По английски кто это как пишется

будущий или будующий? террасса или терраса? в русском полно слов, в которых даже мы, носители, регулярно делаем ошибки. что уж

«Будущий» или «будующий»? «Террасса» или «терраса»? В русском полно слов, в которых даже мы, носители, регулярно делаем ошибки. Что уж говорить про английский. Проверим, сможете ли вы правильно написать самые заковыристые английские слова.

Вопрос 1 из 8

Приступим! Что идет после вторника?

Wendesday

С кем не бывает. Не угадали, правильно — Wednesday

Wednesday

Отличное начало!

Wensday

Этот вопрос только кажется простым. Не угадали, правильно — Wednesday

Вопрос 2 из 8

Как пишется слово со значением «тщательный»?

Thorogh

Ноуп. Правильно — thorough

Thourough

Почти. Но одна u лишняя. Правильно — thorough

Вопрос 3 из 8

Как правильно написать слово «оправдание»?

Escuse

Увы, мимо. Правильно — excuse

Exquise

Немного перемудрили. Правильно — excuse

Excuse

Вам точно не надо оправдываться за незнание английского! Все верно

Вопрос 4 из 8

А теперь пишем сладкое слово «успех»!

Suxsess

Ну нет. Правильно — success

Success

Вас точно ждет успех в английском. Правильно!

Sacksess

Ну нет. Правильно — success

Вопрос 5 из 8

Любой, кто учил английский в школе, делал упражнения на правописание. Помните, как пишется слово «упражнение»?

Exercise

Вот это память! Да, вы совершенно правы

Exersice

Не самое простое слово. Правильное написание — exercise

Exсercise

Не самое простое слово. Правильное написание — exercise

Вопрос 6 из 8

Внимание, вопрос со звездочкой! Как пишется слово «поддержание»?

Mantenance

Да, это было трудно. Правильно будет вот так — maintenance

Maintenance

И вы совершенно правы

Manteinance

Ничего, даже носители делают ошибку в этом слове. Правильно будет вот так — maintenance

Вопрос 7 из 8

Сможете правильно написать слово «ужасный»?

Awfull

Не угадали, верное написание — awful

Aweful

Не угадали, верное написание — awful

Awful

Вы ужасно грамотны! Верно, так оно и пишется

Вопрос 8 из 8

И последний вопрос. Для англичанина вы — иностранец. Он бы назвал вас…

Foreigner

Правильно! А ведь это очень хитрое слово

Foriegner

Нет, правильно — foreigner

Foriner

Нет, правильно — foreigner

0 из 8

Наверняка вам проще болтать на английском. А правописание — это мелочи, главное, чтобы понятно было. Хотя на работе и учебе навык правописания пригодится. Вот вам полезный подарок — персональный план «Английский для начинающих». Он поможет прокачать то, что провисает.

Ваш личный план «Английский для начинающих»

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня ?

Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.

Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Английское правописание — нелогичное и коварное. Хотя вы уже неплохо с ним справляетесь. Отличный способ еще подтянуть writing — больше читать на английском. Вот вам личный план «Английский для саморазвития» — читайте только то, что интересно.

Скачайте бесплатный PDF-план «Английский для саморазвития»

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня ?

Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.

Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Вот это да! Вы можете преподавать правописание. С такими умениями вам под силу не просто работать в иностранной компании, но и писать зарубежным партнерам письма без единой ошибки. Держите курс по деловой переписке — такой талант нужно развивать!

Новый email-курс «Английский для деловой переписки»

Бесплатно для подписчиков Skyeng Magazine

Образцы писем и подробный разбор примеров с известными компаниями каждый день в вашей почте

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.

Обрабатываем заявку

По английски кто это как пишется

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня ?

Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.

Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

24 декабря RT выпустил шуточный ролик с инструкцией о толерантном праздновании Нового года и Рождества — с учётом «прогрессивных» западных трендов. Видео RT запустило волну комментариев и активное обсуждение в соцсетях — ролик отметили как сторонники консервативного лагеря, так и представители либеральной общественности. Видеозапись RT опубликовал и официальный аккаунт МИД России — пост собрал более 1,5 тыс. комментариев. «RT красавчики», «Красиво и со вкусом», «Ролик прекрасен!» — реагировали пользователи.

24 декабря RT выпустил шуточный ролик, посвящённый толерантному празднованию Нового года и Рождества. В нём была представлена инструкция, рассказывающая, как можно отметить традиционные семейные праздники с учётом «прогрессивных» западных трендов. Видео привлекло активное внимание пользователей интернета и за короткий срок широко разошлось по социальным сетям.

В ролике семья, состоящая из родителя номер один, родителя номер два и родителя номер три, а также двоих детей, отмечает зимние праздники по «толерантной методичке».

«Больше никаких мам и пап! Встречайте этот семейный праздник только с корректно пронумерованными родителями», — приводятся в ролике RT новые «толерантные» рекомендации. 

61c85c49ae5ac90bf54f6b7c

  • RT

Чтобы подготовить детей к жизни в мире новой этики, на праздник нужно обязательно слепить не снеговика, а снеговикиню или снеговикессу. А детям рекомендуется дарить не обычные куклы и машинки, а нестереотипные подарки: «Подготовьте детей к дивному новому миру. Помните, гендер — это вам не игрушки!»

Инструкция также напоминает: Санта-Клаус — это «белый цисгендерный токсично позитивный мужчина, который дискриминирует детей по поведению, заманивает их к себе на колени, эксплуатирует животных и угнетает эльфов».

61c85c8a02e8bd7a124494d4

  • RT

«Следуйте каждой букве этого руководства. Или следуйте духу Рождества. Выбор за вами», — говорится в ролике RT.

Видеозапись RT выложил в свой официальный аккаунт МИД России. «RT напоминает, что в современных реалиях новой этики и культуры отмены праздновать такие консервативные события нужно прогрессивно. Толерантная методичка прилагается», — подписали пост в министерстве.

? Телеканал @RT_com представляет нетрадиционную инструкцию для празднования Рождества.

☝️ RT напоминает, что в современных реалиях новой этики и культуры отмены праздновать такие консервативные события нужно прогрессивно. Толерантная методичка прилагается ? pic.twitter.com/u7HUJHiFla

— МИД России ?? (@MID_RF) December 25, 2021

Только под постом МИД о ролике RT про толерантное Рождество на момент написания материала пользователи оставили более 1,5 тыс. комментариев. Пост ведомства с роликом RT ретвитнули более 1,6 тыс. человек.

В комментариях к видео RT отметились как сторонники консервативного лагеря, так и представители либерального. 

«RT красавчики», «Красиво и со вкусом», «Ролик прекрасен! Но куколдам этого не понять, конечно», «Молодцы! За традиции и крепкие семьи! С праздником», «Одобряю, хоть что-то хорошее» — написали в комментариях к ролику некоторые пользователи.

В активный спор с ними вступили те, кто не согласился с такой точкой зрения. Пользователи обратили внимание на резко негативные ответы, пошутив, что тех, кто придерживается либеральных взглядов, от ролика «корёжит». Некоторые отметили, что ролик просто вобрал в себя самые яркие примеры того, что на самом деле сейчас происходит на Западе.

Помимо этого, видео RT репостнули и те российские деятели, которые всегда негативно высказывались о вещании RT и призывали отказаться от просмотра контента телеканала.

В своих каналах разместили ролик или отметились репостами называющие себя представителями оппозиционной общественности Любовь Соболь, Леонид Волков, Роман Доброхотов, Михаил Светов и некоторые другие.

«Какая крутая реклама! Ролик топ», — констатировал один из комментаторов под публикацией с видео RT.

Журналистка Ксения Собчак, которая также разместила видео в своём Telegram-канале, обратила внимание, что ролик вызвал бурные споры в комментариях.

61c85cc702e8bd68ae68f638

  • RT

«МИД России в своём официальном Twitter рекламирует ролик RT с руководством «по толерантному празднованию Рождества». В клипе авторы затрагивают новую этику, гендерный вопрос, культуру отмены и прочее. Мама — это мама», — написала Собчак.

Интерес к ролику прокомментировала и главред RT Маргарита Симоньян. Об этом она написала у себя в Telegram, отвечая на один из негативных комментариев, где ролик был назван «унылой бездарной субстанцией».

