- Статья
- Чтение занимает 5 мин
Пакет SDK для приложений Windows — это набор компонентов и инструментов для разработчиков, которые представляют новый этап развития платформы для разработки приложений Windows. Пакет SDK для приложений Windows предоставляет унифицированный набор API-интерфейсов и средств, которые можно единообразно применять для любого классического приложения в операционных системах Windows 11 и более ранних версий, вплоть до Windows 10 версии 1809.
Пакет SDK для приложений для Windows не заменяет ни Windows SDK, ни существующие типы классических приложений Windows, включая .NET (в том числе Windows Forms и WPF) и классические приложения Win32 на языке C++. Напротив, пакет SDK для приложений для Windows дополняет эти существующие средства и типы приложений, предлагая популярный набор API, которые упрощают работу разработчиков. Дополнительные сведения см. в разделе Преимущества пакета SDK для приложений Windows.
Начало работы с пакетом SDK для приложений Windows
Пакет SDK для приложений для Windows предоставляет расширения для Visual Studio 2019 и Visual Studio 2022. К этим расширениям относятся шаблоны проектов, настроенные для использования компонентов пакета SDK для приложений для Windows в новых проектах. Кроме того, библиотеки пакета SDK для приложений Windows доступны через пакет NuGet, который можно установить в существующих проектах.
Если вы уже установили необходимые средства разработчика, вы можете создать свое первое приложение WinUI 3. Вы также можете воспользоваться пакетом SDK для приложений для Windows в существующем проекте.
Рекомендации по конкретным версиям пакета Windows App SDK см. в статьях Каналы выпуска и Файлы для загрузки.
Функции пакета SDK для приложений для Windows
В следующей таблице описаны функции разработки, предоставляемые текущими выпусками пакета SDK для приложений для Windows. Дополнительные сведения о каналах выпуска пакета SDK для приложений для Windows, включая сведения о каждой из этих функций, см. в разделе Функции, доступные через канал выпуска.
Функция | Описание |
---|---|
WinUI 3 | Главная собственная платформа пользовательского интерфейса для классических приложений для Windows, включая управляемые приложения, использующие C# и .NET, и собственные приложения, использующие C++ с API Win32. WinUI 3 предоставляет согласованные интуитивно понятный и доступный интерфейс с возможностью использования новейших шаблонов пользовательского интерфейса. |
Отрисовка текста с помощью DWriteCore | Визуализируйте текст с помощью независимой от устройства системы макета текста, функции высококачественного субпиксельного рендеринга текста Microsoft ClearType, возможностей текста с аппаратным ускорением и многоформатного текста, широкой языковой поддержки и многого другого. |
Управление ресурсами с помощью MRT Core | Управляйте ресурсами приложений, такими как строки и изображения на нескольких языках, а также масштабированием и контрастностью вариантов независимо от логики приложения. |
Жизненный цикл приложения: создание экземпляров приложений | Управляйте возможностью одновременного выполнения нескольких экземпляров процесса приложения. |
Жизненный цикл приложения: расширенная активация | Обрабатывайте сведения о разных видах активаций для приложения. |
Жизненный цикл приложения: управление питанием | Узнайте, как ваше приложение влияет на энергопотребление устройства, и разрешите приложению принимать интеллектуальные решения об использовании ресурсов. |
Управление окнами приложений | Создавайте и администрируйте окна, связанные с приложением. |
Push-уведомления | Отправляйте расширенные уведомления в приложение с помощью удостоверений регистрации приложений Azure. |
Развертывание | Развертывание среды выполнения пакета SDK для приложений Windows с помощью неупакованных и упакованных приложений |
Каналы выпуска пакета SDK для приложений Windows
В следующей таблице приведены общие сведения о различных каналах выпуска.
Выпуск | Описание |
---|---|
Стабильный | Этот канал поддерживается приложениями в рабочих средах. Он включает только стабильные API. По умолчанию документация по пакету SDK для приложений Windows описывает стабильный выпуск. |
Предварительный просмотр | Этот канал предоставляет предварительную версию следующего стабильного выпуска. В период между выпуском предварительной и следующей стабильной версий могут быть реализованы критические изменения API. Документацию по использованию предварительного выпуска см. в руководстве по предварительным и экспериментальным версиям. |
Экспериментальный | В этом канале представлены экспериментальные функции на ранних этапах разработки. Экспериментальные функции могут быть удалены из следующего выпуска или не выпущены вообще. Документацию по использованию экспериментального выпуска см. в руководстве по предварительным и экспериментальным версиям. |
Дополнительные сведения о каналах выпуска пакета SDK для приложений Windows см. в статье Каналы выпуска пакета SDK для приложений Windows.
Преимущества пакета SDK для приложений Windows, которые получат разработчики Windows
Пакет SDK для приложений Windows предоставляет широкий спектр API-интерфейсов Windows с реализациями, не зависящими от ОС, которые предоставляются разработчикам в виде пакетов NuGet. Пакет SDK для приложений Windows не предназначен для замены Windows SDK. Windows SDK будет работать так же, как и раньше, а многие основные компоненты Windows будут совершенствоваться с помощью API, которые предоставляются в выпусках ОС и Windows SDK. Мы рекомендуем разработчикам переходить на пакет SDK для приложений Windows в удобном для себя темпе.
Унифицированное использование API для разных платформ классических приложений
Разработчики, которые хотят создавать классические приложения для Windows, вынуждены выбирать между несколькими платформами и средами приложений. Хотя каждая из таких платформ предоставляет множество функций и API, которые могут использоваться приложениями, созданными с помощью других платформ, некоторые из них могут использовать только определенные платформы. Пакет SDK для приложений Windows унифицирует доступ к API-интерфейсам Windows из классических приложений Windows 11 и Windows 10. Независимо от выбранной вами модели приложений вы получите доступ ко всему набору API-интерфейсов Windows, представленных в пакете SDK для приложений Windows.
Мы планируем и дальше развивать пакет SDK для приложений Windows, устраняя пока сохранившиеся различия между разными моделями приложений. Пакет SDK для приложений Windows будет включать как API WinRT, так и собственные API-интерфейсы C.
Согласованные возможности в разных версиях Windows
Так как API Windows меняются с каждой новой версией ОС, разработчикам нужно использовать такие техники, как адаптивный к версии код, чтобы учесть все различия в версиях, которые может использовать аудитория приложения. Это приводит к усложнению кода и работы разработчиков.
Интерфейсы API пакета SDK для приложений Windows будут работать с ОС Windows 11 и более ранних версий, вплоть до Windows 10 версии 1809. Таким образом, если все ваши клиенты работают с Windows 10 версии 1809 или любой более поздней версии Windows, вы сможете применять новые API-интерфейсы и функции пакета SDK для приложений Windows сразу после их выпуска. При этом вам не придется писать дополнительный код для адаптации к разным версиям.
Увеличенная частота выпусков
Новые API и функции Windows ранее обычно были привязаны к выпускам ОС, которые выходили один или два раза в год. Пакет SDK для приложений Windows будет чаще предоставлять обновления, чтобы вы могли быстрее получать доступ к инновационным возможностям на платформе разработки Windows по мере их появления.
Стратегия развития для разработчиков
Новейшие планы по обновлению пакета SDK для приложений Windows см. в описании стратегии.
Отзывы и участие в разработке
Мы создаем пакет SDK для приложений Windows как проект с открытым кодом. На нашей странице Github вы найдете дополнительную информацию о том, как мы работаем над пакетом SDK для приложений Windows и как вы можете поучаствовать в разработке. Ознакомьтесь с руководством для участников, если вы хотите задать вопрос, начать обсуждение или предложить функцию. Мы стремимся к тому, чтобы пакет SDK для приложений Windows предоставлял разработчикам максимум преимуществ.
- Каналы выпуска и заметки о выпуске
- Настройка среды разработки
- Создание нового проекта, использующего пакет SDK для приложений для Windows
- Использование пакета Windows App SDK в существующем проекте
- Развертывание приложений, использующих пакет SDK для приложений для Windows
сочинение рассуждение на тему что такое
- Что такое сочинение
- Их виды
- План подготовки к написанию итогового сочинения
- Этап 1. Сбор материала.
- Этап 2. Осмысленное чтение.
- Этап 3. Написание пробного сочинения.
- Пример сочинения-рассуждения на тему мечты
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Умение оформлять собственные мысли грамотно, логично, точно и при этом интересно дано не каждому.
Вот почему такой, казалось бы, привычный с начальной школы вид работы как сочинение нередко вызывает затруднения у выпускников школ.
Ломая голову над тем, как писать сочинение, старшеклассники впадают в панику и к моменту экзамена от страха теряют все полученные навыки.
Важно запомнить: справиться с этим видом работы может абсолютно каждый. Далее мы подробно расскажем об основных этапах подготовки к сочинению, составлению плана и его написания.
Что такое сочинение
Не все понимают, называя исписанный лист бумаги словом «сочинение», что такое определение подойдёт далеко не каждому образцу словесного творчества.
Сочинение — это вид письменной работы в школе, которое представляет собой рассуждение на определённую тему, изложение собственных взглядов на тот или иной предмет (на тему).
Размышления излагаются в свободной форме или выстраиваются в определённой последовательности (по плану) — это зависит от вида сочинения.
При написании важно, насколько богат внутренний мир человека. Люди с широким кругозором обладают большим словарным запасом, легче делают выводы и подбирают убедительные аргументы. Остальным будет сложнее, но нет ничего невозможного.
Виды сочинений
Сочинение — очень удобный для учителя вид контроля знаний и умений. Нигде натура драгоценных питомцев не раскрывается так щедро, как в произведении, созданном их собственными усилиями.
Тут налицо и умение размышлять, обобщать, делать выводы, и демонстрация владения языком и стилем, и элементарный уровень грамотности.
Чтобы не шокировать детей объёмом задач, сочинение вводится в учебный обиход постепенно.
- Младших школьников (2-4 класс) учат писать сочинение по картине. Такая форма работы помогает расширить словарный запас ребёнка, развить навыки описания. Предполагается свободный стиль письма.
- На переходе к средней школе (с 4 класса) дети учатся создавать сочинение-рассуждение, примеры которого могут (в зависимости от возраста) касаться как самых простых, так и самых сложных тем. К примеру, для ребят 10 лет подходит тема: «Как вы понимаете смысл пословицы «Старый друг лучше новых двух»?». Для тех, кому 15-16 лет, тема сформулируется иначе: «Нравственная ценность дружбы».
- Выпускников 9-х классов ждёт мини-сочинение в рамках ОГЭ (задания 15.1-15.3). Его объём должен составлять не менее 70 слов. Структура работы включает такие элементы, как вступление, основная часть (с двумя тезисами) и заключение.
- В первую среду декабря ученики 11-х классов пишут итоговое выпускное сочинение. В сентябре становятся известны направления, по которым позже (за 15 минут до начала экзамена) объявляются конкретные темы. Объём этой работы — от 250 слов. Чтобы получить зачёт, необходимо привести хотя бы один литературный аргумент.
- Наконец, элемент сочинения завершает экзаменационную работу в рамках ЕГЭ. Часть «С» по русскому языку, литературе, обществознанию, иностранному языку представляет собой не просто эссе, а строго структурированное произведение с богатой аргументацией и системой доказательств.
Эти виды учебных сочинений отличаются друг от друга по объёму и охвату задач, но принцип их написания приблизительно одинаков.
План подготовки к написанию итогового сочинения
Перед тем как написать сочинение, необходимо запастись черновиком. В старших классах полезной окажется также тренировочная тетрадь с заранее подготовленными цитатами из произведений русских и зарубежных классиков, а также читательский дневник, который поможет подобрать тот или иной литературный аргумент по предложенной теме.
Для примера мы возьмём итоговое сочинение для одиннадцатиклассников, рассмотрим требования к тексту и этапы работы.
Этап 1. Сбор материала.
Так как без литературного аргумента при выполнении зачётного задания не обойтись, собирать высказывания великих по тому или иному поводу нужно заранее: как минимум, с начала сентября.
Если у вас уцелели читательские дневники предыдущих лет или вы любите сохранять понравившиеся цитаты (а вдруг пригодятся для статуса ВКонтакте?), считайте, что строительный материал уже есть. Если доселе вы не обременяли своей головы чужими мыслями, придётся срочно сделать это теперь.
Как только станут известны 5 тематических направлений для написания сочинений, начните осмыслять все обнаруженные цитаты. Аккуратно используйте поисковики. Не все сайты верно обозначают авторство и корректно цитируют оригинальные тексты. Лучше обращаться к первоисточникам, т.е. книгам.
Этап 2. Осмысленное чтение.
Нет, мы не хотим вас обидеть, намекая, что прежде ваше чтение было бездумным! Просто теперь ваши читательские усилия будут сродни труду кладоискателя, выкапывающего из глубин смысла драгоценные литературные факты.
А если серьёзно, нужно перечитать хотя бы 2-3 программных романа и несколько повестей или рассказов поменьше, чтобы освежить воспоминания об изученном.
Масса примеров-иллюстраций на любую тему найдётся в пушкинских «Повестях Белкина», романе «Евгений Онегин», в «Герое нашего времени» Лермонтова, повести Гоголя «Тарас Бульба». Из авторов, приближенных к нашему времени, подойдут Астафьев, Бондарев, Шукшин, Распутин.
Этап 3. Написание пробного сочинения.
Не ждите экзамена. Начинайте писать уже сейчас. Придумайте 2-3 темы по каждому направлению и выдавайте хотя бы по одному тексту еженедельно. Если приступить в начале учебного года, до декабря за 12 недель можно написать 10-15 пробных вариантов.
Собственно работа состоит из нескольких шагов.
- Составить план сочинения. Он включает в себя вступление, основную часть и заключение, закольцовывающее главную мысль работы, изложенную в начале.
- Написать вступление. Оно должно быть ёмким и коротким (не длиннее 5 предложений). Во вступлении уместно обозначить и конкретизировать тему сочинения, подкрепив собственный тезис цитатой.
- Написать основную часть. Она пишется, чтобы раскрыть тему работы, и состоит из трёх тезисов, к которым нужно правильно подобрать пример-доказательство из литературы. Чтобы придумать тезисы, нужно разбить основную тему на вспомогательные вопросы. По каждому из тезисов обязателен микровывод. В качестве доказательств используются не только аргументы, но и контраргументы.
- Сформулировать вывод. Он не повторяет микровыводы, а объединяет их, обозначая итоговую мысль. В выводе повторяется и разворачивается в полном объёме утверждение, озвученное во вступлении.
- Проверить текст. Он должен отвечать таким критериям, как согласованность частей между собой, отсутствие стилистических, фактических, пунктуационных и грамматических ошибок.
Если инструкция показалась вам недостаточно ясной, дополнительно посмотрите видео:
Пример итогового сочинения-рассуждения на тему мечты
В качестве примера рассмотрим сочинение на тему «Нужно ли быть верным своей мечте?».
Составляем план-набросок. Можно записать его в виде тезисов или вопросов:
- Верность мечте. Что это такое?
- Чем мечта отличается от реальности? Нужна ли людям мечта? Зачем мы мечтаем?
- Верить в мечту — это значит, смело идти по дороге жизни к намеченной цели. Мечты помогают нам сделать реальность лучше.
Вступление:
Мечта — это смелость души. Мы все умеем мечтать в детстве и юности, но часто предаём свои мечты, когда становимся взрослыми. Почему так происходит? Может быть, верность мечте — это единственный путь к счастью? Попробуем поразмышлять об этом вместе с героями литературных произведений.
Основная часть:
Если вдуматься, мечта и реальность — это не антонимы. Между ними нет пропасти. Наоборот, мечта — это первый шаг к реальным изменениям в жизни. Например, Ассоль в повести А. Грина «Алые паруса» мечтала о любви, прекрасной, как корабль с алыми парусами.
На первый взгляд, героиня повести ничего не сделала, чтобы исполнить свою мечту. Но это не так. Сама её мечта так поразила людей, что слух об Ассоль пошёл по свету, благодаря чему о девушке узнал капитан Грей.
Он понял, что такая мечта может жить только в чистом сердце, и откликнулся на ожидание делом. Грей не только исполнил мечту Ассоль, он показал людям, что чудо возможно, и стал счастливым сам. Значит, мечта может вдохновлять и того, кто мечтает, и тех, кто рядом.
Судьба многих великих людей учит нас верности мечте. С мечты о знаниях началась карьера знаменитого учёного М.В. Ломоносова. Маленьким мальчиком, в чём-то, наверное, похожим на Филипка из рассказа Л.Н. Толстого, он покинул родное село Холмогоры и отправился в Москву, чтобы освоить науки.
Не жалея сил, Ломоносов много лет трудился и стал одним из самых образованных людей своего времени. Он основал первый в России университет, который до сих пор носит его имя. Мечта подарила этому человеку уверенность и силы, помогла сделать много полезных открытий, прославить Родину.
А вот главный герой романа И.А. Гончарова «Обломов» тоже любил мечтать, но не воплотил мечту в жизнь. Ему хотелось, чтобы во всём мире царили любовь, взаимопонимание, доброта и порядок, как в имении его детства Обломовке.
Когда Илья Ильич поступил на службу, он понял, что каждый ищет своей выгоды, и никакой любви между людьми нет. Разочаровавшись, Обломов решил ни с кем не общаться. В нём не оказалось той стойкости, которая изменила бы мир к лучшему.
Обломов не сохранил верность мечте, а взял из неё только худшее: стремление к покою. Его жизнь закончилась рано и бесславно. Так, разочарование часто лишает жизнь смысла.
Вывод:
В том, что человек верен своей мечте, нет ничего плохого. Мечта дарит нам крылья, помогает лететь вперёд через все невзгоды и сомнения. Важно лишь помнить, что от мечты до её воплощения могут пройти годы, которые нужно наполнить тяжёлым трудом.
Мечта — это наша вера, наше вдохновение. Для того чтобы она стала реальностью, нужны также мужество, воля и твёрдость.
Чтобы успешно написать школьное сочинение, нужно как можно чаще создавать тексты на ту или иную тему, знакомиться с образцами прошлых лет и по возможности больше читать. Тогда сочинительство станет привычным занятием и не доставит ни малейшего дискомфорта на экзамене.
Сочинения к варианту №3 ОГЭ-2022 по русскому языку
3 сочинения к новому сборнику ОГЭ-2022 «36 типовых вариантов» под редакцией И. П. Цыбулько.
Из Берендеева в детский дом стала ходить повариха, хорошая, ласковая женщина Аграфена Ивановна; никогда к детям она не придёт с пустыми руками.
Женщина она бездетная, муж пропал без вести на фронте. Поплакала, люди утешили: не одна она ведь такая осталась на свете…
9.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста Г.Я. Солганика: «Информативная неполнота диалогической речи может восполняться жестами, мимикой, интонацией».
Диалог — это разговор двух или нескольких лиц. По мнению лингвиста Г.Я. Солганика, жесты, мимика и интонация помогают лучше понять диалогическую речь. Докажем это утверждение с помощью примеров из текста.
Например, в предложениях 22-26 девочка Валя спрашивает у Аграфены Ивановны, где находится её клетка с маленькой птицей. На самом деле героиня вспоминает старый дом и изначально принимает добрую женщину за свою маму. Описание её действий: «…удивилась, прислушалась, стала кругом озираться» и интонации: «…вдруг спросила она» (вдруг — то есть быстро, с волнением) помогают понять чувства Вали. Это дополняет информативную неполноту самого диалога.
В предложениях 31-33 Валя понимает, что никогда раньше не была в этом доме, а Аграфена Ивановна — это не её родная мать. Чтобы ярче передать эмоции героини, автор обращает внимание на её взгляд: «… у маленькой Козочки что-то сверкнуло в глазах» и интонацию: «…закричала она». Одной реплики было бы недостаточно, чтобы описать состояние девочки.
Действительно, жесты, мимика, интонация служат важным дополнением для диалогической речи, именно поэтому в художественном тексте автор уделяет этому такое большое внимание.
9.2 Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «И две женщины, большая и маленькая, обнимаясь, понимали друг друга, как равные».
Смысл финала текста я понимаю так: две родственные души нашли и утешили друг друга в тяжёлое для обеих время. Теперь эти две женщины, «большая и маленькая» чувствуют себя по-настоящему счастливыми.
Аграфена Ивановна — несчастная бездетная женщина, чей муж пропал на фронте без вести. Конечно, она была одинокой и находила отдушину, приходя в детский дом и заботясь о сироте Вале. В предложениях 15-18 мы узнаём о том, что повариха была счастлива, когда привезла в свой дом маленькую девочку.
Валя пережила блокаду Ленинграда и не помнила своих родителей. Но когда она оказывается в доме у Аграфены Ивановны, воспоминания возвращаются, что доказывают предложения 31-32. В глубине души девочка очень сильно переживала и тосковала по своим родителям, но теперь она готова полюбить эту милосердную женщину так же сильно, как любила бы родную мать.
Таким образом, обе героини почувствовали, что нужны друг другу. В такие минуты взаимопонимания и любви люди и ощущают себя счастливыми.
9.3 Как Вы понимаете значение слова СЧАСТЬЕ?
В чём заключается счастье? Каждый человек ответит на этот вопрос по-своему, потому что универсального определения не существует. Одно можно сказать точно: когда люди счастливы, они наслаждаются каждым мгновением и не чувствуют себя одинокими.
Так, горе сблизило двух женщин, «большую и маленькую», о чём говорится в 39 предложении фрагмента произведения М. Пришвина. Аграфена Ивановна находила отдушину в заботе о девочке из детдома, а Валя воспринимала её как родную мать. Следовательно, обе героини смогли осчастливить друг друга.
В рассказе М.А. Шолохова «Судьба человека» также рассказывается о том, как незнакомые люди становятся самыми близкими и родными. Андрей Соколов потерял всю
5 июля 2021
2893 просмотра
-
- Ольга Чумичёва
- Книжный коуч, книжный пиарщик и маркетолог. 15 лет опыта работы в книгоиздании. На данный момент PR-директор и руководитель пресс-службы Московской международной книжной ярмарки. Организатор шести сезонов литературной премии «Национальный бестселлер». Работала заместителем директора по маркетингу издательского холдинга Азбука-Аттикус, PR-директором издательств «Азбука», «Амфора», «Лимбус Пресс».
Сегодня мы начинаем марафон, который даст хороший старт тем, кто давно думал о создании книги, но откладывал или боялся приступить, или просто не знал, с какого конца взяться за дело.
Марафон «Начинаем писать книгу» адресован тем, кто хочет написать нехудожественную книгу, то есть книгу в жанре нон-фикшн, которая позволит обобщить жизненный или профессиональный опыт, станет концентратом знаний или повестью успеха, или просто даст возможность высказаться на важную тему.
Чтобы написать книгу, вовсе не обязательно иметь писательский опыт или образование, но нужно хорошо знать свое дело и точно понимать, что вы хотите сказать читателю.
В течение ближайшего месяца участники марафона под моим руководством смогут подготовить план и написать первую главу своей книги.
Первую неделю мы посвятим интенсивной подготовке к работе. Определимся с целеполаганием, маркетинговыми вопросами, составим расписание, найдем время для писательства и сделаем его частью рутины дня. Поверьте, это едва ли не определяющие условия для того, чтобы книга увидела свет.
Итогом первой недели станет готовый план книги или содержание. У вас на руках должно оказаться рабочее оглавление, вам станет понятно, сколько в книге будет глав, о чем они, и как они называются, какой объем текста вам предстоит написать и какова минимальная норма слов в день. Только после этого можно приступать к работе над текстом.
Советую отвечать на вопросы марафона письменно. Ведите подготовительную работу в одном файле, чтобы видеть эволюцию своих идей.
1. Определяем цель книги
Зачем вам нужно написать книгу?
Кто-то с детства мечтал написать книгу, кто-то хотел сохранить для будущих поколений историю своей семьи. Кто-то считает очень важным рассказать о своем уникальном опыте, который может быть полезен другим людям, а кто-то совершил открытие и делится им.
Если вы обладаете уникальным знаниями или уникальной экспертизой в своей области деятельности, книга поможет вам стать заметной фигурой и закрепит статус профессионала. Вас будут знать не только первые круги профессионального нетворкинга, вас будут знать все.
Когда книга уже написана, размещена, продается, а личный бренд (хотя бы на начальном этапе) построен и работает на вас, книга становится одним из инструментов «зеро-маркетинга», приводя новых и новых клиентов, партнеров, возможных инвесторов. Это позволит профессионалу повышать свою стоимость на основании всех перечисленных факторов – ведь вы перешли на несколько ступеней выше и зафиксировали уровень своей экспертизы на этом уровне.
Зачем читателю нужна ваша книга?
Когда вы решаете, о чем будете писать — в первую очередь подумайте о других. Читатели должны будут выбрать вашу книгу в море других книг. Подумайте, какие действительно важные вещи они узнают, как ваша книга поможет им жить дальше и улучшит качество их жизни.
2. Формулируем тему и рабочее название
Чтобы определиться с темой, подумайте, что вы знаете лучше всего, в какой теме вы как рыба в воде, что вам дается легко и свободно? Какие ваши знания смогут принести максимальную пользу читателю? От чего вас самих «прёт» бесконечно? Попробуйте выписать несколько тем, посмотрите, какая откликается больше всего. Начните играть с названием, в нем должна быть зашита главная идея книги.
3. Изучаем конкурентов (российские и международные книги)
Все слова о любви уже сказаны, и в вашей теме тоже. Посмотрите, кто и как уже раскрыл вашу идею. Как другие авторы запаковали вашу тему или направление — какой способ изложения они используют. Если конкурентов слишком много — сужайте тему. Если мало — возможно ваша тема не так уж и востребована. Продолжайте думать не только о себе, но и о ваших будущих читателях.
Как и где смотреть — в книжных магазинах и на сайтах Оzon.ru и ЛитРес. На Озоне мощный поисковик и архив, вы найдете все, что когда-либо публиковалось в принципе, на ЛитРесе хороший набор хэштегов и много самиздата. Также на ЛитРесе можно бесплатно скачать отрывок, обычно в него попадает оглавление.
4. Аудитория
Знаете ли вы своего читателя? Самые успешные книги написаны для нишевой аудитории, когда вы знаете, кому их продавать и чем привлечь этих людей.
В деталях пропишите все, что вы знаете о вашей аудитории — интересы, проблемы, слова, которыми они привыкли описывать свои жизненные состояния.
Люди формулируют свои запросы максимально просто и четко. «Мне нужно выяснить, как укрепить мои отношения. Я хочу быть счастливее. Я хочу больше денег. Я хочу преодолеть застой. Я хочу сохранить свой брак». Дайте понять, что ваша книга поможет решить их задачу, и ваша аудитория купит книгу.
5. Организация времени и пространства
Цель – включить написание книги в рутину дня. Работа над книгой должна прочно поселиться в плане дня. Скорее всего у вас не получится сделать писательство главным делом дня. Это не страшно — можно и нужно писать часто и малыми дозами. Почистил зубы, написал 30 слов. Пообедал, написал еще 30 слов. Перед сном написал еще 50.
6. График работ
За годы, что я помогаю людям писать книги, убедилась много раз: результата достигают не самые умные, знающие и вдохновленные, а самые дисциплинированные.
Результатом выполнения задания станут ваши письменные ответы на эти вопросы.
Вы можете опубликовать их в комментариях к этой статье на сайте «ЖИ!» или в Фейсбуке, в группе «Что можно успеть за 100 дней». Там же вы сможете прочитать ответы других участников марафона, что очень мотивирует к продолжению работы. Если пока стесняетесь выходить в публичное пространство, сделайте эти записи «для себя».
В пятницу, в 15:00 по московскому времени в прямом эфире в группе «Что можно успеть за 100 дней» я разберу несколько выполненных домашних заданий. Если вы хотите, чтобы ваша работа попала на разбор, успейте разместить ответы до 22 часов четверга.
В среду начнём составлять план и подробно прописывать содержание книги. Ждите дальнейших инструкций!
Саморазвитие #Писательство
https://www.znak.com/2021-06-16/novyy_plan_renovacii_parka_mayakovskogo_v_ekaterinburge_predstavyat_v_konce_2021_goda
2021.06.16
Обновленный мастер-план реновации парка имени Маяковского в Екатеринбурге, который разрабатывают совместно с архитекторами голландского бюро SVESMI, представят в ноябре 2021 года. Об этом во время пресс-тура по парку заявил его новый директор Павел Зубакин.
План реконструкции парка и его директорЯромир Романов / Znak.com
По его словам, новый мастер-план будет формироваться с учетом вещей, уже сделанных в парке новой командой за последние полтора года.
«Мы говорим о том, что парк должен быть комфортным для тех, кто приходит сюда за тишиной, одновременно для тех, кто приходит сюда за спортом, — рассказал директор парка Маяковского. — Должны появляться равноудаленные от всех локации и происходить функциональное зонирование. Партерный парк представляет собой формирование нескольких территорий с разным функционалом. Это могут быть читальные, спортивные участки, это может быть фонтан или небольшой пруд. Эту историю нужно быть доработать с нашими партнерами, чтобы сформировать здесь всю палитру локаций для разной категории граждан».
Яромир Романов / Znak.com
Как заявил Зубакин, самое важное, что уже изменилось в парке — его главная площадь и цветочная аллея. Сейчас идет реконструкция цветника, на котором долгое время использовались однолетние растения. В 2021 году руководство парка решило после обновления грунта засадить аллею многолетними растениями, которые уже сейчас выращиваются в питомниках. Они будут высажены в землю в ближайшем месяце.
«На главной площади парка не будет ничего. Раньше здесь было много аттракционов, бассейн с лодочками, батуты. Сейчас здесь ничего не мешает пройти посетителям до главного фонтана. <…> Когда люди заходят в парк и сталкиваются с навязчивыми аттракционами, требующими денег, это отталкивает от его дальнейшего посещения. Важно было провести работу во входной части парка», — говорит Зубакин.
Яромир Романов / Znak.com
По его словам, еще одной важной деталью стало введение единого дизайн-кода, который разработал арт-директор парка Антон Якубов-Цариков. Дизайн распространяется на логотипы, вывески, стенды, торговые точки и ценники.
По словам Зубакина, важную работу провели с аттракционами. Экстремальные аттракционы переносят ближе к фан-зоне в северную часть парка. Также проходит процесс их обновления, так как новые аттракционы лучше окупаются и более безопасны. Одним из таких стал аттракцион «Музыкальный экспресс», привезенный из Италии, который установили на месте 30-летней «Колокольной дороги».
В парке уже демонтировали старое колесо обозрения. Новое колесо появится на том же месте этим летом и будет на 10 метров выше.
«За колесом обозрения будет масштабное благоустройство. Эта зона примыкает к литературной аллее, и есть выход к центральной зоне парка. Ориентировочный срок запуска — июль–август», — прогнозирует директор парка.
Яромир Романов / Znak.com
Ведется работа над созданием детской площадки, которая откроется в третьем квартале 2021 года. Проект создан при содействии благотворительного фонда модели Натальи Водяновой «Обнаженные сердца» и будет рассчитан на детей всех возрастов, в том числе детей с ограниченными возможностями.
По слова Павла Зубакина, в этом году изменили «Вкусную улицу».
«Изменился пул участников. Есть старожилы и новые участники. Доработали конструкции. Отразили ошибки и сделали выводы. Это касается и задника конструкции, и отсутствия технической зоны для партнеров. Она стала более приятной с точки зрения эстетики, мы изменили зону посадки. Скоро приедут зонты, и мы закроем эту зону от палящего солнца. Еда разнообразная, например, будет японский стрит-фуд», — заявил Зубакин.
Директор считает самым важным изменением, «основой и якорем парка» Театр эстрады. Здание существует с советских времен, но требует переработки. Вчера реконструкцию театра обещал поддержать губернатор Свердловской области Евгений Куйвашев.
Яромир Романов / Znak.com
Зубакин также объяснил, что изменения в парке будут происходить постоянно. Это касается арки у главного входа, «нейтральной музыки», играющей в парке, создания зоны для собачников, контейнеров для раздельного сбора мусора, обустройства парковки со стороны переулка Базового, создания велодорожек и многого другого.
«Уникальное явление, что большая часть — 80 гектаров — леса. Здесь тоже должно быть благоустройство, на текущий момент мы не можем похвастаться, что инфраструктура в лесу очень развита. Проектом голландцев будет предусмотрено развитие пешеходных зон внутри, нескольких новых входов для того, чтобы зона была комфортна для тех, кто хочет прийти в лес в центре города и подышать свежим воздухом», — говорит директор парка.
Старая эстрада, которую собираются реконструироватьЯромир Романов / Znak.com
Напомним, изменения в парке начались после назначения руководителем ЦПКиО Екатерины Кейльман в конце 2019 года. Она обещала сменить формат парка с военно-патриотического на более современный, после чего в зоне отдыха принялись, как говорит руководство парка, за «большую уборку», в рамках которой начали ревизию всех аттракционов и стоек общепита. В парке появился новый каток, новый фуд-корт с ресторанами, городской огород, снесли несколько старых аттракционов, объявили конкурс на установку нового колеса обозрения.
По заказу Acons Group, застройщика ЖК Clever Park, находящегося неподалеку, голландское бюро SVESMI разработало концепцию изменений в зоне отдыха. Во время обсуждений говорилось, что стоимость реконструкции парка Маяковского может достигать 2,1 млрд рублей, из которых мэрия может выделить лишь 700 млн рублей. К реконструкции планировали привлечь несколько крупных фирм и 20-30 небольших инвесторов. Землю предлагали отдать в концессию.
В конце мая 2021 года Кейльман объявила о своем уходе с поста директора парка. С 1 мая по совместному решению администрации Екатеринбурга и Кейльман новым директором ЦПКиО имени Маяковского в Екатеринбурге стал Павел Зубакин. По его словам, вектор изменений в парке будет продолжен в составе прежней команды, и масштабные кадровые перестановки в дальнейшем не планируются.
Гостем очередного эфира ПАИ-live стала Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного, кандидат филологических наук Псковского государственного университета. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин, пользуясь случаем, задал интересующие многих вопросы о грядущих изменениях в своде орфографических и пунктуационных правил русского языка, о вывесках как части внешнего вида города и об особенностях обучения иностранных студентов в русском вузе.
Новые старые правила
– Поговорим о теме, которая последние две недели активно обсуждается: это проект новых правил русского языка, которые якобы не менялись 60 лет. Все этот проект горячо обсуждали, но, как я обратил внимание, по факту глобальных изменений нет. Вы как филолог и ваши коллеги на что в этом проекте свода правил обратили внимание?
– Действительно, в последние две недели это мощный информационный повод – введение новых правил орфографии и пунктуации: это не совсем правила русского языка, речь идет именно об орфографии и пунктуации. Что всех настораживает? Слово «новые».
История формирования правил орфографии и пунктуации связана с периодом 1956 года, когда вышел первый свод правил орфографии и пунктуации. Затем был длительный период, когда эти правила не пересматривались. Но надо сказать, что это был период относительной социальной стабильности в государстве, исследования регулировались, мне кажется, более последовательно. В 2003, 2006 и 2009 годах вышел полный справочник правил орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина, и это авторитетный источник на сегодняшний день. Получается, более 65 лет действительно эти правила не уточнялись: даже основу лопатинского издания составляет первый свод правил 1956 года.
Язык – это развивающееся явление, и мы сами активные участники всех процессов в лексике. Появились новые реалии, новые наименования, мы ими активно пользуемся в своей речи. Но когда дело доходит до письменной коммуникации, то встает вопрос, как правильно написать это слово. И когда у тебя, носителя языка, существует выбор, когда этих написаний несколько, эта множественность ставит в затруднение обывателя, да и специалиста. Для нас важно, как правильно написать. Для чего это нужно? Для того чтобы обеспечить эффективную письменную коммуникацию.
Мы знаем, какая была мощная подготовительная работа. В 1991 году была создана орфографическая комиссия, куда вошли учителя, методисты, преподаватели вузов и филологи. Эта орфографическая комиссия путем наблюдения за тенденциями в разговорно-речевой стихии изучает нормы орфографии и пунктуации и их формирует.
Владимир Владимирович Путин в 2019 году поставил задачу пересмотреть правила, и он уточнял, что не должно быть вульгарного упрощения этих правил. То есть изменения не в сторону упрощения правил, а в сторону отражения объективной реальности – вот то, с чем мы сегодня сталкиваемся. Поэтому никого не должно пугать слово «новые»: это назревшая необходимость.
На YouTube очень много сюжетов в связи с этим, и некоторые агентства говорят, что это реформа языка. Специалисты, которые занимаются языком, понимают, что это не мощное революционное преобразование – вовсе нет: это совершенно естественный процесс, когда мы лишь уточняем какие-то формулировки, выявляем болевые точки в нашей языковой ситуации сегодня.
Болевые точки языка
– Что становится источниками болевых точек, что является материалом для изучения? Например, всем хорошо известный портал «Грамота.ру» (мы активно им пользуемся, прибегаем к нему в случаях затруднения) становится мощным архивом для специалистов, и можно сделать по запросам пользователей выборку не только социологическую (кто обращается), но и научную, когда мы понимаем, с какими вопросами туда обращаются, и по частотности этих вопросов мы можем сформировать те болевые точки в языковой повестке дня, чтобы на них отреагировать специалистам.
– А можете привести пример таких болевых точек? Какие запросы встречаются чаще всего? Из Псковской области о чем спрашивают?
– Региональных данных сейчас у меня нет. Но мы понимаем, что в этом новом проекте свода орфографии и пунктуации, который должен быть утвержден к концу 2021 года, оказалось доработанным. Во-первых, это дефисные или раздельные написания.
– Пол-апельсина, полмандарина, которые пишутся по-разному.
– Да, это хрестоматийные случаи. Но есть, например, такое наименование, как зиц-председатель – это управляющий, который не имеет права решающего голоса в компании.
– Еще проще – подставная фигура.
– Да, можно, наверно, и так сказать. Вопрос орфографический: как писать это «зиц» – либо через дефис, либо раздельно, либо вообще слитно? Либо удвоенные согласные в заимствованных словах – мы их пишем или нет? Также это наименования религиозных праздников.
– Жареная картошка – жаренная с грибами картошка.
– Да. Вы приводите примеры, очень распространенные. Я бы еще раз сказала, что это хрестоматийные примеры. А есть действительно затруднительные случаи. Вот мы говорим «кэш» или «хэштэг», а пишем через «е». 29 ноября – день рождения буквы «ё». Но и буква «э» в этом смысле тоже оказывается уязвимой, потому что мы произносим «э», а пишем «е».
– Как теперь правильно: рэпер или репер, флэш или флеш?
– Тенденция написания буквы «е», потому что «э» – это признак заимствованного слова. Когда заимствованное слово входит в систему заимствующего языка, оно проходит освоение как по пути произношения, по пути вхождения в грамматику языка, так и по пути написания (орфографическое освоение). И конечно, есть избегание признака заимствования: написание с «е» – это знак освоенности.
– То есть рэпер теперь репер? Звучит немножко по-бабушкиному: «Это репер!»
– А вас никто и не просит произносить мягко, вы можете произносить твердые согласные, но на письме мы отражаем это с помощью буквы «е».
Кстати, окончательный вариант свода орфографии и пунктуации должен быть принят только в 2023 году, сейчас речь идет только о правилах орфографии, и до конца 2021 года они должны быть утверждены. И они широко обсуждаются. Здесь каждый может высказать свое мнение вплоть до самого критического, когда люди против того, чтобы вводить слово «киллер» в своды правил. Но ведь мы понимаем, что реалия от того, что мы будем избегать этого написания, никуда не девается.
– Можно я еще спрошу про слова?
– Да, пожалуйста.
– Они заимствованные, но с ними журналистам приходится часто сталкиваться последнее время. Одно слово – коллаборация, которая пишется через две «л», хотя звучит с одной «л». И второе слово – аффилированный, у которого то ли две «л», то ли две «ф». Почему эти слова, будучи заимствованными в русском языке, не упрощаются в написании?
– Может быть, они упростятся. Есть совершенно естественные процессы, когда заимствованные слова вообще получают новую жизнь. Мы пишем научные статьи – мы как авторы должны обязательно быть аффилированными с нашим высшим учебным заведением, иначе публикация не будет засчитываться.
Да, есть такие слова, и никто не говорит о том, что орфография должна быть проще. Мы как носители языка должны овладеть этими нормами.
Удвоенные согласные – это, конечно, трудность для носителя языка. Здесь у нас только один путь – обращаться к авторитетным источникам, запоминать, как пишется это слово, и следовать нормам.
Хранители норм
– Филологов почему-то принято считать консерваторами, охранителями языка, которые против изменений: корова значит корова, коллаборация с двумя «л» и так далее. На самом деле вы и ваши коллеги из Псковского государственного университета кем себя ощущаете? Вы все-таки консерваторы или, страшно сказать, либералы?
– Ни для кого не секрет: конечно, мы консерваторы. Мы изучаем норму. У студентов спрашиваешь: мы исследуем норму – а кто ее устанавливает? Как узнать, что это норма, а это не норма? Кто вообще это определяет? Получается, что определяют специалисты? А на основе чего? На основе наблюдения за разговорно-речевой стихией. Потом эти наблюдения отражают в авторитетных источниках.
Другое дело, что мы все столкнулись с трудностью, когда источники не поспевают за изменениями, которые происходят в языке. Слово уже жизнь прожило в языке и ушло в пассивный словарный запас, а мы еще только устанавливаем его написание. Мы стремимся показать студентам язык как живой, развивающийся процесс и отражаем тенденции, которые есть сегодня.
Вариативность, которая наблюдается в языке, – это признак освоения слова. Но тем не менее мы стремимся следовать нормам. Есть мнение Светланы Друговейко-Должанской: это крупный филолог, и она, кстати, входит в орфографическую комиссию, которая занималась разработкой нового свода правил орфографии. Она говорит, что пока существует образованная часть сообщества, которая стремится поддерживать традицию, пока у нас кофе мужского рода, то можно говорить о том, что никаких существенных изменений не произойдет.
Существует такое понятие, как шибболеты: это вообще библейское понятие, это речь, которая выделяет тебя среди сообщества таких же говорящих. Когда мы как преподаватели в среде, доступной для нас, воздействуя на нашу молодежь, все-таки следуем нормам – это, конечно, тоже признак консерватизма. Хотя наши преподаватели очень современные, они тоже и употребляют, и осваивают новые слова. Мы тоже вместе с носителями языка осваиваем новую лексику. Я у своих студентов часто консультируюсь, как правильно. Сегодня столкнулись со случаем выбора между формами «подкаст» или «подкастов»: спрашивала у ребят, и они уже как молодое поколение в этом смысле меня направляют.
– Каким еще словам вас научили студенты?
– Конечно, это связано со средой интернет-коммуникации в основном. И вообще, для меня, например, была трудностью фраза «в «Инстаграм»: это что, профиль в «Инстаграм» или сама соцсеть? В общем, я в этом смысле отставший от молодого поколения товарищ, консерватор.
О чистоте речи и города
– Вопрос грамотности речи тоже стоит остро, но грамотность не снизилась никаким образом.
– Не снизилась?
– Нет. Конечно, отмечаю это не только я, но и специалисты-филологи. Почему не снизилась? Все зависит от того, о каком социальном сообществе мы говорим. Студент-филолог может отличаться от студента, например, технических специальностей.
Что происходит с грамотностью сегодня? Доступ к письменной коммуникации, к письменному самовыражению получили все, очень широкий круг носителей языка, а не только специально обученные люди. В связи с этим появляются сложности, и поэтому мы видим так много ошибочных написаний, сопровождающих внешние атрибуты города.
– Насколько, на ваш взгляд, увеличился разрыв между устным и письменным русским языком? Раньше был (да и сейчас существует) письменный язык чиновников. Есть язык тех же мессенджеров с уже хрестоматийными «превед креведко» и так далее. И в то же время вы говорите, что устная речь осталась грамотной.
– Да. Но здесь каждый работает над собой. Мы в университете активно этим занимаемся. На каждом направлении подготовки, на первом курсе есть такие дисциплины, как русский язык и межкультурная коммуникация (раньше это была дисциплина «русский язык и культура речи»), когда мы всех студентов должны направить и не просто повторить эти нормы, а показать их реальное практическое применение. И здесь мы действуем в рамках артологии. Ты пришел в больницу или в поликлинику и тот дискурс, который обслуживает эту сферу, тоже должен освоить: ты понимаешь, какие вопросы задаешь в регистратуре, как должен отвечать.
А вот что касается разрыва письменной и устной речи, здесь всегда наблюдалось очень интересное взаимное влияние. Часто письменная речь влияет на устную, и в этом смысле нужно быть осторожными с письменным словом, да и вообще с любым словом, которое слетает с языка. Тем более написанное слово имеет очень мощное воздействие. Я сейчас говорю не о чем-то мистическом, а вообще о том, как слово воздействует на носителя языка.
Здесь хотелось бы рассказать о том, что мы в университете с 2016 года проводим акцию «Чистый город – хорошая речь!»: обращаем внимание на внешние атрибуты города: на лайтбоксы, вывески, баннеры, объявления – и замечаем с тревогой для себя, как много там реальных ошибок, орфографических и пунктуационных.
– Например?
– Я хотела бы вас здесь заинтриговать и пригласить вступить в открытую группу в соцсети «ВКонтакте» «ЛингвоКонсультантПсков», где мы выставляем все фотоматериалы, зафиксированные в городе на протяжении долгого времени. И не затем, чтобы сказать, как все плохо, как мы невнимательны к внешним атрибутам города, – вовсе нет. Наша задача – устранить ошибку. Но когда нас спрашивают: «А сколько реально вы баннеров исправили?» – мы понимаем, что не можем пойти и зачеркнуть эту ошибку – это будет деструктивное действие. Мы даем лингвистический комментарий. Мы – это студенты-филологи, преподаватели, которые активно приглашают студентов поучаствовать в этой акции.
В прошлом году мы получили поддержку администрации области в связи с этим, и это был даже проект, была финансовая поддержка, мы запускали рекламу в городе, то есть пытались обратить внимание носителей языка на проблему орфографической и пунктуационной безграмотности. Это тем более важно, потому что сейчас введен дизайн-код города. В связи с этим столько проблем у владельцев заведений, но почему-то никто не несет ответственности за то, что написано, за содержание. Смотрят, на каком расстоянии вывеска расположена от окна и так далее, как это должно быть технически исполнено, но тревожно, что есть разрыв между содержательной частью и внешним проявлением.
Мы как энтузиасты предлагали свою консультационную помощь абсолютно безвозмездно, чтобы, например, заказчик рекламной продукции обращался в сообщество «ЛингвоКонсультантПсков» (мы даже его так специально назвали) и получал бесплатную консультацию на этапе создания рекламной продукции. Любой студент-филолог может дать квалификационную лингвистическую справку.
Есть пример из Великих Лук, где слово «Россия» написано с одной буквой «с». Мы понимаем, что это не ошибка неграмотности – это просто недосмотр. Но когда это баннер, растянутый в центре города, – это очень снижает впечатление от города. А у нас особый город, и, к сожалению, в его исторической части есть такие ошибочки.
Играть, но не заигрываться
– Зинаида, как вы относитесь к тому, что в Пскове появляется все больше различных мест, связанных с именами в литературе? Например, с Кавериным.
– Конечно, это хорошо, ничего в этом плохого нет. И тем более и имена неслучайные: например, Каверин с Псковом связан напрямую. Это тоже популяризация и имени, и уважения к творчеству и воспитание молодежи. Среда, в которой мы все пребываем, очень важна, она на нас очень влияет. Ты на остановке стоишь – что твой взор привлекает? Может быть, ошибочное написание. Этого надо избегать.
– Кафе с каким названием не хватает в Пскове?
– Это больной вопрос. Я не хотела бы сейчас озвучивать те названия, которые мы критикуем в группе «ЛингвоКонсультантПсков»: боюсь, что это может сослужить плохую службу владельцам кафе, потому что это же часть имиджа заведения. Когда специфически называют учреждения, это пиар-ход, такая игра, но специфические наименования иногда вызывают неприятие носителей языка и даже критику, избегание этого заведения, хотя там могут изготовлять прекрасную продукцию.
– Так все-таки чьим именем еще надо назвать кафе в Пскове?
– Затрудняюсь ответить. Я бы вряд ли могла выделить особые имена. Их много на самом деле. С этим вопросом я бы вам рекомендовала обратиться в научно-образовательный центр русского языка и культуры имени Маймина: им руководит Аида Геннадьевна Разумовская, которая проводит огромную работу в части и краеведения, и популяризации русского языка в России и за рубежом.
Мы проводим очень мощные мероприятия. В частности, 21 февраля проводим международный конкурс эссе, посвященный родному языку, в котором участвуют из Белоруссии ребята, из Латвии, из Эстонии, наши ребята-школьники из области.
Очень важно, когда есть повод поговорить и подумать о родном языке, о его значимости для тебя лично. Мы обсуждаем грядущие изменения в орфографии, и их не надо воспринимать критически. Все-таки есть соотношение между носителем и языком как данностью, которая лежит вне носителя языка: реформировать язык вообще невозможно в принципе. А есть еще разговорно-речевая стихия, есть речь – и вот она связана с носителем языка. И это двуединство: язык без речи существовать не может. Мы как носители языка приходим в этот мир, овладеваем языком, что-то привносим в него, переживаем эти изменения, но когда нас не станет, язык с нашим исчезновением никуда не денется. Поэтому к этому надо относиться спокойно и даже с интересом, какие рекомендации, какие теоретические обоснования будут у тех или иных написаний. И конечно, если это уже будет нормой с узаконенной кодификацией, то мы ей должны следовать: это правила, которых избегать нельзя.
Корова останется коровой
– В университете много иностранных студентов, которые носителями русского языка не являются. И получается, что у университета миссия их адаптировать к русской культуре. Как вы с ними работаете, как они адаптируются?
– Действительно, у нас много иностранных студентов, и уровень владения языком разный.
– Вплоть до невладения.
– Есть и такое. У нас есть подготовительный факультет, подфак, руководит деятельностью этого факультета Наталья Сергеевна Молчанова, и там развернута мощная работа по адаптации ребят. И конечно, в методическом плане мы строим свою работу с ребятами на языковом материале, который одновременно обогащает самих ребят знаниями о нашем регионе. У нас есть студенты старших курсов, они пишут курсовые работы, выпускные квалификационные работы – даже пишут!
Это особый труд, и тут есть определенные сложности. Например, мы посвящаем курсовую работу национальным или даже региональным праздникам: вот День скобаря – как он отмечается в Пскове, что это за праздник? И разработка студента может быть связана вообще с участием в этом празднике. И это тоже приобщение к культуре региона, в котором оказались эти ребята.
К счастью, наш регион славится своей историей, и у нас есть что посмотреть. Конечно, здесь очень плотное взаимодействие преподавателя и студента, иногда это индивидуальная работа, очень кропотливая, и уже есть хорошие наработки методического плана, как это сделать максимально эффективно, как ребятам войти в среду – в университетскую и иной культуры, иного языка – и чувствовать себя уверенно.
– У меня последний вопрос. Вы в гостях в Псковском агентстве информации, и у нас есть аббревиатура. И у нас иногда возникают дискуссии, как правильно: ПА́И или ПАИ́? Что скажете?
– Мне бы, наверно, спросить вас и ваших коллег, что чаще используют, какова частотность. Но для меня привычнее ПАИ́. А у вас?
– Не скажу, а то запишут в сторонники одного из ударений. Напоминаю, что сегодня у нас в гостях Зинаида Митченко, преподаватель Псковского государственного университета. Сразу скажу, что наш разговор получится многосерийным, и в следующий раз мы обязательно поговорим об исследовательской составляющей работы ПсковГУ, например об исследовании псковских сказок.
– Да, хорошо. Единственное, я добавлю уточнение, что в связи с введением нового свода орфографии слово «корова» мы писать через «а» не будем, как это отмечает Светлана Друговейко-Должанская. Так что ничего катастрофического не произойдет.
– Корова остается коровой, и это хорошо. Друзья, оставайтесь вместе с нами на сайте Псковского агентства информации. Всего доброго!