По новому пути как пишется

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: работать по новому как пишется. также вы можете бесплатно проконсультироваться у

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Работать по новому как пишется». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Эксперты подскажут ответ на твой вопрос! Онлайн-помощь по астрономии студентам и школьникам на Студворк.

Понятие, которое объединяет бургеры, сосиски в тесте и шаурму, пришло к нам из английского языка. В оригинале оно пишется в два слова: fast food.

Интересные статьи из справочника

Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Выбор в пользу первого или второго варианта будет зависеть от контекста.

Не знаю как у вас, но у меня причина думаю в возрасте. Плюс долгое время ничего не писал. Ни ручкой, ни на компьютере. Хотя в школе по русскому языку была твердая четверка и всегда писал без ошибок. На чужие ошибки также обращаю внимание, они несколько меня коробят.

Чтобы решить вопрос о правильном написании данных слов, нужно рассмотреть все предложение. Если слово отвечает на вопрос «как?», значит, это наречие, и писать его нужно через черточку.
Слово «фэншуй» пришло к нам из китайского языка, и раньше действительно было верным дефисное написание. Но со временем нормы изменились.

А «по» – предлог, с ним употребляется в предложении имя существительное. Получается, что в данном случае имя прилагательное «новому» стоит между существительным и предлогом (по мосту – по новому мосту, по учебнику – по новому учебнику, по плану – по новому плану, по рецепту – по новому рецепту).

Опять коварный «бизнес» сбивает с толку. «Бизнес‑аналитик», «бизнес‑ланч» или «бизнес‑конференция» пишутся через дефис. Всё потому, что каждая часть является отдельным словом и может употребляться самостоятельно.

Стилистически маркированная лексика способна вызвать особое стилистическое впечатление. Стилистические пометы …

Но на мой телефон вдруг упала загадочная смс. «Там о тебе».И вдруг губернатор говорит, мол, хочу пригласить к себе на встречу корреспондента «Комсомольской правды» Владимира Ворсобина.- Чего?! – не понял я.ДЕВУШКА С НЕПРИЛИЧНЫМ ЖЕСТОМ, ОТЗОВИТЕСЬПервая встреча Дегтерева с хабаровской общественностью случилось в местной Общественной же палате, куда меня, кстати, никто не приглашал.

Как пишется «по-новому» или «по новому»?

Как видно, предложение стало бессмысленным, значит мы не можем извлечь прилагательное, соотвественно слово следует писать через дефис.

Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
Из всех видов словарей наиболее часто используемыми являются орфографический и толковый. Их отличия состоят в …

Как, на ваш взгляд, пишется разговорное выражение «по новой» / «по-новой» / «поновой»?

Напомню, что Михаил вместо обращения к хабаровчанам, дескать, привет, я всех люблю, «повесил» в Instagram видео президентской процедуры своего назначения, которое набрало пару тысяч бурчаний недовольных дальневосточников.Отменил брифинг для местных журналистов и дал комментарии федеральным. Заперся в местном Белом доме и на крики улицы «Миша, выходи!» не реагировал.

Как же я люблю русский! Только в нашем языке (ненавижу такие ограничения, но тем не менее) могут существовать выражения «не опять, а снова» или «Никогда такого не было, и вот опять». Правильно писать раздельно, верьте мне, я эксперт.

Эксперты подскажут ответ на твой вопрос! Онлайн-помощь по биологии студентам и школьникам на Студворк.

Как же я люблю русский! Только в нашем языке (ненавижу такие ограничения, но тем не менее) могут существовать выражения «не опять, а снова» или «Никогда такого не было, и вот опять». Правильно писать раздельно, верьте мне, я эксперт.

Эксперты Студворк дают ответ на теоретические вопросы, помогают с решением задач по генетике и пошагово разбирают практические задания.

Если же имеется в виду наречие, к которому задаётся только один вопрос «как?», то пишется через дефис: суффикс “–ому” и приставка “–по”.

15 слов, в которых на самом деле не нужен дефис

Сочетание «по новому» может иметь два инварианта написания. Всё зависит от заданного вопроса и от части речи.По новому кодексу, составленному год назад, мы даже не имеем права курим в собственном подъезде.Вопрос (по какому кодексу? -прилагательное). Он свмотрит на жизнь осторожно, по-новому. Вопос как? по-новому — наречие.
Возможно два варианта написания, как через дефис » по-новому», так и раздельно. Написание зависит от того, в качестве какой части речи оно выступает.

В зависимости от смысла, контекста и части речи слова пишутся по-разному: и «по-новому» и «по новому». Разберёмся, как их отличать.

Правописание данного слова целиком и полностью зависит от контекста употребления этого слова, так как тут есть варианты с наречием, которым является это слово и пишется слитно и предлога с существительным.

Как правильно пишется данная фраза, зависит от контекста предложения, а именно какой частью речи является это выражение.

Слово «по-новому» обычно вызывает у нас хорошие ассоциации, ведь оно связано с какими-то приятными изменениями. Поэтому его нередко можно встретить в устной и письменной речи.
Написали «по новому» оба раза в предложении раздельно, потому что заданный вопрос показал, что перед нами прилагательное: «по какому? — по новому».

Грамотное и правильное письмо — это задача-минимум, которая по силам любому человеку. Если красивый слог…

Ни один из нас не может убедительно объяснить почему его/её вариант правильнее чем другие. )))) В интернете вариант «по новой» кажется наиболее распостранённым. Но это тоже как-то не аргумент. Мы пытались рассмотреть правила русского правописания и так решить, почему это наречие пишется раздельно или слитно или дефис, но мы либо не нашли подходящего правила, либо разлагаем его по-разному.

Как пишется «сделать работу поновой (по новой, по-новой)»? Вроде как…

Что первая версия в словаре встречается чаще всего — и вторая иногда -, мы видели. Но смущает именно наличие двух разных версий, поэтому очень хотелось бы понять, по какому правилу можно это наречие писать раздельно или через дефис, но не слитно.

Плотно легла на землю ночь и спит, свежая, густая, как масло. В небе ни звёзд, ни луны, и ни одного огня вокруг, но тепло и светло мне.

Например, «мини‑юбка» или «мини‑бар». Никакого отдельного правила для «мини-» нет, нужно просто запомнить.

Эксперты подскажут ответ на твой вопрос! Онлайн-помощь по русскому языку студентам и школьникам на Студворк.

По-новому или по новому как правильно?

Не совсем понимаю, как такие конструкции применимы к жизни — я про «по новой [игре]», «по новой [работе]».

Наречие “по-новому” образовано от прилагательного “новый” с помощью приставки “по-” и суффикса “-ому”.

Это как-то не вмещалось в моей голове.Меня частично парализовало.Из оцепенения я вышел через час, когда Дегтярев (уже в своем кабинете) появился со стопкой верещащих телефонов…«Они там кричат (кивает в окно): «выходи-выходи», а почему я выходить должен, почему они мной манипулируют?! У меня смотрите сколько работы…

Вторая индустриализация России — это комплексный прорыв, в результате которого Россия станет лидером в мировом сообществе и останется недосягаемой для других стран на века.

Как пишется слово «по-новому»?

В русском языке слово «по-новому» пишется через дефис, если это наречие – по-новому. Если словосочетание включает в себя предлог + прилагательное + существительное, тогда оно будет писаться раздельно – по новому дому.

Приведены примеры тех предложений, в которых «по новому» – это прилагательное, а значит, пишется раздельно:

  1. Ребята давно мечтали проехать на велосипедах по (какому?) новому мосту, и воскресным вечером им представилась такая возможность.
  2. На уроке геометрии ученики 7 класса работали по (какому?) новому учебнику.
  3. Дом, о котором мы так долго мечтали, в этом году начали строить по (какому?) новому плану.
  4. На день рождения бабушки мама испекла вкусный пирог по (какому?) новому рецепту.

И «по-новому», и «по новому» можно встретить в русском языке. Однако, их ни в коем случае нельзя считать синонимами и заменять одно написание другим. Это разные слова, они употребляются в разных контекстах, имеют разное лексическое значение, являются разными частями речи. Выбор написания будет зависеть от того, какая часть речи это слово: имя прилагательное или наречие.

7. «Бок о бок», а не «бок‑о‑бок»

Он так аккуратно делал все, чтоб бунтующий край его возненавидел, что казалось – на твоих глазах пишется учебник: «Как губернатору не надо приезжать в регион».

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Перед написанием слова «по-новому» («по новому») очень важно, проанализировав весь контекст, понять, является «новому» частью наречия или формой имени прилагательного. В зависимости от этого мы и принимаем решения по поводу необходимости дефиса или раздельного написания. Слитно не пишется никогда.

Похожие записи:

По новому пути как пишется

Гостем очередного эфира ПАИ-live стала Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного, кандидат филологических наук Псковского государственного университета. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин, пользуясь случаем, задал интересующие многих вопросы о грядущих изменениях в своде орфографических и пунктуационных правил русского языка, о вывесках как части внешнего вида города и об особенностях обучения иностранных студентов в русском вузе.

Новые старые правила

Поговорим о теме, которая последние две недели активно обсуждается: это проект новых правил русского языка, которые якобы не менялись 60 лет. Все этот проект горячо обсуждали, но, как я обратил внимание, по факту глобальных изменений нет. Вы как филолог и ваши коллеги на что в этом проекте свода правил обратили внимание?

– Действительно, в последние две недели это мощный информационный повод – введение новых правил орфографии и пунктуации: это не совсем правила русского языка, речь идет именно об орфографии и пунктуации. Что всех настораживает? Слово «новые».

История формирования правил орфографии и пунктуации связана с периодом 1956 года, когда вышел первый свод правил орфографии и пунктуации. Затем был длительный период, когда эти правила не пересматривались. Но надо сказать, что это был период относительной социальной стабильности в государстве, исследования регулировались, мне кажется, более последовательно. В 2003, 2006 и 2009 годах вышел полный справочник правил орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина, и это авторитетный источник на сегодняшний день. Получается, более 65 лет действительно эти правила не уточнялись: даже основу лопатинского издания составляет первый свод правил 1956 года.

Язык – это развивающееся явление, и мы сами активные участники всех процессов в лексике. Появились новые реалии, новые наименования, мы ими активно пользуемся в своей речи. Но когда дело доходит до письменной коммуникации, то встает вопрос, как правильно написать это слово. И когда у тебя, носителя языка, существует выбор, когда этих написаний несколько, эта множественность ставит в затруднение обывателя, да и специалиста. Для нас важно, как правильно написать. Для чего это нужно? Для того чтобы обеспечить эффективную письменную коммуникацию.

Мы знаем, какая была мощная подготовительная работа. В 1991 году была создана орфографическая комиссия, куда вошли учителя, методисты, преподаватели вузов и филологи. Эта орфографическая комиссия путем наблюдения за тенденциями в разговорно-речевой стихии изучает нормы орфографии и пунктуации и их формирует.

Владимир Владимирович Путин в 2019 году поставил задачу пересмотреть правила, и он уточнял, что не должно быть вульгарного упрощения этих правил. То есть изменения не в сторону упрощения правил, а в сторону отражения объективной реальности – вот то, с чем мы сегодня сталкиваемся. Поэтому никого не должно пугать слово «новые»: это назревшая необходимость.

На YouTube очень много сюжетов в связи с этим, и некоторые агентства говорят, что это реформа языка. Специалисты, которые занимаются языком, понимают, что это не мощное революционное преобразование – вовсе нет: это совершенно естественный процесс, когда мы лишь уточняем какие-то формулировки, выявляем болевые точки в нашей языковой ситуации сегодня.