«Эту «унылую бездарную субстанцию» вся ваша шобла обсуждает целый день», — заметила она.

Спор в отношении записи возник и под видео на YouTube-канале RT.

«Самый шедевр — это читать комментарии», — написал один из пользователей.

«Отличный ролик. Скажу детям, что Санта-Клаус — угнетатель эльфов. Поэтому будем ждать Деда Мороза», — написал другой.

t3aloc pcupi6tyoy9851ayhu4i

В английском нет слова «ты». Вернее, оно есть, но используется только в литературе и религии.

Английское «you» используют и вместо «ты», и вместо «вы» как обращения к одному человеку, и вместо «вы» как обращения к нескольким людям, и даже «Вы» как особо уважительного обращения.

Поэтому встает вопрос, как правильно использовать «you», чтобы избежать недоразумений.

Понятно, что во фразе «Hey you, motherf*cker!» уважительным обращением даже не пахнет. Но нюансов английского выканья все же хватает. О них сегодня и расскажем.

Почему в английском все обращаются на «вы»

Мало того, что в среднеанглийском количество местоимений было куда больше, чем в современном языке, так они еще и склонялись по падежам. Грамматическая структура языка была довольно похожа на современный немецкий.

pppqwtzr2srribgy

Среднеанглийский был еще очень сильно связан лексически и грамматически с другими европейскими языками.

Начиная с XVI века структура английского языка стала упрощаться. Постепенно выходят из употребления падежи, а разнообразие местоимений сильно сокращается.

Местоимение «thou», которое обозначает второе лицо единственного числа, тоже стали употреблять реже. Причина проста — местоимения «ye» и «you» стали использовать и для обращения к одной персоне.

«You» превратилось в обращение к вышестоящей особе — именно поэтому говорят «your majesty». И «thou» тоже поменяло исконное значение — теперь оно стало обращением к нижестоящей особе. К примеру, слуге или простолюдину. Называть друг друга на «ты» стало некультурным, потому такое обращение стало неуважительным.

Но есть исключение. В английской религиозной традиции в молитвах ко Всевышнему обращаются только «thou», но зачастую с большой буквы. Таким образом передается близость высших сил к человеку.

Сегодня слово «thou» вышло из употребления. Именно из-за негативного контекста, которое оно приобрело во время развития английского. Его активно используют только квакеры — религиозная христианская община, которая проповедует пацифизм, отрицает крещение и причастие как христианские таинства.

Градации слова «you»

Из-за такого причудливого исторического поворота, «you» может использоваться одновременно и как вежливое обращение, и как невежливое. Поэтому важную роль играет интонация и контекст.

По сути из-за того, что местоимение «you» осталось единственным, оно перестало обозначать уважительное отношение к человеку. Сейчас слово «you» одинаково используется как для формальных ситуаций, так и для неформальных, где уважение даже рядом не стояло.

Excuse me, sir, could you please help me? — Простите, сэр, не могли бы вы мне помочь, пожалуйста?

Hey you, come here and help me. — Эй ты, иди сюда и помоги мне.

Слово используется одно, но контекст абсолютно разный. Здесь это заметно, потому что в первом предложении используются вежливые слова «sir», «please», а во втором — не слишком корректное «hey you» и повелительное наклонение.

Но есть случаи, когда с помощью интонации можно кардинально поменять значение фразы.

Can you please hold the door?

Если произнести ее мягким тоном, подчеркивая интонацией только «please» и «door», то это будет вполне вежливая просьба — «Вы могли бы придержать дверь, пожалуйста?».

Если же сказать ее раздражительным тоном, акцентируя каждое слово, то получится издевка-приказание — «Придержи эту дверь». Причем в довольно уничижительном смысле. В этом варианте «please» играет сугубо декоративную роль и означает именно указание, а не просьбу.

Как обращаться к нескольким людям, чтобы не было путаницы

Сейчас же слово «you» стало понемногу терять свой смысл как местоимение множественного числа. Что добавило неразберихи в повседневные ситуации.

Давайте представим ситуацию, что к вам в гости пришел друг с девушкой. И вы как рачительный хозяин их приветствуете:

— Good to see you! I’m so glad you’re here.

К кому относится эта фраза? Одновременно к другу и девушке? Или только к другу, а девушку вы не рады видеть? Слово «you» не дает ясности.

Чтобы было абсолютно понятно, нужно сказать так:

— Good to see you! I’m so glad you both are here.

Тогда будет сразу ясно, что вы рады видеть и друга, и его избранницу.

Собственно, именно поэтому при обращении к нескольким людям форма «you» — это не единственный возможный вариант. Куда чаще говорят «you all», «y’all» или «you guys».

Всего существует около десятки разных плюральных форм слова «you». Если не считать, что оно и так во множественном числе.

Наиболее распространенные:

  1. You all
  2. Y’all
  3. You-unz
  4. Yinz
  5. You guys
  6. You lot
  7. Yous

С «you all» и «y’all» все понятно — это «вы все» и немного сокращенный вариант этой же фразы.

«You-unz» и его сокращенный вариант «yinz» родом из кельтских языков. Его используют преимущественно в Ирландии и Шотландии, а также в некоторых регионах США, где проживает большое количество этнических ирландцев и шотландцев.

«You guys» — самый распространенный вариант в США, который используют две трети страны. Интересно, что слово «guys» здесь не имеет пола. Поэтому словосочетание применяется и к группам девушек. Правда, в последнее время феминистские сообщества настаивают, чтобы вместо него использовать «you all» как более гендерно-нейтральный вариант. Но против традиций не попрешь, поэтому «you guys» все еще в ходу.

«You lot» — британский вариант «you guys», который распространен именно в Англии. А еще один вариант «yous» популярен в англоязычной Африке.

Иногда используются совсем уж дикие варианты вроде «all y’all» и «youse guys», но это уже индивидуальный инструмент разнообразить свой язык и повсеместно это не принято.

В разных городах и регионах могут быть привычны разные обращения. Вот как эти обращения распределяются по популярности в США:

o5pc24f5d7p8 pgzkvshdps0y4s

***

История иногда делает интересные кунштюки. Ведь по сути попытки средневековых англичан звучать более вежливо привели к тому, что из употребления полностью выпало местоимение «thou». А из-за этого в свою очередь «you» потеряло свой уважительный лоск и стало звучать обычно.

В итоге все выкают, но джентльменов больше не стало, только проблем добавилось настолько, что пришлось изобретать велосипед, чтобы обращаться к нескольким людям.

Английский — это легко, говорили они. В английском есть логика, говорили они. А потом мы познакомились с английским юмором и поняли, в чем фишка. Прикол засчитан.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод youwhat на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 13.11.2021.

Наши продукты:

  • Учи английские слова в мобильном приложении ED Words
  • Учи английский от А до Z в мобильном приложении ED Courses
  • Установи расширение для Google Chrome, переводи английские слова в интернете и добавляй их на изучение в приложении Ed Words
  • Учи английский в игровой форме в онлайн тренажере
  • Закрепляй разговорные навыки и находи друзей в разговорных клубах
  • Смотри видео лайфхаки про английский на YouTube-канале EnglishDom

Соответствие букв русского и английского алфавитов
(до марта 2010 г.)

Рус. Англ. Рус. Англ.
А A П P
Б B Р R
В V, W С S
Г G Т T
Д D У U, OU
Е E Ф F, PH
Ё YO Х KH, H
Ж ZH Ц TS
З Z Ч CH, TCH
И I Ш SH
Й Y Щ SCH
К K Ы Y
Л L Э E
М M Ю YU, IU
Н N Я YA, JA 
О O    

Русские имена и фамилии по-английски:

При заполнении всякого рода анкет, вопросников, документов просто передавайте русское написание своего имени английскими буквами (транслитерация).

Анна
Борис
Владимир
Глеб
Зинаида
Иван
Константин
Anna
Boris
Vladimir
Gleb
Zinaida
Ivan
Konstantin
Леонид
Нина
Павел
Роман
Станислав
Светлана
Leonid
Nina
Pavel
Roman
Stanislav
Svetlana

  Ь  Ъ – Мягкий и твердый знаки  в английском написании не передается совсем:

Дарья Соболь
Игорь Мельников
Ольга Вольнова
Darya Sobol
Igor Melnikov
Olga Volnova

Ы  Й – Буквы Ы и Й передаются английской Y:

Алымова
Лысенко
Малышев
Андрей Буйнов
Николай Райкин
Алексей Майоров
Сергей Зайков
Alymova
Lysenko
Malyshev
Andrey Buynov
Nikolay Raykin
Aleksey Mayorov
Sergey Zaykov

Окончания ЫЙ и ЫЙ – Вместо них ставится, как правило, одна буква Y:

Анатолий Подвольский
Дмитрий Белый
Юрий Завадский
Anatoly Podvoysky
Dmitry Bely
Yury Zavadsky

Гласные Е и Э – Передаются одинаково – Е:

Вера Лебедева
Эдуард Эткин
Vera Lebedeva
Eduard Etkin

Когда Е содержит два звука [ЙЭ] используют YE:

Евдоким Астафьев
Ефим Ерин
Yevdokim Astafyev
Yefim Yerin

Букву Ё воспроизводят как Е:

Аксёнов
Парфёнов
Сёмина
Aksenov
Parfenov
Semina

Когда надо подчеркнуть букву Ё воспроизводят ее звучание [йо] – YO:

Фёдор Киселёв
Пётр Воробёв
Fyodor Kiselyov
Pyotr Vorobyov

Русская буква Ю по своему звучанию это [ЙУ] по английски это – YU:

Юлия Беляева
Юрий Юрский
Yuliya Belyaeva
Yury Yursky

Русская буква Я это [ЙА] представляем ее так – YA:

Татьяна Яблокова
Яков Яров
Tatyana Yablokova
Yakov Yarov

Русская буква Ж передается сочетанием ZH:

Бажов
Жирин
Вожжин
Рожкова
Bazhov
Zhirin
Vozhzhin
Rozhkova

Для русской буквы Х используется сочетание KH:

Михаил Хренов
Харитон Лохматов
Mikhail Khrenov
Khariton Lokhmatov

Русское Ц состоит из звуков [ТС] и в английском становится TS:

Васнецов
Птицин
Царев
Vasnetsov
Ptitsyn
Tsarev или Tsaryov

Русской букве Ч в английском соответствует сочетание CH:

Бочаров
Почтарев
Черновол
Bocharov
Pochtaryov
Chernovol

Русское Ш передается английскими буквами SH:

Кашин
Мышкин
Шитов
Kashin
Myshkin
Shitov

Русское Щ приходится изображать четырьмя буквами SHCH:

Борщов
Щербаков
Щукин
Borshchov
Shcherbakov
Shchukin

Новые правила транслитерации

16 марта 2010 года вступил в силу Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26 «Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету».

Согласно п. 77 Административного регламента, «реквизиты “Фамилия и имя владельца паспорта” заполняются на русском языке и дублируются в следующей строке через знак “/” (причем имя – после отчества) способом транслитерации (простого замещения русских букв на латинские) в соответствии с ГОСТ Р 52535.1-2006 (приложение N 10 к Административному регламенту)».

По английски кто это как пишется

Примечание. С 16 марта 2010 года при оформлении загранпаспорта используются новые правила транслитерации кириллицы для русского алфавита [Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26]. Результат может не совпадать со старым именем, например, на пластиковой карте. Чтобы имя в загранпаспорт вписали правильно (как раньше), то есть, чтобы оно совпадало с именем на кредитке или водительских правах, нужно дополнительно подавать соответствующее заявление. Пример: Юлия по новой системе будет Iuliia, скорее всего вы захотите Julia или Yuliya.

При оформлении водительских прав используется отличная от загранпаспорта система транслитерации, похожая на систему для визы США. По желанию владельца записи латиницей в водительских удостоверениях могут дублироваться из загранпаспорта.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)

loadingLoading…

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • По английски золотухина как пишется
  • По английскому языку как пишется через дефис или нет
  • По английски досвидание по английски как пишется
  • Пмпк как правильно пишется
  • По активнее как пишется вместе или раздельно
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии