Платье феи сказка слушать

Пролог аннотация: очень трудно быть современной золушкой: мачехи стали еще злее, сводные сестры еще завистливее, сводные братья распускают руки, феи-крестные

Пролог

VnrQNh2c7lI.jpg?size=742x1081&quality=96&sign=9ba95f29579660410fd1185cf96f21c4&type=album

Аннотация:

Очень трудно быть современной золушкой: мачехи стали еще злее, сводные сестры еще завистливее, сводные братья распускают руки, феи-крестные не спешат на помощь и не дарят хрустальных туфелек.

А самое ужасное принцы сейчас совсем другие.

Встретился мне тут один:  «- Пятьдесят тысяч…  ну ладно, за твои красивые глазки шестьдесят тысяч. Но, конечно, не просто так. С тем условием, что ты прямо сейчас доставишь мне удовольствие. Причем, если мне понравится, то, возможно, это будет не последняя наша встреча. Ты вытащила счастливый билет, бросившись под мою машину. А теперь кивни, если поняла, и приступим». 

Я не кивнула, но, не зная, как выразить свое возмущение, укусила его за пальцы. Со всей силы… Больно!

Пролог

«Давным-давно жила-была одна счастливая семья: отец, мать и их единственная дочка, которую родители очень любили. Много лет жили они беззаботно и радостно».

Так начиналась бы моя история, если бы ее писали Шарль Перро или какой-нибудь другой сказочник, но в реальности все было немного по-другому.

В одном небольшом провинциальном российском городке жила обычная среднестатистическая семья: папа, мама и дочка Даша. Мама была учительницей, папа — агрономом крупного сельскохозяйственного предприятия. Семью нельзя было назвать зажиточной, но в целом они не бедствовали. У них был добротный четырехкомнатный дом в частном секторе, машина, раз в два года семья Мельниковых даже  могла себе позволить отдых на море. Папа с весны до осени, когда велись полевые работы, появлялся дома очень редко, зачастую только переночевать, и мама с дочкой были предоставлены сами себе. Конечно, они стали очень близки, души не чаяли друг в друге. Даша делилась с мамой всеми своими маленькими-большими тайнами и секретами, мама тоже делилась, правда, только теми тайнами, которые можно рассказать маленькой девочке.

Мне кажется, я до сих пор слышу мамин пропитанный любовью голос.

— Ах, какая же у меня красивая дочка. Ты похожа на Белоснежку из сказки, кожа светлая, как снег, губы ярвки, как кровь, волосы темные, как дерево оконной рамы.

— Разве оконные рамы темные?

— В старину, когда окна делали из дерева и еще не изобрели краску, они были темные.

Дашеньке очень нравилось быть маминой Белоснежкой. 

 — А глазки у тебя совершенно удивительные, они постоянно меняют цвет. Волшебные глазки у моей волшебной девочки.

В то время Даша была очень счастлива, чувствовала себя любимой и очень важной девочкой.  Конечно, ведь мама постоянно твердила, что Дашенька самая лучшая, самая умная, самая красивая, самая большая драгоценность для своих родителей.

Пожалуй, при таких данных у девочки были все условия, чтобы вырасти самовлюбленной эгоисткой. Увы и ах, дальше судьбе было угодно испытать меня сценарием другой сказки.

Однажды осенью, когда мама возвращалась домой от подруги, ее сшибло, переломало словно куклу, злое чудище в обличье черного БМВ какого-то богача из областного центра.

С этого дня жизнь семьи Мельниковых кардинально поменялась…  Из дома исчезла теплота, стала промозгло, холодно и очень пусто. К папе пришли злые колдуны, в лице адвокатов богатого человека, задурили ему голову деньгами и угрозами. В итоге, получилось, что за рулем БМВ оказался не пьяный богач, а его трезвый как стеклышко водитель. Водителя судили, дали три года колонии поселения, и, как я подозреваю несколько миллионов затыкающих рот и совесть денежных пластырей.

После той трагедии папа изменился до неузнаваемости, стал беспросветно пить, в пьяном бреду совершенно забывая об единственной дочери, даже продукты не всегда покупал. Напиваясь, отец постоянно пытался оправдаться, объяснить маленькой Дашеньке свой поступок:

— Понимаешь, дочка, ну стал бы я бучу поднимать, маму бы это все равно не вернуло. Да и темно в том месте было, может, в самом деле, не заметил…

Трудно заметить, когда несешься под шафе со скоростью150 километров в час.

— Понимаешь, дочка?! А так будут тебе деньги на учебу.

Нет, Даша не могла принять такую логику. Считала, — виновный должен сидеть в тюрьме. В глубине души отец тоже знал, что предал, точнее, продал свою любимую женщину. Его мучила советь, именно ее болезненные позывы он и пытался заглушить водкой да другими горячительными напитками. Тогда у него еще была совесть…

Потом папа лишился работы. Конечно, кто будет терпеть постоянное пьянство сотрудника? Правильно, никто. Откупные деньги на мою учебу стали стремительно таять.

Когда со смерти мамы прошло два года, папа, ко всему прочему, решил жениться. Как водится, на злой колдунье, точнее, продавщице ближайшего магазина, куда он  постоянно таскался за выпивкой.

Для нее, разведенки с двумя детьми, без своего жилья, папа, несмотря на его пристрастие к горячительным напиткам и отсутствие постоянного заработка, представлял определенную ценность.

В придачу к злой ведьме, шли два не менее злобных отпрыска. Лоботряс сын и вечно ноющая ябеда-дочь. Чуть позже я поняла, такое соотношение сводных намного хуже сказочного. Ведь какими бы ни были плохими сестры Золушки, они не зажимали ее потехи ради по углам, не отпускали похабные шуточки, и не пытались ущипнуть за попу или грудь.

— Дашенька, ну чего ты плачешь, глупая? — говорил отец перед свадьбой. — Чего противишься, мне нужна жена, дому хозяйка, а тебе мама.

— Нет, никто не сможет заменить маму… — еще сильнее ревела дочка, сама мысль об этом, казалась ей кощунственной.

Надо сказать, Мачеха даже не попыталась со мной подружится… Наоборот, как в сказке, сразу невзлюбила падчерицу. Ее можно понять, любой матери неприятно осознавать, что эта чужая, доставшаяся ей довеском к удобному мужу девочка намного красивее, умнее, трудолюбивее, добрее твоих собственных детей.

Facebook

Twitter

Вконтакте

Одноклассники

Telegram

Gserg


Ну,даст бог — не последняя)

Утконосиха


После Нового года дяденька Скотт начнет снимать кино про Наполеона с Хоакином Фениксом и Джоди Комер в роли Жозефины. Вот, чую, будет пожива для Клим Саныча. Тем более что там опять обещают какой-то нестандартный взгляд.

MrGrum


То что написано позже — в любом случае фигня.

Но французы утверждают, что оригинальные записи адвоката Гри, известного в те времена персонажа, содержат утверждения, что пОциент виновен и адвокат испытывает двоякие чуйства (как добрый христианин), выступая в его защиту.

Я по французски не читаю (и тем более на старофранкском), проверить не могу, но если это так, то особых сомнений в этом быть не может несмотря на любые сказки, записанные через 100 лет после событий.

Утконосиха


Слушайте, ну я так не играю! Даже в Википедии эта самая дуэль описана гораздо бодрее, чем в фильме. И ещё там очень трогательный рассказ о том как Карруж попрощался с женой перед дуэлью, а она его благословила, говоря, что он идёт сражаться за правое дело. В фильме же, как я и опасалась, что ле Гри тварь, что Карруж абьюзер. Ну и материальная культура воссоздана — убиться можно. Я про доспехи ничего не могу сказать, но платья там очень сильно по мотивам четырнадцатого века. И, как неоднократно говорил Клим Саныч, отсутствие головного убора на замужней женщине восхищает несказанно. Я человек закалённый историческими сериалами, много чего насмотрелись, но от фильма самого Ридли Скотта ожидала более бережного подхода к историческому антуражу.

В общем, не пойду я на это в кино. Подожду выхода известно где.

ayaks


Боюсь, монитор треснет от накала разоблачений)

exolon


Вот намедни смотрел старый фильм «Беккет» 1964-го года, и почему в старых фильмах костюмы знати красочные, доспехи блестят, и король выглядит, как король, а не выродок.

Sejio


Я уж подумал, это специально регламентированные божественно-поединочные доспехи. Дескать, если случайно прилетит в открытую часть хлебала турнирное копье — то это не случайно, а по велению Божию.

Утконосиха


Кому: exolon, #6

> Вот намедни смотрел старый фильм «Беккет» 1964-го года

Так надо ещё «Лев зимой» посмотреть, только кошерный, с Питером О’Тулом в той же роли Генриха Второго и бесподобной Кэтрин Хепберн. Вот там тоже и король выглядит как король, и королева восхитительна, и антураж вполне себе на уровне.

Я днями смотрела фильм «Леопард», а потом прочитала, как его снимали. Режиссер Висконти, сам итальянский аристократ, дрессировал актеров от и до, даже учил их курить как было положено благородным итальянским донам в 19 веке. И какой великолепный, красочный, изящный фильм получился.

Basilevs


ЕМНИП, благородная женщина в феодальном обществе рассматривалась как в каком то смысле вассал своего мужа. Она ему служила — вела хозяйство, рожала детей, — а он обязан был её защищать и обеспечивать. То есть кроме прав у мужа была и куча обязанностей перед ней.

Это в какой то мере сохранилось в околофеодальных современных обществах типа Саудовской Аравии. Где да, женщина не может водить машину и закрывает лицо — но и муж супротив неё на самом деле отнюдь не свободен. И многие вещи даже вообще не имеет права делать . Ну и то, что жена — она представитель рода — это в СА тоже играет и сегодня, причём довольно сильно.

Занятно смотреть в магазинах, как они вместе шопятся — платит за всё муж, но что именно покупать и в каком количестве, это решает жена.

УниверСол


А несостоявшийся монолог графа — не из Покровского ли позаимствован? Академический интерес.

Uncle Le


Кому: УниверСол, #10

> А несостоявшийся монолог графа — не из Покровского ли позаимствован? Академический интерес.

Мне тоже так показалось.

ПТУРщик


Кому: Утконосиха, #4

> но от фильма самого Ридли Скотта ожидала более бережного подхода к историческому антуражу.

ну здрасьте!

Это вы от Ридли Скотта, который снял в 2010 году «Робин Гуда», где на замок Электродрели напали звероподобные хрен-знает-кто; где любовница короля Иоанна говорит по-французски и для этого нужны субтитры, а Иоанн и его мать – французы по крови – на другом языке; где некий каменщик составил Великую хартию вольностей и тщательно нарисовал там гербы всех будущих баронов-подписантов и много чего ещё — ждали более бережного подхода к историческому антуражу ???

Колька


Кому: УниверСол, #10

> А несостоявшийся монолог графа — не из Покровского ли позаимствован? Академический интерес.

Местами точно из Покровского. «Как проститутку, не меняя белья», «кожа на лице, как на жопе у носорога», «кака синяя». У Покровского диалог был высказан при схожих обстоятельствах.

УниверСол


Кому: Колька, #13

> У Покровского диалог был высказан при схожих обстоятельствах.

Да. Довольно ловкая и удачная аллюзия.60

ЧГКшник


Мне кажется, гоголевская ссора Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем раскрыта более глубоко и содержит больше интриги, чем это поделие.

Утконосиха


Кому: ПТУРщик, #12

> ну здрасьте!

И правда, что это я. Ну была надежда, что хоть платьишки сделают более-менее соответствующими эпохе, а вот шиш.

Sejio


Кому: ЧГКшник, #15

> Мне кажется, гоголевская ссора Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем раскрыта более глубоко и содержит больше интриги, чем это поделие.

Буквально третьего дня посмотрел этот фильм 1959 года выпуска. Просто шедевр!

Вот только звук подкачал. Что, его ремастернуть не могут? Неужели это так дорого стоит, что Министерства Культурки денег нет? Или это просто никому не надо?

УниверСол


Кому: Sejio, #17

> Что, его ремастернуть не могут?

Ради всего святого — не надо!!!

Тутошние ремастеры вооружёны эффектом Амидаса, а потому бессмысленны и беспощадны. Эмпирический вывод.

Kashtak


Кому: Sejio, #17

Вот пример ремастера «Золотой антилопы»:

https://www.youtube.com/watch?v=-qip4uUHFgs

Вместо восстановления оригинального звука творцы переозвучили персонажей и переиграли музыку.

Чудовища.

Такой же позор постиг и другие шедевры советской мультипликации.

Хорошо хоть на известных ресурсах сохранились оригиналы.

Вот и от Ридли Скотта уже не жду ничего хорошего. Удивительно, что «Марсианин» вышел вменяемым, хотя автор уже проявил себя в «Прометее» и вовсю готовил «Чужой: Помёт». Возможно, сказалась литературная основа фильма.

Большое спасибо Клим Санычу за интересный рассказ.

Thunderbringer


Кому: Kashtak, #19

> Вместо восстановления оригинального звука творцы переозвучили персонажей и переиграли музыку.

> Чудовища.

> Такой же позор постиг и другие шедевры советской мультипликации.

Это даже не переиграли, а кота по балалайке Casio за 200 баксов пустили. Отдали на аутсорс какому-то студенту, которому сто медведей уши отдавили наверное. Денег на оркестр-то жалко.

Но в чем была проблема восстановить оригинальный звук? Там работы на несколько дней, если работать как улитка — оригинальные дорожки не в таком уж и плохом состоянии. Это не с запиленного воскового цилиндра фонографа звук восстанавливать, и даже не с разбитой и склеенной пластинки. Что нам приходилось делать в свое время, причем пришлось оборудование делать.

Хотя вполне возможно, что родственничков подрядили или просто экономили по полной.

>Вот и от Ридли Скотта уже не жду ничего хорошего.

Ну да, результат аналогичный выйдет.

Несколько разные причины правда. В первом случае — желание сэкономить, поэтому отдали рукожопам.

В случае Ридли Скотта — дедушка старый, выдохся уже. Ему бы того, отдыхать надо, рыбу там ловить.

Steel Rat


Кому: Kashtak, #19

> Вот пример ремастера «Золотой антилопы»:

Пиздец, я в детстве озвучивал с друганом игру (Wing Commander 2, комп на божественном 386ом, микрофон от бобинника Маяк) и то лучше получилось.

toron


Странно, как можно проникнуть в замок своего уже давно врага? В замок! Это уже не говоря о том, как узнать, что все уехали (зачем?!). Попахивает подставой.

Видимо умелый информационный шум уже тогда мог сделать человека виновным независимо от фактов и логики.

Ulkizz


Кому: toron, #22

во-первых не врага, а в худшем случае неприятеля.

во-вторых, когда куда-то едет большое уважаемое семейство со всеми слугами… Утаить такое тяжело, особенно если цели такой нет. Этож готовиться к такому надо. Даже сейчас.

в-третьих, гражданин насильник мог мимокрокодилить по своим делам, а тут такое.

Чудовищное совпадение никогда нельзя исключать.

Конечно, всё перечисленное не исключает и подставы. В конце концов, у Карружа помимо некоторых проблем с головой, были и феодальные закидоны.

хмырь


Благодарю Клим Саныч, приятно было слушать.

А про дуэль Жарнака хотелось бы услышать. Я про не у Хаттона читал, но там все уж больно идеализированное.

© Алексей Дурасов/ТАСС

Эрнст Гофман, который родился 24 января 1776 года, — композитор, музыкант и непревзойденный сказочник — был большим выдумщиком и интеллектуалом. В свои истории он закодировал символы, отсылки — разгадав их, воспринимаешь его сказки совсем по-другому. Вот немного тайных смыслов, которые вы могли не заметить в «Щелкунчике»

«Щелкунчик и Мышиный король» — одно из самых знаменитых произведений Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Он придумал его почти случайно, для детей своего близкого друга, а впоследствии и биографа, Юлиуса Гитцига: сказочник частенько захаживал в гости к своему товарищу и баловал ребят фантастическими историями, делал для них игрушки, а еще подарил главным героям сказки имена этих детей — Мари и Фриц. 

Записал и опубликовал «Щелкунчика» Гофман незадолго до своей смерти, в 1816 году, он вошел в сборник, который считается первым собранием детских романтических сказок Германии. Читатели с восторгом приняли новую работу писателя, восхищала она и его коллег, товарищей, критиков, кому-то больше нравилась романтическая история, кому-то — ощущение сказки и волшебства, а кому-то — батальные сцены, которые прописаны с удивительной четкостью. 

Что случилось в Рождество

Конечно, в первую очередь это сказка о дружбе и преданности, о том, как сбываются мечты. Но все не так просто, как кажется на первый взгляд. Взрослые — скептики и реалисты, дети — мечтатели. Казалось бы, вопроса, кто прав, а кто сочиняет, нет. Но Гофман старательно выстраивает перед читателем волшебный мир, причем делает это так, что с каждой страницей ты все больше и больше веришь в правдивость рассказов маленьких героев. Соединяет два мира таинственный крестный — Дроссельмейер. Все тут двойственно: два волшебных царства — кукольное и мышиное, а само повествование — это рассказ в рассказе: главные события, которые происходят в доме Штальбаумов, временно прерываются другими, из сказки, которую рассказывает детям их крестный. 

‘ YouTube / Simon Rattle’

Как и положено детям, в сочельник Мари и Фриц в предвкушении чуда и праздника. Им запрещено заходить в залу, где находятся подарки, так что они с нетерпением ждут наступления Рождества, чтобы узнать, чем же их порадует их крестный, старший советник суда Дроссельмейер, большой выдумщик и искусник в изготовлении игрушек и разных механизмов. 

Мари мечтает о волшебном саде с озером и лебедями, фантазирует, как она будет гулять там и кормить птиц. Это образ идеального мира и гармонии, где царят любовь и порядок. Вода и лебеди не случайно появляются в мечтах Мари — это символы чистоты, романтической натуры и, конечно, женственности. Так Гофман ненавязчиво раскрывает перед нами внутренний мир девушки. Фриц же говорит, что сделать целый сад крестному не по силам, а самому ему больше нравятся подарки, с которыми можно играть, — вот и первое противопоставление реальности и фантазии в этой сказке. 

Платье феи сказка слушать

Вечером, когда дети наконец попадают к елке, они тут же кидаются открывать подарки: там были и солдатики, и платья, и книжки —  все, что только можно представить. Дроссельмейер же удивляет детей игрушечным зáмком, с зеркалами и золотом, внутри которого двигаются сотни изящных фигурок. Фрицу и Мари очень хотелось поиграть с ними, им хотелось изменить порядок движения фигурок. Но Дроссельмейер остужает пыл детей: сделать этого нельзя, этот подарок не для игры, а для любования. Как и в жизни, как бы нам чего-то ни хотелось, изменить некоторые вещи мы не в силах.

Мудрость феи-крестного

Дроссельмейер в сказке — местная фея-крестная, образ мудреца, как Дамблдор или Гэндальф. Внешне он несимпатичен, характер у него строгий. Он даже хотел забрать волшебный замок, так как посчитал, что для Фрица и Мари этот подарок не подходит. Дроссельмейер становится символом начала волшебных событий. Он, как водораздел, отделяет реальность от фантазии, неожиданно появляясь там, где, казалось бы, не мог. Например, перед сном ровно в полночь Мари видит его в часах, где обычно восседала золотая сова. Он будто предупреждает главную героиню: будь внимательна, сейчас что-то начнется! 

Крестный становится главным источником знаний о Щелкунчике, новом любимце Мари, которого та пожалела (как вы помните, после неудачной колки орехов Фриц выломал ему несколько зубов) и с которым в первую же ночь она оказывается в центре заварушки с воинственными мышами.

Дроссельмейер рассказывает детям историю о жестком орехе и судьбе Щелкунчика. Кстати, замечали ли вы, какое внимание уделяет Гофман блюдам в этой сказке, особенно традиционным колбаскам, которые в Германии считаются символом домашнего уюта и достатка. Так что немудрено, что конфликт возник из-за съеденного мышами сала для сосисок. 

Эта сказка не похожа на другие волшебные истории, где добро побеждает зло. Казалось бы, обычный сюжет о заколдованной принцессе, которую спасет лишь настоящая чистая любовь. Только вот все тут пропитано иронией, например, король — любитель этих самых сосисок, а королева собственноручно их готовит и отгоняет мышей. То есть кажется, что все эти герои, которые вроде бы должны вызывать у нас положительные эмоции, не такие уж и положительные, особенно учитывая, как эта сказка заканчивается.

Чтобы избавиться от колдовства, принцессе нужен был особо крепкий орех — причем она должна не просто съесть его ядро: его должен разгрызть и поднести, зажмурившись, девушке человек, никогда еще не брившийся и не носивший сапог. После ему надо отступить на семь шагов, не споткнуться и только тогда открыть глаза. Такое заковыристое условие Гофман вводит неспроста. Орех тут — символ мудрости, а в колдовстве (которое обязательно есть в немецких сказках) используется как талисман на удачу влюбленным. Сапоги и бритье тут нужны, чтобы указать на чистоту и неопытность юноши, который способен справиться с любыми трудностями, даже с самым твердым орешком на планете. 

В сказке Гофмана Мышиный король действительно семиглавый. А вот в мультфильме Бориса Степанцева голов всего три Алексей Дурасов/ТАСС

В сказке Гофмана Мышиный король действительно семиглавый. А вот в мультфильме Бориса Степанцева голов всего три

© Алексей Дурасов/ТАСС

Магическое число семь встречается на протяжении всей сказки. Семерка имеет большое значение в самых разных религиях, практиках, кроме того, семь — «мужское» число, возможно, именно поэтому с ним и связано так много в истории главного мужского персонажа сказки: семиглавый Мышиный король — главный антагонист Щелкунчика, семь корон как символ победы над злом, семь шагов, которые ему надо сделать (кстати, музыка из балета «Щелкунчик» Петра Чайковского тоже впервые прозвучала седьмого числа).

И Щелкунчик (который по рассказу Дроссельмейера оказывается его племянником) на этом седьмом шагу спотыкается, потому уродство принцессы переходит на него самого, ведь условия не выполнены. Но, как говорится, все, что ни делается, — к лучшему, ведь именно после этого девушка отвергает его. А зачем искреннему и доброму юноше такая внешне прекрасная, но внутренне отвратительная спутница? 

На эту тему

Юрист, бунтарь, любовник.

Тем временем Мари пытается убедить всех вокруг, что события прошлой ночи — реальны, Щелкунчик живой, а в комнате и правда была мышиная армия. Взрослым-скептикам по душе больше мнение советника о болезни девочки, что этот рассказ — или чудесный сон, или последствия горячки. Гофман же всячески убеждает читателя в том, что история Мари не выдумка. Так он говорит о двойственности всего в этом мире: порой вещи кажутся не тем, чем они являются на самом деле. Всегда нужно докапываться до истины. 

Перерождение куклы и счастливый финал

Вскоре Мари пошла на поправку и стала переживать за Щелкунчика, осуждая крестного в том, что тот не помог племяннику. Дроссельмейер отвечает, что уже не в силах сделать что-то, спасти Щелкунчика теперь может только сама Мари. Ночью под покровом тьмы к девочке вновь приходит Мышиный король, который вымогает у нее сладости, обещая не трогать Щелкунчика. Вскоре аппетиты его выросли, и он стал отбирать и книжки, и платья — все, что только мог увидеть. Девушка самоотверженно и не заботясь о самой себе отдала все, что только смогла, ради защиты куклы. В конце концов она поняла, что когда Мышиный король заберет все, он загрызет ее саму. 

Как вы знаете, все закончилось хорошо — Щелкунчик внутренне перерождается, решив встать на защиту Мари и победив Мышиного короля. Они оказываются в фантастической кукольной стране, которая по описанию выглядит как самая настоящая детская девчачья мечта. Тут есть и лес детских рождественских подарков, Апельсиновый ручей, Деревня медовых пряников и еще куча других потрясающих локаций. Но интересно, что и тут Гофман вплетает неожиданный символ — образ бога и рока, силы, которую людям не суждено побороть, — Кондитера, чье появление ужасно страшит всех жителей страны, да и сам Щелкунчик признается, что Кондитер — это то, что «может делать из людей все, что ему угодно».

Платье феи сказка слушать

В финале, наконец, нам кажется, расставляют все точки над «i». Реальность и фантазия окончательно сливаются в единое, когда на пороге дома появляется племянник Дроссельмейера, признающийся девушке, что он и есть Щелкунчик, и зовет ее замуж. А сама она, как лебедь, превращается в настоящую девушку и «как говорят, до сих пор царствует в прекрасной стране со сверкающими рощами, прозрачными марципановыми замками — словом, со всеми теми чудесами, которые может увидеть только тот, кто одарен зрением, способным видеть такие вещи».

Гофман был одним из самых ярких представителей немецкого романтизма, умел как никто другой соединять сказку и реальность. Музыкальный талант, который у него, несомненно, присутствовал, позволял ему чувствовать текст на каком-то особенном уровне, потому его истории так легко становятся основами для балетов и опер. Самый знаменитый — «Щелкунчик» Петра Чайковского, последний балет прославленного русского композитора. Музыкант не случайно обратился к этому сюжету: преодоление злых чар с помощью любви — один из самых любимых лейтмотивов Чайковского. Кроме того, самые разные персонажи, ожившие игрушки, подарили балету ряд сольных номеров, которые все обожают: танцы кукол (испанской, арабской, русской, китайской), танец феи Драже и, конечно, финальное па-де-де, которое влюбленные танцуют вдвоем.

‘ YouTube / Советское телевидение. ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД России’

Кадрия Садыкова

  • Платьице как пишется правильно платьице или
  • Платят или плотят как правильно пишется
  • Платонов рассказ о счастливой москве
  • Платье на вырост как пишется
  • Платье как раз как пишется