По новому пути как пишется

Болевые точки языка

– Что становится источниками болевых точек, что является материалом для изучения? Например, всем хорошо известный портал «Грамота.ру» (мы активно им пользуемся, прибегаем к нему в случаях затруднения) становится мощным архивом для специалистов, и можно сделать по запросам пользователей выборку не только социологическую (кто обращается), но и научную, когда мы понимаем, с какими вопросами туда обращаются, и по частотности этих вопросов мы можем сформировать те болевые точки в языковой повестке дня, чтобы на них отреагировать специалистам.

А можете привести пример таких болевых точек? Какие запросы встречаются чаще всего? Из Псковской области о чем спрашивают?

– Региональных данных сейчас у меня нет. Но мы понимаем, что в этом новом проекте свода орфографии и пунктуации, который должен быть утвержден к концу 2021 года, оказалось доработанным. Во-первых, это дефисные или раздельные написания.

Пол-апельсина, полмандарина, которые пишутся по-разному.

– Да, это хрестоматийные случаи. Но есть, например, такое наименование, как зиц-председатель – это управляющий, который не имеет права решающего голоса в компании.

Еще проще – подставная фигура.

– Да, можно, наверно, и так сказать. Вопрос орфографический: как писать это «зиц» – либо через дефис, либо раздельно, либо вообще слитно? Либо удвоенные согласные в заимствованных словах – мы их пишем или нет? Также это наименования религиозных праздников.

Жареная картошка – жаренная с грибами картошка.

– Да. Вы приводите примеры, очень распространенные. Я бы еще раз сказала, что это хрестоматийные примеры. А есть действительно затруднительные случаи. Вот мы говорим «кэш» или «хэштэг», а пишем через «е». 29 ноября – день рождения буквы «ё». Но и буква «э» в этом смысле тоже оказывается уязвимой, потому что мы произносим «э», а пишем «е».

Как теперь правильно: рэпер или репер, флэш или флеш?

– Тенденция написания буквы «е», потому что «э» – это признак заимствованного слова. Когда заимствованное слово входит в систему заимствующего языка, оно проходит освоение как по пути произношения, по пути вхождения в грамматику языка, так и по пути написания (орфографическое освоение). И конечно, есть избегание признака заимствования: написание с «е» – это знак освоенности.

То есть рэпер теперь репер? Звучит немножко по-бабушкиному: «Это репер!»

– А вас никто и не просит произносить мягко, вы можете произносить твердые согласные, но на письме мы отражаем это с помощью буквы «е».

Кстати, окончательный вариант свода орфографии и пунктуации должен быть принят только в 2023 году, сейчас речь идет только о правилах орфографии, и до конца 2021 года они должны быть утверждены. И они широко обсуждаются. Здесь каждый может высказать свое мнение вплоть до самого критического, когда люди против того, чтобы вводить слово «киллер» в своды правил. Но ведь мы понимаем, что реалия от того, что мы будем избегать этого написания, никуда не девается.

Можно я еще спрошу про слова?

– Да, пожалуйста.

Они заимствованные, но с ними журналистам приходится часто сталкиваться последнее время. Одно слово – коллаборация, которая пишется через две «л», хотя звучит с одной «л». И второе слово – аффилированный, у которого то ли две «л», то ли две «ф». Почему эти слова, будучи заимствованными в русском языке, не упрощаются в написании?

– Может быть, они упростятся. Есть совершенно естественные процессы, когда заимствованные слова вообще получают новую жизнь. Мы пишем научные статьи – мы как авторы должны обязательно быть аффилированными с нашим высшим учебным заведением, иначе публикация не будет засчитываться.

Да, есть такие слова, и никто не говорит о том, что орфография должна быть проще. Мы как носители языка должны овладеть этими нормами.

Удвоенные согласные – это, конечно, трудность для носителя языка. Здесь у нас только один путь – обращаться к авторитетным источникам, запоминать, как пишется это слово, и следовать нормам.

Хранители норм

Филологов почему-то принято считать консерваторами, охранителями языка, которые против изменений: корова значит корова, коллаборация с двумя «л» и так далее. На самом деле вы и ваши коллеги из Псковского государственного университета кем себя ощущаете? Вы все-таки консерваторы или, страшно сказать, либералы?

– Ни для кого не секрет: конечно, мы консерваторы. Мы изучаем норму. У студентов спрашиваешь: мы исследуем норму а кто ее устанавливает? Как узнать, что это норма, а это не норма? Кто вообще это определяет? Получается, что определяют специалисты? А на основе чего? На основе наблюдения за разговорно-речевой стихией. Потом эти наблюдения отражают в авторитетных источниках.

Другое дело, что мы все столкнулись с трудностью, когда источники не поспевают за изменениями, которые происходят в языке. Слово уже жизнь прожило в языке и ушло в пассивный словарный запас, а мы еще только устанавливаем его написание. Мы стремимся показать студентам язык как живой, развивающийся процесс и отражаем тенденции, которые есть сегодня.

Вариативность, которая наблюдается в языке, – это признак освоения слова. Но тем не менее мы стремимся следовать нормам. Есть мнение Светланы Друговейко-Должанской: это крупный филолог, и она, кстати, входит в орфографическую комиссию, которая занималась разработкой нового свода правил орфографии. Она говорит, что пока существует образованная часть сообщества, которая стремится поддерживать традицию, пока у нас кофе мужского рода, то можно говорить о том, что никаких существенных изменений не произойдет.

Существует такое понятие, как шибболеты: это вообще библейское понятие, это речь, которая выделяет тебя среди сообщества таких же говорящих. Когда мы как преподаватели в среде, доступной для нас, воздействуя на нашу молодежь, все-таки следуем нормам – это, конечно, тоже признак консерватизма. Хотя наши преподаватели очень современные, они тоже и употребляют, и осваивают новые слова. Мы тоже вместе с носителями языка осваиваем новую лексику. Я у своих студентов часто консультируюсь, как правильно. Сегодня столкнулись со случаем выбора между формами «подкаст» или «подкастов»: спрашивала у ребят, и они уже как молодое поколение в этом смысле меня направляют.

Каким еще словам вас научили студенты?

– Конечно, это связано со средой интернет-коммуникации в основном. И вообще, для меня, например, была трудностью фраза «в «Инстаграм»: это что, профиль в «Инстаграм» или сама соцсеть? В общем, я в этом смысле отставший от молодого поколения товарищ, консерватор.

О чистоте речи и города

– Вопрос грамотности речи тоже стоит остро, но грамотность не снизилась никаким образом.

Не снизилась?

– Нет. Конечно, отмечаю это не только я, но и специалисты-филологи. Почему не снизилась? Все зависит от того, о каком социальном сообществе мы говорим. Студент-филолог может отличаться от студента, например, технических специальностей.

Что происходит с грамотностью сегодня? Доступ к письменной коммуникации, к письменному самовыражению получили все, очень широкий круг носителей языка, а не только специально обученные люди. В связи с этим появляются сложности, и поэтому мы видим так много ошибочных написаний, сопровождающих внешние атрибуты города.

Насколько, на ваш взгляд, увеличился разрыв между устным и письменным русским языком? Раньше был (да и сейчас существует) письменный язык чиновников. Есть язык тех же мессенджеров с уже хрестоматийными «превед креведко» и так далее. И в то же время вы говорите, что устная речь осталась грамотной.

– Да. Но здесь каждый работает над собой. Мы в университете активно этим занимаемся. На каждом направлении подготовки, на первом курсе есть такие дисциплины, как русский язык и межкультурная коммуникация (раньше это была дисциплина «русский язык и культура речи»), когда мы всех студентов должны направить и не просто повторить эти нормы, а показать их реальное практическое применение. И здесь мы действуем в рамках артологии. Ты пришел в больницу или в поликлинику и тот дискурс, который обслуживает эту сферу, тоже должен освоить: ты понимаешь, какие вопросы задаешь в регистратуре, как должен отвечать.

