2
0
Добрый день.
Если вы не знаете, как правильно пишется слово «(по)красивее» (слитно или раздельно), то давайте найдем правильный ответ.
Обратимся к словарю русского языка, где сначала посмотрим прилагательное «красивый»:
Мы видим, что наречия «по красивее» в русском язык нет.
Теперь посмотрим в словаре русского языка прилагательное «покрасивее»:
Получается данное слово следует писать слитно: «покрасивее». Также следует обратить внимание, что слово «покрасивее» больше является разговорным и используется в речи.
Пример.
1) Зайдя в магазин цветов, я попросил продавщицу сделать мне новый букет, который будет покрасивее стоявших на витрине.
2) Сегодня я получи новый проект открытки, он выглядел покрасивее предыдущего.
2
0
От имени прилагательного «красивый» без труда образуется и наречие «красиво».
А от обоих слов, независимо от их частеречной принадлежности, можно образовать и степени сравнения, при этом сравнительная степень сравнения обоих слов образуется совершенно одинаково: красивее.
Наденька красивее (какова? Катеньки. Но зато Катенька поёт красивее (как?) Наденьки и многих других девочек.
Это как бы литературный вариант образованных форм сравнительной степени.
Однако в простом разговоре между людьми часто звучат и эти же слова с приставкой «по-» — покрасивее.
Тем самым мы отмечаем несколько Большую степень какого-нибудь качества предмета.
Такие формы прилагательных и наречий в сравнительное степени по правилам русского языка всегда пишутся в одно слово, без пробелов и дефисов, то есть слитно — покрасивее.
0
0
Слово «покрасивее» — это прилагательное сравнительной степени, которое является вариантам прилагательного сравнительной степени «красивее» (без приставки). Оно произошло от прилагательного «красивый». Вариант «покрасивее» — это просто вариант слова с приставкой, по всем правилам пишем его слитно.
Правильно: покрасивее.
Пример предложения со словом «покрасивее»:
- сегодня он выглядит покрасивее, чем обычно;
- этот рисунок получился покрасивее этого.
«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
_
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
- «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».
«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
- «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
- «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
- «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.
- «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
- «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
- «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
- «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
- «Весёлый — веселее — повеселее».
- «Весело — веселее — повеселее».
К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.
Например.
- «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».
Слова «красивее» и «красивей» представляют собой формы сравнительной степени прилагательного «красивый», то есть означают «более красивый» («красивая», «красивое»). Нормативным считается слово «красивее», которое правильно пишется, оканчиваясь на «-ее». Так писать нужно в значащих текстах: документах, диктантах, экзаменационных и тестовых заданиях, и т.п. Форма «красивей» в академической лингвистике относится к просторечным, но по значению всё же отличается от строго нормативной.
Тонкий нюанс
Если имеется в виду улучшить внешность, прихорошиться более обычного, быть получше на вид кого-то или чего-то, то в большинстве случаев в живую речь лучше ложится «красивей»:
- «Ты чего это перед зеркалом засела? – А, на нашей тусовке сегодня будут новые парни, так мне надо быть красивей, чем всегда»;
- «Эти сапожки на твоих ножках смотрятся красивей тех»;
- «Знаешь, а курятник у тебя получился красивей сарая».
Для проверки правильности употребления пробуем добавить приставку «по-», определённо указывающую на сравнение без смыслового оттенка превосходства, скажем:
- «Эти сапожки на твоих ножках смотрятся покрасивей тех».
Смысл предложения ничуть не изменился, значит, выбор в сторону просторечия сделан верно.
Ну, а если подразумевается краса несказанная, где-то ближе к превосходной степени «красивейший» («красивейшая», «красивейшее»), то, скорее всего, уместнее будет нормативная форма:
- «На выпускном балу ты была красивее всех!»
Также нормативная форма однозначно уместнее, если имеется указание на стремление либо продвижение к некоему идеалу красоты и/или на внешнее совершенствование во времени:
- «Да, но я хочу стать ещё красивее!»; «Наша Дашутка с возрастом становится всё красивее и красивее».
Пояснение
Сравнительные степени прилагательных по умолчанию выводятся из полных форм, но в нашем случае довольно-таки ясно проглядывает происхождение «красивее» от полных форм единственного числа «красивый», «красивая», «красивое», а несколько усечённого «красивей» от сокращённых («красив», «красива», «красиво»). Сокращённая, так сказать, красота не предел её же в каждом конкретном случае, поэтому «смысловой вес» просторечной формы оказывается меньшим, чем полной – ну, покрасивее, и всё тут. Может и быть и ещё красивее.
Значение
Прилагательные «красивее» и «красивей» употребляются в русском языке в прямом и нескольких переносных (косвенных) значениях, а также иносказательно:
- Радовать взгляд, обладать внешними данными, соответствующими сложившимся в данное время в данном обществе представлениям о наружной красоте: «В древности пышнотелые женщины почитались красивее худышек»; «Со вкусом спроектированные здания модерновой архитектуры красивее аляповатых классических ордеров»; «Есть три предмета, красивее которых нет ничего на свете: танцующая женщина, идущий под всеми парусами корабль и скачущая галопом лошадь» (английская пословица, в переводе на русский). Синоним «прекраснее»; частичные (применительно к людям) «пригляднее», «пригожее», «очаровательнее»; просторечный «смазливее».
- В переносном значении, о нравственном облике, поступках и манере поведения благовоспитанный, благородный, порядочный (синонимы, с окончанием на «-ее»): «Что ты в нём нашла? – Да, он не красавец и небогат, но в жизни красивее смазливых котов, не говоря уж о наглых мажорах».
- Также в переносном значении, об интеллектуальных продуктах – внутренне логически согласованный, дающий наслаждение для ума и восхищающий ум: «Пушкин не очень-то считался с классической грамматикой Тредиаковского, но именно потому его стихи несравненно красивее опусов классицистов»; «Эйнштейновкая теория гравитации выдержала и должна была выдержать проверку практикой (космическими полётами на дальние расстояния) хотя бы потому, что математически она красивее альтернативных». Синонимы «изящнее», «тоньше», «утончённее».
- Употребляется также иносказательно для указания на смысловую полноту, совершенство техническое чего-то или профессиональное кого-то: «Не старайся говорить красивее, давай больше по сути»; «Ту-154 вышел красивее Ту-104, так и пролетал дольше и лучше»; «А наш новый водитель рулит куда красивее прежнего»; «Куда в небо пуляешь? Прикидывай упреждение, чтобы бить красивее». Частичные синонимы «изящнее», «лучше», «точнее».
Не-синонимы
Викисловарь синонимами к «красивый» приводит также «миловидный», «очаровательный», «симпатичный». В таком истолковании следовало бы добавить «милый» и «привлекательный» – всё равно ведь все они неверны.
Во-первых, миловидность отнюдь не подразумевает внешней красоты. В ходу даже выражение «миловидная дурнушка» применительно в женщинам некрасивым, но привлекательным своими душевными качествами.
Во-вторых, очарование и способность вызывать симпатию по смыслу тоже не обязательно сообразуются с внешней красотой. Классический, всемирно известный пример – Григорий Распутин. Ну никак не красавчик во всех смыслах, но обладавший неотразимым очарованием и вызывавший симпатии даже у своих врагов вопреки их воле. Не менее известный, хотя не столь яркий пример – Че Гевара. Тот хоть на лицо и был смазлив, зато неизменно невероятно грязен и вонюч.
Грамматика
«красивее» и «красивей» – формы сравнительной степени имени прилагательного «красивый». Рода и числа не имеют, не склоняются. Состоят из корня «крас-», суффикса «-ив-» и окончаний «-ее» или «-ей». Постановка ударения и разделение для переносов кра-си́-вый; в рукописях при нехватке места строке допустимо крас-и́в-ый.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: