Правильно пишется: «плащом», так как это слово – имя существительное «плащ» в творительном падеже. Его корень оканчивается на шипящую «щ», и ударение переходит на окончание. В таком сочетании правильное окончание «-ом», а «-ем»/«-ём» не употребляются, поэтому совершенно неправильно писать «плащём» или, тем более, «плащем», подразумевая ударение на «а».
Правила
Правила орфографии в нашем случае таковы:
- Если перед окончанием имени существительного стоят шипящие «ч», «ш» или «щ», либо «ц», то в окончании под ударением пишется «о»: «врач» – «врачом»; «калач» – «калачом»; «плечо» – «плечом»; «карандаш» – «карандашом»; «шалаш» – «шалашом»; «плащ» – «плащом»; «прыщ» – «прыщом»; «свищ» – «свищом»; «конец» – «концом»; «молодец» – «молодцом».
- В окончаниях, находящихся в безударной позиции, после тех же букв нужно писать «е»: «ералаш» – «ералашем»; «ландыш» – «ландышем»; «товарищ» – «товарищем»; «шпиц» (порода собак или острый шпиль) – «шпицем».
Частичным исключением из этих правил является слово «шприц». В строго специальном значении, как медицинский инструмент, оно склоняется правильно: «шприц» – «шприцем» (ударение остаётся на «и»), но в быту и техническом просторечии употребляется и вариант «шприц» – «шприцом» (ударение переходит на «о»: «Раствор отбирайте дозировочным шприцом»; «Смазывать шприцом! <смазочным>»). Но и в таких случаях написать «шприцем» будет верным во всех отношениях.
Значение
Существительное «плащ» имеет в русском языке два значения (см. также рис. в перечне):
- Верхняя уличная распашная одежда для ношения преимущественно в межсезонье; лёгкое пальто из гладкой, не ворсистой ткани или нетканых материалов, поз. А на рис. Может быть с карманами и капюшоном.
- Плащ-пальто – утеплённый плащ, с подкладкой. Преимущественно торговое название, так может выполняться из ворсистой ткани и с дополнительным стоячим расстёгивающимся воротником, поз. Б; в сущности – демисезонное пальто.
- Тренч (он же, тренчкот поз. В) – двубортный плащ с отложным воротником, поясом, манжетами, кокеткой и разрезом сзади.
- Реглан (поз. Г) – плащ с рукавами в косых проймах без плечиков. Шьётся чаще всего кожаным, так как регланы из текстильных материалов морщат в плечах и трут подмышками.
- Макинтош (поз. Д) – в наши дни непромокаемый плащ из ткани с водоотталкивающей пропиткой.
- Мантия (поз. Е) – длинный плащ без рукавов (возможно, с прорезями для рук) и с капюшоном.
- Акацуки, или плащ акацуки (поз. Ж) – модный в настоящее время традиционный японский плащ в виде мантии с рукавами. Несклоняемое существительное.
- Дождевик (поз. И) – лёгкий непромокаемый плащ из пластиковой плёнки или синтетической каландровой ткани. Забытый ныне синоним болонья (от ткани «болонья»). Воздухопроницаемый дождевик – пыльник.
- Плащ-накидка (поз. К) – большей частью дождевик или пыльник, скроенный как мантия или же с широкими укороченными рукавами.
- Пончо (поз. Л) – короткий плащ из квадратного куска ткани с отверстием для головы в центре. Единственный вид плащей, предназначенный для ношения и снаружи, и в помещениях. Часто выполняется вязаным или трикотажным. Несклоняемое существительное.
- Плащ-палатка (поз. М) – изначально плащ тоже из квадратного куска ткани, но высокопрочной и плохо намокающей. В одном углу перехвачен наискось стяжкой на шнуре или тесьме. Носится как мантия (стянутый угол образует капюшон), а в развёрнутом виде может быть с помощью подручных средств приспособлен под временное укрытие или гамак. Современные плащ-палатки бывают весьма сложного покроя, но своё функциональное назначение сохраняют. Военные также нередко называют плащ-палатки пончо – так короче.
- Плащ выноса – в геологии и науках о Земле пологая естественная насыпь из элювиальных горных пород перед устьем оврага или ущелья, на склоне, в пойме реки и т.п. местах, где идёт водная эрозия (см. рис. ниже). В плане (на виде сверху) имеет, как правило, форму фестона или языка. Элювиальные породы, или элювий, значит не так давно снесённые при размыве, рыхлые и пока ещё достаточно подвижные. Аллювиальные породы – отложенные; слежавшийся и более-менее «успокоившийся» бывший элювий.
Грамматика
Слово «плащ» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения (I академического). Состоит из одного лишь корня. Падежные формы:
- Именительный: плащ (ед. ч.); плащи́ (мн. ч.).
- Родительный: плаща́ (ед. ч.); плаще́й (мн. ч.).
- Дательный: плащу́ (ед. ч.); плаща́м (мн. ч.).
- Винительный плащ (ед. ч.); плащи́ (мн. ч.).
- Творительный: плащо́м (ед. ч.); плаща́ми (мн. ч.).
- Предложный: <о, в> плаще́ (ед. ч.); <о, в> плаща́х (мн. ч.).
Переносы падежных форм из строки в строку допустимы только в рукописных текстах при нехватке места для письма, и только «по корню» (пла-ще́й, пла-щу́, пла-що́м, и т.п.), поскольку все падежные окончания ударные, а «уводить» одно лишь ударное окончание в следующую строку крайне нежелательно – много читаемости текста теряется.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Орфографическая судьба слова речовка очень интересна. Образовалось оно в ХХ в. Как ни удивительно, но в лингвистических словарях, в том числе орфографических, это слово, называющее важный атрибут жизни советского школьника, долгое время не фиксировалось. По-видимому, первый словарь, где оно было закреплено, – это «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина (СПб., 1998). Там дается вариант речевка, а значение истолковывается так: «небольшой ритмически организованный текст патриотического содержания, исполненный группой пионеров хором в процессе строевой ходьбы». В более ранних словарях обнаружить это новообразование не удалось. Вероятно, до словарной фиксации оно чаще писалось через ё или е. Например, в «Национальном корпусе русского языка» написание речёвка (речевка) встречается в 45 текстах (с 1979 года), а речовка в пяти (с 2003 года).
В 1999 г. слово впервые попадает в орфографический словарь, но в написании с о – речовка. Это был академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999). С этого момента в академических словарях и справочниках рекомендация неизменна (см., например, здесь).
Каковы были основания для кодификации написания речовка с буквой о? В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. предписывалось обозначать звук [о] после шипящих буквой о в суффиксах существительных, при этом перечислялись следующие суффиксы: -ок (напр.: рожок, петушок, крючок, борщок), -онок (напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок), -онк-а (напр.: книжонка, рубашонка, ручонка, деньжонки). Слово речовка – существительное, но его суффикс —овк- в правиле не упоминается. Отсутствие суффикса можно объяснить неполнотой свода, связанной с невозможностью учесть в нем все частные случаи. Об этом вынужденном недостатке правил 1956 г. говорится в предисловии к ним. В школьных учебниках второй половины ХХ в. использовалась формулировка правила о буквах о и ё в суффиксах существительных без указания на конкретные суффиксы: после шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется буква о, без ударения – е. Особый случай (не упоминавшийся в школе) представляли собой отглагольные существительные на —евка, например: ночевка (от ночевать), кочевка (от кочевать). Они образуются прибавлением суффикса -к- к глагольной основе с суффиксом -ев-. Таким образом, в этих словах сохранялось единообразное написание глагольного суффикса. К середине ХХ в. большинство подобных слов устойчиво писались с е. При составлении свода и орфографического словаря 1956 г. такое написание закрепили. При этом пришлось изменить орфографическую рекомендацию для слова размежевка. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935-1940) оно было напечатано через о.
Слово речовка не отглагольное существительное, а отыменное. К подобной модели в 1950-е годы относилось немного слов, например: грушовка, ножовка. Ср.: грушовка – груша и грушевый, ножовка – нож и ножевой, речовка – речь и речевой. Орфография таких существительных полностью соответствует правилам. К тому же написания грушовка, ножовка были закреплены в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова.
Во второй половине ХХ в. появляются еще два существительных на -[о]вка после шипящего: мелочёвка и плащёвка (оба впервые зафиксированы в словаре «Новые слова и значения» с буквой ё: первое – в издании 1984 г. второе – в издании 1997 г.). Эти орфографические варианты отражали практику письма. Вероятно, на написание этих слов с ё (е) повлиял основной принцип русской графики – обозначать гласными буквами твердость и мягкость предшествующих согласных (ср.: мял – мал, люк – лук, мёл – мол). Написания грушовка, ножовка, устаревшее размежовка также соответствуют этому принципу: в них о писали после твердых согласных, в словах плащевка, мелочевка, речевка стали писать е после мягких. Наличие правила о суффиксах отыменных существительных оказалось менее значимым фактором.
Распространенное написание с буквой ё (е) в новообразованиях плащёвка, мелочёвка было утверждено в качестве нормативного «Орфографическим словарем русского языка» 1991 г. Однако при подготовке новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» 2006 г., когда учеными было рассмотрено все многообразие слов, в том числе новых, с проблемой о и ё после шипящих, орфографическую рекомендацию было решено пересмотреть, чтобы подвести слова мелочовка, плащовка, речовка под общее правило, не закреплять новые исключения (ср. с уже устоявшимися грушовка, ножовка).
В последних академических изданиях правил формулировка дополнена с учетом новых слов, появившихся после 1956 г. Вот как она дается в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».
В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой о: в суффиксах существительных (и отглагольных и отыменных): ‑ок- (движок, дружок, прыжок, кругляшок), ‑онок- (медвежонок, галчонок), ‑онк- (лодчонка, девчонка, распашонка), -оныш- (ужоныш), -об- (трущоба, чащоба), ‑овщин- (поножовщина), -отк- (трещотка), -ичок- (новичок), -он- (ножон), в суффиксах отыменных существительных и прилагательных -ов, -овк-, -ов-к-, -он и производных (плащовка (от плащевой или плащ), алычовка, грушовка, хрычовка, ножовка, парчовый, алычовый, холщовый; смешон, страшон; Кузмичов, Ильичов); в суффиксах наречий (хорошо, хорошохонько, нагишом, телешом, пешочком, ужо, общо). Исключение: ильичёвский (соотносительное только с именем В. И. Ленина), учёба, ещё (http://oross.ruslang.ru/paragraph/20).
Вся эта сложная картина была выявлена в результате скрупулезной проверки каждого правила на всем корпусе слов, зафиксированных в словарях. У орфографов прошлого такой возможности не было. Она появилась благодаря развитию электронных словарных баз, в частности созданию «Русского орфографического словаря».
Конечно, можно было бы кодифицировать утвердившиеся в практике письма написания плащевка, мелочевка, речевка как исключения. Но нужно ли закреплять новые и новые исключения, расшатывающие орфографическую систему? По этой модели вполне могут появиться новые слова, их придется фиксировать тоже с е. В результате слов с е в какой-то момент может стать больше, чем с о. И тогда нужно будет уже менять правило. Политика кодификаторов сегодня направлена на удержание системности русской орфографии.
В заключение предупредим еще один вопрос, который часто звучит в дискуссиях по поводу написания слова речовка и подобных. Речовку иногда неправомерно сопоставляют со словом дешевка. Эти существительные оканчиваются одинаково, но структура их совершенно разная. В слове дешевка гласная после ш входит в состав корня (ср.: дешевле, дешевизна, продешевить). А в корнях действует не просто другое правило, а иной принцип написания (ср.: черный – чернить, шелк – шелка, щеки – щека, желтый – желтеть). Подробнее см. правила в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».