А вот что касается разрыва письменной и устной речи, здесь всегда наблюдалось очень интересное взаимное влияние. Часто письменная речь влияет на устную, и в этом смысле нужно быть осторожными с письменным словом, да и вообще с любым словом, которое слетает с языка. Тем более написанное слово имеет очень мощное воздействие. Я сейчас говорю не о чем-то мистическом, а вообще о том, как слово воздействует на носителя языка.

Здесь хотелось бы рассказать о том, что мы в университете с 2016 года проводим акцию «Чистый город – хорошая речь!»: обращаем внимание на внешние атрибуты города: на лайтбоксы, вывески, баннеры, объявления – и замечаем с тревогой для себя, как много там реальных ошибок, орфографических и пунктуационных.

Например?

– Я хотела бы вас здесь заинтриговать и пригласить вступить в открытую группу в соцсети «ВКонтакте» «ЛингвоКонсультантПсков», где мы выставляем все фотоматериалы, зафиксированные в городе на протяжении долгого времени. И не затем, чтобы сказать, как все плохо, как мы невнимательны к внешним атрибутам города, – вовсе нет. Наша задача – устранить ошибку. Но когда нас спрашивают: «А сколько реально вы баннеров исправили?» – мы понимаем, что не можем пойти и зачеркнуть эту ошибку – это будет деструктивное действие. Мы даем лингвистический комментарий. Мы – это студенты-филологи, преподаватели, которые активно приглашают студентов поучаствовать в этой акции.

В прошлом году мы получили поддержку администрации области в связи с этим, и это был даже проект, была финансовая поддержка, мы запускали рекламу в городе, то есть пытались обратить внимание носителей языка на проблему орфографической и пунктуационной безграмотности. Это тем более важно, потому что сейчас введен дизайн-код города. В связи с этим столько проблем у владельцев заведений, но почему-то никто не несет ответственности за то, что написано, за содержание. Смотрят, на каком расстоянии вывеска расположена от окна и так далее, как это должно быть технически исполнено, но тревожно, что есть разрыв между содержательной частью и внешним проявлением.

Мы как энтузиасты предлагали свою консультационную помощь абсолютно безвозмездно, чтобы, например, заказчик рекламной продукции обращался в сообщество «ЛингвоКонсультантПсков» (мы даже его так специально назвали) и получал бесплатную консультацию на этапе создания рекламной продукции. Любой студент-филолог может дать квалификационную лингвистическую справку.

Есть пример из Великих Лук, где слово «Россия» написано с одной буквой «с». Мы понимаем, что это не ошибка неграмотности – это просто недосмотр. Но когда это баннер, растянутый в центре города, – это очень снижает впечатление от города. А у нас особый город, и, к сожалению, в его исторической части есть такие ошибочки.

Играть, но не заигрываться

Зинаида, как вы относитесь к тому, что в Пскове появляется все больше различных мест, связанных с именами в литературе? Например, с Кавериным.

– Конечно, это хорошо, ничего в этом плохого нет. И тем более и имена неслучайные: например, Каверин с Псковом связан напрямую. Это тоже популяризация и имени, и уважения к творчеству и воспитание молодежи. Среда, в которой мы все пребываем, очень важна, она на нас очень влияет. Ты на остановке стоишь – что твой взор привлекает? Может быть, ошибочное написание. Этого надо избегать.

Кафе с каким названием не хватает в Пскове?

– Это больной вопрос. Я не хотела бы сейчас озвучивать те названия, которые мы критикуем в группе «ЛингвоКонсультантПсков»: боюсь, что это может сослужить плохую службу владельцам кафе, потому что это же часть имиджа заведения. Когда специфически называют учреждения, это пиар-ход, такая игра, но специфические наименования иногда вызывают неприятие носителей языка и даже критику, избегание этого заведения, хотя там могут изготовлять прекрасную продукцию.

Так все-таки чьим именем еще надо назвать кафе в Пскове?

– Затрудняюсь ответить. Я бы вряд ли могла выделить особые имена. Их много на самом деле. С этим вопросом я бы вам рекомендовала обратиться в научно-образовательный центр русского языка и культуры имени Маймина: им руководит Аида Геннадьевна Разумовская, которая проводит огромную работу в части и краеведения, и популяризации русского языка в России и за рубежом.

Мы проводим очень мощные мероприятия. В частности, 21 февраля проводим международный конкурс эссе, посвященный родному языку, в котором участвуют из Белоруссии ребята, из Латвии, из Эстонии, наши ребята-школьники из области.

Очень важно, когда есть повод поговорить и подумать о родном языке, о его значимости для тебя лично. Мы обсуждаем грядущие изменения в орфографии, и их не надо воспринимать критически. Все-таки есть соотношение между носителем и языком как данностью, которая лежит вне носителя языка: реформировать язык вообще невозможно в принципе. А есть еще разговорно-речевая стихия, есть речь – и вот она связана с носителем языка. И это двуединство: язык без речи существовать не может. Мы как носители языка приходим в этот мир, овладеваем языком, что-то привносим в него, переживаем эти изменения, но когда нас не станет, язык с нашим исчезновением никуда не денется. Поэтому к этому надо относиться спокойно и даже с интересом, какие рекомендации, какие теоретические обоснования будут у тех или иных написаний. И конечно, если это уже будет нормой с узаконенной кодификацией, то мы ей должны следовать: это правила, которых избегать нельзя.

По новому пути как пишется

Корова останется коровой

В университете много иностранных студентов, которые носителями русского языка не являются. И получается, что у университета миссия их адаптировать к русской культуре. Как вы с ними работаете, как они адаптируются?

– Действительно, у нас много иностранных студентов, и уровень владения языком разный.

Вплоть до невладения.

– Есть и такое. У нас есть подготовительный факультет, подфак, руководит деятельностью этого факультета Наталья Сергеевна Молчанова, и там развернута мощная работа по адаптации ребят. И конечно, в методическом плане мы строим свою работу с ребятами на языковом материале, который одновременно обогащает самих ребят знаниями о нашем регионе. У нас есть студенты старших курсов, они пишут курсовые работы, выпускные квалификационные работы – даже пишут!

Это особый труд, и тут есть определенные сложности. Например, мы посвящаем курсовую работу национальным или даже региональным праздникам: вот День скобаря – как он отмечается в Пскове, что это за праздник? И разработка студента может быть связана вообще с участием в этом празднике. И это тоже приобщение к культуре региона, в котором оказались эти ребята.

К счастью, наш регион славится своей историей, и у нас есть что посмотреть. Конечно, здесь очень плотное взаимодействие преподавателя и студента, иногда это индивидуальная работа, очень кропотливая, и уже есть хорошие наработки методического плана, как это сделать максимально эффективно, как ребятам войти в среду – в университетскую и иной культуры, иного языка – и чувствовать себя уверенно.

У меня последний вопрос. Вы в гостях в Псковском агентстве информации, и у нас есть аббревиатура. И у нас иногда возникают дискуссии, как правильно: ПА́И или ПАИ́? Что скажете?

– Мне бы, наверно, спросить вас и ваших коллег, что чаще используют, какова частотность. Но для меня привычнее ПАИ́. А у вас?

Не скажу, а то запишут в сторонники одного из ударений. Напоминаю, что сегодня у нас в гостях Зинаида Митченко, преподаватель Псковского государственного университета. Сразу скажу, что наш разговор получится многосерийным, и в следующий раз мы обязательно поговорим об исследовательской составляющей работы ПсковГУ, например об исследовании псковских сказок.

– Да, хорошо. Единственное, я добавлю уточнение, что в связи с введением нового свода орфографии слово «корова» мы писать через «а» не будем, как это отмечает Светлана Друговейко-Должанская. Так что ничего катастрофического не произойдет.

Корова остается коровой, и это хорошо. Друзья, оставайтесь вместе с нами на сайте Псковского агентства информации. Всего доброго!

  • По новому одеться как пишется через дефис
  • По нечайности как пишется
  • По новому как пишется слитно или раздельно
  • По нечаянности как пишется
  • По новому одеться как пишется правильно