Автор Андрей Измаилов На чтение 9 мин. Просмотров 1 Опубликовано
Где растет узколистный кипрей
Это многолетнее растение семейства Кипрейных. Растет по всей Европе в умеренном климате. Предпочитает песчаные почвы, места на лесных опушках, вдоль полей. В районах лесных пожаров, на вырубках появляется первым, где его собирают для заготовки.
Иван-чай имеет высокие стебли с соцветиями в виде яркой кисточки — от светло-розового до темно-пурпурного цвета. Известно 14 видов растения, которые обладают похожими свойствами, практически не отличаются по химическому составу.
Цветки иван-чая опыляются в ночное время ночными бабочками.
Как выглядит это лекарственное растение, смотрите на фото ниже:
Картина маслом…
Масляная живопись — это уже высший пилотаж. Ну, так считается в среде художников. Хотя, на мой взгляд, можно гениально писать картины пастелью и бездарно — маслом. Но это не про тех мастеров, чьи работы вы увидите ниже. Признаюсь, есть у меня среди них и свои любимчики, чьи пейзажи мне особенно по сердцу (это Наталья Головина, Светлана Чернякова, Ольга Крутова), причем эти талантливые живописцы посвятили иван-чаю не одну картину, что кое о чем говорит…
Вглядитесь, казалось бы, один сюжет — кипрейные заросли, но насколько каждый мастер по-разному видит и передает свое видение. Кто-то тщательно выписывает самые тонкие тонкости, кто-то кладет широкий мазок, показывая игру цвета…
Как же я люблю пейзажи! Для меня это картинки-приглашения в волшебный мир, куда можно попасть, стоит лишь присмотреться.
- Раз, и ты уже вдыхаешь запахи цветов летнего вечера.
- Два, и ты уже ощущаешь прохладу пруда, в котором отражаются метелки иван-чая.
- Три, и ты уже на загадочной ночной опушке, заросшей травами…
Пейзажи прежде всего меня привлекают некой динамикой, обещанием… А вот картинки-натюрморты статичны. Они замедляют, уравновешивают, что бывает очень кстати в нашем сумасшедше-скоростном мире.
Описание
Длина вербы-травы составляет от 50 до 200 см. Опознать её можно лишь по одному описанию собранных в кисточки красно-фиолетовым, белым, пурпурно или бледно-розовым цветкам.
Стебель растения прямой, как и у любой травы, не подвержен одеревенению. Веток не имеет, густо усыпан заострёнными листьями, длина которых колеблется от 4 до 12 см и от 0,6 до 2 см в ширину. Сверху листья – матового тёмно-зелёного, снизу – светло-зелёного или красноватого цвета.
Кипрей имеет толстое ползучее корневище, от которого расходятся более мелкие корни, при этом на тех, что находятся у поверхности земли, развиваются дополнительные почки, способствующие быстрому вегетативному размножению.
Длина корней вполне может составлять несколько километров, а разрастаться они способны до десяти лет. За счёт отмерших побегов кипрея начинает формироваться плодородный пласт грунта, который постепенно заселяют другие растения, постепенно вытесняющие кипрей с места жительства.
Цветение
Цвести кипрей начинает во второй половине лета и цветок не увядает на протяжении месяца. Диаметр одного цветка составляет около трёх сантиметров, имеет он обычно четыре лепестка и вместе с остальными цветками образует соцветие, длина которого составляет от 10 до 45 см. Один цветок имеет четыре коротких и столько же длинных тычинок. Пестик обладает длинной нижней завязью, загнутым книзу столбиком, у основания имеет мясистый нектарник.
Плоды кипрея выглядят как стручковидные пушистые, слегка изогнутые коробочки длиной около девяти сантиметров, внутри которых находится много семян (с одного растения можно получить от 10 до 30 тыс. продолговатых с тонкими белыми волосками зёрнышек).
Каждое семечко прикреплено к пушинке-парашютику, и когда плод созревает, под влиянием воздушных масс вполне способно улететь на сотни километров от материнского растения.
Способ второй
Порядок действий в этом случае следующий:
- Поместите свежесорванные листочки в эмалированную кружку. Допустимая толщина слоя – 3 – 5 см.
- Залейте небольшим количеством тёплой воды и поставьте на плиту на медленный огонь. Подогрейте.
- Дайте напитку настояться 10 мин.
Как его заваривать и принимать
Из иван-чая для питья готовят настои (чай) и настойки.
Лекарственный настой
Для приготовления настоя берут листья, которые заливают кипятком (2 ч. ложки листьев на 250 мл воды), настаивают 30 минут.
Затем можно добавить сахар, мед, лимон или мяту для улучшения вкуса и повышения эффекта. Настой сохраняет свои свойства на протяжении нескольких дней, поэтому его можно готовить и хранить в холодильнике.
Листья можно использовать повторно — они сохраняют свои полезные качества. Чай применяется для борьбы с алкоголизмом, при нарушениях сна.
Регулярное употребление повышает иммунитет, улучшает самочувствие, дает прилив бодрости и сил. Его можно применять наружно для обеззараживания ран, ускорения их заживления. Чаем промывают глаза, чтобы избавиться от конъюнктивита, усталости глаз или для удаления соринки. Полезен он для снятия воспаления органов зрения.
Данным средством умывают лицо для борьбы с прыщами и угрями, ополаскивают волосы для устранения перхоти и нормализации уровня PH.
Приготовление настойки
Для приготовления лучше брать свежее нарезанное растение. На полстакана растения необходимо 300 мл спирта или водки. Оба ингредиента смешивают, настаивают 2 недели в прохладном затемненном месте, периодически встряхивая.
Настойка применяется при расстройстве желудка (диарее), воспалительных процессах в пищеварительных органах.
Принимают по чайной ложке растворенной в рюмке воды три раза в день. Подходит для наружного применения для дезинфекции ран, устранения воспалительных процессов, вызванных грибковыми или бактериальными инфекциями.
Ферментированный
Для улучшения вкусовых и лечебных качеств производят ферментацию листьев иван-чая.
Растение приобретает приятный фруктовый аромат, усиливаются его противовоспалительные свойства, разрушается щавелевая кислота, которая агрессивно действует на процессы пищеварения.
Продукт лучше усваивается, становится более питательным.
Сделать ферментированный иван-чай можно в домашних условиях. Для этого свежие листья пропускают через мясорубку или скручивают ладонями, перетирая листья, пока не пойдет сок.
Затем сырье выкладывают на эмалированную посуду слоем не более 5 см, накрывают марлей, смоченной в чистой воде. В таком состоянии начинается брожение, которое ускоряется при повышении температуры до +25…+30 °C.
За процессом нужно внимательно следить, периодически поднимая марлю и проверяя запах и цвет листьев. По окончании брожения появится фруктовый аромат, а листья станут темно-зеленого цвета.
Руководитель Ассоциации «Совет муниципальных образований Хакасии», глава Аскизского района Абрек Челтыгмашев в рамках эксклюзивного интервью прокомментировал 19rus.info самые острые и актуальные вопросы, стоящие сегодня на повестке дня. Возможное появление в Аскизском районе угольного разреза, отношения с действующей властью, уголовное дело, появившееся в рамках реализации нацпроектов, — об всем этом и не только читатели 19rus.info могут узнать из первых уст.
Представляем вашему вниманию выдержки из беседы с Абреком Челтыгмашевым. Полная версия — в видеосюжете.
Родина одна
— У нас в Аскизском районе есть такой лозунг — «Родина одна». Хакасия — это наша Родина. В течение многих лет я возглавляю Аскизский район, до этого руководил предприятием. Есть определенный опыт и желание что-то исправить, потому что республика — это наш отчий дом. Нужно, чтобы те ресурсы, которые есть у республики, работали на население.
Решение избираться в Госдуму — это мое внутреннее решение. Меня поддержали практически все муниципальные сообщества нашей республики, за что я очень благодарен. Недавно прошел съезд хакасского народа, где тоже было высказано пожелание, чтобы я согласился и поучаствовал в праймериз партии «Единая Россия».
Мы знаем всю проблематику изнутри
— Изначально я исходил из тех проблем, которые есть на территории нашего района и других районов и городов. Вы, наверное, заметили, что мы целенаправленно эту работу проводим с нашим правительством, с нашим Верховным Советом. Вспомните декабрь 2020 года. У нас и у правительства, и у Верховного Совета позиция была одинаковой, чтобы всем районам сбалансировали бюджет до 0,8. Такого у нас не было никогда. Есть такая поговорка: вода камень точит. Мы свои проблемы озвучиваем. У правительства и Верховного Совета есть понимание, они идут нам навстречу. Это один момент.
Мы знаем всю проблематику изнутри. И когда мы с правительством встречаемся, мы и раньше настаивали, при Викторе Михайловиче, и сейчас, чтобы каждая отдельная территория перед принятием бюджета могла его защитить. Чтобы те потребности, которые есть в городах и районах, были приняты правительством. И чем больше я углубляюсь в этот вопрос, тем больше вижу понимание со стороны правительства. Я стал понимать, что с аналогичными вопросами сталкивается и само правительство перед Российской Федерацией. Хочу озвучить некоторые цифры.
Начиная с 2012 года, по сегодняшний день, бюджет Хакасии не сбалансирован. Расходные обязательства нашего правительства за этот период выросли на 20 млрд рублей. Это по прямым полномочиям. А доходная часть увеличилась только на 14 млрд, разрыв 6 млрд. Кто-то его должен покрывать. И тут появляются большие вопросы. Я для себя сделал небольшой анализ.
У нас собственные доходы без дотаций из федерального центра в 2018 году составили примерно, я могу ошибиться, 31 млрд. В 2019 году — 26 млрд, и в 2020 году — 21 млрд примерно. Это о чем говорит? Доходная часть падает. Я ходил в министерство финансов, интересовался, почему так получается. Выяснилось, что все это упирается в методику распределения дотаций , которые есть на уровне Российской Федерации. Не будем далеко ходить, в качестве примера возьмем три субъекта: республики: Хакасия, Тува и Алтай. Мы все находимся рядом.
В республике Алтай численность 220 тысяч человек, в Туве — 330 тысяч, в Хакасии — 533 тыс. Теперь смотрите собственные доходы без дотаций, которые поступают из федерации: Алтай — 10 млрд, Тува — 8 млрд, Хакасия — 31 млрд. Несравнимая разница.
Теперь смотрим, как поступает дотация из федерации: Алтай — 9 млрд 732 млн, Тува — 21 млрд 84 млн, Хакасия — 4 млрд 478 млн. Это что такое?
Итого доходов по субъектам: Алтай — 19 млрд 889 млн, Тува — 29 млрд 308 млн, Хакасия — 35 млрд 756 млн. А теперь давайте поделим доход на число жителей, что получается. В республике Алтай на одного человека приходится 90 тысяч рублей, в Туве — 89 тысяч, в Хакасии — 67 тысяч рублей. Изначально мы поставлены в неравные условия. Я как руководитель ассоциации уже этот вопрос поднимал. И уже как кандидат в депутаты Государственной Думы считаю, что несправедливость должна быть устранена. Мы должны находиться в равных условиях. Почему у нас денег не хватает? Да потому что изначально методика неправильная. Поэтому есть регионы, где денег хватает за счет федеральной дотации, а есть такие как мы — бедные — нам не хватает. Думаю, что эту методику нужно дорабатывать.
Когда было последнее послание президента нашей страны, я интуитивно стал понимать, что Владимир Владимирович очень озабочен ситуацией несбалансированности бюджетов в регионах. И, думаю, этот вопрос будут рассматривать в пользу жителей субъектов.
Это будет трагедия
— Я хочу вернуться в историю. В 2002 году я стал главой Аскизского района, у нас ситуация была в то время очень критическая. И, конечно, как руководитель думал, как поднять налогооблагаемую базу Аскизского района. У нас в 1964 году работала шахта, добывали уголь очень высокого качества. Там был шахтерский поселок. Я и к Алексею Ивановичу Лебедю обращался по этому вопросу. И к Зимину, когда он работал. И они мне сказали одно и то же. Все боялись, что уровень радиации поднимется на территории. У Виктора Михайловича, например, позиция была такая: «Пускай с правой стороны реки Абакан добыча проводится, а в левую сторону — ни в коем случае. Ее трогать нельзя». Идею свою я законсервировал. Потому как посмотрел, что творится на территории Бейского и Алтайского районов.
Недавно вышла публикация, что в июне будет проходить аукцион. То есть кто-то получит лицензию на добычу каменного угля. Это будет трагедия не только для Аскизского района, а для всей республики. Почему? Потому что по розе ветров попадает полностью наш район, захватывает Усть-Абаканский район, Абакан, Минусинск и так далее.
Второй момент этический. На территории предполагаемого месторождения очень много курганов. Рядом, в нескольких километрах, у нас проходит ежегодный национальный праздник Тун пайрам. Это фишка Аскизского района, фишка республики. Там коренное население представляет культуру свою.
Третий момент. Только что прошел съезд хакасского народа. Было очень много критики в адрес угольщиков, что добыча идет варварским методом. Если бы было все цивилизованно, никто бы так остро этот вопрос не поднимал.
Четвертое. Мы нашли инвестора, он уже третий год работает. И у этого парня очень все хорошо получается. Он работает племенных овец. И это предприятие — главный поставщик сырья на завод «Хакасская баранина». Качество баранины, говорят, просто отменное. И наш предприниматель на работает как раз на той территории, где предполагается добыча угля. Он серьезные площади загородил. Сейчас идет работа по посадке многолетних растений. У нас там и огромный плодово-ягодный сад планируется. Помимо этого предпринимателя, там еще очень много фермеров. Поэтому негатив, я считаю, будет очень серьезный.
27 мая в Аскизском РДК будет проходить сход граждан как раз по вопросу этому вопросу. Моя личная оценка по этому вопросу как руководителя района, как гражданина, как человека: Пусть мы лучше будем жить небогато, но здоровыми. Мы категорически против появления угольного разреза.
Вы нам всегда вспоминаете 2019 год…
— Я сколько живу на земле, всегда стараюсь быть объективным и честным по отношению ко всем: и к Виктору Зимину, и к Алексею Лебедю, и к Валентину Коновалову. Вы нам всегда вспоминаете 2019 год, декабрь. Тогда проходило одно из собраний Ассоциации «Совет муниципальных образований Хакасии» и мы очень жестко требовали решения тех накопившихся вопросов и проблем, которые касались муниципалитетов. У нас все счета были заблокированы, заработная плата вовремя не выплачивалась, шло отключение школ от электроэнергии. Было очень тяжело.
Мы высказали свое недовольство, и одно из решений было оказать недоверие Коновалову. Прошел 2020 год, половина года нынешнего. Я так понимаю, что Валентин Олегович и его правительство по итогу этого собрания сделали выводы. Хочу сказать, что прошедший отопительный сезон впервые за то время, сколько я работаю, у нас прошел без вопросов. И я благодарен заместителю председателя правительства Ирине Ивановне Войновой. Почему женщине дали это направление, не знаю. Но это было правильным решением. Приведу в пример Аскизский район. Мы работаем над улучшением материальной базы котельного хозяйства. И такого вливания денежных средств не было очень давно. Мы по выпадающим доходам раньше судились годами. Теперь только есть решение суда, деньги поступают. То есть мы могли рассчитаться и за уголь, и зарплату выплатить, и налоги. В районном центре у нас впервые НДФЛ коммунальные предприятия стали платить.
Еще один момент. Как бы тяжело не было, счета муниципалитетов сейчас не в таком ужасном состоянии. Весной была проблема по детскому питанию. Первый квартал вообще по вопросу поступления налогов самый бедный, такова практика. Тем не менее посмотрите, энергетики молчат, никто никуда не пишет, школы не отключают, уведомления не отправляют. По питанию проблему закрыли. Зарплату платим вовремя. По поселениям на днях поступила опережающая дотация.
Об уголовном деле
— Мои специалисты на самом деле превысили свои должностные обязанности. Были подписаны акты на невыполненные работы. Почему это было сделано? так у нас устроена бюджетная система в Российской Федерации. Если мы в конце года не сдадим, денег потом просто не получим. Чтобы получить, надо письма писать. Когда они придут? А за этот период возможно и замораживание объекта. Это один момент.
Второй момент и очень важный. Наш подрядчик из Красноярска. Торги, которые сейчас проходят, с одной стороны правильны, с другой — нет. Потому что наш подрядчик участвовал в торгах и очень серьезно опустил цену, в результате чего выиграл данный объект. Фактически денег нет у него. В конце прошлого года он мобилизовался, и все шло к тому, что в конце года мы войдем в новый детский сад. Оставались небольшие штрихи: двери поставить, брусчатку доделать… И парень просто исчезает. Но мы его нашли, привезли сюда… До конца мая мы планируем этот детский сад сдать. Мы сделали оргвыводы в отношении наших специалистов. Муниципальному образованию ущерб не нанесен. Были подписаны документы по невыполненным работам, хищения не было. Почти на всю сумму уже работы выполнены.
Если я стану депутатом…
— У нас правительство в этом году с муниципалов списало 747 млн рублей бюджетных кредитов. И нам необходимо, если я стану, конечно, депутатом, провести работу аналогичную работу в отношении региона. Это очень длительная и дипломатичная работа. Считаю, что долги нужно списать. И тогда мы разгрузим бюджет республики. Можно хоть что говорить. Хоть золотого поставьте Коновалова, хоть четырех Коноваловых, если не будет денег в субъекте, невозможно ничего решать.
Что касается НДПИ. Этот налог делится следующим образом: 60% остается в субъекте, а 40% уходит в федерацию. Раньше все 100% отдавали нам. Этот налог твердый. у нас добыча угля, начиная с 2012 года, увеличилась вдвое. Я считаю, нужно вернуться к тем позициям, которые были ранее и оставить НДПИ в субъектах. Тогда будет интерес.
Подробнее о том, что планирует сделать Абрек Челтыгмашев в случае избрания в Госдуму, какие проекты сегодня реализуются в Аскизском районе, а также о том, как принять участие в праймериз — в видеосюжете 19rus.info.
Напоминаем: предварительное голосование (праймериз) «Единой России» по отбору кандидатов партии на выборы в Госдуму в 2021 году пройдет в онлайн-режиме с 24 по 30 мая с верификацией через «Госуслуги». О том, как зарегистрироваться и принять участие в праймериз — смотрите с 37 минуты.
«Без вашей поддержки я не был бы главой Аскизского района, я чувствую ее везде», — сказал Абрек Васильевич жителям республики напоследок.
§ 39. Сложные прилагательные
1. Пишутся слитно:
сложные прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный ← железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный ← ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый ← легко ранить). Например:
горноспасательная станция (спасание в горах)
деревообделочный завод (обделка дерева)
естественноисторические условия (естественная история)
естественнонаучные взгляды (естественные науки)
левобережная низменность (левый берег)
машиностроительные предприятия (строительство машин)
машинописное бюро (письмо машинами)
мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия)
народнохозяйственный план (народное хозяйство)
защитные насаждения (защита полей)
рельсопрокатный стан (прокат рельсов)
сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство)
сложноподчинённое предложение (сложное по способу подчинения)
среднесуточная добыча (средняя за сутки)
трудоспособное население (способное к труду)
Правило, распространяется на написание сложных прилагательных (не являющихся именами собственными), образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский ← Великие Луки, вышневолоцкий ← Вышний Волочёк, карловарский ← Карловы Вары.
2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов:
азотнокислый
бессрочноотпускной
вечнозелёный
воздушносухой
геологоразведочный
двояковогнутый
дикорастущий
длинноволокнистый
живородящий
заднебедренный
заразнобольной
засухоустойчивый
кишечнополостные
конноспортивный
контрольносеменной
кремнефтористоводородный
кругло ремённый
мнимоумерший
молочнокислый
молочнотоварный
мясоконсервный
насекомоядные
нервнотрофический
носоглоточный
обоюдоострый
обратноконический
обратносердцевидный
пахотнопригодный
первобытнообщинный
переднежаберный
плодоовощной
пологопадающий
поперечнополосатый
продолговатомозговой
прочнокомковатый
рассадопосадочный
реакционноспособный
резкопересечённый
свеженадоенный
свежескошенный
смешаннослойный
спинномозговой
теснопальчатый
торфонавозный
торфоперегнойный
условнорефлекторный
формальнологический
хлебопекарный
хлебопроизводящий
хлопкоткацкий
хлопкоуборочный
хлопчатобумажный
хлористоводородный
хромовокислый
хромолитографский
хромоникельмолибденовый
цветоустойчивый
церковнославянский
частновладельческий
частнокапиталистический
частнохозяйственный
черепицеделательный
членистоногие
шерсточесальный
щёлочноземельный
энергосиловой
энергохимический
языкотворческий
яйцезаготовительный
Некоторые из этих слов состоят из частей, которые отдельно не употребляются: конноспортивный (первая часть несамостоятельна), насекомоядные (обе части несамостоятельны), узкогрудый (вторая часть не является самостоятельным словом).
Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
3. У многих сложных прилагательных терминологического характера в качестве первой части используются слова:
высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;
низко-: низколетящий, низкоперегнойный;
глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;
мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;
легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;
тяжело-: тяжелогружёный, тяжелораненый;
трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;
широко-: широкодоступный, широкопредставительный;
узко-: узковедомственный, узкоспециальный;
много-: многоотраслевой, многослойный;
мало-: малозначащий, малопосещаемый;
сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;
слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;
толсто-: толстоногий, толстостенный;
тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;
густо-: густомахровый, густонаселённый;
крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;
круто-: крутоизогнутый, крутоповёрнутый;
остро-: острогнойный, остродефицитный;
плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;
чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;
выше-: вышесредний, вышеуказанный;
ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
В тех случаях, когда каждая часть сложного слова может употребляться самостоятельно, слитное написание сложного прилагательного объясняется тем, что первая часть (высоко-, широко-, много-, сильно-, ниже- и т. п.) не выступает в роли самостоятельного члена предложения, поэтому перестановка частей сложного слова невозможна без изменения его терминологического характера: высокоорганизованный, глубокоуважаемый, нижеподписавшиеся и т. п.
4. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселённые районы — густо населённые беженцами трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи слитного написания типа экономически слаборазвитые страны, несмотря на наличие пояснительных слов, являются единичными.
Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует второму существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время.
Запомните: в сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе): малоприспосо́бленный, а в словосочетаниях два самостоятельных ударения: ма́ло приспосо́бленный к засухам.
5. Пишутся слитно сложные прилагательные с первой частью четверть: четвертьфинальные игры, четвертькровные животные.
6. Пишутся через дефис:
1) сложные прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.
7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичская платформа (от названия станции Ерофей Павлович), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира, Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.
Примечания: 1. В отдельных случаях встречается слитное написание таких прилагательных: козьмакрючковская удаль, тарасобульбовская сила и др.
2. Прилагательное, образованное от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, пишется слитно:дебройлевская гипотеза (ср. де Бройль).
3. Прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен лиц (китайских, корейских, вьетнамских и др.), пишутся слитно:чанкайшистская клика (ср. Чан Кайши), хошиминовское правительство (ср. Хо Ши Мин).
8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но:
торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный)
беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный)
агитационно-пропагандистская кампания
вопросо-ответная форма
выпукло-вогнутая линза
желудочно-кишечный тракт
журнально-газетный киоск ‘
кожевенно-обувная промышленность
красно-бело-зелёный флаг
отчётно-выборный съезд
плодово-овощной совхоз (но: плодоовощной ← плодоовощи)
рабоче-крестьянское происхождение
русско-немецко-французский словарь
сдельно-премиальная оплата труда
сердечно-сосудистый спазм
Славяно-греко-латинская академия
стале-проволочно-канатный цех
торжественно-сентиментальный стиль
хозяйственно-организационный момент
целлюлозно-бумажный комбинат
шахматно-шашечный клуб
экспрессивно-эмоциональное выступление
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть как основа существительного, так и основа прилагательного. Ср.: ликёро-водочные изделия (т. е. из ликера и водки) — ликёро-водочная промышленность (т. е. ликёрная и водочная); приёмосдаточный пункт (т. е. прием и сдача) — приёмо-переводные экзамены (т. е. приемные и переводные).
9. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки:
Военно-медицинская академия (ср. Военная медицинская академия)
добровольно-спортивные общества (ср. добровольные спортивные общества)
народно-освободительное движение (ср. народное освободительное движение)
официально-деловой стиль (ср. официальный деловой стиль)
проектно-конструкторские расчёты (ср. проектные конструкторские расчёты)
сравнительно-исторический метод (ср. сравнительный исторический метод)
счётно-решающие устройства (ср. счётные решающие устройства)
феодально-крепостнический строй (ср. феодальный крепостнический строй)
электронно-оптический усилитель (ср. электронный оптический усилитель) и др.
В прилагательных этого типа в качестве первой части нередко используются основы:
военно-: военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический и т. п. (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);
массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-физкультурный;
— народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-революционный (прилагательные народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство, а народнопоэтический — от сочетания народная поэзия);
научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;
учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-показательный, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, сероукраинская порода, старорусские обряды и др.
10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-солёная вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы:
безгрешно-чистая красота
бесцветно-бледная толпа
блестяще-красное оперение попугая
влажно-махровые цветы
глубоко-нежная улыбка
грациозно-величественный жест
грустно-сиротливая ива
дымно-горький запах
жёлчно-раздражённый тон
мужественно-суровый вид
невольно-горячая слеза
нескладно-тоскливо-неловкие звуки
нетерпеливо-выжидательное настроение
прозрачно-воздушная радуга
рахитично-хилое настроение
резко-сухой звон
робко-ласковый голос
смущённо-счастливое лицо
тайно-счастливое стремление
торжественно-угрюмый облик
тревожно-несвязные думы
уныло-серый цвет
холодно-сдержанный человек
чудно-упругие локоны и т. п.
11. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов:
бледно-голубой
блёкло-розовый
бутылочно-зелёный
голубовато-фиолетовый
золотисто-красный
иссиня-чёрный —
лимонно-жёлтый
молочно-белый
мутно-зеленый
пепельно-седой
светло-жёлтый
сиренево-голубой
тёмно-синий
тускло-серый
чёрно-бурый
ярко-красный и др.
12. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2):
амплитудно-частотный
атомно-молекулярный
бобово-злаковые
буржуазно-демократический
веерообразно-складчатый
газо-пылевой
гнойно-воспалительный
гортанно-глоточный
грудинно-рёберный
древесно-кустарниковый
железо-каменистый
желудочно-печёночный
заправочно-сливной
зелено-моховой
злако-бобовый
инфекционно-аллергический
интегрально-дифференциальный
каменно-бетонный
клеверо-тимофеечный
комплексно-сопряжённый
ланцето-яйцевидный
люцерно-злаковый
магнито-мягкий
металло-диэлектрический
молочно-мясной
мясо-молочный
мясо-растительный
мясо-шёрстный
наклонно-направленный
овально-сводчатый
огненно-жидкий
округло-шаровидный
опытно-мелиоративный
отгонно-пастбищный
пищеводо-кишечный
плече-шейный
подвздошно-рёберный
поточно-механизированный
пространственно-временной
рыхло-комковато-пылеватый
рычажно-шатунный
сборочно-автоматический
сверлильно-нарезной
сдельно-прогрессивный
слесарно-штамповочный
словарно-справочный
торфяно-болотный
удлинённо-ланцетовидный
уплотнённо-пористо-трещиноватый
феодально-земледельческий
физкультурно-спортивный
фосфорно-калийный
хозяйственно-организаторский
центробежно-лопастный
челюстно-лицевой
шарнирно-роликовый
шёрстно-мясной
щёлочно-кислотный
щёчно-глоточный
экспедиционно-транспортный
электронно-вычислительный и др.
Примечание. Некоторые из сложных прилагательных этого вида имеют в первой основе суффиксы -ат-, -ист-, -ов-:
зубчато-ланцетовидные листья
метельчато-щитовидные соцветия
плёнчато-чешуйчатая оболочка
продолговато-эллиптическая форма
рыхловато-пористый слой
складчато-бороздчатые полосы
ступенчато-симметричное расположение
волнисто-изогнутые пластины и др.
волокнисто-дерновая почва
песчанисто-парниковый грунт
пятнисто-испещрённая кора
сосудисто-волокнистая ткань и др.
дерново-подзолистая земля
известково-серый отвар
корково-столбчатый слой
лугово-степная полоса
плодово-ягодные культуры
Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы:
вертикально-: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный;
горизонтально-: горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный;
поперечно-: поперечно-строгальный;
продольно-: продольно-строгальный и т. п.
13. Пишутся через дефис сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический и т. п.
Примечание. Слитно пишущиеся слова с первой основой велико- (великодержавный, великомученический, великосветский и др.) относятся к другому типу словообразования.
14. Пишутся через дефис сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно-/северо- или южно-/юго-: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина.
Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно и со строчной буквы. Ср.: Западно-Сибирская низменность — западносибирские реки; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.
Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного: Алма-атинская киностудия.
15. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный ← художественная литература; словарно-технический ← технический словарь.
16. При употреблении ряда сложных прилагательных возможно использование «висячего» дефиса: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузо-, картофеле-, льнохлопко- и силосоуборочные комбайны.
17. Следует различать сложные прилагательные (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на -о/-е и прилагательного или причастия. В словосочетаниях к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:
морально-политический уровень — морально устойчивый человек («в каком отношении устойчивый?»);
общественно-исторические законы — общественно опасные элементы («опасные для кого?»);
промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна («развитая в каком отношении?»).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием: максимально сжатые сроки; невозмутимо бесстрастный вид; умеренно тёплый климат.
Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др.:
абсолютно необходимые меры
безупречно порядочные манеры
внутренне содержательный человек
глубоко задумчивый взгляд
демонстративно небрежная причёска
диаметрально противоположные предложения
жизненно важное решение
изнурительно долгий путь
исконно русское слово
истинно дружеская помощь
исчерпывающе полный ответ
классово чуждые взгляды
максимально точные данные
намеренно резкий отказ
невозмутимо спокойный тон
неизменно ровные отношения
неизменно сердечное гостеприимство
неизъяснимо сладкие звуки
ненасытно жадный к знаниям
неуловимо быстрый полёт ракеты
ослепительно голубое небо
особо тугоплавкие металлы
откровенно насмешливая улыбка
подлинно братская поддержка
подозрительно быстрое согласие
подчёркнуто контрастное сравнение ‘
последовательно миролюбивая политика
празднично нарядное платье
принципиально новый проект
прямо пропорциональные величины
резко отрицательный ответ
сильно перенапряжённый режим
строго логический вывод
сугубо пристрастный приговор
тонко очерченный контур
угрожающе опасное положение
удивительно яркие краски
уморительно забавная пьеса
художественно полноценное произведение
чисто французская галантность
экстренно спешная почта
явно неприемлемые условия
ясно выраженная воля и т. п.
Примечание. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении:
ангельски кроткое отношение
детски наивные высказывания
практически ненужное новшество
рабски покорная готовность
теоретически важная проблема
товарищески чуткое внимание
фанатически слепая преданность
химически чистый состав
энциклопедически разносторонние знания
юридически сложный случай и т. п.
18. Возможно различное написание одних и тех же определений в зависимости от их понимания. Ср.:
болезненно-тоскливый стон (‘слышится боль и тоска’) — болезненно тоскливый стон (‘слышится тоска, свидетельствующая о боли’);
искусственно-напыщенная поза («искусственная и напыщенная’) — искусственно напыщенная поза (‘искусственно созданная напыщенность’);
металлически-звонкий голос (‘звон с добавочным оттенком металла’) — металлически звонкий голос (‘звонкий, как металл’);
мещански-провинциальные манеры (‘провинциальные с оттенком мещанства’) — мещански провинциальные манеры (‘по-мещански провинциальные’);
мужественно-суровый вид (‘мужественный и суровый’) — мужественно суровый вид (‘выражающий мужественную суровость’);
уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (‘жалкая до степени уродливости’).
Чем ближе по значению элементы сочетания основ, чем они синонимичнее, тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для употребления сложного прилагательного с дефисным написанием: грубо-отталкивающий вид; безгрешно-чистые цветы; дружески-тёплый приём; прозаически-пошлые речи; канцелярски-инструктивная форма изложения.
Как правильно пишется слово «послезавтра»
/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: предметный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «послезавтра»
Синонимы к слову «послезавтра»
Предложения со словом «послезавтра»
- Надеюсь, что уже послезавтра помашу платочком вслед вашему отлетающему самолёту.
Цитаты из русской классики со словом «послезавтра»
- Граф. Очень, очень вам благодарен. А бумаги я вам сообщу в самое короткое время… Сегодня я вернусь к себе, и завтра или послезавтра…
Значение слова «послезавтра»
ПОСЛЕЗА́ВТРА , нареч. 1. На следующий день после завтрашнего. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «послезавтра»
ПОСЛЕЗА́ВТРА , нареч. 1. На следующий день после завтрашнего.
Предложения со словом «послезавтра»
Надеюсь, что уже послезавтра помашу платочком вслед вашему отлетающему самолёту.
– А у меня пошире не выходит. Выходит как раз поуже! Скажи мне, как, по-твоему, название? И можно ли сдать послезавтра утром?
Захочешь что ещё купить, приходи послезавтра на это же место, я ещё парочку таких железок принесу.
Синонимы к слову «послезавтра»
- завтра
- сегодня
- вечером
- утром
- назавтра
Ассоциации к слову «послезавтра»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
«Послезавтра» или «после завтра» – как правильно пишется?
Говорят, русский язык – один из самых трудных для изучения. Так надо ли удивляться тому, что вопрос о том, как правильно что-то писать, возникает даже у тех, для кого он родной? И один из них: «Послезавтра как пишется?» И чтобы понять, как написать это слово, надо разобраться с тем, что оно значит.
- А какие есть варианты и что они значат?
- Так как же правильно писать?
- В каких же предложениях можно это встретить?
А какие есть варианты и что они значат?
Во-первых, что получится, если написать его вместе? По Сергею Ивановичу Ожегову это будет значить «на следующий день после завтрашнего». Поэтому это не абстрактное понятие – это та дата, которая наступит через сутки после сегодняшней.
С морфологической точки зрения это наречие, то есть неизменяемая часть речи, которая обычно в предложении выступает в качестве обстоятельства и отвечает на вопрос «когда?» «Послезавтра» – сложное слово, потому что у него два корня – «после» и «завтра». Окончания у этого слова, как и у любого наречия, нет. Следовательно, основой будет оно целиком.
Что же, если написать раздельно? Тут уже понять, о чём именно речь, труднее: после завтра может быть любыми сутками после следующего. Послезавтра, через неделю, через год – всё это случится после завтра.
И тогда «после» – простой производный предлог, а «завтра» – наречие, то есть тоже неизменяемая часть речи. В предложении это снова обстоятельство, и оно тоже отвечает на вопрос «когда?» Соответственно, всё это слово будет и корнем, и основой, а окончания опять не будет.
Так как же правильно писать?
Важно понять, что имеется в виду, и тогда будет понятно, как писать: слитно – «послезавтра» – или же раздельно – «после завтра». Если это чётко обозначенный период времени – писать надо слитно. Если же он может быть когда угодно, любым, лишь бы был после завтрашнего – пишем раздельно. Ничего сложного, правда?
В каких же предложениях можно это встретить?
Вот несколько примеров высказываний с этими двумя словами:
«Послезавтра мы всей семьёй пойдём в кино» – тут имеется в виду конкретный день, поэтому пишется слитно.
«У моего друга послезавтра день рождения» – та же ситуация, ведь это не что-то абстрактное, а определённое число определённого месяца.
«Послезавтра – это день, который наступает после завтра» – а ещё после завтра будет множество суток, не только именно этот, поэтому тут мы сначала пишем слитно, а потом уже раздельно – всё дело в разнице смысла.
Оказывается, это не так и сложно – выбрать, как написать, вместе или раздельно – всё зависит от контекста.
Как писать — послезавтра или после завтра? Почему?
Слитное написание используется в тех случаях, когда перед нами наречие. Оно, как правило, обозначает: «день, наступающий непосредственно вслед за завтрашним». Например: «Послезавтра наступит четверг». В более редких случаях: «любое время, которое наступит очень нескоро». Например: «Давайте сейчас решать вопрос этот, а не послезавтра».
После завтра.
Раздельное написание применяется в редчайших случаях, когда в предложении мы видим сочетание двух слов, обозначающих: «любой день, наступающий вслед за завтрашним. То есть, не только послезавтрашний. Например: «Завтра всё нормально будет, а вот что будет после завтра?». Или в каламбурных предложениях. Например: «После завтра нагрянет послезавтра».
Слово «послезавтра» следует писать слитно, а не раздельно, как может поначалу показаться. Слово «послезавтра» является наречием, оно образовалось путём соединения наречия и предлога, а такие наречия пишутся только слитно.
Правильно писать — «послезавтра«.
Правильным вариантом написания наречия послезавтра будет слитное написание. Наречие отвечает на вопрос когда? Слово после завтра образовано путём слияния предлога после и наречия завтра.
Правильно будет послезавтра и только так.
Пишется слитно, так как это наречие, которое образовано сочетанием предлога с наречием. А по правилам русского языка они пишутся слитно. Также как навсегда, напротив, задаром
Писать слитно. Потому что это наречие, а наречия всегда пишутся слитно.
Понять, что это наречие легко — они отвечают на вопрос (как, куда, когда и пр.).
В данном случае «когда?» — послезавтра.
«Послезавтра» пишется слитно. Послезавтра — это наречие, отвечающее на вопрос «когда», и обозначающее наступающий день через день. И образовано оно за счёт слияния наречия и предлога, что и подразумевает слитное написание. Пример: Послезавтра мы пойдём в зоопарк. Уже послезавтра наступит первое сентября.
В написание данного слова нет трудностей, писать необходимо слитно: послезавтра.
А пишут слитно в связи с тем, что данное слово является наречием. А вот правило объясняющие почему так необходимо писать данное слово:
- Врач сказал явиться на прием послезавтра с утра.
- Мы решили послезавтра пойти в парк.
- Послезавтра я еду покупать новый телефон.
Данное слово отвечает на вопрос «Когда?» — послезавтра.
Таким образом, перед нами наречие.
Что же касается правильного его написания, то писать это слово нужно слитно: послезавтра.
Очень многие наречия пишутся слитно. Послезавтра, тоже следует писать слитно. Оно образуется путем присоединения предлога «после» и наречия «завтра». Простой приме. Послезавтра запланирована премьера нового кино про звездные войны.
Правильным будет так: послезавтра. То есть, слитное написание должно быть.
В данном слове получается 11 букв, из них гласных — 4 буквы, и соответственно 7 согласных букв.
А слитно пишется слово «послезавтра», потому что это наречие, образованное соединением предлогом-приставкой.
Можно еще привести такой пример: слово «донельзя». Еще пример подойдет — «навсегда».
Верное написание — это «послезавтра». Перед нами наречие, которое пишется слитно, т.к. образуется от другого наречия приставочным суффиксом.
Подобным образом образованные наречия всегда пишутся слитно.
Пример: Послезавтра наступит весна.
Оба варианта верны, каждый требует определённого контекста.
- если «послезавтра» — это наречие (мы придем послезавтра), то оно образовано от другого наречия «завтра», следовательно, по правилу словообразования, пишется слитно с » после-«: «послезавтра«.
- если «после завтра» — это связка существительное с предлогом, то пишем их раздельно. Например: после завтра будет послезавтра.
Нужно обратиться к языку происхождения, т.е. к английскому. В слове «blog» закрытый слоп,и соответствующее произношение. При образовании из него слова «bloger», буква «g» перейдёт к следующему слогу, и слог «blo» останется открытым, тогда он произносится по другому. Чтобы сохранить слог закрытым, и производится удвоение согласной «g». Точно так же и при образовании слова » controlling» из слова «control», удвоение согласной производится для сохранения слога закрытым.
В связи с описанными ситуациями, часто возникает вопрос, нужно ли это удвоение в словах, без изменения перешедших в русский язык. Т.е. как нужно писать «блогер» или «блоггер», «контроллер» или «контролер» (не в смысле «человек-контролёр», а в смысле контролирующий, или управляющий элемент какого-либо устройства).
В современном русском языке существуют оба варианта: и с «-еньк», и с «-оньк-«.
Они равноправны в употреблении.
Правда, слово «тихонький» считается устаревающим (не устаревшим!), несколько архаичным.
Смотрим орфоэпический словарь под ред. И. Резниченко:
«Орфографический словарь русского языка», под ред. С. И. Ожегова, «Русский орфографический словарь», отв. ред. В. В. Лопатин и А. И. Тихонов «Морфемно-орфографич еский словарь».
«Раздражено» — оно, существо. Оно было раздражено.Оно было в ярости.
«Раздраженно», с гневом, с яростью в голосе.
Он отвечал ей раздраженно, теребя край скатерти стола и постоянно роняя что-то на пол.
Слово, о правописании которого задан вопрос, является именем существительным и относится к литературоведческим терминам.
У этого слова есть много определений. Чаще всего, под эл*егией понимают лирическое стихотворение, в котором автор рассказывает о сильных эмоциональных переживаниях, повествование в таком произведении ведется, как правило, от первого лица. Этот термин также используют как название литературного жанра, в котором автор рассуждает о проблемах мироздания с философской точки зрения. Наконец, это стихотворение, написанное определенным размером.
