Всего найдено: 42
«Работа с детьми и подростками в летний период на площадках по месту жительства помогает обеспечить три важных составляющих детского отдыха: настроение, здоровье и безопасность, – отметил Имя Фамилия. – Подобные мероприятия также позволяют раскрыть потенциал ребят, чтобы еще раз показать, каким огромным уникальным молодежным ресурсом обладает краевая столица». Подскажите, правильно ли расставлены знаки.
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: Общее количество торгов, в которых принято участие, — шесть, пять из них — на различных площадках
Ответ справочной службы русского языка
Между шесть и пять лучше поставить точку с запятой, в конце нужна точка. В остальном знаки препинания расставлены корректно.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно писать скейт-парк, а вот как быть когда вместо «парк» в составе сложного слова нужно употребить слово «площадка«? Скейтплощадка или скейт-площадка? Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Следует также писать с дефисом: скейт-площадка.
Добры день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать «форум теряет свою практическую значимость как площадкИ» или «форум теряет свою практическую значимость как площадкА«? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: …как площадка или …в качестве площадки.
Добрый день, уважаемые лингвисты! Вопрос такой: спорт-парк или спортпарк? Нужен ли в этом слове дефис? Например: В нашем городе на территории перед ледовым дворцом открылся современный спорт-парк с тренажёрами и площадками для игр в мини-футбол и волейбол. В правилах мы смотрели, подходит два случая, как раз противоположные друг другу. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Сложные слова с первой частью спорт- пишутся слитно. Верно: спортпарк.
Как правильно пишется Для вас работают (или работает): зона буккроссинга, читальный зал под открытым небом, детская площадка, аквагрим.
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: Для вас работает… Однако эта рекомендация не носит категорического характера.
Спасибо за ответ на вопрос! Хотелось бы только уточнить, почему не склоняется название поселка? В поселке МеталлплощадкА. Даже в «Письмовнике» говорится: «Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом». И в таком случае, склоняется ли «В поселке Знаменке»? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Вот цитата из «Письмовника». Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке Енисей, у реки Хопёр, в деревне Парфёнок (однако это замечание не относится к сочетаниям со словом город, поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы).
Поэтому верно: в поселке Знаменка.
В поселке Металлплощадка или поселке Металлплощадке?
Ответ справочной службы русского языка
Верен первый вариант.
Какое слово правильно употреблять: мусорка или мусорница?
Ответ справочной службы русского языка
Оба слова существуют в русском языке, оба являются разговорными. У слова мусорка 2 значения: 1) машина для вывоза бытового мусора и пищевых отходов; 2) площадка для мусорных контейнеров во дворе; мусоросборник. У слова мусорница одно значение: то же, что мусоросборник. (См.: Большой академический словарь русского языка. Т. 10. М., СПб., 2008). Таким образом, мусоросборник в разговорной речи можно называть и мусоркой, и мусорницей, а машину – только мусоркой.
Здравствуйте, как будет правильно симметрично относительно контактных площадок или контактным площадкам? (родительный или дательный падеж?) Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог относительно сочетается с существительным в род. падеже. См. словарную фиксацию.
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно: «Площадка для воркаут» или «Площадка для воркаута»?
Ответ справочной службы русского языка
Слово воркаут склоняется (хоть это и недавнее заимствование): площадка для воркаута.
Добрый день, долго спорили как согласовать и какое окончание в причастии написать. Помогите, пожалуйста: Предусмотрено приобретение культурного центра, позволяющего осуществлять показ в любом помещении и в темное время суток на открытой площадке, оборудованн…… местами для зрителей. (Здесь нужно согласовать слова «помещение» и «площадка«.
Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Нужно перестроить фразу. Предусмотрено приобретение культурного центра, позволяющего осуществлять показ в любом помещении, а в темное время суток – на открытой площадке. Помещения должны быть оборудованы местами для зрителей.
Добрый день.
—————————
БЕЛОРУСЬ или БЕЛАРУСЬПосле распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь.
Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что вэтом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы…
Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии):
Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее.Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом…
Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь.
По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь.
Бело-голубой (не бела-голубой),
бело-зеленый,
белАя гвардия, но белОгвардейский
белАя эмиграция, но белОэмигрантский.
Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее.По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча.
К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь.В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь
Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах:
а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»;
б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер,
Это ты моя Белорусь!»
в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву».и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)?
Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?
Ответ справочной службы русского языка
Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.
А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела — краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д.).
Здравствуйте!
Скажите, как в данном случае пишется слово «так(же)», слитно или раздельно?
_Это абсолютно открытая площадка, так(же) как и Facebook._
Ответ справочной службы русского языка
Верно: такая же, как и…
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется слово «артплощадка» — с дефисом или слитно? Хочется поставить дефис, но одолели сомнения. В словарях это слово не нашла. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Артиллерийская площадка — артплощадка. Площадка искусств — арт-площадка.
Орфографический словарь
арт-… — первая часть сложных слов в знач. «художественный, относящийся к искусству», пишется через дефис
арт… — первая часть сложных слов (сокр.: артиллерийский), пишется слитно