«Не» с разным частями речи пишется как слитно, так и раздельно. Составим таблицу частей речи и их грамматических форм, с которыми отрицательная частица «не» пишется всегда только раздельно. Рассмотрим случаи слитного и раздельного написания «не» с именами существительными, прилагательными, причастиями и наречиями с суффиксом -о.
Чтобы правильно написать слово с «не», сначала определяем часть речи, к которой оно принадлежит. В русском языке существует ряд частей речи, которые с «не» пишутся всегда раздельно. Перечислим их.
«Не» пишется всегда раздельно
«Не» является отрицательной частицей, которая пишется всегда раздельно со словами и грамматическими формами следующих частей речи.
Часть речи | Примеры |
---|---|
Глаголы (кроме глаголов с недо-) | не строит, не говоришь, не усну |
Деепричастия | не думая, не проснувшись |
Краткие причастия | не построен, не отправлены |
Относительные прилагательные | не шелковое платье, не братская помощь |
Притяжательные прилагательные | не собачьи следы, не мамин платок |
Краткие прилагательные, не имеющие полной формы или имеющими в полной форме иное значение | не рад, не горазд, не должен, не склонен, не прав, не намерен, не согласен |
Прилагательные в сравнительной степени | не лучше, не больше, не меньше, не старше |
Числительные | не два, не оба, не седьмой |
Местоимения (кроме отрицательных и неопределенных) | не ты, не этот, не любой |
Наречия (кроме отрицательных и наречий на -о) | не здесь, не вчера, не полностью |
Слова с дефисным написанием | не по-летнему, не всё-таки |
Категория состояния | не надо, не жаль, не пора, не лень |
«Не» пишется слитно
1. Если слова, принадлежащие к разным частям речи, не употребляются без начального элемента не-, то их следует писать слитно.
Понаблюдаем:
- имена существительные — недотрога, неряха, невежда, небылица, ненастье,
- имена прилагательные — несуразный, невзрачный, нелепый, неразлучные, незлобивый,
- наречия — невпроворот, невпопад, неспроста, нелишне, невдомёк, невзначай,
- глаголы — невзлюбить, недоумевать, негодовать, неистовствовать, ненавидеть,
- категория состояния — нельзя, недосуг, неохота.
2. Глаголы с приставками не-до-, которые придают слову значение неполноты, недостаточности действия по сравнению с какой-то нормой, пишутся слитно:
- недооценить противника,
- недолюбливать соседа,
- недосмотреть молоко,
- недопонять объяснение.
Их следует отличать от созвучных глаголов с приставкой до- и предшествующей частицей «не». Такие глаголы обозначают действие неоконченное, не доведенное до конца. Часто такие слова имеют при себе дополнение с предлогом «до»:
- не досмотрел фильм до конца,
- не досчитались до утра,
- не договаривать до этого момента.
3. Существительные, качественные прилагательные и однокоренные наречия с суффиксом -о пишутся слитно с приставкой не-, образующей новое понятие с противоположным значением. Такие слова зачастую можно заменить синонимом без этой приставки:
- правда → неправда (ложь),
- веселый → невеселый (грустный),
- громко → негромко (тихо).
4. Прилагательные на -мый, образованные от глаголов, пишутся слитно с приставкой не-:
- невообразимый шум,
- неукротимый гнев,
- неуловимое сходство,
- непоправимая ошибка,
- независимый человек.
Многие такие прилагательные не существуют без не-.
5. Приставка не- пишется слитно с неопределенными и отрицательными местоимениями и наречиями:
- некто, нечто, несколько, некоторый, некого, нечего,
- негде, некуда, некогда, незачем.
Если у местоимения в падежной форме появляется предлог, то оно пишется раздельно в три слова:
- не у кого,
- не о ком,
- не с чем,
- не при чём.
Раздельное написание «не» с существительными, прилагательными, причастиями и наречиями
Отрицательная частица «не» пишется раздельно с существительными, прилагательными, причастиями в полной форме и наречиями с суффиксом -о в определенных условиях.
Перечислим их:
1. Имеется противопоставление с союзом «а»
- это не правда, а ложь,
- у него не добрый, а злой взгляд,
- не стелющийся, а поднимающийся кверху туман,
- светит не ярко, а тускло,
2. в сочетании со словами «отнюдь», «вовсе», «далеко»
- он мне вовсе не товарищ,
- отнюдь не громкий голос,
- далеко не проверенное задание,
- находится отнюдь не близко,
3. в присутствии отрицательных местоимений или наречий
- это нисколько не успех,
- ничуть не спокойный голос,
- не изученный никем район,
- расположен нисколько не далеко.
4. Причастия в полной форме пишутся раздельно, если имеют зависимые слова, то есть образуют причастный оборот:
- не успевающий закончить к понедельнику проект,
- еще не оперившийся птенец,
- не засеянное вовремя поле.
Это правило не распространяется на «бывшие» причастия, которые утратили признак действия и перешли в прилагательные. С приставкой не- они получили новое значение:
- необитаемый мир (пустынный),
- невиданный экземпляр (диковинный),
- невидимый берег (скрытый),
- неслыханный поступок (поразительный),
- незабываемое событие (памятное).
Эти слова пишутся раздельно, если имеют при себе отрицательное местоимение или наречие:
- никогда не виданное зрелище,
- никому не видимый берег,
- ничуть не забываемое событие.
Алгоритм определения правописания «не» с разными частями речи
Видеоурок
Всего найдено: 14
Как будет правильно? В отношении Муниципального бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования Центр творческого развития «Октябрьский» или в отношении Муниципального бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования ЦентрА творческого развития «Октябрьский»??
Ответ справочной службы русского языка
В Вашем примере связаны грамматические и орфографические проблемы. Правильны будут варианты:
В отношении муниципального бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования «Центр творческого развития «Октябрьский»» (Названия в кавычках не склоняются.)
В отношении муниципального бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования Центра творческого развития «Октябрьский» (Часть названия без кавычек склоняется.)
Выбрать нужно тот вариант, в котором написание названия — в кавычках или без них — совпадает с тем, как оно написано в уставе организации.
Слово муниципальный в подобных названиях правильно писать со строчной буквы, но тенденция писать с заглавной, обозначая начало полного официального наименования, очень сильна.
Как правильно говорить в поселке Октябрьском или в поселке Октябрьский?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: в поселке Октябрьском.
Здравствуйте! Попробую ещё раз спросить) Распространяется ли правило согласованного определения на топонимы, обозначающие водные объекты, микрорайоны, городские районы и так далее. Например, как правильно писать: Учреждение Посёлка Октябрьский или учреждение Октябрьского посёлка? Посёлок Вольгинский или Вольгинский посёлок? Домашний микрорайон или Микрорайон Домашний?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: учреждение поселка Октябрьского, поселок Вольгинский, микрорайон Домашний.
Здравствуйте!
Как правильно: Мамочки города Октябрьского или Мамочки города Октябрьский?
если верен первый вариант, то почему в паспорте пишут: выдан отделом УФМС России по Республике Башкортостан в гор.Октябрьский?
Ответ справочной службы русского языка
Нормативно: города Октябрьского. В официально-деловой речи географические названия в сочетании с родовым словом часто остаются несклоняемыми (вопреки литературной норме).
Добрый день, уважаемая грамота! Интересует написание некоторых географических названий.
У вас размещено правило (http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=mtz):
Буква ь не пишется: В прилагательных с суффиксом -ск-, образованных от существительных на ь, например: казанский (Казань), кемский (Кемь), сибирский (Сибирь), зверский (зверь), январский (январь).
Возник вопрос: почему ь сохраняется в словах гомельский, мариупольский, ставропольский?
У Розенталя находим более точное правило:
Если основа имени существительного оканчивается на -нь и -рь, то перед суффиксом -ск- буква ь не пишется, например: конь – конский, зверь – зверский, Рязань – рязанский, Сибирь – сибирский, Тюмень – тюменский.
(Далее и там и там даются исключения – прилагательные, образованные от названий месяцев и от некоторых иноязычных географических наименований, в частности китайских.)
Вопрос по поводу прилагательных на -льский от основ на -ль снялся сам собой, но возник еще один вопрос. Как тогда быть с прилагательными от основ на -мь? Пермь и Кемь образуют пермский и кемский. Чем это объяснить, если у Розенталя упоминаются только слова на -нь и -рь?
И последнее: от чего зависит наличие/отсутствие ь в прилагательных от слов на -л/-ль: байкальский от Байкал, уральский от Урал, барнаульский от Барнаул? Л всегда смягчается? И как правильно: кызылский или кызыльский?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вот что написано о прилагательных с суфиксом —ск— в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина:
«В большинстве прилагательных с суффиксом —ск— согласный л перед суффиксом мягкий, поэтому после л пишется ь, например: сельский, уральский, барнаульский. Однако в некоторых прилагательных, образованных от нерусских собственных географических названий, сохраняется твердый л, поэтому ь не пишется, например: кызылский, ямалский (наряду с вариантами кызыльский, ямальский)».
«В большинстве прилагательных с суффиксом —ск— согласные н и р перед суффиксом – твердые, поэтому ь в них не пишется: конский, казанский, тюменский, рыцарский, январский, егерский. Однако в следующих прилагательных эти согласные перед суффиксом -ск- мягкие, в них после н и р пишется ь: день-деньской, июньский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский, а также во многих прилагательных, образованных от нерусских собственных географических названий на -нь, например: тянь-шаньский, тайваньский, пномпеньский, торуньский, сычуаньский, тяньцзиньский».
Что касается слов пермский и кемский, то мягкий знак в них не пишется по простой причине: согласный м произносится перед суффиксом —ск— твердо.
Очень прошу ответить: Октябрьский переворот или октябрьский переворот (с маленькой буквы). Спасибо большое, Ирина
Ответ справочной службы русского языка
Как название исторического события — с большой буквы.
Почему «январский», но «ноябрЬский»? Куда пропал мягкий знак?
Ответ справочной службы русского языка
Январский — исключение (ср.: сентябрЬский, октябрЬский, ноябрЬский, декабрЬский). Видимо, мягкий знак «пропал» из-за отсутствия сочетания «брь» в слове январь.
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся названия парков, скверов, а также городских рынков — в кавычках или без. (например: сквер («)Октябрьский(«), парк («)Депутатский(«), рынок («)Троицкий(«) и пр.) Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Октябрьский сквер, Депутатский парк, Троицкий рынок.
Почему слово ЕГЕРСКИЙ пишется без мягкого знака, а слово ДЕКАБРЬСКИЙ — с мягким знаком?
Ответ справочной службы русского языка
В большинстве прилагательных с суффиксом —ск— согласный Р перед суффиксом – твердый, поэтому Ь не пишется: рыцарский, егерский, январский и др. Написание слов сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский следует запомнить.
здравствуйте!
какие правила действуют при склонении фамилий?
дарвин-дарвиновский
сталин-сталинский
Ответ справочной службы русского языка
Приведенные Вами примеры — это примеры словообразования, а не склонения.
Дело в том, что словообразовательная морфема -ск- представлена в русском языке тремя вариантами (морфами).
Морф —ск— выступает в позициях: а) после губных и зубных согласных (находящихся перед данным морфом, за исключением |н| — |н’|, в позиции фонологического неразличения твердых и мягких), а также после |н|, |р|, |л’| и |j|, в том числе после различных сочетаний согласных, без ограничений: соседский, сербский, лермонтовский, океанский, организаторский, эскимосский, ассистентский, марксистский, шефский, майский, февральский, пермский, монмартрский (от топонима Монмартр); б) после согласной |ц|, фонетически ассимилирующей первую согласную морфа —ск-, что передается орфографически как —цк(ий): казацкий, немецкий, елецкий; в) после заднеязычных и шипящих — только в образованиях, мотивированных топонимами и этнонимами (моздокский, лейпцигский, палехский, нивхский, палангский, парижский, угличский, чешский, быдгощский), фамилиями на —ич (мицкевичский) и в словах герцогский, шахский, мужской, коллежский; г) после |р’| и |н’| — в словах сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский, июньский, деньской (в сочет. день—деньской); д) после |л| и |н’| — в некоторых прилагательных, мотивированных нерусскими топонимами: ямалский, кызылский, халхинголский, тянь—шаньский, пном—пеньский; е) после гласных — только в некоторых прилагательных, мотивированных несклоняемыми топонимами, преимущественно эстонскими, и этнонимами: бордоский, ватерлооский (Ватерлооская битва), майяский (майя — (группа родственных индейских племен в Центр. Америке)), тартуский, раквереский, чарджоуский.
Морф —еск— (фонемат. |a1с2к|) выступает после шипящих в образованиях, мотивированных нарицательными сущ.: супружеский, купеческий, юношеский, товарищеский. При этом на месте шипящих в основе мотивирующего слова могут выступать как шипящие (трюкач — трюкаческий, ханжа — ханжеский, юноша — юношеский), так и другие фонемы (друг — дружеский, князь — княжеский, логика — логический, купец — купеческий, ребята — ребяческий, монах — монашеский).
Морф —овск-, орфогр. также —евск— (фонемат. |ов1с2к|), выступает после согласных (кроме |к’|, |г’|, |х’|) в прилагательных, мотивированных: а) некоторыми нарицательными сущ. муж. р. I скл. — немотивированными и с суф. морфами —ик, —их, —ец: воровской, шутовской, отцовский, дедовский, жениховский, стариковский, портновский, борцовский, чертовский, бунтовской, банковский, кремлевский, съездовский, августовский; особенно тяготеют к сочетаемости с морфом —овск— основы на —ик и односложные основы: нов. битниковский; окказ. сочельниковская елка (Возн.), фрицевская телега (Нагиб.), сейфовские ключи (газ.); б) личными именами муж. р. I скл., а также фамилиями и прозвищами различных типов склонения: Пётр — петровский, шекспировский, капабланковский, горьковский, геркулесовский, дарвиновский, гойевский, жюльверновский; в) топонимами различных типов склонения: Днепр — днепровский, Орёл — орловский, Массандра — массандровский, Клинцы — клинцовский, Нагорье — нагорьевский; г) аббревиатурами — нарицательными и собственными (профорговский, детсадовский, уралмашевский); д) однословными названиями учреждений и предприятий, партий и других политических группировок, журналов и газет, спортивных обществ, кораблей и т. п., принадлежащими к различным типам склонения: «Калибр» (завод) — калибровский, Бунд — бундовский, «Искра» — искровский, «Зенит» — зенитовский, «Аврора» — авроровский; сравним: шахтёр (лицо, нариц.) — шахтёрский и «Шахтёр» (спортивное общество) — шахтёровский.
См.: Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980. Пар. 631.
Пожалуйста, еще вопрос. Можно ли писать «Новый завет» (как название книги), мотивируя это тем, что это сложное название, где второе слово является родовым обозначением (типа Нагорная проповедь, Октябрьский переворот, Южный полюс)?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографически верное (кодифицированное) написание: Новый Завет.
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему прилагательное январский пишется без ь, хотя произносится [р’], как и в словах сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский. Или правильно произносить слово с твердым согласным [р]? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 187266.
Уважаемые специалисты ГРАМОТЫ.РУ., поясните, пожалуйста, почему между основой и суффиксом в слове «ноябрьский» пишется мягкий знак, а в слове «егерский» – нет? Ведь оба этих слова являются производными от слов, в которых мягкий знак присутствует: «ноябрь» и «егерь» соответственно.
Ответ справочной службы русского языка
В большинстве прилагательных с суффиксом -ск- согласная Р перед суффиксом твердая, поэтому Ь в них не пишется: егерский, рыцарский. В ноябрьский (сентябрьский, октябрьский) согласная Р перед суффиксом мягкая, поэтому корректно писать Ь.
Здравствуйте. Знаю, что были уже такие вопросы, посоветуйте, где можно прочитать, склоняются ли названия городов: в городе Москва(е), в г. Октябрьский (ом)? Очень срочно. Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовник»].