В русский язык термин был позаимствован из немецкого ( Еlеgiе ), куда, очевидно, попал из латинского языка ( elegia ), а в латинский в свою очередь из греческого ( ἐλεγεία ). Несложно заметить, что во всех этих язык буква l и λ одинарные, а не удвоенные. Что получило свое отражение в орфографии данного слова и в русском языке. Правильно пишется элегия.
Слово является словарным, его правописание нужно запомнить, чтобы не делать ошибок.
Как писать — послезавтра или после завтра? Почему?
Слитное написание используется в тех случаях, когда перед нами наречие. Оно, как правило, обозначает: «день, наступающий непосредственно вслед за завтрашним». Например: «Послезавтра наступит четверг». В более редких случаях: «любое время, которое наступит очень нескоро». Например: «Давайте сейчас решать вопрос этот, а не послезавтра».
Раздельное написание применяется в редчайших случаях, когда в предложении мы видим сочетание двух слов, обозначающих: «любой день, наступающий вслед за завтрашним. То есть, не только послезавтрашний. Например: «Завтра всё нормально будет, а вот что будет после завтра?». Или в каламбурных предложениях. Например: «После завтра нагрянет послезавтра».
система выбрала этот ответ лучшим
Слово «послезавтра» следует писать слитно, а не раздельно, как может поначалу показаться. Слово «послезавтра» является наречием, оно образовалось путём соединения наречия и предлога, а такие наречия пишутся только слитно.
Правильно писать — «послезавтра».
Правильным вариантом написания наречия послезавтра будет слитное написание. Наречие отвечает на вопрос когда? Слово после завтра образовано путём слияния предлога после и наречия завтра.
Правильно будет послезавтра и только так.
Maria Muzja [65.2K]
Правильным будет так: послезавтра. То есть, слитное написание должно быть.
В данном слове получается 11 букв, из них гласных — 4 буквы, и соответственно 7 согласных букв.
А слитно пишется слово «послезавтра», потому что это наречие, образованное соединением предлогом-приставкой.
Можно еще привести такой пример: слово «донельзя». Еще пример подойдет — «навсегда».
- Врач сказал явиться на прием послезавтра с утра.
- Мы решили послезавтра пойти в парк.
- Послезавтра я еду покупать новый телефон.
Данное слово отвечает на вопрос «Когда?» — послезавтра.
Таким образом, перед нами наречие.
Что же касается правильного его написания, то писать это слово нужно слитно: послезавтра.
«Послезавтра» пишется слитно. Послезавтра — это наречие, отвечающее на вопрос «когда», и обозначающее наступающий день через день. И образовано оно за счёт слияния наречия и предлога, что и подразумевает слитное написание. Пример: Послезавтра мы пойдём в зоопарк. Уже послезавтра наступит первое сентября.
Очень многие наречия пишутся слитно. Послезавтра, тоже следует писать слитно. Оно образуется путем присоединения предлога «после» и наречия «завтра». Простой приме. Послезавтра запланирована премьера нового кино про звездные войны.
Искатель приключений [100K]
В написание данного слова нет трудностей, писать необходимо слитно: послезавтра.
А пишут слитно в связи с тем, что данное слово является наречием. А вот правило объясняющие почему так необходимо писать данное слово:
Писать слитно. Потому что это наречие, а наречия всегда пишутся слитно.
Понять, что это наречие легко — они отвечают на вопрос (как, куда, когда и пр.).
В данном случае «когда?» — послезавтра.
Пишется слитно, так как это наречие, которое образовано сочетанием предлога с наречием. А по правилам русского языка они пишутся слитно. Также как навсегда, напротив, задаром
Оба варианта верны, каждый требует определённого контекста.
- если «послезавтра» — это наречие (мы придем послезавтра), то оно образовано от другого наречия «завтра», следовательно, по правилу словообразования, пишется слитно с » после-«: «послезавтра».
- если «после завтра» — это связка существительное с предлогом, то пишем их раздельно. Например: после завтра будет послезавтра.
Тори Торичка [57.4K]
Верное написание — это «послезавтра». Перед нами наречие, которое пишется слитно, т.к. образуется от другого наречия приставочным суффиксом.
Подобным образом образованные наречия всегда пишутся слитно.
Пример: Послезавтра наступит весна.
Написание наречия “послезавтра” – слитно или раздельно?
Ежедневно используя устную речь мы и не задумываемся как правильно писать ту или иную словоформу. Ведь говорить всегда проще — к устной речи не применяются все правила орфографии и пунктуации. А что если нам придется всю нашу речь вести письменно? Вот здесь уже сложнее. Придётся задумываться над написанием каждого второго слова.
В русском языке достаточно много подводных камней в написании лексем. Не смотря на то, что и так есть огромно разнообразие словоформ, которыми можем описывать абсолютно все, но и правил правописания к ним не мало. А ведь есть еще и слова исключения. А еще и слова, которые соединяясь друг с другом образуют новую синтаксическую единицу. С такими новообразованными лексемами тоже сложно — не всегда понятно, как их писать — слитно или раздельно. Одной из упоминаемы словоформ является послезавтра как пишется правильно мы разберем в этой статье.
Как правильно пишется
Согласно орфографическим словарям и справочникам верным будет написание слитно — послезавтра.
Какое правило применяется
Чтобы разобраться в правописании заданной лексемы, следует обратить внимание на то, что она является наречием, означающим время действия. Данный тип наречия пишется слитно, так как в правилах русского языка указанно что слитно пишутся наречия образованные с помощью приставки. В нашем случае «после-» и будет являться приставкой.
В разговорной речи мы так же можем услышать вариант послепослезавтра, но в написании лучше его не употреблять, заменяя словоформой «через два дня»
Морфологические и синтаксические свойства
Выполним морфологический разбор слов:
Лексема «послезавтра» является наречием и отвечает на вопрос «Когда?».
Слово имеет два корня — «после» и «завтра».
Значение
Обозначает время происходящего действия. Что что-то произойдет после завтрашнего дня, то есть через день от данного момента.
Синонимы
Синонимом может выступить: через день после сегодняшнего дня.
Примеры предложений
- Послезавтра должно было начаться все самое интересное — десятки карет выстроятся вереницей к подъезду их дома, толпы людей в пышных нарядах будут входить в парадную дверь, официанты, разносящие еду и напитки незаметно будут сновать мимо вельмож, хозяева станут радушно встречать гостей, а потом оркестр заиграет музыку и начнется бал!
- Начались грандиозные сборы: все чемоданы стоят на полу открытые, все содержимое шкафов вывернуто наружу — послезавтра вся семья отправляется в путешествие.
- И как же сильно теперь хотелось Саше, чтобы послезавтра никогда не наступило — на родительском собрании за такую провинность явно хвалить не будут.
Как неправильно писать
Неверным будет раздельное употребление лексемы — после завтра, либо через дефис — после-завтра.
