По крайней мере как пишется выделяется запятыми

Точно это что такое точно?какая часть речи, запятая нужна или нет?словно сравнительный союз признаки союзазнаки препинания с союзом

ТОЧНО — это… Что такое ТОЧНО?

ТО́ЧНО

1. Нареч. к точный во 2 и 3 знач. «Она всё делала точно и ловко.» Федин. Точно определить что-н. Точно исполнить поручение. Точно переписать что-н.
2. В соединении со словами “такой”, “так” и (реже) “тот” употр. в знач. совершенно, вполне. Точно такая же книга. «Так точно думал мой Евгений.» Пушкин. «Резва, беспечна, весела, ну точно та же, как была.» Пушкин. «Невежи судят точно так.» Крылов.
3. частица утвердительная. В начале ответа употр. в знач. да, так, совершенно верно (устар.). «Точно, я хорошо обставлен, и дела мои недурны.» Гончаров.
|| с предшествующим “так”. Утвердительный ответ в устах подчиненного (преимущ. на военной службе) или с официальной вежливостью (устар.). — «Ведь вы здесь всегда живете? – Так точно-с.» Гоголь.slide 9
4. вводное слово. Действительно, в самом деле (устар.). «Сапоги, точно, были хорошо сшиты.» Гоголь. «Полно, точно ль царевича сгубил Борис?» Пушкин. «Гроза, — подумал я: и точно, была гроза.» Тургенев.

5. союз сравнительный. Как, словно, будто. «Я точно в уме повредился.» Тургенев. «Роста она была невысокого, но стройная; шея точно из мрамора выточенная.» Лесков. «Даль пронизана туманом, точно пылью голубой.» Фофанов. «Всякие слухи о нем замерли, точно он исчез с лица земли.» Тургенев. «Он заплясал, точно сама музыка дергала его за руки и ноги.» А.Н.Толстой. «Пошел подпрыгивая, точно вдруг охромев.» Максим Горький. «Ноздри ее раздувались, вздрагивая, точно у лошади.» Максим Горький. Кричит, точно помешанный. Точно с цепи сорвался.

Толковый словарь Ушакова.slide 1
Д.Н. Ушаков.
1935-1940.

какая часть речи, запятая нужна или нет?

Затрудняетесь, обособлять ли «словно» на письме? Задумываетесь над вопросом, «словно» — вводное слово или нет? Это слово может быть сравнительным союзом или частицей, но никогда не выступает в роли вводного. О том, как определить, какая часть речи перед нами и как её выделять на письме, поговорим в статье.

Отвечаем кратко

Если перед нами частица «словно», запятая не нужна.

Он поднял руку словно нехотя.

Если же «словно» — это присоединительный союз, запятыми выделяется вся конструкция, в которую он входит.

Он притоптывал в такт музыке, словно хотел пуститься в пляс.

«Словно» — сравнительный союз

 Признаки союза

Я помахала ему рукой и назвала по имени, но он прошёл мимо, словно вообще меня не заметил.img3

Или:

Я помахала ему рукой и назвала по имени, но он прошёл мимо, будто вообще меня не заметил.

А торговалась она виртуозно, словно какой-нибудь цыган.

Или:

А торговалась она виртуозно, как какой-нибудь цыган.

Знаки препинания с союзом «словно»

Запятая нужна, если:

1 «Словно» — это союз, присоединяющий сравнительный оборот — в этом случае запятыми выделяется вся синтаксическая конструкция.

Она была грустна, словно серый осенний день.

2 «Словно» соединяет части сложного предложения.

Он улыбался, словно между ними ничего не произошло.

В этом предложении «словно» соединяет две грамматические основы «он улыбался» и «ничего не произошло».

Запятая не нужна, если:

1 Союз «словно» стоит между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже.img19 При этом, если «словно» удалить из предложения, то на его месте необходимо будет поставить тире.

Её глаза словно бездонные озёра.

Или:

Её глаза бездонные озёра.

2 Сравнение с союзом «словно» можно заменить существительным в творительном падеже (отвечает на вопросы «кем?», «чем?»).

Он сорвался с места словно птица.

Или:

Он сорвался с места птицей.

3 «Словно» — часть фразеологического оборота.

Мальчик молчал словно воды в рот набрал.

«Словно» – частица

Признаки частицы:

  • вносит в предложение оттенок неуверенности.
  • не связывает между собой ни члены предложения, ни простые предложения в составе сложного;
  • может быть удалена из предложения без искажения смысла;
  • имеет синонимы «кажется», «как бы», «вроде бы», «как будто» и т.d97dc3f1 386c 4471 a360 4f482a12023b д.

Она словно оробела на сцене.

Или:

Она как бы оробела на сцене.

Или:

Она оробела на сцене.

Знаки препинания с частицей

Если перед нами частица с оттенком неуверенности, запятая при ней не нужна.

Идя между рядами сокурсников, он словно колебался.

А Света словно помолодела в этом новом платье.

Больше примеров для усвоения материала

Закат словно зарево пожара. – союз «словно» стоит между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже, запятая не нужна

Океан словно замер и тихо и ласково рокочет. — частица, запятыми не выделяется

Тест

Проверьте, хорошо ли вы усвоили материал статьи.

Завершить

Выделение на письме вводных слов, вводных предложений и вставных конструкций

Выделение на письме вводных слов, вводных предложений и вставных конструкций

Есть в русском языке правила, формулировка которых оказывается достаточно сложной, её трудно свести к какой-то элементарной схеме (к примеру, правило правописания наречий).9f41d30f4ff6c434fe479691cf90743e На первый взгляд правило постановки знаков препинания при вводных словах, словосочетаниях и предложениях заключается в единственной формулировке – они выделяются на письме с двух сторон запятыми. Однако на самом деле трудности, связанные с употреблением в текстах вводных слов и словосочетаний, приводят к огромному количеству ошибок в письменных работах школьников и абитуриентов.

Стандартными ошибками, связанными с пунктуацией при вводных словах, оказываются следующие:
• Не выделяется слово, являющееся вводным;
• Выделяется слово, ошибочно принимаемое за вводное, но не являющееся таковым;
• Пишущий неточно употребляет знаки препинания при включении вводного слова в текст.
В первом абзаце данной статьи можно найти четыре случая употребления правила на пунктуацию при вводных словах, хотя вводное слово в нем одно – «к примеру». Слово «однако» не является в предложенном контексте вводным, выполняя функцию союза «но», сочетания «на первый взгляд» и «на самом деле», рассматриваемые многими пишущими как вводные, таковыми не являются вообще.

Итак, какие же слова будут являться вводными и в чем особенности употребления знаков препинания при вводных конструкциях?

Вводными называют слова и предложения, грамматически не связанные с общей структурой предложения. Вводные слова не являются членами предложения, к ним нельзя поставить вопрос. Вводные предложения и вставные конструкции не включаются в общую схему предложения, представляют собой замечания, не связанные или не тесно связанные с общим смыслом предложения. И вводные слова, и вводные предложения обособляются, то есть пишущий пользуется выделяющим знаком препинания – парными запятыми, тире, скобками.

Ниже мы попытаемся разобраться в специфике правила употребления вводных слов и словосочетаний в тексте. Для того, чтобы каждый мог проконтролировать, насколько точно он понял предложенный раздел правила, после каждого фрагмента будут предложены упражнения для самостоятельного разбора. Наши упражнения несколько отличны от предлагаемых в большинстве учебных пособий.img9 Это не отдельные фразы, а связный текст, не вполне традиционный по содержанию, но чрезвычайно насыщенный вводными сочетаниями, что позволит эффективнее проработать пройденный раздел правила.

Основное правило: вводное слово или словосочетание выделяется запятыми с двух сторон.

Главная ошибка большинства пишущих связана с неточным знанием списка вводных слов. Поэтому прежде всего следует выучить, какие именно слова могут быть вводными, какие группы вводных слов могут быть выделены и какие слова никогда не бывают вводными.

ГРУППЫ ВВОДНЫХ СЛОВ.

1. вводные слова, выражающие чувства говорящего в связи со сказанным: к счастью, к несчастью, к сожалению, к досаде, к ужасу, на беду, чего доброго…
2. вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности того, что он сказал: конечно, несомненно, разумеется, бесспорно, очевидно, безусловно, наверное, возможно, верно, может быть, должно быть, кажется, по всей видимости, по-видимому, по существу, по сути, думаю… Эта группа вводных слов наиболее многочисленна.bc86feab006a3f6796cec3b9327e0c79e7
3. вводные слова, указывающие на последовательность излагаемых мыслей и их связь между собой: во-первых, итак, следовательно, в общем, значит, кстати, далее, впрочем, наконец, с одной стороны… Эта группа также достаточно большая и коварная.
4. вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, другими словами, иначе говоря, вернее, точнее, так сказать…
5. вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, по-моему, по словам…, по слухам, по сведениям…, по мнению…, на мой взгляд, помнится…
6. вводные слова, представляющие собой обращение говорящего к собеседнику: видишь (ли), знаете, пойми, простите, пожалуйста, согласись…
7. вводные слова, указывающие на оценку меры того, о чем говорится: самое большее, по крайней мере…
8. вводные слова, показывающие степень обычности сказанного: бывает, случалось, по обыкновению…
9. вводные слова, выражающие экспрессивность высказывания: кроме шуток, смешно сказать, честно говоря, между нами говоря…

Ошибки пишущих связаны, в первую очередь, с неверной характеристикой слова как вводного, иначе говоря, с обособлением слова, не являющегося вводным.

Не являются вводными словами и не выделяются запятыми на письме следующие слова:
• буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, вон, вряд ли, все-таки, в конечном счете, едва ли, даже, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, почти, поэтому, потому, приблизительно, примерно, притом, причем, просто, решительно, словно… — в эту группу входят частицы и наречия, наиболее часто оказывающиеся ошибочно обособленными как вводные.
• по традиции, по совету…, по указанию…, по требованию…, по распоряжению…, по замыслу…- эти сочетания выступают в качестве необособленных членов предложения – По совету старшей сестры она решила поступить в МГУ. По распоряжению врача больной был посажен на строгую диету. По замыслу автора роман должен был охватывать период до 1825 года.

Задание 1. Расставьте пропущенные знаки препинания. Попробуйте разобраться, к каким группам относятся употребленные в тексте вводные слова.

К своему стыду я не читаю серьезной литературы, предпочитая ей детективы и между нами говоря любовные романы.img4 Во-первых я кажется не всегда верно улавливаю замысел автора, зато умею хорошо следить за перипетиями сюжета криминального рассказа. Во-вторых меня решительно не интересуют описания выдуманных переживаний героев, поэтому я по обыкновению пропускаю почти половину книги. По-видимому я как раз из тех людей, которым мягко выражаясь не следует читать «серьезную» литературу. Вдобавок эта литература на мой взгляд часто пишется людьми не вполне реализовавшими себя в практической деятельности иначе говоря безработными, а детективы создаются бывшими и настоящими сотрудниками компетентных органов, которые согласитесь доказали свое право разбираться в сути описываемого ими. Разумеется с точки зрения стиля эти романы к прискорбию как будто списаны один с другого, но зато сюжеты способны без всякого сомнения взволновать даже заслуженного филолога.
К примеру не могут не увлекать романы о буднях сотрудников милиции. По мнению литературоведов эти книги якобы лишены художественных достоинств. Стало быть чтение такого произведения не развивает в сущности наш интеллект, но поверьте удовольствие от процесса соучастия в расследовании кровавого преступления по существу добавляет столько адреналина, что интеллект повышается как бы сам по себе.img8 Бывает читатель раньше героев романа догадывается, кто по замыслу автора совершает преступление. Может быть именно эта иллюзия твоего превосходства над участвующими в действии милиционерами дает тебе между прочим ощущение причастности к романному сюжету, тогда как к сожалению никто даже виртуально не может представить себя одним из героев постмодернистского романа.
Далее любой читающий детектив знает, что зло в конечном счете будет наказано и само собой разумеется справедливость восторжествует. Таким образом эти книги дают возможность надеяться на торжество добра и по-моему уже одно это достаточно веское основание для публикации таких в сущности никому не мешающих произведений. Может быть многие со мной и не согласятся, но согласитесь все мы знаем людей, не осиливших ни разу «Войны и мира» и вряд ли помнящих содержание романа «Обломов», но честно говоря даже мои знакомые профессора и академики частенько проводят свой досуг, листая новенький детективчик.

В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения:

• МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.
• ОЧЕВИДНО, ВОЗМОЖНО, ВИДНО  оказываются вводными, если указывают на степень достоверности высказывания – Ты, очевидно, хочешь извиниться за свой поступок? В следующем месяце я, возможно, уеду отдыхать. Ты, видно, не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых – Всем стало очевидно, что надо искать другой способ решения проблемы. Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч.
• НАВЕРНО, ВЕРНО, ТОЧНО, ЕСТЕСТВЕННО оказываются вводными при указании на степень достоверности сообщаемого (в этом случае они взаимозаменяемы или могут быть заменены на близкие по смыслу слова этой группы) —  Ты, наверно (=должно быть), и не понимаешь, как важно сделать это вовремя.slide 2 Вы, верно, и есть тот самый Сидоров? Она, точно, была красавицей. Все эти рассуждения, естественно, пока только наши предположения. Эти же слова оказываются членами предложения (обстоятельствами) – Он верно (=правильно, обстоятельство образа действия) перевел текст. Наверно не знаю (=наверняка, обстоятельство образа действия), но он должен был сделать это назло мне. Ученик точно (=правильно) решил задачу. Это естественно (=естественным образом) привело нас к единственно правильному ответу.
• КСТАТИ является вводным словом, если указывает на связь мыслей – Он хороший спортсмен. Кстати, учится он тоже хорошо. Это слово выступает не как вводное в значении «заодно» — Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.
• МЕЖДУ ПРОЧИМ оказывается вводным словом, указывая на связь мыслей – Ее родители, подруги и, между прочим, лучший друг против поездки. Это слово может употребляться как невводное в контексте – Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником.image
• ПРЕЖДЕ ВСЕГО как вводное слово указывает на связь мыслей – Прежде всего (=во-первых), нужно ли вообще поднимать столь щекотливую тему? Это же слово может выступать как обстоятельство времени (=сначала) – Прежде всего я хочу передать привет от твоих родителей. Нужно сказать, что в одной и той же фразе «прежде всего» может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора.
• ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗУСЛОВНО, СОБСТВЕННО будут вводными, если указывают на степень достоверности сообщаемого — С этого холма, действительно (=точно, в самом деле, без всякого сомнения), открывался самый лучший вид.  Несомненно (=в самом деле, действительно), ваш ребенок способен к музыке. Он, безусловно, читал этот роман. – или на прием оформления мыслей – Вот, собственно, и вся история. Эти же слова не являются вводными, если выступают в других значениях – Я и действительно таков, каким ты меня представляла (=в действительности, на самом деле).  Он был несомненно талантливым композитором (=без сомнения, на самом деле).slide 10   Она безусловно права, предлагая нам такой простой путь решения проблемы (=очень даже, вполне права).  Я не имел ничего собственно против школы, но в эту идти не хотел (=вообще, именно). Слова «действительно» и «безусловно» в зависимости от интонации, предложенной говорящим, может в одном и том же контексте быть или вводным, или нет.
• ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НАКОНЕЦ, В КОНЦЕ КОНЦОВ в качестве вводных слов указывают на последовательность мыслей – И, потом, она оказалась знаменитостью. Далее, мы скажем о своих выводах. Таким образом (=итак), наши результаты ничуть не противоречат полученным другими учеными. Она умная, красивая и, наконец, она очень добра ко мне. Что же, в конце концов, вы от меня хотите?  Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение «и еще». В контексте выше могут встретиться слова «во-первых»,  «во-вторых», «с одной стороны» и т.д. «Таким образом» в значении вводного слова оказывается не только завершением перечисления, но и выводом.img6

Эти же слова не выделяются как вводные в значениях: «таким образом» = «таким способом» — Таким образом он и смог передвинуть тяжелый шкаф. «Далее» = «затем» — Далее слово предоставляется второму оппоненту. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например «сначала». «Потом» = «затем, после этого» — А потом он стал известным ученым. «Наконец» = «под конец, напоследок, после всего, в результате всего» — Наконец все дела были благополучно завершены. Обычно в этом значении к слову «наконец» может быть добавлена частица «-то», что невозможно сделать, если «наконец» является вводным словом. В тех же значениях, что указаны выше для «наконец», не является вводным сочетание «в конце концов» — В конце концов (=в результате) соглашение было достигнуто. 
• ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения – Дождь, однако, шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако! «Однако» не оказывается вводным в начале предложения и в начале части сложного предложения, когда оно выступает в роли противительного союза (=но) – Однако люди не хотели верить в его добрые намерения.1461535 1 Мы не надеялись на встречу, однако нам повезло. 
• ВООБЩЕ является вводным в значении «вообще говоря», когда оно указывает на способ оформления мыслей – Его работы, вообще, представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово «вообще» является наречием в значении «в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда» — Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено.
• ПО-МОЕМУ, ПО-ТВОЕМУ, ПО-НАШЕМУ, ПО-ВАШЕМУ являются вводными, указывая на источник сообщения – Ваш ребенок, по-моему, простудился. Это, по-вашему, что-то доказывает? Слово «по-своему» вводным не является – Он по-своему прав.
• КОНЕЧНО чаще всего является вводным, указывает на степень достоверности высказывания – Мы, конечно, готовы помочь тебе во всем. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово «конечно» считается усилительной частицей – Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее.img1  
• ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ чаще является вводным и употребляется для оценки – Я, во всяком случае, не хотел бы вспоминать об этом. Эти слова, во всяком случае, свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни. В значении «всегда, при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является – Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним.
• В САМОМ ДЕЛЕ чаще НЕ является вводным, выступая в значении «действительно» — Петя в самом деле хорошо разбирается в компьютерах. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения – Что это ты, в самом деле, строишь из себя умника?
• В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ может быть вводным, когда указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли – Среди множества современных писателей интерес вызывает Владимир Сорокин, а среди его книг, в свою очередь, можно особо выделить «Роман». Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь, тоже не стал бездельничать.slide 10   Это же словосочетание может быть невводным в значениях «в ответ», «со своей стороны» (= когда наступает очередь) – Маша в свою очередь рассказала о том, как она провела лето.
• ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами «следовательно», «стало быть» — Сообщение сложное, значит, его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит, мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит, она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к «означает» — Собака значит для него больше, чем жена. Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит, что ему во всем доверяешь. «Значит» может оказаться между подлежащим и сказуемым, особенно когда они выражены инфинитивами. В этом случае перед «значит» ставится тире – Обижаться – значит признавать себя слабым. Дружить – значит доверять своему другу.
• НАОБОРОТ является вводным, если указывает на связь мыслей – Он не хотел обижать её, а, наоборот, пытался попросить у неё прощения.8903f3 cf19fb8e762343449b1d5cdf05930cf5~mv2 Вместо того, чтобы заниматься спортом, она, наоборот, целый день сидит дома. Не является вводным сочетание «и наоборот», которое может выступать в качестве однородного члена предложения,  оно употребляется как слово, замещающее целое предложение или его часть. – Весною девушки меняются: брюнетки становятся блондинками и наоборот (т.е. блондинки брюнетками). Чем больше ты занимаешься, тем более высокие оценки получаешь, и наоборот  (т.е. если занимаешься мало, оценки будут плохие; запятая перед «и» оказывается в конце части предложения – получается как бы сложносочиненное предложение, где «наоборот» замещает его вторую часть). Я знаю, что он выполнит мою просьбу и наоборот (т.е. я выполню его, перед «и» нет запятой, так как «наоборот» замещает однородное придаточное).
• ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ является вводным, если имеет значение оценки – Миша, по крайней мере, знает, как нужно себя вести, а не ковыряется вилкой в зубах. Это словосочетание может употребляться в значениях «не меньше чем», «самое меньшее», тогда оно не обособляется – Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь.slide 2 По крайней мере пятеро из класса должны принять участие в лыжных гонках.
• С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ является вводным в значении «по мнению» — С точки зрения моей бабушки, девушка не должна носить брюки. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов, достоин самой высокой оценки. Тот же оборот может иметь значение «в отношении» и тогда вводным не является – Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.
• В ЧАСТНОСТИ выделяется как вводное, если указывает на связь мыслей в высказывании – Её интересует, в частности, вопрос о вкладе этого ученого в развитие теории относительности. Фирма принимает активное участие в благотворительной деятельности и, в частности, помогает детскому дому № 187. Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется (об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе) – Я люблю книги о животных, в частности о собаках.4db8b5665b7e8633d6bbaea8655662d7 Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом «и» со словом «вообще» — Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства.
• ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании – Учебник следует переписать и, главным образом, добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом, для организации  парадных обедов. Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой – Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства. В значении «в первую очередь», «больше всего» это сочетание не является вводным и не обособляется – Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям.img45
• НАПРИМЕР всегда будет вводным, но оформляется по-разному. Оно может быть выделено запятыми с двух сторон – Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например, он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если «например» оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется – Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка. Некоторые произведения русских писателей, например «Евгений Онегин» или «Война и мир», послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после «например» может стоять двоеточие, если «например» стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов – Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например: апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды.
 
Задание 2. В приведенном ниже тексте расставьте знаки препинания при вводных словах. Во фразе, выделенной курсивом, пропущены все знаки препинания, попробуйте их расставить и объяснить, какими правилами русского языка пришлось при этом воспользоваться.006

Ученик 6 «Б» класса Никита Прыщиков был несомненно лентяем. Естественно его лень приводила к получению плохих оценок в школе, и поэтому он конечно был еще и двоечником. Вообще он мог иногда бороться со своей ленью и тогда к радости всех учителей получал «четверки», однако желание перебороть себя возникало у Никиты не часто. Кстати его лень распространялась только на выполнение домашних заданий и может быть еще на некоторые неприятные обязанности по дому например мытье посуды и уборку комнаты. Зато у Никиты было время и силы на шалости, компьютерные игры и безусловно на футбол. Собственно против посещения школы Прыщиков ничего не имел, некоторые уроки в частности физкультура и рисование даже доставляли удовольствие, но математика и главным образом русский язык доставляли невыносимые страдания. Прежде всего он не всегда верно понимал правило, а воспринимал его по-своему, как ему казалось точнее. Далее Никита не мог применить это правило на практике значит допускал уйму ошибок. Возможно ему требовалось на понимание материала больше времени, но его-то у Никиты и не было.img5 Придя из школы, он прежде всего включал компьютер и по крайней мере час играл в интересную и полезную с его точки зрения игрушку. Потом он бежал во двор и играл в футбол, демонстрируя несомненно присущие мальчику ловкость и быстроту реакции. Он действительно любил спорт, и потом мальчишке необходимо бегать и прыгать, в конце концов он должен вырасти сильным и крепким. Сидеть дома и читать скучные книжки значит стать вялым и слабым, а это в свою очередь может привести к болезням. В самом деле разве футбол не важнее книжек? Эти свои мысли Никита излагал отцу, и тот в свою очередь поддерживал сына и защищал от мамы, которая наоборот считала самым главным «пятерки» в дневнике.
Далее Никита отдыхал, смотрел телевизор или опять играл на компьютере. После этого на уроки оставалось как раз 30 минут, ведь мама требовала ложиться в постель не позже чем в 21.30. И вот именно в эти полчаса на Никиту нападала лень, во всяком случае это состояние можно было назвать только так. Мальчик вяло перебирал страницы учебников главным образом пытаясь вспомнить о чем говорили в классе и убедив себя что и так все помнит закрывал книги.img2 Таким образом уроки оставались в конечном счете не сделанными, а среди учителей крепло мнение, что Никита Прыщиков несомненно лентяй. Вы верно так не думаете?

Начало | Пред. |

1

2

|

След. |

Конец

| Все

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

Расставьте все пропущенные знаки препинанияК сожалению я не могу сказать точно когда впервые

К сожалению, я не могу сказать точно, когда впервые узнала о правилах постановки знаков препинания при вводных словах. Я, кажется, всегда знала, что это один из самых трудных разделов пунктуации, но, правда, даже не подозревала, что это настолько трудно. Запомнить, что при вводных словах ставятся запятые с двух сторон, казалось не очень трудным, однако (=но) между прочим (запятая не нужна, так как между прочим = попутно) обнаружилось, что существует ряд особенностей, которые, в свою очередь, надо специально запоминать .Во-первых, оказалось, что список вводных слов удивительно огромен и существуют целые группы вводных слов. Прежде всего надо было запомнить эти группы, а потом научиться классифицировать, собственно, вводные слова. Именно в процессе классификации происходят первые, а, главное, неприятные ошибки. Многие склонны либо запоминать не все слова, а лишь самые легкие, либо, наоборот, сильно увеличивать для себя эти списки. Во-вторых, к моему изумлению выяснилось, что бывают слова, которые могут быть как вводными, так и нет. В тексте учебника я обнаружила множество уточнений, а, главное, специальных примечаний, на что раньше, между прочим, внимания не обращала. Для овладения этим разделом правила, кстати, я просто составила ряд предложений, в которых использовала указанные в справочниках слова, например «наконец», «собственно», «значит». Это была очень веселая работа, а, значит, полезная. Я и теперь не помню всех примеров Розенталя, однако прекрасно вспоминаю свои собственные, главным образом, смешные.В-третьих, мелким шрифтом были перечислены не меньше, чем 20 слов ,не являющихся вводными, среди которых, в свою очередь, я нашла 15, которые всегда обособляла на письме. Вооружившись листами бумаги, я, естественно, переписала эти слова крупным шрифтом в количестве 10 экземпляров и развесила на самых посещаемых точках квартиры, в частности на зеркалах. Теперь, даже рассматривая себя в зеркале я буду повторять правила русского языка. Не один, а, наверное, пять раз в день я вынуждена была проглядывать свои записки и, наконец, запомнила и текст правил, и сами вводные слова назубок.
Таким образом, теперь я могу считаться настоящим экспертом в области вводных слов. Это, с одной стороны, приятно, а с другой мне стало намного сложнее. Ведь в наших газетах сплошь и рядом попадаются безграмотные статьи, читать которые, конечно, интересно, но, безусловно, неприятно. Многим журналистам в самом деле кажется, что правила русского языка установлены только для сдачи экзаменов при поступлении на факультет журналистики МГУ, поэтому после поступления они перестают их повторять, что, в конечном счете, приводит к появлению статей нарушающих, по-моему, права каждого образованного человека в стране.Вводные предложения и вставные конструкции в текстах, создаваемых самостоятельно, встречаются реже, чем вводные слова. Кстати, обычно с ними связано меньше ошибок – пишущий выделяет эти конструкции запятыми, чувствуя их некоторую самостоятельность в тексте. Однако не все точно помнят, какие еще знаки можно использовать для выделения названных конструкций. Поэтому ниже для справки предлагается обзор правила на выделение в тексте вводных предложений и вставных конструкций.

9 случаев, когда запятые не нужны, но многие их ставят

1. Есть что сказать

Очень хочется поставить запятую перед «что», но цельные по смыслу выражения, которые состоят из глагола «быть» или «найти», вопросительного местоимения («кто», «что», «куда», «где» и так далее) и инфинитива, не разделяются . Это касается всех форм глаголов «быть» и «найти»: «будет», «есть», «было», «нашёл», «найду», «найди».

  • «Мне есть что сказать».
  • «Ему было куда пойти».
  • «Нам будет к кому обратиться».
  • «Она нашла что написать».
  • «Я найду к кому обратиться».
  • «Найди на что жить».

То есть схема такая: «быть» или «найти» + вопросительное местоимение + инфинитив = без запятых.

2. Приходи когда хочешь

Ещё один тип цельных по смыслу выражений — это сочетание вопросительного местоимения с глаголом «хотеть». В таком случае запятая между частями выражения тоже не нужна . Чтобы убедиться, что перед вами именно такое выражение, попробуйте заменить его синонимичным словом или фразой:

  • «Она делает что хочет» = «…что угодно».
  • «Приходи когда хочешь» = «…в любое время».
  • «Гуляй где хочешь» = «…везде».
  • «Выпендривался как хотел» = «…по-всякому».
  • «Нарисует какую хочешь картину» = «…любую».

3. Конечно да

В начале ответной реплики, выражающей уверенность, запятая после слова «конечно» может не ставиться .

— Ты уже пришёл?
— Конечно да.
— Успел поесть?
— Конечно нет.
— Ты будешь суп или пирожное?
— Конечно пирожное!

Если же после «конечно» — развёрнутое предложение, а не краткий ответ, то запятая точно нужна: «Конечно, я буду пирожное».

4. Если (и) не… то

Однородные члены предложения могут быть соединены двойным союзом «если (и) не… то…». При этом первая часть — нереальное условие, а вторая — предположение. Запятая в этом случае ставится только перед «то», перед «если» она не нужна.

  • «Твоё появление если и не огорчило её, то уж точно не обрадовало».
  • «Я бы купил если не всё, то большую часть вещей».

5. Наконец это закончилось

Слово «наконец» может быть вводным, тогда оно выделяется запятыми. В этом случае автор подытоживает всё сказанное и сообщает, что после «наконец» будет финальная фраза: «Во-первых, уже поздно. Во-вторых, на улице холодно. Наконец, мы сегодня очень устали».

Но «наконец» может быть и обстоятельством . Тогда оно означает «в итоге, в результате, под конец». Запятые при этом не нужны: «Я ждал тебя весь день, и вот наконец ты пришла».

Можно легко проверить, вводное слово перед нами или обстоятельство: замените «наконец» на «наконец-то». Если оно подходит по смыслу, то запятыми выделять не нужно.

  • «Он ковырялся в тарелке и наконец доел свою кашу».
  • «Он ковырялся в тарелке и наконец-то доел свою кашу».

6. Не знаю где

В сложноподчинённом предложении между его частями ставится запятая. Но не всегда . Например, она не нужна, если придаточная часть состоит из одного слова — подчинительного союза или союзного слова: «Я потерял шапку, но не знаю где».

Сравните со сложноподчинённым предложением, где в придаточной части больше одного слова: «Я потерял шапку, но не знаю, где именно это произошло».

В предложении может быть несколько придаточных из одного слова, запятая в этом случае тоже не ставится: «Будут мне звонить — узнай кто и зачем».

Однако обособление запятой или тире возможны, если автор хочет логически и интонационно выделить союзное слово.

  • «Я не понимаю, как мне это сделать! Объясните — как?»
  • «Ты что-то бормочешь? Повтори, что».

7. Не то чтобы

Может быть ситуация, когда перед нами отрицательная частица с местоимением и союз, относящийся уже к другой части предложения. В этом случае запятая нужна: «Он принёс не то, чтобы потянуть время».

Но очень часто эти три слова используются в качестве частицы или в составе составного союза «не то чтобы…, но (а)…». В этом случае они относятся к одной части предложения, нельзя разделить их или пропустить одно из слов, не поменяв смысла. Внутри этого неразложимого сочетания запятая не ставится .

  • «Мы не то чтобы против…»
  • «Я не то чтобы голоден, но поел бы».
  • «Это не то чтобы далеко, но я не хочу тратить столько времени на дорогу».

8. Купил много всего, например гирлянду

Вводные слова, как правило, обособляются запятыми. Но не всегда. Когда вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, выделяется только сам оборот, но не вводное слово.

Часто мы присоединяем какое-то уточнение с помощью слова «например». В таком случае после него запятая не нужна: «Я купил много всякой ерунды, например гирлянду и ароматические палочки».

Но если оборот заключён в скобки или оформлен отдельным предложением, запятая нужна.

  • «Я купил много всякой ерунды (например, гирлянду и ароматические палочки)».
  • «Я купил много всякой ерунды. Например, гирлянду и ароматические палочки».

9. Скажите пожалуйста!

Если мы вежливо просим о чём-то нам сообщить, то запятую, конечно, ставим: «Скажите, пожалуйста, как пройти в библиотеку?»

Но если это выражение используется как междометное, то запятая между его частями не нужна . В этом случае оно выражает не просьбу что-то сказать, а возмущение или удивление.

  • Скажите пожалуйста, не хочет он суп есть!
  • Какие мы нежные, скажите пожалуйста!

Читайте также ?

Правила русского языка: тогда, если/



§ 155.Запятыми выделяются вводные предложения и вводные слова, например:

Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска (Писарев).

Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая (Чехов).

Казаки, слышно было, сделали отличную атаку (Л. Толстой).

Ты, сказывают, петь великий мастерище (Крылов).

Он, признаюсь, тогда меня смутил (Пушкин).

Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть (Крылов).

Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого (Тургенев).

Во-первых, обстоятельства, во-вторых, способность фантазировать и любовь к фантазии, довольно холодная кровь, гордость, лень — словом, множество причин отделили меня от общества людей (Тургенев).

К счастью, погода была тихая (Тургенев).

В качестве вводных слов чаще всего употребляются: без сомнения, бывало, вероятно, видимо, видишь (ли), вишь, возможно, во-первых, во-вторых и т. д.; впрочем, говорят, должно быть, допустим, думается, знать, значит, иначе (говоря), итак, кажется, к несчастью, конечно, короче (говоря), к сожалению, кстати (сказать), к счастью, между прочим, может быть, наверно, наоборот, например, напротив, (одним) словом, очевидно, по всей вероятности, пожалуй, пожалуйста, положим, помнится, по-моему, по моему мнению, по мнению…, понятно, понимаешь (ли), почитай, правда, право, признаться, признаюсь, (само собой) разумеется, скажем, следовательно, словом, слышь, собственно (говоря), стало быть, строго говоря, таким образом, так сказать, чай, чего доброго, что ли.

Примечание 1. От вводных слов нужно отличать обстоятельственные слова, отвечающие на вопросы как? каким образом? когда? и т. п., например:

Эти слова сказаны кстати. Но: Захватите с собой, кстати, наши книги.

Эта фраза была сказана между прочим. Но: Фраза эта, между прочим, напомнила мне одну старую шутку.

Примечание 2. Следует различать употребление одних и тех же слов и оборотов то в качестве вводных (и, следовательно, выделяемых запятыми), то в качестве усилительных (и запятыми не выделяемых), например:

Вы всё это понимаете, конечно? (конечно — вводное слово).

Вы-то конечно приедете раньше меня (конечно, произносимое тоном уверенности, — усилительное слово).

Что ты, в самом деле, ещё выдумал! (в самом деле — вводное выражение).

А ведь он в самом деле тут ни при чём (в самом деле, произносимое тоном убеждённости, — усилительный оборот).

Примечание 3. Если например, скажем, положим, допустим и т. п. стоят перед словом или группой слов, уточняющих предшествующие слова, то после них не ставится никакого знака препинания (см. § 154).

Примечание 4. Союзы а, и, реже но, если они составляют одно целое с последующим вводным словом, не отделяются запятой, например: а значит, а следовательно, но стало быть, но конечно и т. п.

Точно, значения слова / Толковый словарь Ефремовой

Поиск в словаре

Алфавитный указатель

Статистика слов

Общее количество значений слов: 123,170

Ударение: то́чно

    1. Соотносится по значению с прил.: точный.
    2. Прямо, как раз, ровно.
  1. союз
    1. Как будто, как если бы, словно.
  2. частица разг.
    1. Употребляется при выражении неуверенности, предположительности, сомнения в достоверности чего-л.; соответствует по значению сл.: будто, будто бы, как будто, как будто бы.
    2. Употребляется при выражении уверенного подтверждения; соответствует по значению сл.: да, так, верно.
    3. Употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: действительно, в самом деле.

Похожие слова


  • и точно — Употребляется при подтверждении ранее высказанной мысли; верно, действительно

  • так точно — Формула утвердительного ответа в речи военных. Именно так, да

  • точнее — Употребляется при уточнении сказанного; соответствует по значению сл.: вернее сказать. Употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: вернее, правильнее

  • точно бы — Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения или члена предложения со значением сравнения, которое представляется недостоверным; как бы, будто бы, как если бы, как будто бы. Употребляется при выражении условности

запятых после вводных фраз | Grammarly

Что такое вводная фраза?

Вступительная фраза похожа на придаточное предложение, но в ней нет собственного подлежащего и глагола; он опирается на подлежащее и глагол в главном предложении. Он готовит почву для основной части предложения. Когда вы используете вступительную фразу в своем письме, вы сигнализируете читателю, что главная идея предложения еще впереди.

Вводная статья: После окончания собрания штат был истощен. Вступительная фраза: Собираясь спать, Сьюзен услышала стук в дверь.

Существует несколько типов вводных фраз, включая предложные и аппозитивные. Иногда после вступительной фразы необходима запятая. В других случаях запятая является необязательной, а также бывает, что запятую использовать не следует. Важно отметить, что всегда следует использовать запятую, если в противном случае предложение может быть неправильно истолковано.

Когда использовать запятые после вводных предложных фраз

Когда вводная предложная фраза очень короткая (менее четырех слов), запятая обычно не обязательна.Но если фраза длиннее четырех слов, используйте запятую. Рассмотрим приведенные ниже примеры предложений, содержащих правильно поставленные и опущенные запятые:

Краткая предложная фраза:

Более длинная фраза:

Если ваша вступительная фраза на самом деле состоит из двух предложных фраз, лучше использовать запятую. В приведенных ниже примерах вступительная фраза содержит две предложные фразы: «во время производства» и «фильма».

Когда использовать запятые после ограничительных фраз-словосочетаний

Если вводная фраза является ограничивающей аппозитивной фразой, не используйте запятую, чтобы отделять ее от основного предложения.Прилагательная фраза — это фраза, которая переименовывает подлежащее в предложении. Например, выделенная фраза в предложении ниже является подходящей фразой, поскольку она переименовывает тему:

Есть два типа аппозитивных фраз: ограничивающие и неограничивающие. Ограничительная аппозитивная фраза — это та фраза, которая необходима для смысла предложения. Неограничивающая аппозитивная фраза не обязательна, она просто добавляет информацию к предложению. Приведенный выше пример аппозитивной фразы не является ограничивающим, потому что предложение все еще имеет смысл без фразы; в нем просто не так много информации.Предложение ниже, однако, содержит ограничительный аппозитив:

В этом случае аппозитив является ограничивающим, потому что читателю необходимо знать , у какого оперного певца была близорукость. Иногда вступительная фраза выступает в качестве вступительной фразы. В этих случаях не используйте запятую для отделения фразы от предмета, который она переименовывает.

Правила использования запятых после вводных фраз сложны, но с практикой их применение станет инстинктивным.

вводных фраз. «На днях я встретил старого друга»… | by Ediket

«На днях я встретил старого друга». При написании предложения иногда вы можете захотеть подготовить сцену для своего утверждения, используя вводную фразу . В приведенном выше примере фраза «на днях» обеспечивает контекст для следующего независимого предложения. Вступительные фразы могут быть разных типов — узнайте больше из этой статьи!

Установите сцену

Когда, где и с кем это произошло? Вступительные фразы могут «подготовить почву» для того, что вы собираетесь описать.Рассмотрим эти примеры:

Перед тем, как позавтракать, я написал себе записку.
В те времена писать письма было обычным делом.
В поезде я бросился пересматривать домашнее задание.

Каждый из этих примеров использует предложную фразу в роли вводной фразы , чтобы объяснить предысторию следующего утверждения. Обратите внимание, как вводная фраза отделяется от независимого предложения запятой. Так должно быть всегда.

Типы фраз

В приведенных выше примерах использовалось предложная фраза , но есть также много других типов, которые могут служить вступлением к вашим предложениям. Например, условные фразы могут использоваться для создания операторов if .

Если пойдет дождь, мы отменяем пикник.
Если она позвонит, скажите ей, что меня нет дома.
Если бы они только предлагали курс, который я хотел пройти, решение было бы легким.

В каждом из этих условных операторов используется оператор if, , как во вводной фразе , которая ограничивает значение независимого предложения.

Кроме того, зависимые предложения могут также действовать как вводные фразы . Вы можете узнать больше об использовании зависимых предложений в этой прошлой статье, а пока взгляните на эти примеры:

Когда я получил письмо о зачислении, я был так взволнован.
Из-за хорошей погоды мы решили отправиться в поход.
После того, как она нашла свой телефон, девушка позвонила подруге.

Зависимые предложения, с которых начинаются эти предложения, не могут стоять отдельно (они не выражают законченные мысли), но они служат в качестве вводной фразы , создавая контекст для следующего независимого предложения.

Обратите внимание, что в всех случаях после вступительной фразы ставится запятая, отделяющая ее от независимого предложения.

Время практики!

Поместите запятую в следующие предложения, чтобы отделить вводную фразу от независимого предложения. Затем укажите, является ли вводная фраза предложной фразой (P), условным (C) или зависимым предложением (D). Проверьте свои ответы в конце страницы!

  1. Когда появились звезды, вид стал завораживающим.
  2. Если остались печеньки, отнеси их своему брату.
  3. Утром я должен пойти в класс и сдать домашнее задание.
  4. Независимо от того, получу ли я стипендию, я хочу учиться за границей.
  5. У озера играли несколько детей.

Запятые с вводными словами и фразами

Запятые с вводными словами и фразами

Запятые с вводными словами и фразами

Воспроизведите быстрый видеоурок ЗДЕСЬ и нажмите стрелку назад в верхнем левом углу, чтобы вернуться к этому уроку.

Стандарт общего базового языка 2

Запятая часто используется слишком часто, особенно в вводных словах и фразах предложения. Запятая обозначает паузу, и это может быть полезным, но не надежным правилом о том, когда использовать или не использовать этот знак препинания.

Сегодняшний урок механики занимает запятых после вводных слов и словосочетаний . Помните, что фраза — это группа связанных слов без существительного и связанного глагола.

А теперь давайте прочитаем урок механики и изучим примеры.

Используйте запятые после вводного слова или фразы, которая изменяет слово в основном предложении, или если на это делается особый акцент. Главное предложение — это подлежащее, сказуемое и любые связанные слова. Ставьте запятую после вводных предложных фраз, состоящих более чем из четырех слов, или после каждой фразы в строке предложных фраз. Примеры: Умная и веселая девушка пользовалась популярностью. К счастью, я ошибался. Под сломанным садовым забором я сбежал. Я шел пешком по камням, через ручей.

Теперь обведите или выделите то, что правильно, и исправьте, что не так, в соответствии с уроком механики.

Практика: Ближе к вечеру пчелы выходят наружу. Однако обычно они просто кайфуют.

Давайте проверим практические ответы.

Механика Практика Ответов: Ближе к вечеру пчелы выходят наружу. Однако обычно они просто кайфуют.

Теперь применим то, что мы узнали.

Writing Application: Напишите собственное предложение, используя вводную фразу.

Это открывалка для письма является частью всеобъемлющего урока по языковым соглашениям из программы по грамматике, механике, орфографии и лексике для классов 4–8.

*****

Преподавание грамматики и механики в 4, 5, 6, 7, 8 классах и программах средней школы

Я Марк Пеннингтон, автор интерактивных тетрадей по грамматике на весь год, центров грамматической грамотности, и традиционных программ для классов 4, 5, 6, 7, 8 и старших классов Преподавание грамматики и механики программ . Преподавание грамматики и механики включает 56 (64 для старшей школы) интерактивных уроков по языку, предназначенных для прямого обучения грамматике, нормам использования и механики два раза в неделю. Уроки по сценарию (идеально подходят для учителей с грамматическими проблемами) отформатированы для отображения в классе. Обзор стандартов, определения и примеры, практика и анализ ошибок, простые диаграммы предложений, тексты для наставников с написанием приложений и формирующие оценки включены в каждый 25-минутный урок.Программа также включает в себя диагностические экзамены по грамматике, использованию и механике с соответствующими рабочими листами, чтобы помочь ученикам наверстать упущенное, , в то время как продолжить обучение с обучением в соответствии со стандартами на уровне своего класса.

Грамматика, механика, правописание и словарный запас 4, 5, 6, 7, 8 классы

Или почему бы не получить недорогой Грамматика, механика, орфография и словарный запас (обучение языку) НАБОРЫ для 4, 5, 6, 7 и 8 классов? Эти программы на уровне своего класса включают в себя как руководство для учителя, так и рабочие тетради для учащихся, и призваны помочь вам обучить всем Общим базовым стандартам привязки для языка. В дополнение к программе Преподавание грамматики и механики , каждый НАБОР предоставляет еженедельные тесты орфографических шаблонов и сопутствующие рабочие листы сортировки правописания (L.2), рабочие листы для открытия 56 языковых приложений (L.3) и 56 листов словарного запаса с множеством значений. слова, части слов на греческом и латинском языках, фигуры речи, отношения слов с практикой подсказки контекста, коннотации и практика академического языка четырех квадратов (L.4, 5 и 6). Комплексные тесты , выполняемые раз в две недели, измеряют распознавание, понимание и применение компонентов грамматики, механики и словарного запаса.

Программа также имеет ресурсы для удовлетворения потребностей различных учащихся. Диагностические оценки грамматики, использования, механики и орфографии предоставляют данные, позволяющие учителям индивидуализировать обучение с помощью целевых рабочих листов. Каждый корректирующий рабочий лист (более 200 на программу) включает независимую практику и краткую формирующую оценку.

Посмотрите краткий вводный видеоролик и введите КОД СКИДКИ 3716 при выезде, чтобы получить скидку 10% на по этой недорогой программе.Мы продаем печатные версии руководства для учителя и рабочих тетрадей для студентов. Свяжитесь с [email protected] для получения информации о ценах. Прочтите, что учителя говорят об этой комплексной программе:

Самая полная и простая в обучении грамматика, механика, орфография и лексика . Я преподаю все стандартов уровня обучения и исправляю предыдущие стандарты уровня обучения . без подготовки и минимальная коррекция Дизайн этой программы действительно уважает учителя время . Наконец, я преподаю комплексную программу — не мешанину из грамматики DOL, орфографических и лексических списков и различных рабочих листов. Я вижу измеримых успехов как моих учеников на уровне своего класса, так и учащихся-интервентов. Кстати… Мне нравятся уроки по сценарию!

─ Джули Вилленуэве

Грамматика / механика, Написание уроков грамматики, языковые соглашения, вводные слова

Использование запятых после вводного материала в предложениях — bigwords101

Запятые с вводным материалом

Этим постом мы продолжаем нашу серию статей об использовании запятых.В частях 1 и 2 мы говорили об оксфордской запятой. В части 3 мы говорили о запятых в составных предложениях. Сегодня мы говорим о том, чтобы ставить запятые после вводных слов, фраз и предложений в предложениях, иначе называемых вводными «вещами» !!!

Обычный способ написать предложение — начать с подлежащего, за которым следует глагол. Однако, если вы напишете все предложения таким образом, писать будет скучно. Поэтому мы часто начинаем предложение с чего-то другого, кроме подлежащего, и за этим другим часто ставится запятая, чтобы предложение было ясным и легко читаемым.

Вот несколько примеров предложений, которые начинаются с подлежащего и глагола:

  • Я решил, что поеду через Соединенные Штаты в конце этого года.
  • Комитет и я думаю, , что собрание следует перенести на конец месяца.
  • В начале следующей недели в школе будет день открытых дверей.

Давайте посмотрим на те предложения, в которых перед темой добавлено что-то:

  • Наконец, , я решил путешествовать по Соединенным Штатам в конце этого года.(слово)
  • После нашего обсуждения комитет и я думаю, что собрание следует перенести на конец месяца. (фраза)
  • Поскольку сейчас начало нового учебного года, школа проводит день открытых дверей в начале следующей недели. (пункт)

Итак, когда нам нужна запятая после вводного слова, фразы или предложения?

Слово:

Обычно мы ставим запятую после вводного слова. Вот несколько примеров вводных слов:

  • Слова перехода, такие как первый, следующий, последний, наконец, но
  • Да и Нет
  • Междометия, такие как колодец и о
  • Имя человека, если вы разговариваете с человеком (прямой адрес )
  • Случайные слова, такие как на самом деле, к счастью, и в противном случае (иногда)

Примеры:

  • Во-первых, Я хотел бы показать эту слайд-презентацию.
  • Да, Я пойду с тобой.
  • Ну, Не думаю, что смогу.
  • Мэри, пожалуйста, убери свою комнату.
  • Да, Мэри, Думаю, тебе следует извиниться.
  • К счастью, никто не пострадал.
  • Действительно Думаю, тебе стоит пойти! (Если вы действительно не хотите делать паузу после такого слова, вам не нужно ставить запятую, но в большинстве случаев люди, кажется, используют запятую. Это нормально.)

Фраза:

Фразы — это небольшие группы слов, которые идут вместе. Обычно после вступительной фразы ставится запятая. Однако это зависит от типа фразы.

Предложные фразы состоят из предлога, иногда артикля и существительного или местоимения: вниз по лестнице, в доме, по дороге, в школе, и т. Д., Если у вас есть короткая предложная фраза в начале предложения вам действительно не нужна запятая.Если у вас есть более длинная предложная фраза или две фразы подряд, используйте запятую. Вот несколько примеров:

  • В Париже мы видели Эйфелеву башню.
  • На холодильнике сидела мышь, глядя на меня.
  • Вниз по лестнице и из дома , она сбежала.

Обратите внимание, что после фразы или фраз стоит тема. В приведенных выше предложениях испытуемыми являются мы, мышь, и она. Если сразу после фразы стоит глагол, НЕ используйте запятую, потому что фраза служит подлежащим или предложение находится просто в необычном порядке.

  • Сверху на холодильнике сидела мышь.
  • Вниз по лестнице и из дома сбежала собака.

Фразы причастия обычно содержат глагол, оканчивающийся на — ing или — ed, , который используется для описания предмета, следующего сразу после него.Используйте запятую после такой фразы (или даже причастия одиночества, как в среднем примере ниже), если подлежащее следует сразу же.

  • Мчась по комнате, она чуть не упала лицом.
  • Дуется, девушку наказывали за истерику.
  • Сидя в большом удобном кресле, я читал свою книгу.

Подлежащие в этих предложениях следует сразу за причастием или причастной фразой: она, девушка, и I. Еще раз: не ставьте запятую, если за фразой следует глагол (в этом случае это, вероятно, другой вид фразы, но нам не нужно знать, какой именно!)

  • Гонки по комнате опасны.
  • Даться — это плохая привычка.
  • Чтение в моем большом удобном кресле — это мое любимое занятие в дождливый день.

Итак — если за словами во вступительной фразе следует глагол и кажется, что они занимают место подлежащего, не ставьте запятую.Но если тема следует за вашей фразой, используйте запятую.

Пункт:

Предложение — это группа слов, подобная фразе, но содержащая и подлежащее, и глагол, и обычно длиннее фразы. После предложения в начале предложения следует запятая — если за ним не следует глагол!

Большинство предложений, которые появляются в начале предложения, начинаются с таких слов, как , потому что, хотя, если, когда, всякий раз, после, до, с, где угодно. Часто эти предложения имеют такой же смысл в конце предложения, но обычно мы не используем запятую, когда они находятся в конце (или в середине).Но это другой пост.

  • Поскольку я действительно хочу играть на фортепиано , я собираюсь брать уроки.
  • Хотя идет дождь, Я иду гулять.
  • Куда бы вы ни пошли, я пойду за вами.

Еще раз, в предложениях, где глагол следует за предложением, это предложение используется как подлежащее и не имеет запятой:

  • Куда вы идете это не мое дело.
  • После ужина — это , когда я хочу десерт и кофе.

В большинстве случаев предложения не используются в качестве предметов.

Итак, как правило, после вступительной информации в предложении ставится запятая. Единственный раз, когда после нее ставить запятую неправильно, это когда глагол следующий, а не подлежащее, потому что, если глагол следующий, вводные слова, скорее всего, используются в качестве подлежащего — и мы не ставим запятую между подлежащим и глаголом!

*******************************************

Grammar Diva News:

50 оттенков грамматики: искрящиеся и дерзкие предложения, синтаксис и семантика от The Grammar Diva в настоящее время находится в доме дизайнера, и я все еще надеюсь на выпуск в начале декабря.Добавьте его в свой список подарков к празднику.

Недавно я дал два радиоинтервью, одно на местном общественном радио KRCB, а другое на радио BlogTalk. Один на Blog Talk Radio выйдет в эфир в воскресенье, 22 ноября, в 14:30. ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ. KRCB уже вышел в эфир, и ссылка здесь ведет на подкаст.

Мои книги могут быть выставлены на продажу в Галерее праздничных подарков Хилдсбурга. И даже если это не так, другие местные авторы и художники будут продавать свои сказочные изделия!

Я буду участником дискуссии, обсуждающей редактирование на собрании BAIPA, Ассоциации независимых издателей области залива, 12 декабря.

советов по пунктуации: запятые после вводных фраз

Вы можете использовать вводные фразы и слова, чтобы обрамить или изменить предложение в своем письме.Но когда вам нужна запятая после вводного элемента? В этом посте мы предлагаем несколько советов по пунктуации и рассмотрим, когда использовать запятую после вводных фраз, предложений и слов.

Запятые после вводных фраз

Давайте начнем в общих чертах. Под «вводной фразой» мы подразумеваем любую группу слов, используемую для обрамления или изменения предложения, которое не является законченным предложением.

Нет строгих правил относительно того, когда ставить запятую после вводной фразы. Однако общие рекомендации относительно того, когда использовать запятую, включают:

  • Когда вводная фраза состоит более чем из четырех слов.
  • Если вы хотите сделать паузу перед основным предложением.
  • Во избежание двусмысленности или путаницы.

В случае более длинных вводных фраз запятая помогает обеспечить плавное чтение предложения. Например:

После долгих и упорных раздумий , Меган решила противостоять Бет.

Вы также можете включить один для более коротких фраз, но это необязательно:

Ко вторнику я был готов к выходным.

Ко вторнику , я был готов к выходным.

Тем не менее, стоит проверить свое руководство по стилю, если вы его используете, поскольку в некоторых будет указано, сколько слов использовать, прежде чем вы должны будете добавить запятую.

Вводные зависимые статьи

Вам также нужно будет добавить запятую после введения, когда предложение начинается с зависимого предложения. Это предложение, которое начинается с подчиненного союза, например, «пока» или «до»:

Пока мы играли в теннис , наши друзья устроили пикник.

До начала работы , я был студентом.

Однако запятую обычно нужно использовать только тогда, когда зависимое предложение вводит предложение. Если бы мы перевернули предложения выше так, чтобы, например, главные предложения стояли первыми, мы не использовали бы запятые:

Наши друзья устроили пикник, пока мы играли в теннис.


Считаете это полезным?

Подпишитесь на нашу рассылку и получайте советы по написанию от наших редакторов прямо на свой почтовый ящик.

Я был студентом до того, как начал работать.

Значит, запятая нужна только тогда, когда на первом месте стоит зависимое предложение!

Вступительные слова (наречия в предложении)

Наречия в предложении — это слова, которые изменяют все предложение, а не его часть.И если вы используете наречие предложения, чтобы ввести предложение, вам нужно будет поставить запятую после вводного слова.

Некоторые из наиболее распространенных наречий в предложениях — это наречные союзы, такие как «однако», «более того», «тем временем» и «поэтому», которые позволяют нам соединять предложения для улучшения потока письма:

Тем временем , Тони мыл посуду на кухне.

Однако , нет доказательств того, что употребление апельсинов увеличивает продолжительность жизни.

Точно так же мы можем использовать наречие, чтобы сформировать предложение с мнением или отношением. В этом случае вводное слово говорит нам, что читатель думает о остальной части предложения. Например:

В идеале , переедем в новый дом в следующем месяце.

К счастью, , Томас не пострадал в инциденте.

Здесь слова «идеально» и «к счастью» говорят нам об отношении автора к тому, что выражено в остальной части соответствующего предложения.Если вы вводите такое предложение с помощью слова, всегда ставьте запятую.

Резюме: запятые после вводных элементов

Часто можно использовать запятую, чтобы отделить вводный элемент от остальной части предложения. Ключевые случаи, когда вы захотите это сделать, включают:

  • После более длинных вводных фраз (например, четырех слов и более).
  • Чтобы обозначить паузу или предотвратить путаницу.
  • Когда предложение начинается с придаточного предложения.
  • Когда используется одно наречие для обрамления всего предложения.

Если вы хотите убедиться, что вы правильно использовали запятые, тем временем корректура — это ответ! Попробуйте наши услуги бесплатно, загрузив образец документа из 500 слов сегодня, и узнайте, чем мы можем помочь.

Запятые и вводные элементы

Если предложение начинается с наречия, ставьте после него запятую.

  • Хотя раньше мы дважды пересматривали фильм, мы никогда не замечали этих деталей о съемках.
  • Когда день подошел к концу, пожарные потушили последние угли.

Допустимо, даже банально, опускать запятую после самых кратких вводных элементов — предложной фразы, наречия или существительной:

  • Вчера днем ​​мы сидели и ждали прибытия Билла.
  • К вечеру мы стали нетерпеливыми.
  • Бодро он вошел в холл.

Когда предложная фраза расширяется до более чем трех слов, скажем, или становится связанной с еще одной предложной фразой, использование запятой будет зависеть от чувства автора ритма и последовательности предложения.

  • После сна Фигероа почувствовал себя лучше.
  • После долгого сна в гамаке на заднем дворе Фигероа почувствовал себя лучше.

Если кажется, что вводный наречный элемент изменяет все предложение, а не только глагол или какой-то отдельный элемент в остальной части предложения, поставьте после него запятую.

  • К счастью, в этой машине никого из свадебных не было.
  • К сожалению, старая церковь была полностью разрушена.
  • С другой стороны, очевидно, что кто-то тяжело ранен.

Не позволяйте краткому вступительному элементу сливаться с чем-то последующим таким образом, чтобы это могло сбить с толку вашего читателя. Попробуйте прочитать следующие предложения без запятых:

  • До весны списки курсов публиковаться не будут.

    До весны , списки курсов публиковаться не будут.

  • Внутри спортзала было ярко освещено и чисто.

    Внутри , тренажерный зал был ярко освещен и чист.

Если предложение начинается с абсолютной фразы или наречия инфинитивной фразы , ставьте после нее запятую. (Если инфинитивная фраза действует как существительное и является подлежащим предложения, будьте осторожны, , а не , чтобы поставить запятую между подлежащим и его глаголом: «Верить в себя — это хорошо.»)

  • Их головные уборы дико хлопали над ушами, жрицы начали свое жуткое пение.
  • Чтобы сбежать с нашими жизнями, нам пришлось бы бежать к выходу.

Информация в этом разделе основана на материалах из книги Understanding English Grammar Марты Коллн. 4-е издание. Издательская компания MacMillan: Нью-Йорк. 1994. стр. 167-8. Примеры наши.


запятые

Руководство по грамматике и письму

Запятая после вводных фраз

Мейв Мэддокс

Читатель спрашивает, почему в следующем предложении одного из моих недавних постов нет запятой после вступительной фразы:

На недавней конференции писателей я услышал, как один успешный автор, публикующийся самостоятельно, сказал: «Читатели не ищут хороших писаний; они ищут отличную историю.”

Раньше я ставил запятую после каждого вводного слова или наречия любой длины, но начал опускать его, если только не думаю, что его отсутствие вызовет у читателя двойное отношение, как показано ниже:

Перед едой участники провели деловую часть собрания.

Газон был покрыт машинами.

До утренней рыбалки не может быть и речи.

Эти вводные фразы необходимо засчитать:

Перед едой участники провели деловую часть собрания.

Внизу автомобили покрыли лужайку.

До утра о рыбалке не может быть и речи.

Авторитетные рекомендации различаются.

— это сайт грамматики, спонсируемый Capital Community College в Хартфорде, штат Коннектикут:

Допустимо, даже банально, опускать запятую после самых кратких вводных элементов — предложной фразы, наречия или существительной фразы.

В руководстве по стилю Чикаго также указано, что запятая после вводной наречия может быть опущена:

Вступительная наречивая фраза часто выделяется запятой, но в этом нет необходимости, если нет вероятности неправильного прочтения.Более короткие наречные фразы с меньшей вероятностью заслуживают запятой, чем более длинные.

Purdue Owl также сообщает, что запятую после некоторых вводных элементов, таких как «краткая предложная фраза», можно опустить. В отличие от некоторых других источников, OWL дает нам ключ к пониманию того, что мы можем считать «кратким»: «отдельная фраза из менее чем пяти слов».

Но в то время как некоторые авторитеты оправдывают отказ от запятой, если это не приведет к путанице, другие предостерегают осмотрительность как лучшую часть доблести:

The Longman Handbook : Иногда требуется запятая после вводного слова или группы слов; иногда это необязательно.Если вы не уверены, будьте осторожны: используйте запятую.

Penguin Writer’s Manual : Даже там, где нет реальной опасности путаницы или абсурда, обычно лучше вставить запятую, чем нет.

И наше собственное точное редактирование: используйте запятые даже после коротких вводных описаний для единообразия.

Что касается того, следует ли использовать последовательную запятую в списке прилагательных, у авторов есть выбор относительно использования запятой для обозначения вступительной фразы.

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию знаков препинания, проверьте наши популярные сообщения или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!

Попробовать бесплатно

.

Нужна ли запятая после «кроме того»?

    Если говорить о союзе quot;кроме того, что
    quot;, то запятая ставится и перед словом что, и перед словом кроме.

    Пример предложения. Он отвернулся и ничего не сказал, кроме того, что
    вс это ему давно уже надоело.

    Кроме того — это вводное сочетание, которое выделяется запятыми.

    Например. Кроме того,
    перебери гречку и пшено.

    Если выражение кроме того
    является вводной конструкцией, то оно выделяется запятыми. Например: quot;Кроме того, сделать красивую открытку можно своими руками из подручных материалов.quot;. Если конструкция кроме того
    является сочетанием предлога и местоимения, то запятая не требуется. Например: quot;Все вышли, кроме того парня.quot;

    Практически всегда quot;кроме тогоquot; выделяется запятыми. Причем иногда не только в начале, но и в конце, то есть с двух сторон. Это связано с тем, что иquot;кроме тогоquot; — вводное выражение. Примеры:

    quot;Кроме того, очень полезно отвечать на звездные вопросы на БВquot;. quot;Мы получаем какие-то новые знания на БВ, кроме того, зарабатываем копейкуquot;.

    НО. Если quot;кроме тогоquot; выступает не в качестве вводного выражения, а служит местоимением, то запятая не ставится. Пример:

    Нет хорошего ответа, кроме того опуса в менее 200 символов, которое оставил новичок на БВ.

    Таким образом, если quot;кроме тогоquot; местоимение — нет запятой, если предлог (или же вводное выражение) выделяем.

    Добрый день. Чаще всего вы встречаете предложения, в которых слова quot;кроме тогоquot; выполняет функцию вводного выражения. Если это так, то вы должны со всех сторон его выделять запятыми. Пример:

    Бывают предложения, в которых эти слова используются как предлог с местоимением, тогда после этого словосочетания запятую не ставите. Пример:

    Прежде всего скажем, что в подавляющем большинстве случаев (употреблении в тексте, предложении) слово/сочетание двух слов quot;кроме тогоquot; является вводным. Это вводное слово, вводное выражение. Поэтому его нужно выделять запятыми не только после, но и перед (выделяется, обособляется запятыми с обеих сторон). Если оно употребляется в самом начале предложения, то запятую ставим сразу же после.

    Примеры предложений:

    Кроме того, очень полезно бегать по утрам.

    Мы с ним окончили одну школу, кроме того, мы учились еще и в одном классе.

    Важно не перепутать данное вводное выражение и предлог с местоимением quot;кроме тогоquot;. Во втором случае (предлог и местоимение) не обособляется/не выделяется запятыми (запятая ставится перед quot;кромеquot;):

    Ничего не осталось, кроме того грустного состояния от увиденного.

    Обычно ограничительно — выделительные обороты, состоящие из сочетания существительных в падежной форме или местоимений, их заменяющих, с предлогами кроме, вопреки, независимо от, за исключением, помимо
    обособляются на письме запятой, если они находятся в начале предложения или двумя запятыми, если они стоят в середине предложения.

    Кроме чаек, в море никого не было видно.

    Ничего не было слышно, кроме завывания ветра в трубе.

    Она поступила так, вопреки мнению родствеников, и ничуть не жалела об этом.

    Словосочетание кроме того
    указывает на порядок мыслей и их связь. Оно является вводным, и всегда обособляется.

    Кроме того, убери за собой и запри дверь.

    Такая конструкция как quot;кроме тогоquot; во всех случаях выделяется запятыми. Правда выделение с двух сторон характерно тогда, когда это сочетание представляет собой вводную конструкцию, а вот, когда речь идт о предлоге с местоимением, тогда выделение осуществляется с одной стороны.

    Вводная конструкция:

    Мы были в лагере, кроме того, родители обещали, что мы поедем ещ и на море.

    Предлог и местоимение:

    Мы собирались в лес, кроме того леса вокруг не было ничего.

    Кроме того — это чаще всего вводное словосочетание и оно всегда выделяется запятыми,это просто нужно запомнить. Однако в некоторых случаях quot;кроме тогоquot; выступает в предложении в виде предлога и местоимения, в этом случае запятая/ые ставить ненужно.

    Пример: кроме того, что я летом прочитал 20 книг, я еще и выучил таблицу умножения.

    Кроме того компота, я буду еще и этот чай.

    quot;Кроме тогоquot;, как фразеологизм, выделятся запятой во всех случаях. И в роли вводного слова, и в значении quot;в добавокquot;, quot;за исключениемquot;. Это очень сподручная вводная конструкция. Журналистом, рекомендуют quot;такжеquot; заменять на quot;кроме тогоquot;.

    В редких случаях quot;кроме тогоquot;, не является единым фразеологизмом, тогда запятая может не ставиться.

    Да практически всегда оборот quot;Кроме тогоquot;, занимает место в начале предложения и предшествуя общей мысли которая содержится в предложении, является вводной конструкцией, а потому отделяется запятой, которая и ставится сразу же после него.

    Например: Я был практикующим журналистом, кроме того, я был еще и переводчиком, так как 10 лет прожил в США и отлично знал английский язык.

    Если перед нами союз, то запятая так же ставится, но как правило оно предшествует слову — ЧТО, которое ставится сразу после него.

    Например: Кроме того, что этот человек выглядел не очень опрятно, он еще постоянно хамил и у меня не было ни какого желания с ним общаться.

Сегодня у нас действительно непростая тема, которая вызывает много споров. Рассматриваем вопрос о том, после «кроме того» нужна ли запятая или нет. Успокоим читателя и скажем, что это не самая сложная проблема на пути к истине.

Ответ на главный вопрос

На самом деле, здесь не должно быть никаких сомнений, ибо все однозначно. «Кроме того» — это вводное сочетание, а поэтому обособляется оно всегда, вне зависимости от расположения. Например:

  • Папа отлично играл в футбол, боксировал, кроме того, прекрасно готовил, а я вырос и стал литературоведом.

Сложно представить, что наш объект исследования может быть в конце предложения, ведь это вводная конструкция указывает на связь между мыслями, а конец предложения это финал изложения.

Смысл «вдобавок к чему-либо, дополнительно»

2202203

Люди, которые не погружались в пунктуационные дебри русского языка, почти автоматически ставят перед «кроме» запятую, не особенно размышляя о смысле. Так вот, делать этого не стоит, так как существуют неуловимые, тонкие различия, которые порой даже сам автор не замечает.

Согласно Д. Э. Розенталю, конструкции с предлогом не обособляются в значении включения. Приведем пример, чтобы было понятно:

  • Кроме отличных хот-догов я бы еще съел какой-нибудь салат, я все-таки на диете.

Правда, и здесь нельзя обойтись без исключений. В некоторых случаях, чтобы избежать двусмысленности, обособляются даже такого рода конструкции. Например:

  • Кроме записей, в деле имеются и другие улики виновности преступника.
  • Кроме записей в деле, имеются и другие улики виновности преступника
    .

Тонкости, конечно, сильно затрудняют принятие решения в том или ином случае. Как видно, вопрос о том, как написать «кроме того» (нужна ли запятая или нет), еще не самый мудреный. Но далее еще интереснее.

Смысл «исключая, не считая»

2202204

Здесь мы с читателем попадаем уже на знакомую почву, где запятые все же пригодятся, более того, будут привычны. Например:

  • Кроме салата, на столе ничего не было. Но салат не хотелос
    ь.

Как видим, обособляется не одиночный предлог, а весь оборот целиком. Здесь нет смысла распространяться слишком долго, ибо это более или менее известное правило.

Кроме того и кроме этого — синонимы?

И здесь мнения обычных людей и источников разделились. Первые полагают, что это разные конструкции, и, соответственно, одна выделяется запятыми, а другая нет. Источники утверждают их синонимию, а значит, «коллега» объекта исследования, являясь вводным сочетанием, также выделяется запятыми на письме вне зависимости от расположения в предложении.

О лингвистических изысках можно дискутировать до хрипоты, но попробуем на практике разрешить спор. Допустим, что «кроме этого» — вводная конструкция, тогда предложение с ним будут следующее:

  • Моя сестра отлично играла в бадминтон, теннис, кроме этого, у нее был черный пояс по карате.

Если мы мысленно заменим «кроме этого» на «кроме того», ничего не изменится, то есть практика показывает, что источники не обманывают. Другое дело, когда вводное сочетание распадается на предлог и указательную частицу с существительным, идущим за ней. Например:

  • Кроме этого вопроса я хотел бы обсудить еще проблему низкой зарплаты наших служащих.

В данном случае нельзя говорить о вводной конструкции, поэтому расстановка запятых подчиняется общему правилу. Это легко проверить: мысленно уберите элементы фразы, вызывающие сомнения, и предложение стремительно обессмыслится.

Да, нелегкая это работа — расставлять запятые. Конечно, от физических нагрузок может не выдержать тело, а от умственных — психика. Но мы стараемся сделать так, чтобы читатель не думал, как выглядит у сочетания «
кроме того» пунктуация, тем более что это самый легкий случай.

Замены и иные варианты

2202205

Русская орфография сложна, а пунктуация еще сложнее. И даже грамотному человеку бывает трудно определиться с правильной расстановкой знаков препинания. Идя по линии наименьшего сопротивления, вопрос о том, как правильно выделить в тексте «кроме того» (нужна ли запятая здесь или нет), можно решить радикально и отказаться от конструкции вообще. Тут есть два варианта:

  1. Убрать ее из текста — с глаз долой.
  2. Заменить подобной конструкцией, но уже не такой смущающей.

Примеры предложений без описываемого сочетания следующие:

  • Папа прекрасно стреляет из лука, держится в седле и готовит на костре. Папа — настоящий реконструктор.
  • Тане удается все: она прекрасно фехтует, танцует и толкует Гегеля.

Как видите, прибавим ли мы к предложениям объект исследования или нет, смысл от этого не изменится.

Но порой нельзя просто отредактировать текст, требуются замены. Мы предлагаем некоторые, наиболее подходящие для сочетания «кроме того»:

  1. Часть речи «к тому же» — союз. Надо быть внимательными и помнить, что подобные обороты обособляются целиком, то есть ставить запятую после союза — ошибка. Например: Я люблю книги, к тому же у меня есть масса свободного времени, чтобы их читать
    .
  2. «Также» — союз. Его плюс в том, что он тоже не требует обособления сам по себе, а значит, не надо ломать голову над запятыми. Например: Также очень хотелось бы поздравить обворожительную Любовь Викторовну, она в свои 92 года выглядит отлично!
  3. «Еще» — наречие и частица, не требующая обособления. Например: Еще хочется отметить, что жизнь прекрасна!

Как видим, есть из чего выбрать, чтобы решить проблему — после «кроме того» ставится запятая или нет.

Надеемся, все эти сложности не оттолкнут читателя, и он будет и дальше совершенствоваться в знании великого и могучего.

Материалы по теме:

  • В связи с чем: запятая нужна? Когда ставится запятая: правила

Русский язык один из самых сложных в мире. Огромное количество правил и исключений приводит к тому, что овладеть языком на хорошем уровне сложно не только иностранцам, но и коренным жителям России.

При написании и редактирования текстов часто требуется освежить в памяти правила русского языка. Чтобы каждый раз не обращаться к Гуглу или Яндексу, я собрал в своем блоге самые важные правила. А начать я хочу с правил пунктуации в русском языке.

Ставить запятую или нет

«Кроме того
» — выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего
» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми. Например: «Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал». В значении «быстрее всего» — не выделяется. Например: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому».

«Скорее
» не выделяется запятыми:

  • если в значении «лучше, охотнее» Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
  • если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

«Скорее
» отделяется запятой, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же
», «конечно
» — не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: «Конечно же это так!».
В остальных случаях запятая нужна.

Выражения «в общем
», «в общем-то
» обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными и выделяются запятыми.

«Прежде всего
» обособляются запятыми как вводные слова в значении «во-первых». Например: «Прежде всего, он довольно способный человек». Запятая не ставится, если эти слова употребляются в значении «сначала, сперва». Например: «Прежде всего нужно обратиться к специалисту». Запятая после «а
», «но
» и т д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«По крайней мере
», «по меньшей мере
» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«В свою очередь
» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А в качестве вводных обособляются.

«В буквальном смысле
» — не вводное, запятыми не выделяется.

«Следовательно
». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум
». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«То есть если
», «особенно если
» — запятая, как правило, не нужна.

«То есть
» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая не нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы» (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае
» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того
», «помимо этого
», «помимо всего (прочего)
», «кроме всего (прочего)
» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому
», «благодаря тому
», «благодаря тому-то
» и «наряду с тем-то
» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более
» — без запятой.

«Тем более когда
», «тем более что
», «тем более если
» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем
» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее
» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако
» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»).

«В конце концов
» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно
» не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно
» может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что
» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе
». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО!
Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда без запятых

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.

Запятая не ставится в начале предложения

  • «До того как… я оказалась…».
  • «С тех пор как…».
  • «Перед тем как…».
  • «Несмотря на то что…».
  • «По мере того как…».
  • «Для того чтобы…».
  • «Вместо того чтобы…».
  • «Вообще же…».
  • «В то время как…».
  • «Тем более что…».
  • «Тем не менее…».
  • «При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
  • «В случае если…».
  • «После того как…».
  • «Причем…».

Запятая ставится в зависимости от положения слов(а) в тексте

«Наконец
» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.

«И это при том, что
…» — в середине предложения запятая ставится!

«Исходя из этого
, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.

«Ведь если…, то…
» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится.

«Меньше чем на два года
…» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «Как
» ставится только в случае сравнения. Например: «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.

«Дай бог
», «не дай бог
», «ради бога
» — запятыми не выделяется.

НО: запятые ставятся c двух сторон:

  • «Слава Богу» -­ в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон. Если в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
  • «Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон.
  • «Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон.

Кое-что о вводных словах

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) «и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др, а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые нужны. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов и словосочетаний

(выделяются запятыми + с обеих сторон, если в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

  • к досаде;
  • к изумлению;
  • к несчастью;
  • к огорчению;
  • к прискорбию;
  • к радости;
  • к сожалению;
  • к стыду;
  • к счастью;
  • к удивлению;
  • к ужасу;
  • на беду;
  • на радость;
  • на счастье;
  • не ровен час;
  • нечего греха таить;
  • по несчастью;
  • по счастью;
  • странное дело;
  • удивительное дело;
  • чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

  • без всякого сомнения;
  • безусловно;
  • бесспорно;
  • быть может;
  • верно;
  • вероятно;
  • видимо;
  • возможно;
  • в самом деле;
  • в сущности;
  • должно быть;
  • думаю;
  • кажется;
  • казалось бы;
  • конечно;
  • может;
  • может быть;
  • наверное;
  • надеюсь;
  • надо полагать;
  • не правда ли;
  • несомненно;
  • очевидно;
  • по-видимому;
  • по всей вероятности;
  • подлинно;
  • пожалуй;
  • полагаю;
  • по сути;
  • по существу;
  • правда;
  • право;
  • разумеется;
  • само собой разумеется;
  • чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

  • говорят;
  • дескать;
  • передают;
  • по-вашему;
  • по мнению…;
  • помнится;
  • по-моему;
  • по-нашему;
  • по преданию;
  • по сведениям…;
  • по словам…;
  • по слухам;
  • по сообщению…;
  • по-твоему;
  • слышно;
  • сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

  • в общем;
  • во-первых;
  • во-вторых и т.д.;
  • впрочем;
  • значит;
  • в частности;
  • главное;
  • далее;
  • значит;
  • итак;
  • к примеру;
  • кроме того;
  • к слову сказать;
  • кстати;
  • кстати сказать;
  • между прочим;
  • наконец;
  • наоборот;
  • например;
  • напротив;
  • повторяю;
  • подчеркиваю;
  • сверх того;
  • с другой стороны;
  • с одной стороны;
  • стало быть;
  • таким образом и др.;
  • как бы то ни было;
  • как бы там ни было.

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

  • вернее сказать;
  • вообще говоря;
  • другими словами;
  • если можно так выразиться;
  • если можно так сказать;
  • иначе говоря;
  • иными словами;
  • коротко говоря;
  • лучше сказать;
  • мягко выражаясь;
  • одним словом;
  • попросту говоря;
  • словом;
  • собственно говоря;
  • с позволения сказать;
  • так сказать;
  • точнее сказать;
  • что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

  • верите (ли);
  • веришь (ли);
  • видите (ли);
  • видишь (ли);
  • вообрази(те);
  • допустим;
  • знаете (ли);
  • знаешь (ли);
  • извини(те);
  • поверь(те);
  • пожалуйста;
  • пойми(те);
  • понимаете (ли);
  • понимаешь (ли);
  • послушай(те);
  • предположим;
  • представь(те) себе;
  • прости(те);
  • скажем;
  • согласись;
  • согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

  • по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере»;
  • самое большее;
  • самое меньшее.

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

  • бывает;
  • бывало;
  • по обыкновению;
  • по обычаю;
  • случается.

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

  • кроме шуток;
  • между нами будет сказано;
  • между нами говоря;
  • надо сказать;
  • не в укор будет сказано;
  • по правде;
  • по совести;
  • по справедливости;
  • признаться сказать;
  • сказать по чести;
  • смешно сказать;
  • честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением пишутся без запятых

  • беден как церковная мышь;
  • белый как лунь;
  • белый как полотно;
  • белый как снег;
  • биться как рыба об лед;
  • бледный как смерть;
  • блестит как зеркало;
  • болезнь как рукой сняло;
  • бояться как огня;
  • бродит как неприкаянный;
  • бросился как безумный;
  • бубнит как пономарь;
  • вбежал как сумасшедший;
  • везет как утопленнику;
  • вертится как белка в колесе;
  • видно как днем;
  • визжит как поросенок;
  • врет как сивый мерин;
  • все идет как по маслу;
  • все как на подбор;
  • вскочил как ошпаренный;
  • вскочил как ужаленный;
  • глуп как пробка;
  • глядел как волк;
  • гол как сокол;
  • голодный как волк;
  • далек как небо от земли;
  • дрожал как в лихорадке;
  • дрожал как осиновый лист;
  • ему все как с гуся вода;
  • ждать как манны небесной;
  • ждать как праздника;
  • жить как кошка с собакой;
  • жить как птица небесная;
  • заснул как мертвый;
  • застыл как статуя;
  • затерялся как иголка в стоге сена;
  • звучит как музыка;
  • здоров как бык;
  • знать как облупленного;
  • знать как свои пять пальцев;
  • идет как корове седло;
  • идет рядом как пришитый;
  • как в воду канул;
  • кататься как сыр в масле;
  • качается как пьяный;
  • колыхался (колышется) как студень;
  • красив как бог;
  • красный как помидор;
  • красный как рак;
  • крепок (крепкий) как дуб;
  • кричит как оглашенный;
  • легкий как перышко;
  • летит как стрела;
  • лысый как колено;
  • льет как из ведра;
  • машет руками как мельница;
  • мечется как угорелый;
  • мокрый как мышь;
  • мрачный как туча;
  • мрут как мухи;
  • надеяться как на каменную стену;
  • народу как сельдей в бочке;
  • наряжать как куклу;
  • не видать как своих ушей;
  • нем как могила;
  • нем как рыба;
  • нестись (несется) как угорелый;
  • нестись (несется) как шальной;
  • носится как дурак с писаной торбой;
  • носится как курица с яйцом;
  • нужен как воздух;
  • нужен как прошлогодний снег;
  • нужен как пятая спица в колеснице;
  • нужен как собаке пятая нога;
  • ободрать как липку;
  • один как перст;
  • остался как рак на мели;
  • остановился как вкопанный;
  • острый как бритва;
  • отличаться как день от ночи;
  • отличаться как небо от земли;
  • печь как блины;
  • побледнел как полотно;
  • побледнел как смерть;
  • повторял как в бреду;
  • пойдешь как миленький;
  • поминай как звали;
  • помнить как во сне;
  • попасть как кур во щи;
  • поразить как обухом по голове;
  • посыпаться как из рога изобилия;
  • похожи как две капли воды;
  • пошел ко дну как камень;
  • появиться как по щучьему велению;
  • преданный как собака;
  • пристал как банный лист;
  • провалиться как сквозь землю;
  • проку (толку) как от козла молока;
  • пропал как в воду канул;
  • прямо как нож по сердцу;
  • пылал как в огне;
  • работает как вол;
  • разбирается как свинья в апельсинах;
  • развеялся как дым;
  • разыграть как по нотам;
  • расти как грибы после дождя;
  • расти как на дрожжах;
  • свалиться как снег на голову;
  • свеж(ий) как кровь с молоком;
  • свеж(ий) как огурчик;
  • сидел как прикованный;
  • сидеть как на иголках;
  • сидеть как на угольях;
  • слушал как завороженный;
  • смотрел как зачарованный;
  • спал как убитый;
  • спешить как на пожар;
  • стоит как истукан;
  • стройный как кедр ливанский;
  • тает как свечка;
  • твердый как камень;
  • темно как ночью;
  • точен как часы;
  • тощий как скелет;
  • труслив как заяц;
  • умер как герой;
  • упал как подкошенный;
  • уперся как баран;
  • уперся как бык;
  • упрям(ый) как осел;
  • устал как собака;
  • хитер как лиса;
  • хитрый как лиса;
  • хлещет как из ведра;
  • ходил как в воду опущенный;
  • ходил как именинник;
  • ходить как по ниточке;
  • холодный как лёд;
  • худой как щепка;
  • черный как смоль;
  • черный как черт;
  • чувствовать себя как дома;
  • чувствовать себя как за каменной стеной;
  • чувствовать себя как рыба в воде;
  • шатался как пьяный;
  • ше как на казнь;
  • ясно как дважды два четыре;
  • ясно как день и др.

Пара слов об однородных членах предложения

Не являются однородными и поэтому не разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

  • ни то ни се;
  • ни рыба ни мясо;
  • ни стать ни сесть;
  • ни конца ни края;
  • ни свет ни заря;
  • ни слуху ни духу;
  • ни себе ни людям;
  • ни сном ни духом;
  • ни туда ни сюда;
  • ни за что ни про что;
  • ни дать ни взять;
  • ни ответа ни привета;
  • ни вашим ни нашим;
  • ни убавить ни прибавить;
  • и так и сяк;
  • и день и ночь;
  • и смех и горе;
  • и холод и голод;
  • и стар и млад;
  • о том о сем;
  • и то и другое;
  • и в том и в другом.

Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни».

Никогда не разделяются запятой

1. Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

  • Пойду погуляю.
  • Сядь отдохни.
  • Пойди посмотри.

2. Образующие смысловое единство.

  • Ждет не дождется.
  • Посидим поговорим.

3. Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

  • Искать правду-истину.
  • Конца-краю нет.
  • Честь-хвала всем.
  • Пошло-поехало.
  • Все шито-крыто.
  • Любо-дорого посмотреть.
  • Вопросы купли-продажи.
  • Встречать хлебом-солью.
  • Связать по рукам-ногам.

4. Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

  • Уж кому-кому, а вам нельзя.
  • Уж где-где, а там всё есть.

Кроме того что

союз

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «кроме того, что», выделяются знаками препинания. При этом, если союз расположен не в начале предложения, запятая обычно ставится и перед словом «кроме», и перед словом «что».

Девочкой она ничем не выделялась в толпе коричневых гимназических платьиц: что можно было сказать о ней
, кроме того, что
она из числа хорошеньких, богатых и счастливых девочек, что она способна, но шаловлива и очень беспечна к тем наставлениям, которые ей делает классная дама?

И. Бунин, Легкое дыхание.
Я тебе сказал, не дам ни копейки
, кроме того, что
будет следовать за работу.

А. Фет, Осенние хлопоты.
Кроме того, что
тысячу рублей чистыми деньгами, мы три салопа даем, постель и всю мебель.

А. Чехов, Свадьба.
Сидя рядом с молодой женщиной, которая на рассвете казалась такой красивой, успокоенный и очарованный в виду этой сказочной обстановки – моря, гор, облаков, широкого неба, Гуров думал о том, как, в сущности, если вдуматься, всё прекрасно на этом свете, всё
, кроме того, что
мы сами мыслим и делаем, когда забываем о высших целях бытия, о своем человеческом достоинстве.

А. Чехов, Дама с собачкой.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Смотреть что такое «кроме того что» в других словарях:

    Кроме Того Что
    — союз 1. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (в которой содержится поправка к предшествующей части предложения), соответствуя по значению сл.: за исключением того что. 2. Употребляется при присоединении …

    Вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (Приложение 2) Из таких вагонных разговоров выяснилось, что кассир Притульев и торговый ученик Вася Брыкин – земляки,… … Словарь-справочник по пунктуации

    кроме того
    — Неизм. Также, вдобавок. Самолеты перевозят миллионы людей. Кроме того, они доставляют различные грузы. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Он, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что нибудь другое. (Л … Учебный фразеологический словарь

    Помимо Того Что
    — союз Употребляется при соединении предложений, второе из которых дополняет первое и представляется более значительным по сравнению с первым; кроме того что. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    За Исключением Того Что
    — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (в которой содержится поправка к предшествующей части предложения), соответствуя по значению сл.: за исключением того что; кроме того что. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    Форма того, что будет («Остаться в живых»)
    — Облик грядущего англ. The Shape of Things to Come Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 4 Эпизод 9 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Брайан К. Вон Дрю Годдар Будущее героя Бен День на острове 100 Премьера 24 … Википедия

    ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ
    — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия

    ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?
    — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия

    Что, где, когда

    Что, Где, Когда?
    — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия

Книги

  • , Коменский. и, наконец, досады и отчаяния; но тот, кто остается дома в сердце своём и запирается с одним Господом Богом, приходит сам собою к истинному и полному успокоению и к радости. Воспроизведено в… Купить за 2105 грн (только Украина)
  • Лабиринт света и рай сердца. т. е. ясное изображение того, что на этом свете и во всех предметах его нет ничего, кроме суеты и заблуждения, сомнения и горестей, призрака и обмана, тоски и бедствий , Коменский. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand.
    и, наконец, досады и отчаяния; но тот, кто остается дома в сердце своём и запирается с одним…

Кроме того / этого

вводное выражение

Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

Из таких вагонных разговоров выяснилось, что кассир Притульев и торговый ученик Вася Брыкин – земляки, оба – вятские и
, кроме того,
уроженцы мест, которые поезд должен был миновать по прошествии некоторого времени.

Б. Пастернак, Доктор Живаго.
Кроме того,
крайне полезно спать даже зимой с приотворенным окном, не распахнутым, а слегка приотворенным, чтобы был доступ свежему воздуху.

Б. Окуджава, Путешествие дилетантов.
Кроме того,
вторая строчка не годилась – она была не проста, в ней больше было беллетристической, чем песенной характеристики.

А. Твардовский, Как был написан «Василий Теркин».

@
Не следует смешивать вводное выражение «кроме того» и одинаково звучащее сочетание предлога с местоимением, ср.: Ответа не было,
кроме того
общего ответа, который дает жизнь на все самые сложные и неразрешимые вопросы.

Л. Толстой, Анна Каренина.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Смотреть что такое «кроме того / этого» в других словарях:

    кроме
    — Опричь, помимо, выключая, исключая, за вычетом, за исключением, не считая. Кроме того, сверх того, вдобавок, в дополнение, в придачу, в довершение всего, далее, затем; к тому же, еще, и без этого (того), и так. Есть много охотников кроме нас. Он… … Словарь синонимов

    Того (государство)
    — Того (Togo), Тоголезская Республика (Republique Togolaise), государство в Западной Африке. Граничит на С. с Верхней Вольтой, на З. с Ганой и на В. с Бенином. На Ю. омывается водами Гвинейского залива. Площадь 56,0 тыс. км2. Население 2,2 млн. чел …

    Того
    — У этого термина существуют и другие значения, см. Того (значения). Тоголезская Республика République togolaise … Википедия

    Того
    — I Того Хэйхатиро (22.12.1847, префектура Кагосима, 30.5.1934, Токио), японский военно морской деятель, адмирал флота (1913), маркиз (1934). Военно морское образование получил в Англии (1871 1878). Во время японо китайской войны 1894 95… … Большая советская энциклопедия

    кроме
    — ▲ без некоторый, элемент исключение. исключая все остальные без какого л. элемента. за исключением чего, каким (за редким исключением). за исключением того, что. кроме (все, кроме этого). не считая. минуя. | не в счет. разве что. разве только.… …

    Сура 10 ЙУНУС ЮНУС, мекканская, кроме мединских аятов 40, 94, 95, 96. 109 аятов
    — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лям, ра. Это знамения ясного Писания. 2. Ужели дивно для людей, что послали Мы откровение человеку из их народа, сказав: «Предупреждай людей и обрадуй верующих, что им принадлежит истинное… … Коран. Перевод Б. Шидфар

    ВЕЧНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ТОГО ЖЕ САМОГО, ИЛИ ВСЕХ ВЕЩЕЙ
    — (ewige Wiederkunft des Gleichen, oder aller Dinge) основополагающая мысль Ницше, которая словно круг, очерчивает и определяет существо его философии жизни. В «Ессе Homo» Ницше пишет: «Теперь я расскажу историю Зарату стры. Основная концепция… … Новейший философский словарь

    ГОСТ Р МЭК 927-98: Устройства вспомогательные для ламп. Зажигающие устройства (кроме стартеров тлеющего разряда). Требования к рабочим характеристикам
    — Терминология ГОСТ Р МЭК 927 98: Устройства вспомогательные для ламп. Зажигающие устройства (кроме стартеров тлеющего разряда). Требования к рабочим характеристикам оригинал документа: 2.6 Вспомогательное средство зажигания токопроводящая полоса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    более того
    — ▲ более более того усиление тезиса (и даже #). больше того. сверх. сверх того. сверх всего. кроме того. кроме всего прочего. помимо. помимо того что. помимо всего прочего. мало того. мало того что. хуже того. этого [даже. еще] мало. и без того… … Идеографический словарь русского языка

    Сборная Того по футболу
    — Прозвища Les Eperviers (Ястребы) Конфедерация КАФ Федерация Федерация футбола Того Гл. тренер … Википедия

Loading...Loading…

Предисловие

Структура словарной статьи

Приложение 1. Непервообразные предлоги

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

Приложение 3. Составные союзы

Список учебной и справочной литературы

Авторы

Open А
Open Б
Open В
Open Г
Open Д
Open Е
Open Ж
Open З
Open И
Open Й
Open К
Open Л
Open М
Open Н
Open О
Close П

пей не хочу

перед тем(,) как

плюс

плюс-минус

по (вашему / моему / твоему…) мнению

по (всей) видимости

по (мере) возможности

по (своему) обыкновению

по всей вероятности

по данным / сведениям (кого, чего, чьим)

по замыслу

по идее

по истечении

по крайней мере

по меньшей мере

по мере

по мере того(,) как

по мне

по обычаю

по определению

по поводу

по поводу того, что

по правде

по правде говоря / сказать

по преданию

по причине

по причине того, что

по прогнозам

по прошествии

по сведениям

по своему обыкновению

по словам

по слухам

по случаю

по совести

по совести говоря / сказать

по сообщению / сообщениям

по справедливости

по сравнению с (кем, чем)

по сути (дела)

по существу

по существу говоря

по счастью

по той причине, что

по требованию

по чести

по чести говоря / признаться / сказать

по-вашему

поверишь ли / поверите ли

по-видимому

под видом

под видом того, что

под конец

под предлогом

под предлогом того, что

под тем предлогом, что

поди

поди (ж) ты

подобно

подобно тому(,) как

по-другому

подумаешь

подумать только

пожалуй

пожалуйста

позволь(те)

позднее / позже(,) чем

по-ихнему

положим(те)

получается

помилуй бог

помилуй(те)

помимо (чего)

помимо всего (прочего)

помимо того / этого

помимо того(,) что

помнится

по-моему / по-нашему

понятно

понятное дело

попало

по-прежнему

попросту

попросту говоря / сказать

после того(,) как

постольку, поскольку

постольку-поскольку

потому(,) как

потому(,) что

похоже

почитай

правда

правду говоря / сказать

правильнее

правильнее говоря / сказать

право

право слово

практически

предположим

предположительно

представь(те) (себе)

прежде всего

прежде(,) чем

при (всем / всем моем) желании

при всем (при) том

при всем том, что

при наличии

при случае

при том(,) что

при условии

при условии, что / если / чтобы

при этом

приблизительно

придется

признаться / признаюсь

признаться сказать

примерно

притом

причем

против обыкновения

против ожидания

проще говоря / сказать

Open Р
Open С
Open Т
Open У
Open Ф
Open Х
Open Ц
Open Ч
Open Ш
Open Щ
Open Ы
Open Э
Open Ю
Open Я

Список учебной и справочной литературы

ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, вводное сочетание и частица

1. Вводное сочетание. Ограничивает или уточняет высказывание, предложение. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.

Я ещё постоял некоторое время под уличным фонарём, и моя тень корчилась на тротуаре. Но штора по-прежнему висела не шевелясь. Я ушёл. По крайней мере, я теперь знаю, где они живут. В. Катаев, Алмазный мой венец. В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере, казалось ему. И. Бунин, Митина любовь. Он хотел встретиться с Абалкиным, чтобы поговорить с ним один на один. По крайней мере, так было вначале, три дня назад. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике. Андрей уже спал. По крайней мере, у него в комнате не было света. А. Алексин, Действующие лица и исполнители. Я не знаю, какие вы имеете сведения о прибывшем железнодорожнике, мне, по крайней мере, ничего об этом не известно! В. Осеева, Динка прощается с детством.

2. Частица. Ограничивает или уточняет последующий член предложения. Не требует постановки знаков препинания.

На нем появились даже краски, в глазах блеск, что-то вроде отваги или по крайней мере самоуверенности. И. Гончаров, Обломов. Современники ожидали для молодого автора по крайней мере сибирской каторги… Б. Окуджава, Путешествие дилетантов. …Внизу все понимали или по крайней мере догадывались, что надо с этим Чонкиным делать… В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

Слова ‘по крайней мере’ также не требуют обособления при употреблении в конструкциях с количественно-именными сочетаниями (счетными оборотами), названиями единиц измерения (час, километр, килограмм, рубль и т. п.).

По крайней мере 500 миллионов зрителей следили за обрядом бракосочетания по своим телевизорам… В. Сидур, Памятник современному состоянию. Среди знакомых Вайнгартена есть по крайней мере три человека, деятельность которых подвергается в данный момент пресечению. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. В случае, если мы уберем войска из Курляндии, тогда на каждую немецкую дивизию под Берлином будет приходиться по крайней мере три русских. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. У них оставался еще по крайней мере час. Д. Гранин, Иду на грозу.

@ На практике решить вопрос о признании сочетания ‘по крайней мере’ вводным может быть затруднительно. Вводное сочетание ‘по крайней мере’ чаще располагают в начале предложения (или части сложного предложения), что свидетельствует о его отнесенности ко всему высказыванию в целом; слова ‘по крайней мере’ без значения вводности обычно располагаются непосредственно перед теми словами, к которым они относятся (ср.: По крайней мере, у них оставался еще час или У них, по крайней мере, оставался еще час – У них оставался еще по крайней мере час).

По крайней мере

вводное выражение

Слова «по крайней мере» следует выделять знаками препинания в том случае, если они расположены после слов, с которыми связаны по смыслу.

Во мне
, по крайней мере,
ненависть к ней часто кипела страшная!

Л. Толстой, Крейцерова соната.
И правда – «стихом он владел хорошо», – так
, по крайней мере,
говорил о нем учитель риторики Кошанский.

Ю. Тынянов, Кюхля.

При ином порядке слов (когда слова «по крайней мере» расположены перед соотносящимися с ними по смыслу словами) обособление, как правило, не требуется.

На обширных болотах, не слишком топких или
по крайней мере
не везде топких… можно производить охоту целым обществом.

С.
Аксаков, Записки ружейного охотника Оренбургской губернии.
На нем появились даже краски, в глазах блеск, что-то вроде отваги или
по крайней мере
самоуверенности.

И. Гончаров, Обломов.

@
Данная рекомендация относительно пунктуационного оформления слов «по крайней мере» отнюдь не является строгой. В русской художественной литературе представлены случаи как необособления слов «по крайней мере» при инверсии (Но позвольте вам заметить: жить в довольстве, как сыр в масле кататься, да не заедать чужого века, да палец о палец не ударить для блага ближнего… это еще не значит быть добрым; я
по крайней мере
такой доброте, правду говоря, никакой цены не придаю!

И. Тургенев, Новь.
Что средние века! Тогда
по крайней мере
все вооружены были, дома были почти неприступны…

И. Бунин, Окаянные дни
), и случаи обособления при прямом порядке слов (Выход – это выбор оптимального, то есть наиболее эффективного или
, по крайней мере,
наименее вредоносного решения.

Б. Акунин, Внеклассное чтение
).

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Синонимы
:

Смотреть что такое «по крайней мере» в других словарях:

    по крайней мере
    — по крайней мере … Орфографический словарь-справочник

    по крайней мере
    — Неизм. 1. Хотя бы, во всяком случае. = По меньшей мере (в 1 знач.). Мы были счастливы; по крайней мере я счастлив был тобой… (А. Пушкин.) Превратившись в англомана, Павел Петрович стал в то же время патриотом, по крайней мере он называл себя… … Учебный фразеологический словарь

    по крайней мере
    — См … Словарь синонимов

    По крайней мере
    — Разг. Экспрес. 1. Не меньше чем. Лошади с трудом тащили громоздкий дилижанс по песку глубиной по крайней мере в три четверти аршина (В. Катаев. Белеет парус одинокий). 2. На всякий случай. [Уланбекова:] Уж если он подвержен этой слабости, так, по … Фразеологический словарь русского литературного языка

    по крайней мере
    — по кра/йней ме/ре, нареч. и вводн. сл. Наречие: Вопросы по экзамену должны быть розданы по крайней мере за пять дней до экзамена. Вводное слово: По крайней мере, об этом ещё никто не знает … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    По крайней мере
    — МЕРА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    по крайней мере
    — см. крайний, мера I; в зн. вводн. словосоч. Во всяком случае. Пальто не очень модное, но, по крайней мере, тёплое … Словарь многих выражений

    по крайней мере
    — по крайней мере, хотя бы, хоть Стр. 0780 Стр. 0781 Стр. 0782 Стр. 0783 Стр. 0784 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

    По Крайней Мере

    По Крайней Мере
    — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не меньше чем, самое меньшее, как минимум. 2. Употребляется как вводное словосочетание, выражающее достаточную уверенность в достоверности высказывания и соответствующее по значению слову: во всяком случае. II част.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Книги

  • Будь счастлив! (Или, по крайней мере, меньше грусти). Креативный блокнот, А 5 , Кратчли Ли. В этом блокноте ты не увидишь набивших оскомину советов о том, как стать счастливым. Помни, нет универсальных приемов, которые научат тебя счастью, ты должен найти то, что подходит именно…

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:

в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное
слово убрать или переставить нельзя

, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.

Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

вводное выражение

Слова «по крайней мере» следует выделять знаками препинания в том случае, если они расположены после слов, с которыми связаны по смыслу.

Во мне
, по крайней мере,
ненависть к ней часто кипела страшная!

Л. Толстой, Крейцерова соната.
И правда – «стихом он владел хорошо», – так
, по крайней мере,
говорил о нем учитель риторики Кошанский.

Ю. Тынянов, Кюхля.

При ином порядке слов (когда слова «по крайней мере» расположены перед соотносящимися с ними по смыслу словами) обособление, как правило, не требуется.

На обширных болотах, не слишком топких или
по крайней мере
не везде топких… можно производить охоту целым обществом.

С.Аксаков, Записки ружейного охотника Оренбургской губернии.
На нем появились даже краски, в глазах блеск, что-то вроде отваги или
по крайней мере
самоуверенности.

И. Гончаров, Обломов.

@
Данная рекомендация относительно пунктуационного оформления слов «по крайней мере» отнюдь не является строгой. В русской художественной литературе представлены случаи как необособления слов «по крайней мере» при инверсии (Но позвольте вам заметить: жить в довольстве, как сыр в масле кататься, да не заедать чужого века, да палец о палец не ударить для блага ближнего… это еще не значит быть добрым; я
по крайней мере
такой доброте, правду говоря, никакой цены не придаю!

И. Тургенев, Новь.
Что средние века! Тогда
по крайней мере
все вооружены были, дома были почти неприступны…

И. Бунин, Окаянные дни
), так и случаи обособления при прямом порядке слов (Выход – это выбор оптимального, то есть наиболее эффективного или
, по крайней мере,
наименее вредоносного решения.

Б. Акунин, Внеклассное чтение
).

Синонимы
:

1.
Вводные слова и словосочетания
не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению
, у него не было акварельных красок
(Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать
, полюбили в доме
(Тургенев) — по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты
, всегда есть место подвигам
(М. Горький) — по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов) — по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми
.

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1.
Уверенность, достоверность
Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно
и др.
Несомненно
, кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется
, была Маша (Л. Толстой).
Действительно
, с тех пор, как умерла моя мать… меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2.
Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение
Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе
и др.
Она, наверно
, по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем
(Фадеев).
Жизнь, кажется
, ещё не начиналась
(Паустовский).
Даровой хлеб, видно
, по вкусу пришёлся
(Межеров).
А мечтал он, может статься
, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим
(Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть
, к непогоде
(Чехов).
2. Различные чувства:
2.1.
Радость, одобрение
К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше
и др.
К счастью
, Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт
(Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети
, на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская
(Катаев).
2.2.
Сожаление, неодобрение
К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы
и др.
Я, к сожалению
, должен прибавить, что в том же году Павла не стало
(Тургенев).
2.3.
Удивление, недоумение
К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело
и др.
Найдёнов, к изумлению Нагульного
, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу
(Шолохов).
2.4.
Опасение
Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди
и др.
Того и гляди
, весло вырвет и самого в море швырнёт
(Новиков-Прибой).
2.5.
Общий экспрессивный характер высказывания
По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря
и др.
Водились за ним, правда
, некоторые слабости
(Тургенев).
Я, признаюсь
, не слишком люблю это дерево — осину…
(Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать
, так сильно не оскорбляет, как неблагодарность
(Тургенев).
3. Источник сообщения
По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд
и др.
У Песоцкого, говорят
, яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил
(Чехов).
Расчёт, по-моему
, был математически точен
(Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников
, не всякая птица отваживалась туда залететь
(Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь
Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать
и др.
С одной стороны
, темнота была спасительной: она скрывала нас
(Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец
, он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение
(Паустовский).
Итак
, назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя
(Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей
Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется
и др.
Словом
, Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться
(Чернышевский).
Короче говоря
, это не хозяин в науке, а работник
(Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее
, к фонтану
(Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов
По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда
и др.
Разговаривал со мной, по крайней мере
, как командующий армией
(Симонов).
За стойкой, как водится
, почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович…
(Тургенев)
Бывает
, моего счастливее везёт
(Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание
Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней
и др.
Струсил ты, признайся
, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею?
(Пушкин).
Вообразите
, наши молодые уже скучают
(Тургенев).
Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов).
Где же это, позвольте
, было
(Павленко).

2.

По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью
    и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением и сказуемым — глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а)
к члену предложения можно поставить вопрос;

б)
вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в)
вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда

(Достоевский). — Правда
, иногда… не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может
привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). — Вы, может
, подумали, что уж я у вас денег прошу!
(Достоевский).

Слушай, мы верно

пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). — Кричит Осел: мы, верно
, уж поладим, коль рядом сядем
(Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря
.

Он, кстати
, так и не пришёл
(«кстати говоря»); Тебе, собственно
, можно было бы и не приходить
(«собственно говоря»); Короче
, книга полезная
(«короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде
, не хочется
(«по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1)
Слово наверное
является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное
, уже спят
(Короленко).

Слово наверное
является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать
(как?) наверное

, что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё!
(Тургенев).

2)
Слово наконец
является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва — самоучка, затем признанный художник и, наконец
    , академик
    (Телешов).

    Часто слову наконец
    предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых
    или с одной стороны, с другой стороны
    , по отношению к которым слово наконец
    является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец
    !
    (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец
не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец


(Пушкин).

В этом значении к слову наконец
обычно может быть добавлена частица -то
(при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец

добрались до станции
(Наконец-то

добрались до станции
). — Можно, наконец
, обратиться за советом к отцу
(добавление частицы -то
невозможно).

3)
Разграничение сочетания в конце концов
как вводного и как члена предложения — обстоятельства аналогично по условиям слову наконец
.

Ср.: Ведь, в конце концов
, мы ещё ничего не решили окончательно!
(в конце концов
обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). — В конце концов

соглашение было достигнуто
(значение обстоятельства «в результате всего»).

4)
Слово однако
является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж
, свое
(Тургенев);Как я его ловко, однако

(Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако
имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но
), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако
знать желательно — каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял?
(Некрасов).

Примечание.
В редких случаях слово однако
отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер!
(Чехов).

5)
Слово конечно
обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно
, и читал многократно о «народных героях»
(Фурманов).

Но иногда слово конечно
, произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно
правда!; Конечно же
это так.

6)
Слово действительно
является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно
, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск
(Л. Толстой).

Как наречие действительно
имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я
действительно

таков
, как вы говорите
(Достоевский).

7)
Слово вообще
является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще
, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще
, хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще
употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще


    (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще

    запрещал, это было опасно
    (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще

    смотрел чудаком
    (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем
    .

    Ср.: Печалиться, в общем
    , не о чем
    (вводное слово, можно заменить — вообще говоря
    ). — Это слагаемые в общем-то

    несложного процесса
    (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем

    очень хвалил
    (Гаршин) (в значении «в результате»).

8)
Сочетание во всяком случае
является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае
, фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок
, проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае
будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае
встречу его сегодня у мамы
(Достоевский).

9)
Сочетание в свою очередь
не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь

спросил у меня
(т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь
представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь
приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь
, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10)
Сочетание в самом деле
в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11)
В частности
, указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности
, происхождением отдельных слов.

Но если в частности
входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я
; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности
.

Если в частности
входит в конструкцию вообще и в частности
, то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности
об огородничестве
(Салтыков-Щедрин).

12)
Сочетание главным образом
является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея… и по ней-то, главным образом
, гуляла публика
(Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом
не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом
, дополнить свежим материалом
(главным образом
в значении «самое главное»). Сочетание главным образом
, входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров
, толпились невдалеке
(Павленко).

Сочетание главным образом
не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом
благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом
его искренность.

13)
Слово главное
является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное
, чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное
— чтобы было занимательно
(запятую после союза а
поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14)
Слово значит
является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть
:

Родятся люди, женятся, умирают; значит
, так нужно, значит, хорошо
(А.Н. Островский); Так, значит
, вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит
близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться — значит
    победить;

    в других случаях значит
    никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит
    находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит
    , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит
    , пеняйте на самого себя.

15)
Слово наоборот
в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот
, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом
(Катаев).

Если наоборот
(после союза и
) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и
    никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот

    (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот
    присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот

    (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет
    ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот
    присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и
    не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот

    (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и
    : …и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире
    ).

16)
Сочетание по крайней мере
является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере
, помочь Акакию Акакиевичу добрым советом
(Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере
, в сиделки в больницу
(Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере
стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять
!
(Чехов).

Сочетание по крайней мере
не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере
табачный
(Гоголь); По крайней мере
буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17)
Оборот, включающий сочетание с точки зрения
, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения
, удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения
общей морали; С точки зрения
новизны книга заслуживает внимания.

18)
Слово примерно
является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно

(«например»), не думать — никак невозможно
(Островский). — Мы примерно

(«приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу
(Фурманов).

19)
Слово например
связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например
    , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар
    (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например
    : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными
и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3.
Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1)
В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь
, он не произвел на меня приятного впечатления
(Тургенев); Да ты её, вероятно
, видел на том вечере
(Тургенев).

2)
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него — запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты — словом
, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины
пили
, спорили
и хохотали
, — словом
, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3)
При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй
, и женится, из умиления души…
(Достоевский); Стало быть, по-вашему
, физическим трудом должны заниматься все без исключения?
(Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно
, это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4)
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан
, по-видимому

итальянец или грек

(Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты
, лирики что ли

, проповедники любви к людям
(Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому
опасаясь снежных заносов
, руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно

.

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся
, по-видимому
, лошади
, подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется
опубликованными недавно

(обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). — В руке он держал небольшой
, кажется
, технический
справочник
(без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой
и технический
неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового
, кажется
специально для данного
случая составленного
, справочника
(без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом
, очевидно
богом и людьми забытом
, уголке земли
(уточняющее определение при указательном местоимении этот
).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому
, поступившие недавно
) привлекли к себе широкое внимание.

5)
Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но
). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а
).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно
, книга на днях поступит в продажу
(Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу
); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому
, окончательное решение ещё не принято
(Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято
); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее
, жидкое топливо
(Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо
). — Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно
, и неточно
(невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно
); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть
, и наоборот
(невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот
).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно
, не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила
электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит
, и сила
приёма увеличивается во много раз; Эта схема
, а следовательно
, и весь проект
в целом нуждается в проверке.

6)
После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе
, он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить
, спектакль получился замечательный; И что вы думаете
, он добился своего; Но так или иначе
, решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде
, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша
(Пушкин); И, как водится
, вспоминали только одно хорошее
(Крымов).

7)
Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как
), целевым оборотом (с союзом чтобы
) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем
, как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно
, чтобы собраться с мыслями
(обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8)
Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны
    , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой
    — чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться
    (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, — наверное
    , её прогнал кто-то со двора
    (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, — очевидно
    , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него — запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, — допустим
    , сдающих повторно
    (допустим
    в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом
    , не пропустил ни одного значительного человека
    (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве — теперь уже казалось ему
    — было нелегко
    (Шолохов); Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов
    — дать ему оторваться — это для разведчиков крупная неприятность, почти позор
    (Казакевич).

«По крайней мере» запятая нужна или не нужна зависит от роли этого словосочетания в предложении. Оно может быть вводным словом либо частицей. После выяснения роли его в предложении, становится ясно, где ставить или не ставить запятую.

«По крайней мере» выделяется запятыми

С двух сторон

Вводное словосочетание всегда выделяется запятыми в середине предложения.

  • Отец, по крайней мере, купил нам билеты в купейный вагон.
  • Певица была талантлива. Так, по крайней мере, считали её поклонники.

Перед фразой

Вводные слова «по крайней мере» отделяются в конце предложения.

  • Не поступлю в университет, то смогу учиться в колледже, по крайней мере.
  • Нет денег, помоги, чем можешь, по крайней мере.

После фразы

В начале предложения вводные слова «по крайней мере» относятся ко всему предложению и выделяются запятыми.

  • По крайней мере, дождя нет, жары нет, погода отличная.
  • По крайней мере, я на тебе никогда не женюсь.

Запятая не нужна

1. Если «по крайней мере» является частицей, то запятая не нужна. В таких случаях можно «по крайней мере» заменить для проверки другой частицей «только», «лишь».

  • Я по крайней мере закончил два класса церковно-приходской школы и считался грамотным. (Я закончил только два класса.)
  • Я не спорю с тобой, молчу по крайней мере. (Не спорю, лишь молчу)

2. Не ставится запятая, если «по крайней мере» имеет смысл «самое меньшее», «самую малость»

В первых двух частях мы уже разобрали многие вопросы пунктуации при вводных словах и словосочетаниях. В третьей части статьи Вы узнаете об особенностях пунктуации при конструкциях в частности, главным образом, главное, значит, наоборот, например и по крайней мере. Они  могут выступать не только в роли вводных, но и в роли обычных членов предложения, в зависимости от этого и расставляются знаки препинания. Рассмотрим данные слова и словосочетания поподробнее.

Разберемся с вводными словами и словосочетаниями. Часть 3 1!!! Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми с обеих сторон.

Сочетание в частности может указывать на отношения между частями какого-то высказывания и в этом случае оно является вводным.

Тему «Словосочетание» мы рассматривали в нескольких статьях, в частности, в статье «Подчинительные отношения в словосочетании».

Однако сочетание в частности может входить в состав присоединительной конструкции. Если оно находится в начале или в конце этой конструкции, то в этом случае выделяется запятыми вместе с ней.

Я люблю блюда итальянской кухни, в частности спагетти (входит в состав присоединительной конструкции).

!!! Конструкция вообще и в частности не выделяется запятыми.

Мы говорили об образовании вообще и в частности о школьном образовании.

Главным образом является вводным, если это сочетание используется для оценки какого-либо факта, для выделения. При этом если сочетание главным образом входит в состав присоединительной конструкции, то они выделяются вместе.

В доме имеется много комнат, но мы, главным образом, собираемся в гостиной.

Человек триста молодых людей, главным образом студентов, собралось на площади (входит в состав присоединительной конструкции).

Если сочетание главным образом имеет значение «больше всего», «в первую очередь», то оно вводным не является.

Студенты добиваются хороших результатов главным образом благодаря своему трудолюбию.

Слово главное является вводным, если имеет значение «особенно существенно», «особенно важно».

Чтобы успешно сдать экзамены, нужно много готовиться, главное, самостоятельно.

Если слово значит можно заменить синонимами «следовательно», «стало быть», то оно является вводным.Разберемся с вводными словами и словосочетаниями. Часть 3 2

Если люди рождаются, женятся, умирают, значит, так нужно, значит, это хорошо.

Часто слово значит имеет значение близкое к «означает», в этом случае знаки препинания зависят от места, занимаемого словом значит в предложении.

1. Если значит находится между подлежащим и сказуемым, то перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака препинания.

Любить – значит понимать и прощать.

2. Между частями бессоюзного сложного предложения или между частями сложноподчиненного предложения слово значит выделяется запятыми с обеих сторон.

Скоро придет весна, значит, будет солнечно и тепло.

Если он так упорен в своем недоверии, значит, у него на это есть причины.

3. В остальных случаях это слово никакими знаками не выделяется.

Ты пришел, и это значит очень много для меня.

Если слово наоборот используется в качестве вводного, то оно запятыми выделяется.

Вместо того чтобы покаяться, он, наоборот, принял еще более вызывающую позу.

Сочетание и наоборот может заменять члены предложения и целые предложения.

Запятыми это сочетание выделяется, если замещает целое предложение, присоединяясь не к придаточной части (можно считать, что заменяется часть сложносочиненного предложения).

Чем больше мы учим, тем больше мы знаем, и наоборот (замещается часть «чем меньше мы учим, тем меньше мы знаем»)

Если же замещаРазберемся с вводными словами и словосочетаниями. Часть 3 3ется член предложения либо сочетание и наоборот присоединяется к придаточному предложению, то в этих случаях запятые не нужны.

Мы знаем, что есть праздники, когда женщины поздравляют мужчин и наоборот (мужчины поздравляют женщин).

Эту ручку можно повернуть слева направо и наоборот (справа налево).

Слово например в качестве вводного выделяется запятыми с обеих сторон.

Я вам готова, например, объяснить правило о чередующихся корнях.

Если слово например стоит в начале или конце оборота, то выделяется вместе с оборотом.

Мне посчастливилось побывать во многих странах, например в Хорватии.

Вопросом этим интересовались многие, Сократ например.

Если после данного слова начинается перечисление однородных членов, то после него ставится двоеточие, а перед ним – запятая.

Нам известно, что есть много названий для чая, например: белый, черный, желтый, зеленый, красный.

Сочетание по крайней мере не является вводным, если означает «самое меньшее», «не меньше чем». Если же данное сочетание помогает говорящему выразить свое отношение к высказыванию, имеет ограничительно-выделительный смысл, тогда оно выступает как вводное и выделяется запятыми.

Хоть бы один кто-то, по крайней мере, решился на мужской поступок (оценка)

Она с нетерпением ждала этих встреч, а он, по краРазберемся с вводными словами и словосочетаниями. Часть 3 4йней мере, стремился не опаздывать (оценка).

По крайней мере я буду знать, что делать в таких ситуациях.

Как и другие вводные слова и сочетания, сочетание по крайней мере, находясь в начале или конце оборота, выделяется вместе с оборотом.

Я знаю, что если придут меня арестовывать, то я не сдамся живым и успею забрать с собой многих полицейских, по крайней мере семерых, это точно.

Пунктуация при вводных слова и сочетаниях, как Вы могли убедиться, имеет множество особенностей, поэтому часто возникают затруднения при выполнении тестов или написании экзаменационных работ. Не огорчайтесь, если у Вас что-то не сразу получается! Желание и практика принесут плоды!

Удачи Вам и красивого, грамотного русского языка!

Остались вопросы? Не знаете, как расставлять знаки препинания при вводных словах и сочетаниях?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.
Первый урок – бесплатно!

Зарегистрироваться

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

  • По красивее одеться как пишется
  • По край не мере как пишется
  • По красивше как пишется
  • По красивее написать как пишется через дефис
  • По красивее написать как правильно пишется