Заключение
Как часто употребляя слово в речи мы задумываемся о том, как оно пишется? Да практически никогда. До того момента, как перед нами не окажется ручка с листком бумаги либо компьютерная клавиатура. Вот тогда-то и впору доставать с полки орфографический словарь. Ведь большая часть слов, которые мы употребляем в речи ежедневно и очень часто, имеет определенные трудности при письме. И порой бывает очень сложно разобрать как же писать правильно — слитно, раздельно, через дефис, есть ли в слове удвоение букв и множество других правил и исключений из них. И часто бывает так, что лексема написанная может иметь в своем составе вовсе не те буквы, которые слышались нам в устной речи.
Поэтому следует учить как можно больше правил орфографии и много читать, чтобы зрительно запоминать верные написание синтаксических единиц.
Всего найдено: 12
Помогите разобраться. В правиле о правописании и-ы после приставок сказано, что буква ы пишется после исконных приставок, например,в слове «обыскать». Здесь она трактуется как исконно-русская приставка. В правиле о правописании ъ сказано, что он пишется после иноязычных приставок, среди которых снова указана приставка об-, например в слове «объект». Так какая же это приставка: исконно-русская или иноязычная? Очень жду ответа!
Ответ справочной службы русского языка
В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.
Здравствуйте! Под Петербургом есть конно-драматический театр. Правильно ли написано слово «конно-драматический» в названии с точки зрения смысла и орфографии. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали верно: через дефис. По смыслу также все корректно.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, что означает слово «кошю-медный» в этом отрывке из «Белой Гвардии» Булгакова: «Кошю-медный Александр II в трепаном чугунном мыле бакенбард, в конном строю, раздраженно косился на художественное произведение Лебiдя-Юрчика и ласково — на лампу-царевну». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Это опечатка. В оригинале: конно-медный.
Извините, очень нужна поддержка!Или объяснение. Возник спор по поводу написания слова КОННОСПОРТИВНЫЙ, которое все словари и правила написания о прилагательных, образованных на основе подчинительной связи, дают со СЛИТНЫМ написанием. Мне же в качестве контрдовода приводят примеры в газетах, материалы различных сайтов, даже названия организаций (конно-спортивный клуб «Декурион»). Я говорю, что названием клуба является «Декурион», а КОННОСПОРТИВНЫЙ — это определение к слову «клуб» и оно должно писаться по правилам (как, например, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ разъезд «Южный»). Но… Нужна помощь!!! Очень!!! Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
По правилам слово конноспортивный надо писать слитно (оно образовано от сочетания конный спорт). И в словарях дано слитное написание, Вы правы. Однако возникновение подобных споров доказывает правоту лингвистов, которые давно говорят, что правило о слитном/дефисном написании прилагательных на основе соотношения основ (подчинение/сочинение) не охватывает все сложные случаи и зачастую не помогает решить вопрос о написании слова. В современной письменной речи из этого правила уже очень много исключений. Еще в 1970-е годы лингвисты предлагали ориентироваться на формальный признак: если в первой части сложного слова есть суффикс прилагательного или причастия – пишем через дефис (естественно-научный), если нет такого суффикса – пишем слитно. Такому правилу соответствует написание конно-спортивный, и оно зафиксировано в словаре Б. З. Букчиной, Л. П. Калакуцкой «Слитно или раздельно?» (см., напр., 6-е изд. М., 1987).
Многие подобные написания закрепились в письменной речи и зафиксированы нормативными орфографическими словарями как исключения из действующего правила (например, естественно-научный, лечебно-физкультурный, авторско-правовой, народно-хозяйственный и мн. др.). Но при этом слово конноспортивный дается в современных словарях в слитном написании (т. е. в данном случае предлагается руководствоваться действующим правилом). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Атлет-зал, конно-туристический клуб. Верно ли написание. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
1. Лучше использовать сочетание атлетический зал.
2. Корректно слитное написание по аналогии со словом конноспортивный: коннотуристический.
Подскажите, пожалуйста, очень-очень срочно.
Конно-спортивный клуб — дефис или слитно?
Спасибо огромное
Ответ справочной службы русского языка
Прилагательное конноспортивный пишется слитно. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
На сайте http://www.gnivc.ru/inf_provision/classifiers_reference/kladr/ (а также на сайте почты)
улицы Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская пишется через ДЕФИС.
А в комментарии новости (http://www.moe-online.ru/news/view/245162.html) от
> (гость)
сегодня 11:46
Улица Пешестрелецкая пишется слитно. Как же задолбала неграмотность СМИ! Такое впечатление, что журналисты — выпускники ПТУ.<Как таким людям (возможно, что они и ещё филологи) доказать, что в нашем городе должно писаться именно так: Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская?
А на вопрос
> KatyaS
сегодня 15:15
а что написано в паспортах людей,которые живут на Пешестрелецкой?через дефис? <Последовал такой ответ:
> sshsecurity (гость)
сегодня 15:30
По разному бывает <Моё мнение, что НИКТО не знает как правильно писать. Я за дефис.
Ответ справочной службы русского языка
Написание сложных прилагательных в подобных названиях нередко вызывает затруднения, т. к. пишутся эти прилагательное неединообразно: одни из них принято писать слитно, другие – через дефис. Многое здесь обусловлено традицией, при этом орфографическое оформление одних и тех же названий в разных городах может различаться. Например, в Москве есть улица Маломосковская, но в Вашем городе может быть принято дефисное написание этого названия. Лучше всего уточнить, как писать эти названия, в городской администрации.
Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия (англо-русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало… и средне… по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.
В рекламе нашего КСК клуба «конноспортивный» написано по-разному. В одних буклетах «конно-спортивный клуб», в других «конноспортивный клуб».
Как правильно (а или б)?
а) предпочтительно: «конноспортивный», допустимо: «конно-спортивный»
б) правильно: «конноспортивный», некорректно: «конно-спортивный»Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание: конноспортивный. Некорректно: конно-спортивный.
Скажите, пожалуйста, как пишутся слова конно-гренадерский и конно-егерский, через дефис или слитно? Это термины из истории конницы, в современных словарях их нет. Заранее благодарна,
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова следует писать слитно (ср. аналогичные конногвардейский, конноартиллерийский).
Прочитала ответ на:
Вопрос № 235973в слове «конно-спортивный» (центр) дефис ставится или нет?
Кондрашова Ольга Вячеславовна
———————————————————————————
Ответ справочной службы русского языка
Нет, правильно слитное написание: конноспортивный.Разъясните, пожалуйста, каким правилом русского языка регулируется это написание?
Я знаю такое:
Если прилагательное образовано из подчинительного словосочетания, например, «железная дорога», то оно пишется слитно — «железнодорожный», а если из сочинительного, например «плодовый и ягодный», то прилагательное пишется через дефис — «плодово-ягодный».
Почему же конноспортивный пишется слитно (конный и спортивный), может быть оно образовано как-то иначе?
Ответ справочной службы русского языка
_Конноспортивный_ – от словосочетания _конный спорт_.
в слове «конно-спортивный» (центр) дефис ставится или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, правильно слитное написание: _конноспортивный_.
Здравствуйте. Как правильно: Конно-спортиный клуб, конноспортивный клуб? Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание, так как прилагательное образовано из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер.