План сказки жуковского о царе берендее

Урок 20 в. а. жуковский. спящая царевна основное содержание урока краткий рассказ о поэте детство и начало творчества, жуковский-сказочник. особенности


УРОК 20
В. А. ЖУКОВСКИЙ.
«СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА»

Основное содержание урока


Краткий рассказ о поэте (детство и начало творчества, Жуковский-сказочник). Особенности сюжета сказки. Сходство
и различие сюжета и героев сказки Жуковского и народной сказки. Сказка в актёрском исполнении.

Основные виды деятельности учащихся.

Выразительное чтение статьи учебника «Василий Андреевич Жуковский» и сведений о Жуковском из практикума «Читаем, думаем, спорим…». Составление плана статьи.
Восприятие и выразительное чтение сказки (в том числе наизусть). Устное рецензирование выразительного чтения одноклассников. Устные ответы на вопросы и
составление плана сказки (в том числе цитатного). Участие в коллективном диалоге. Выделение этапов развития сюжета. Составление характеристик героев и их
нравственная оценка. Чтение и обсуждение статьи учебника «Из истории создания сказки „Спящая царевна“». Пересказ народной сказки о спящей красавице.
Обсуждение иллюстраций к сказке. Рецензирование актёрского чтения.
Самостоятельная работа. Подготовка к выразительному чтению наизусть фрагмента сказки. Составление письменного высказывания на тему
«Дворец царя Матвея в заколдованном сне и после пробуждения».
Практическая работа. Сопоставление сюжета и героев народной сказки и сказки Жуковского.

СОДЕРЖАНИЕ УРОКА

I. Краткий рассказ о поэте (детство и начало творчества, Жуковский-сказочник)

Рассказ учителя о В. А. Жуковском

с показом презентации, включающей
несколько портретов поэта;
изображения мест, связанных с его именем(см. страницу Рисунки Жуковского);
небольшой фрагмент стихотворения «Сельское кладбище».

II. Чтение вслух статьи учебника «Василий Андреевич Жуковский» (см. текст статьи ниже):

Составление плана статьи.

Чтение сведений о Жуковском из практикума «Читаем, думаем, спорим…».

Учитель может рассказать подробнее о взаимоотношениях Жуковского и Пушкина (см. страницу Друзья Пушкина. Жуковский В.А.) и
прокомментировать слова Белинского: «Без Жуковского мы не имели бы Пушкина».

III. Особенности сюжета сказки.
Сходство и различие сюжета и героев сказки Жуковского и народной сказки

Выявление восприятия сказки Жуковского «Спящая царевна»:

Почему сказка называется «Спящая царевна»?

Какие народные сказки о спящей царевне вы знаете?

Вспомните народную сказку «Спящая красавица» в обработке Ш. Перро. Чем на неё похожа сказка В. А. Жуковского?

IV. Выразительное чтение сказки Жуковского по частям с выделением этапов развития сюжета.

Составление плана сказки и беседа по содержанию

:

1. Чтение сказки с начала до слов «…Ни пером не описать».
Пункт плана сказки: «Пророчество рака» или «Рождение царевны»
(пятиклассники могут обосновать, какой из заголовков плана им кажется наиболее удачным, или предложить свой вариант).

Чем начало сказки Жуковского напоминает народные сказки?

2. Чтение сказки со слов «Вот царём Матвеем пир…» до слов «…До земного их конца».
Пункт плана сказки: «Происшествие на пиру у царя» или «Месть злой чародейки». Чем одарили царевну чародейки?

3. Чтение сказки со слов «Скрылась гостья…» до слов «…Вот и триста лет прошло».
Пункт плана сказки: «Заколдованный сон» или «Пророчество чародеек сбылось».

Спас ли царевну от злого пророчества запрет царя на использование веретён?

Почему эта мера предосторожности оказалась бесполезной?

Кто был объят сном в царстве Матвея?

Почему то был сон, а не смерть?

Почему, по-вашему, никто из смельчаков не смог разбудить спящую царевну до истечения срока пророчества?

Почему погибали все, кто хотел освободить царевну от сна?

4. Чтение сказки со слов «Что ж случилося?..» до слов «…Весь тот край был погружён».
Пункт плана «Пробуждение» или «Поцелуй царского сына».

Почему, когда царский сын попал в заколдованное сном место, ему уже не было страшно?

Как встречала его природа, окружающая царский дворец?

Почему царский сын не заснул, когда попал во дворец царя Матвея?

Что поразило его во дворце?

Что почувствовал царский сын, увидев спящую царевну? Почему он её поцеловал?

5. Чтение сказки со слов «Царь на лестницу идёт…» до конца.

Пункт плана «Конец злых чар» или «Свадьба».

Как понять строки: «Всё бывалое — один / Небывалый царский сын»?

Сравните описание царского дворца после пробуждения с описанием сна и сопоставьте детали этих эпизодов.

Что было и что стало с царём, царицей, свитой, стражей, мухами, собаками, конями, поваром, огнём и дымом?

V. Рецензирование выразительного чтения сказки.

VI. Чтение статьи учебника «Из истории создания сказки „Спящая царевна“»


(см. страницу текст статьи ниже):

Какое соревнование устроили Жуковский и Пушкин в Царском Селе?

Чем «Сказка о царе Берендее» Жуковского напоминает «Сказку о царе Салтане…» Пушкина
(отчёт о выполнении индивидуального задания)?

Чем сказка Жуковского «Спящая царевна» близка народным сказкам и чем от них отличается?

Ответы на вопросы и выполнение заданий из раздела учебника «Размышляем о прочитанном».

VII. Обсуждение иллюстраций к сказке «Спящая царевна».

VIII. Сказка в актёрском исполнении

Прослушивание звукозаписи чтения сказки по фонохрестоматии.

Рецензирование актёрского чтения.

Ответы на вопросы и выполнение заданий 1—2 и 4—5 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение» (к сказке «Спящая царевна»).

Домашнее задание

Выучить наизусть фрагмент сказки «Спящая царевна» и подготовиться читать его выразительно.

Составить небольшое письменное высказывание на тему «Дворец царя Матвея в заколдованном сне и после пробуждения».

Прочитать балладу Жуковского «Кубок» и подготовиться читать её выразительно.

Индивидуальные задания.

Выполнить устно задания 3 и 6 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение» (к сказке «Спящая царевна»).

Следующие уроки: Урок 21. В. А. Жуковский. «Кубок» >>>

Источник: Беляева Н.В. Уроки литературы в 5 классе. – М.: Просвещение, 2016.


Василий Андреевич
ЖУКОВСКИЙ
1783-1852

Жуковский был первым поэтом на Руси, которого поэзия вышла из жизни.
В. Г. Белинский

Василий Андреевич Жуковский родился в 1783 году в Тульской губернии. Его отец — тульский помещик, мать — пленная турчанка. Мать легко овладела русской грамотой,
была умна, обаятельна. После смерти отца в семье относились к нему ласково, но он чувствовал необычность своего положения. Позднее он писал: «Я привыкал отделять
себя от всех, потому что никто не принимал во мне особливого участия и потому всякое участие ко мне казалось мне милостию».

Учился Жуковский сначала в частном пансионе, затем в Тульском народном училище. Первые его стихотворения были написаны, по-видимому, в возрасте семи-восьми лет.
Позднее мальчика увезли из Тулы и поместили в Московский университетский пансион…

В 1802 году в журнале «Вестник Европы» Жуковский помещает своё произведение «Сельское кладбище» (перевод из английского поэта Томаса Грея), которым начинается
длинный ряд его переводов. «До Жуковского на Руси никто и не подозревал, чтоб жизнь человека могла быть в тесной связи с его поэзиею и чтоб произведения поэта
могли быть вместе и лучшею его биографиею», — писал русский критик В. Г. Белинский.

Творческие и личные отношения Пушкина и Жуковского — важная страница в истории русской литературы. В течение всей жизни Пушкин питал к Жуковскому уважение
и был к нему привязан. Жуковский ещё в 1815 году, прослушав пушкинские «Воспоминания в Царском Селе», воскликнул: «Вот у нас настоящий поэт!»

Имя Жуковского — одно из наиболее известных в русской поэзии. «Без Жуковского мы не имели бы Пушкина», — писал Белинский.
По И. М. Семенко

Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. — М.:
Просвещение, 2015.
(вернуться к уроку)


ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
СКАЗКИ
«СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА»

Лето 1831 года Жуковский и Пушкин проводили в Царском Селе (см. страницу Пушкин в Царском Селе). Там они вступили в своеобразное
«состязание»: кто лучше напишет сказку, подобную народной. Об этой
стороне жизни двух поэтов Гоголь, находившийся вместе с ними, вспоминал: «Всё лето я прожил в Павловском и в Царском Селе… Почти каждый вечер собирались
мы — Жуковский, Пушкин и я. Сколько прелестей вышло из-под пера сих мужей! У Пушкина… сказки русские народные… у Жуковского тоже русские народные сказки…
Чудное дело! Жуковского узнать нельзя. Кажется, появился новый обширный поэт, и уже чисто русский…» Жуковский тогда закончил «Сказку о царе Берендее» и сказку
«Спящая царевна». Пушкин написал только одну — «Сказку о царе Салтане…». Она соответствует «Сказке о царе Берендее» Жуковского. Но, возможно, он вернулся
осенью 1833 года к мысли о соревновании и создал «Сказку о мёртвой царевне…», которая может быть сопоставлена со сказкой Жуковского «Спящая царевна».

Сказка Жуковского «Спящая царевна» написана почти тем же стихом, что и пушкинские сказки «О царе Салтане…», «О мёртвой царевне…», «О золотом петушке».
Жуковский использовал сюжеты немецкой народной сказки, которую он нашёл у братьев Гримм, и французской, обработанной Шарлем Перро.

Сюжет сказки Жуковского сходен с сюжетом «Сказки о мёртвой царевне…». Жуковский стремился придать речи народный характер. В народном духе выдержан зачин:

Жил-был добрый царь Матвей;
Жил с царицею своей
Он в согласье много лет;
А детей всё нет как нет.

Пословицы, поговорки, народные речения и выражения — всё вводит Жуковский в сказку. Однако поэт не всегда выдерживает дух и язык народной речи. Мы часто
встречаем в сказке книжные, литературные выражения («Блещут розы по кустам», «Зданье — чудо старины», «Молод цвет её ланит» и пр.). Жуковский сделал
очень важный шаг вперёд в литературной обработке сказки.

Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. — М.:
Просвещение, 2015.
(вернуться к уроку)


РАЗМЫШЛЯЕМ О ПРОЧИТАННОМ
«Спящая царевна»

1. Вы прочитали сказку В. А. Жуковского «Спящая царевна». Что в ней вам особенно понравилось, запомнилось: пророчество рака, заколдованный сон, пробуждение?

2. К какому виду сказок вы бы её отнесли, если бы она была народной? Известно, что она появилась после шутливого соревнования Жуковского и Пушкина на
лучшую обработку народной сказки. Что в ней напоминает народные русские сказки? Что отличает её от них?

3. Почему не пригласили двенадцатую колдунью? Как она отомстила? Кто спас царевну, усыпив её не навсегда, кто пробудил её от многовекового сна?

Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. — М.:
Просвещение, 2015.
(вернуться к уроку)


ЛИТЕРАТУРА
И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО
«Спящая царевна»

Найдите в других книгах и в Интернете иллюстрации к сказке В. А. Жуковского «Спящая царевна».

Какие из них вам понравились и показались наиболее удачными? Почему?

Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. — М.:
Просвещение, 2015.


ФОНОХРЕСТОМАТИЯ
В. А. Жуковский. «Спящая царевна»

1. На предыдущих уроках вы прочитали и прослушали народные сказки: волшебные, о животных, бытовые. И вот теперь прослушали литературную сказку, написанную поэтом.
Отличается ли манера сказывания народной сказки от художественного чтения сказки литературной? Чем? Почему?

2. Как актёр передаёт характеры злой и доброй чародеек, используя ритм, тембр, эмоциональную окраску звучания?

3. Прочитайте описание «сонного царства» так, чтобы передать одновременно и ощущение сонного покоя, и лёгкую усмешку автора.

4. Как меняется интонация актёра, когда он переходит к рассказу о царском сыне? Какие черты характера царевича передаёт чтец?

5. Прослушайте внимательно описание спящей царевны. Были ли такие подробные портретные описания в народных сказках?

6. Сравните описания «сонного царства» и проснувшегося, ожившего царского двора. Прочитайте описания вслух, передавая умиротворённость, неподвижность
в первом случае и движение, оживление во втором.

Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. — М.:
Просвещение, 2015.
(вернуться к уроку)

  • Сочинения
  • По литературе
  • Другие
  • Анализ сказки О царе Берендее Жуковского

История создания этой сказки очень интересная и необычная. Во время отдыха со своим учеником в 1831 году Жуковский проживал в Царском селе. Там отдыхал и Александр Сергеевич Пушкин со своей женой Натальей Гончаровой. Тут между двумя литературными гениями было замышлено состязание на лучшую сказку. Пушкин создал свою известную «Сказку о царе Салтане», а его учитель написал три творения, одним из которых является сказка «О царе Берендее». Именно ее анализ представлен в данной статье.

Название сказки подобрано согласно традициям литературы восемнадцатого века – громко и изящно.

Есть предположение, что в сюжетной основе произведения заложено повествование, которое когда-то было рассказано Пушкину его няней. Жуковский был отлично знаком с фольклором, поэтому мотивы народного творчества явно прослеживаются в его произведении. Он очень тщательно занимался его изучением, отделял зерна от плевел.

При написании сказки Жуковский использовал свой любимый размер – гекзаметр. Этот размер отлично припал к родному языку, поэтому сказочная самобытность передана на высшем уровне. Все максимально уникально, естественно, кажется, словно имеется еще какая-то иная вариация подачи кроме прозы и поэзии.

Фабула произведения пахнет народностью. Есть нюансы, использованные автором, наводят логический беспорядок, ассонанс к примеру, затрагивается вопрос о правильности правления Кощея в земельном царстве. Хотя, если порассуждать, то моно найти этому объяснение, ведь он злой демон темноты и мрака. Кроме того, дворец Кощея выщерблен из камня. Этот камень фигурирует в другой сказке Жуковского. В ней сатана дарит его главному герою. Сказка та написана в 1816 году.

Основными действующими лицами сказки назвать можно Кощея, Ивана-Царевича, Марья-царевна.

Что касается языка и его особенностей, на котором написано произведение, то он насыщен большим количеством эпитетов, метафор. Нельзя закрыть глаза на нарушение некоторых языковых правил Жуковским. Но это, снова же, придает произведению какой-то элемент самобытности, уникальности.

Жуковский смог создать действительно красочную и необыкновенно интересную сказку. 

2 вариант

Считается, что сказка о царе Берендее Жуковского в некоторой степени является трактовкой истории, услышанной Пушкиным от его няни, Арины Родионовны. Однако ее ни в коем случае не следует считать плагиатом – ведь писатель излагает события в уникальной манере и со свойственными своему слогу шармом и талантом.

Написано творение гекзаметром – впрочем, литератор несколько адаптирует его к русскому языку. Делает он это для того, чтобы сказочный национальный колорит не был утрачен. Так, что это не просто «Морской царь и Василиса Премудрая» в новом изложении, а отдельное, заслуживающее внимания, произведение.

События развиваются в манере, свойственной сказкам. Но иногда Жуковский допускает не всегда логичные вольности – допустим, Кощей у него живет в подземном мире, во дворце, высеченном из карбункула. С одной стороны, это имеет место быть – ведь он не положительный герой, а скорее, дух тьмы. Хотя, быть может это является отсылкой к сказке Жуковского «Красный карбункул».

Жемчужины,  клешни вместо рук – образ подземного Кощея не вяжется с таким описанием. Может быть, это все – таки морской царь? Нет! Автор все равно убеждает читателя, что злодей является подземным владыкой. Это довольно странно.

Марья – царевна, премудрая волшебница несколько напоминает Василису. Она обладает неплохим набором положительных качеств, среди которых: умение любить, способность идти на самопожертвование и.т.д. Также Марья обладает довольно острым умом и смекалкой.

Учитывая огромное количество плюсов ее характера, невольно соглашаешься с выбором автора, сменившего героине имя. Порой она действительно ведет себя как настоящая царевна.

Иван-царевич храбр, преисполнен доблести, аристократичен, тактичен и благороден —  в принципе, он отвечает всем тем требованиям, которые может ожидать читатель. Можно сказать, что юноша совершенно ничего не боится, он всегда готов к опасным приключениям. Которые, впрочем, он всегда находит в избытке.

К слову, Жуковский делает привычных героев более индивидуальными, старается показать всю многогранность их характеров. И это отдельный плюс.

Что касается языковых особенностей, сказка написана весьма типичным для русского фольклора, слогом без каких – либо уникальных инноваций. Тем не менее, история получилась весьма интересная и захватывающая, так что найти что-то новое для себя в творении могут не только дети, но и взрослые.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ сказки О царе Берендее Жуковского

Анализ сказки О царе Берендее Жуковского

Популярные сегодня темы

  • Основные темы и мотивы творчества А. А. Блока (лирики, поэзии) сочинение

    Александр Александрович Блок — русский поэт, писатель, публицист и переводчик, а также классик русской литературы 20 века.

  • План рассказа Дон Кихот Сервантеса

    В Ламанче жил один 50-летний мужчина, с виду он был не очень. Не было у него никакой собственности, ни чего и звали этого мужчину то ли Кохан, то ли Кесад, но звал он себя Дон Кихотом и считал себя рыцарем.

  • Сочинение по произведению Лошадиная фамилия Чехова

    «Лошадиная фамилия» — один из лучших юмористических рассказов А.П. Чехова. В нем описывается один весьма курьезный случай. Главными героями рассказа выступают генерал-майор Булдеев и его приказчик, Иван Евсеич

  • Описание Пьера Безухова в романе Война и мир Толстого сочинение

    Несмотря на то, что внешность Пьера Безухова несколько далека от образа классического красавца и героя – любовника, его образ все же обладает некоей харизмой и специфическим колоритом.

  • Сочинение Мои лучшие каникулы

    Каждый ребенок с нетерпением ждет летних каникул. Ждала их и я. И нужно заметить, они у меня в этом году получились просто замечательными! А все благодаря маме и папе!

СТИХОТВОРНАЯ СКАЗКА В ПОЭТИЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ В.А.ЖУКОВСКОГО.

     Интерес к фольклорным жанрам и к литературным произведениям, созданным на основе фольклорной традиции, был характерен для Жуковского на протяжении всего его творчества. В отдельные периоды жизни поэт создавал целые «серии», своеобразные циклы произведений на фольклорной основе. Так, например, в 1831 г., проводя лето и осень в Царском селе и общаясь с А.С.Пушкиным, он в творческом «состязании» с ним создал три стихотворные сказки: «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна», «Война мышей и лягушек». Но творчество Жуковского – сказочника изучено гораздо менее тщательно, чем его лирика и переводы.

До сих пор ведутся споры о жанровой принадлежности его первой стихотворной сказки «Овсяный кисель», нет единого мнения о том, какие именно произведения, в особенности зарубежной литературы, являлись источниками сказок Жуковского, а также, в чем именно заключается основная причина ухода поэта от фольклорной традиции.

Таким образом, актуальность данной работы определяется относительно малой изученностью сказок Жуковского по сравнению с другими жанрами его поэзии (элегиями, балладами, поэмами), а так же тем, что интерес к жанру стихотворной сказки проходит почти через весь творческий путь В.А.Жуковского.

В конце XX в. стихотворные сказки Жуковского вошли в школьную программу для 5 класса,  и материал статьи может быть использованы при  изучении этой темы. Это также свидетельствует о практической актуальности данного материала.

Жуковский вступил в литературу на рубеже XVIII и XIX веков, когда литературная сказка в России только начинала формироваться, хотя в европейской литературе этот жанр был уже достаточно развит. Опыты создания русской литературной сказки с использованием фольклорного материала были в XVIII веке, вспомним сборник «Пересмешник, или Славенские сказки» М.Д.Чулкова или «Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие, оставшиеся через пересказанные в памяти приключения» В.А.Левшина, но они не стали значительным фактом общественного и художественного сознания. Интерес Жуковского к сказке имел иной источник.  Известно, что у поэта был особый интерес к немецкой литературе, и закономерно, что, знакомясь с ней, перенося ее опыт в русскую литературу, поэт обратился и к жанру сказки. В особенности его привлекал сборник братьев Гримм, в который они поместили обработанные ими образцы немецкого сказочного фольклора.

           Первые опыты писателя в данном жанре были написаны прозой, и, по мнению многих литературоведов, они уступают переводам, или, точнее, стихотворным переложениям Жуковского [6, 191; 2, 162]. Исследователь его творчества Е.П.Званцева видит причину этого в том, что проза «связывала поэтическую фантазию и давала менее свободы автору» [3, 61]. Но в 1816 году появляются первые стихотворные сказки Жуковского. Он обращается к творчеству немецкого поэта Гебеля и переводит две его стихотворные повести («Das Habermuss» и «Der Karfunkel») «Овсяный кисель» и «Красный карбункул», определяя их жанр как «сказка». Примерно в те же годы у Жуковского появляется пристальный интерес к народной сказке. Он стал придавать большое значение собиранию фольклора, как русского, так и других европейских народов, и собрал дома целую библиотеку из сборников сказок.

Тем не менее, новых опытов стихотворной сказки, в том числе и фольклорной, в творчестве поэта мы не видим вплоть до 1831года, который во многих исследованиях считается датой первого обращения писателя к этому жанру.

           Нельзя сказать, что обращение это было случайным. В 20 — 30-х г.г. изменяется характер творчества Жуковского, в нём начинает преобладать эпическое, повествовательное начало, и обращение к сказкам – один из показателей этого. Они, по мнению многих исследователей, являлись «переходным мостиком» от лирики к эпосу [5, 240; 8, 168].  

           Лето 1831 г. в Царском селе можно считать самым значительным этапом в освоении Жуковским сказочного жанра, и, как считают многие исследователи, одной из причин этого являлось влияние Пушкина и непосредственный контакт с ним [3, 63]. За несколько месяцев Жуковский напишет три сказки: «Спящая царевна», «Война мышей и лягушек» и «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване – царевиче, о хитростях Кощея бессмертного и о премудрости Марьи – царевны, Кощеевой дочери» — произведения, «разные по форме и содержанию, высокие по своим художественным достоинствам»   [3, 64].

           Но после царскосельского лета 1831 г. Жуковский не обращался к сказочному жанру  целых 14 лет, и лишь в 1845 году поэт снова занялся сказками и за короткое время написал их три: «Тюльпанное дерево», «Кот в сапогах» и «Сказка о Иване – царевиче и Сером Волке».

            Сюжеты сказок Жуковского не оригинальны, для их создания он использовал известные ему литературные и фольклорные произведения. Но к каким бы источникам ни обращался писатель, подход был один и тот же: «Пользуясь источником как претекстом, он создает на его основе свое индивидуальное произведение. Как при переводе с одного языка на другой, так и при трансформации народной сказки в литературное произведение Жуковский – не подражатель, а соавтор – творец» [7, 77-78]. Он гармонично включает в структуру каждой из сказок и фольклорное, и личное, и общечеловеческое.

           Однако, несмотря на единый подход к созданию сказок, между сказками 30-х и 40-х годов есть значительная разница, и в первую очередь в адресате произведений: произведения, написанные летом 1831 г., предназначались взрослому читателю. Позднее ведущей идеей при переработке сказочных сюжетов у Жуковского становится их адресованность детям. А, по мнению поэта,  детская сказка «должна быть чисто сказкою, без всякой другой цели, кроме приятного, непорочного занятия фантазии»,  необходимо, «чтобы в детской сказке… все было нравственно чисто; чтобы она своими сценами представляла воображению одни светлые образы, чтобы эти образы никакого дурного, ненравственного впечатления после себя не оставляли» [4, 135].    

То есть мы видим, что главным в сказке для Жуковского становятся ее занимательность  и нравственное впечатление, которое в ней содержится, а следовательно, из сказки почти полностью уходит дидактическое начало.

           И эти сказки имели успех у детей. Мы согласимся с мнением исследователя А.П. Бабушкиной, что сказки Жуковского «эстетически воспитывали ребенка и нравственно поднимали его. Они давали необъятный простор воображению, фантазии, драматические сюжеты его сказок вызывали тонкие и сложные переживания. Его сказки были особым видом литературы, которая воспитывала истинно человеческое достоинство и высокие душевные качества» [1, 157].

          Подводя итог, можно сказать: несмотря на то, что непосредственно к самому жанру сказки Жуковский обращался всего два раза, как справедливо отмечают литературоведы, в частности, Н. Трубицын, «он никогда не расставался со сказкой ни в поэтическом, ни в обыденном своем обиходе» [6, 130], «она проникла в его поэзию, он удачно использовал те или иные сказочные компоненты в произведениях других жанров» [3, 67] Так, например, на границе двух жанров – баллады и сказки – находятся и самая известная из его баллад – «Светлана», и написанная до нее баллада «Двенадцать спящих дев». Можно сказать, что, обратившись непосредственно к жанру сказки, Жуковский лишь в более концентрированном виде применил те методы изображения событий, которые были присущи ему как поэту – романтику.

Список использованной литературы

  1. Бабушкина А.П. История детской литературы. – М., 1948. – 480 с.
  2. Виницкий И. Поэтическая семантика Жуковского, или Рассуждение о вкусе и смысле «Овсяного киселя» // [Русский журнал] // электронный ресурс, режим доступа: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/61/vinnic.html
  3. Званцева Е.П. Жанр литературной сказки в творчестве В.А.Жуковского. // Традиции и новаторство в художественной литературе. – Горький, 1979. – C. 59 – 67.
  4. Плетнев П.А. О жизни и сочинениях В.А.Жуковского. // Сочинения и переписка П.А.Плетнева. Т. 3. – СПб., 1853. – С. 1 – 148.
  5. Семенко И.М. Жизнь и поэзия В.А.Жуковского. – М.,1975. – 255 с.
  6.  Трубицын Н. О сказках В.А.Жуковского. // Русский филологический вестник. — 1913. — №1. – С. 130 – 132.
  7.  Яновшек Н. Особенности «волшебного мира» в сказке В.А.Жуковского «Иван – царевич и Серый Волк». // Русская филология. – 1998. — №9. – С. 69 – 79.
  8.  Янушкевич А.С. Путь Жуковского к эпосу. // В.А.Жуковский и русская культура. – Л., 1987. C. 166 – 179.

Поэт, переводчик. Один из основоположников романтизма в русской литературе.

Родился в селе Мишенском Тульской губернии. Сын помещика Афанасия Ивановича Бунина и его крепостной, пленной турчанки Сальхи, которая в 16 лет уже была вдовой. В России Сальха выучила русский язык и приняла крещение с именем Елизавета Дементьевна. Фамилию и отчество Жуковский получил от друга Бунина Андрея Григорьевича Жуковского. Жена Афанасия Ивановича Мария Григорьевна приняла в свою семью незаконнорожденного ребенка и воспитывала как родного сына.

Образование получил в московском благородном пансионе Роде и в Главном народном училище Тулы, откуда был исключен за неуспеваемость. С 1797 по 1800 г. учился в Московском благородном пансионе, по окончании которого служить не стал, а поселился в селе Мишенском для занятия самообразованием. Изучал древнерусскую литературу, русскую и всеобщую историю, занимался переводами. В 1801-1802 гг. служил в Соляной конторе.

Литературную деятельность Жуковский начал в 1797 г., еще учась в пансионе. В 1802 г. в «Вестнике Европы» был помещен его перевод произведения Грея «Сельское кладбище, обративший на себя внимание литературной общественности. В 1808 г. вышла из печати его знаменитая баллада «Людмила», положившая начало романтизму в русской литературе. В этот же год Жуковский стал редактором журнала «Вестник Европы».

В 1812 г. со вступлением французских войск на территорию России, вступил в ополчение, где продолжал свои литературные занятия и написал балладу «Светлана», имевшую большой успех. В начале 1813 г. поэт заболел тифом и вышел в отставку.

В 1817 г. Жуковский был приглашен ко двору для преподавания русского языка великой княгине Александре Федоровне, жене будущего императора Николая I. С 1824 г. был воспитателем наследника престола Александра Николаевича, будущего императора Александра II. Со своим воспитанником поэт объездил всю Россию, часть Сибири и Западную Европу. Современники говорили, что влияние Жуковского на цесаревича было благотворным.

Один из ближайших друзей А.С. Пушкина, которого знал еще ребенком.

С 1841 г. жил в Германии, в связи с расстроившимся здоровьем. Помимо поэзии Жуковский занимался рисованием, запечатлев пейзажи Швейцарии, Германии, Италии, Крыма.

В 1812 г. просил руки своей племянницы Марии Протасовой, в которую был безнадежно влюблен, но дважды получал отказ. В 1841 г. в возрасте пятидесяти восьми лет женился на 18-летней дочери живописца Евграфа Романовича Рейтерна Елизавете. Имел сына Павла – живописца; и дочь Александру, фрейлину, замужем за Верманом.

К концу жизни ослеп. Умер в Баден-Бадене. Похоронен в Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге.

Российский писатель, поэт, переводчик Василий Андреевич Жуковский родился 9 февраля 1783 года. Известность пришла к творцу благодаря переводам и сказкам «Спящая царевна», «Сказка о царе Берендее».

О рождении Василия Жуковского слагают легенды. Известно, что родителями талантливого писателя были секунд-майор и помещик Орловской, Тульской, Калужской губерний Афанасий Иванович Бунин и турчанка Сальха, которая после крещения получила имя Елизавета Дементьевна Турчанинова. В исторических справках сказано, что мужчина состоял в браке с Марией Григорьевной Буниной. Но союз не принес наследника помещику. Это стало причиной измен с наложницей Турчаниновой. Девушка подарила желаемого сына Бунину.

Андрей Григорьевич Жуковский усыновил мальчика, несмотря на то что при дворе знали, кто отец Василия. Отчим был из обедневших киевских помещиков. Историк литературы И. Ю. Виницкий считает, что ситуация с рождением наследника была более сложной, нежели представляют в многочисленных биографиях писателя.

03 9fWeW3I

В 2-летнем возрасте Василий по требованию отца Бунина стал сержантом Астраханского гусарского полка. Через 4 года объявили о выдаче Жуковскому нового чина – прапорщика. Вскоре после этого юного солдата отправляют в отставку. В 1789 году к мальчику приезжает учитель Еким Иванович. К сожалению, должного педагогического навыка у немца не было, поэтому обучение на себя взял приемный отец Андрей Жуковский.

Через год семья Буниных перебирается в Тулу. Незамедлительно к Василию приглашают учителя Покровского. Педагог в то время слыл литератором и поклонником классицизма. Но неугомонный характер Жуковского привел к тому, что Покровский отказался работать с молодым человеком. Отцу Василия учитель заявил, что талант у парня отсутствует, поэтому смысла в обучении нет.

01 ZIMYATJ

Наследство Афанасия Бунина после его смерти перешло дочерям. Жуковскому досталось 10000 рублей. По тем временам это была значительная сумма. Еще год после кончины отца Василий посещал пансион Роде, затем сдал экзамены для поступления в Главное народное училище. Спустя несколько месяцев учебы в заведении Жуковского выгоняют за неспособность постичь науки.

Василий принимает решение о переезде к сводной сестре Варваре Юшковой. На территории усадьбы молодой женщины располагался домашний театр. Здесь Жуковский впервые осознал, что хочет стать драматургом. В 1794 году писатель создает первую трагедию по сюжету «Камилл, или Освобожденный Рим». Позже из-под пера Василия появляется мелодрама, в основе которой лежит роман «Поль и Виргиния».

04 IlZ35s7

Домашнее образование не могло дать необходимых знаний Жуковскому, поэтому сводная сестра определяет Василия в Московский университетский пансион. На экзамене поэт продемонстрировал высокий уровень владения французским и отчасти немецким языками. Комиссия пансиона оценила по достоинству знания литературы. В университете Жуковский подружился с Андреем Тургеневым. Молодой человек значительно повлиял на дальнейшее творчество писателя. В пансионе Василий Андреевич пишет первые стихотворения, в числе которых «Майское утро».

Литература

Творческий путь Василия Жуковского был тернист и непрост. Зарабатывать на жизнь поэзией или прозой писатель не мог, поэтому брался за переводы. Талант Жуковского на этом поприще высоко оценивали современники, в том числе Платон Бекетов, владелец крупнейшей типографии. Еще в Московском университетском пансионе Василий Андреевич познакомился с , который стал учителем и наставником для Жуковского на долгие годы.

02 TnqtSSs

Реформатор русского литературного языка считал своим долгом критиковать творчество подопечного. Но Карамзин не забывал и о похвале. Учитель всегда подмечал удачные высказывания и обороты, используемые Жуковским в работах. С 1808 по 1820 годы поэт находился в романтическо-художественном поиске.

Это ярко проявляется в балладах того времени, к примеру в «Людмиле». Интересно, что произведение является творческим переводом работы немецкого поэта Г. А. Бюргера. В «Людмиле» Жуковский раскрывает лирические настроения, присутствующие в его жизни.

09 20Aw4Hh

4 года потребовалось Василию Андреевичу на создание баллады «Светлана». В основе стихотворения лежит «Ленора», созданная Г. А. Бюргером. Произведение отличается от «Людмилы» жизнерадостностью и весельем. Друг Жуковского высоко оценил работу мастера.

Неотъемлемой частью жизни Василия Жуковского оставались переводы. Поэт обладал природным даром, который позволял ему переводить лучшие стихи, баллады мировой литературы. Василий Андреевич полно раскрыл традиционную немецкую сказочность и передал волшебство стихотворения «Лесной царь» во время перевода на русский язык.

01 PFDTRdJ

Жуковскому нравилось творить, поэтому писатель часто переводил произведения известных поэтов, но при этом не забывал о собственном творчестве. В 1822 году Василий Андреевич знакомит общество с элегией, созданной в духе романтизма, – «Море». Автор словами передал свое восхищение красотой, которая окружает людей. Позже Жуковский приступил к переводу баллады «Кубок», созданной И. Шиллером. Переводчик трудился над работой 6 лет. В те времена не было нужды в дословном пересказе – достаточно было передать смысл, ощущения, эмоции произведения.

04 9kssV77

Время от времени Василий Жуковский помогал детям постигать науки, в том числе литературу. Тесное общение с мальчиками и девочками разных возрастов подтолкнуло к написанию сказок. Около 30 лет потребовалось Жуковскому на создание семи сказок, которые и по сей день остаются популярными среди взрослых и малышей. В числе творений Василия Андреевича «Красный карбункул», «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна», «Война мышей и лягушек», «Тюльпанное дерево», «Кот в сапогах», «Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке».

08 57mpTyw

В сказках Жуковский предпочитал идти на яркие эксперименты. Писатель применял изобразительно-выразительные средства языка, играл со стихотворными размерами. Василий Андреевич увлекался нереальными, таинственными и отчасти страшными мирами, которые ярко проявлялись в творчестве Тика, Новалиса и Гофмана. Это отражалось в сказках Жуковского.

Иногда возникал интерес у писателя к национально-поэтическому направлению. Творец пытался объединить таинственность Европы и местный фольклор в книгах сказок. За год до смерти Жуковский пишет два волшебных стихотворения «Котик и козлик» и «Птичка». Автор посвятил работы дочери и сыну.

Наставник царской семьи

Василий Андреевич Жуковский поступает на службу к царской семье в 1815 году. В течение двух лет литератор трудился чтецом матери-императрицы . Следующие 25 лет писатель проведет на придворной службе. Фото того времени практически не сохранились.

В 1817 году Жуковский приступает к педагогической деятельности. Педагог обучает русскому языку и литературе жену — , позже уроки Василия Андреевича посещает супруга Михаила Павловича Елена Павловна. Жуковский постепенно расширял кругозор подопечных, включая в программу обучения философию, историю, педагогику и эстетику.

05 HQq8Sde

Опыт, знания позволили Жуковскому продвинуться по карьерной лестнице. Василия Андреевича назначили наставником цесаревичей. С этого времени автор сказок, стихотворений и баллад стал руководителем воспитателей и учителей, трудящихся в царской семье. Жуковский признавался, что на новой должности он мог «творить добро».

Карьера наставника цесаревича подразумевала ответственность перед маленьким мальчиком и большим государством, поэтому учитель читает и перечитывает художественную, педагогическую, философскую литературу. Первые занятия с цесаревичем прошли осенью 1826 года. К этому времени Жуковский подготовил библиотеку наследнику престола и разработал план обучения, дневное расписание, которое одобрил царь.

11 9huIZlE Василий Жуковский — наставник цесаревича Александра II

Василий Андреевич отвечал за русскую грамматику, физику, историю человека, историю и географию. Уроки, которые вели другие преподаватели, не оставались без внимания Жуковского. Писатель давал учителям рекомендации, как лучше преподавать тот или иной предмет. Василий Андреевич хотел видеть на русском престоле образованного царя, поэтому ко двору приглашал ученых. У Жуковского было свое видение будущего правителя. Цесаревич должен стремиться к образованности, но забывать о душевности нельзя.

«Где правитель любит народное благо, там и народ любит власть правителя», — утверждал Василий Андреевич.

В течение 12 лет наставник обучал наследника престола, только когда цесаревич стал совершеннолетним, официально работа при дворе для Жуковского завершилась. На прощание князь получил подарок от педагога – «образовательное путешествие». Будущий правитель вместе с Жуковским отправился в поездку по городам России и странам Западной Европы.

06 fKtDfIz

Василий Андреевич самостоятельно составил маршрут, во время поездки по которому цесаревич познакомился со своим государством. Тем временем в 1841 году отношения царского двора и Жуковского накалились до предела. Писатель получил отставку и уехал в Германию.

Личная жизнь

В 56-летнем возрасте Василий Жуковский познакомился с 17-летней Елизаветой Евграфовной Рейтерн. С первого взгляда романтичный писатель влюбился в юную девушку, но отец, который был другом Василия Андреевича, высказал протест женитьбе. Жуковский не желал отступать, поэтому через год вновь сделал предложение Елизавете. Влюбленная дама дала положительный ответ.

07 Eg058kt

В 1841 году в Дюссельдорфе состоялось заключение союза. К сожалению, брак оказался непростым. Елизавета постоянно болела, была подвержена нервным срывам. Частые выкидыши не позволяли исполнить мечту Жуковского о детях. Но через год после свадьбы в семье появилась девочка Александра. Еще через три года – мальчик Павел. Из-за недомоганий супруги пожилому мужчине пришлось взвалить на себя все обязанности по дому и воспитанию детей.

06 IBsz2pL

Дети Жуковского не стали писателями. Александра Васильевна состояла в морганатическом браке с князем Алексеем Александровичем, но позже союз распался. Жуковская подарила ему единственного сына. Позже девушка вышла замуж за барона и стала баронессой Верман.

О Павле Васильевиче известно немало. Ему покорилась кисть художника, но полотна были не единственной страстью сына Жуковского. Мужчина стал инициатором организации Белевского краеведческого музея, разрабатывал проект здания Музея изобразительных искусств в Москве.

Смерть

Василий Андреевич Жуковский долгое время проживал в Баден-Бадене. В 1851 году к нему пришла болезнь. Один глаз писателя перестал видеть, поэтому творцу рекомендовали проводить больше времени в темной комнате. Несмотря на проблемы со здоровьем, Василий Андреевич страстно желал вернуться на родину – в Россию. Поддерживали в этом писателя Чаадаев и .

05 sdtqLLy

14 июля 1851 года семья Жуковских должна была отправиться в путь, но этого не произошло, так как у мужчины воспалился глаз. Самостоятельно писать и читать Василий Андреевич не мог. Литератору помогали супруга и камердинер. Состояние здоровья Жуковского стремительно ухудшалось, поэтому автор стихов и баллад просит приехать в Баден Вяземского.

Окончательно слег Василий Андреевич после смерти Гоголя. А 12 апреля 1852 года не стало самого писателя. Автор сказок «О царе Берендее» и «Спящей царевне» был похоронен в специальном склепе, на стенах которого высекли строчки его стихотворений. Зная любовь писателя к России, в августе 1852 года камердинер перевозит прах Жуковского в Петербург. Сейчас могила поэта, переводчика и учителя находится на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры, недалеко от могилы Н. Карамзина.

Библиография

  • 1808 – «Людмила»
  • 1812 – «Светлана»
  • 1818 – «Лесной царь»
  • 1822 – «Море»
  • 1825-1831 – «Кубок»
  • 1831 – «Спящая царевна»
  • 1831 – «О царе Берендее»
  • 1845 – «О Иване-царевиче и Сером Волке»
  • 1851 – «Котик и козлик»
  • 1851 – «Птичка»

Знаменитый русский поэт Василий Андреевич Жуковский родился в 1783 году в селе Мишенском, Белевского уезда, Тульской губернии. Отец его был помещик Афанасий Иванович Бунин (из этой же семьи происходил и литератор XX века Иван Бунин), мать – пленная турчанка Сальха (в крещении – Елизавета Дементьевна Турчанинова). Фамилию свою Жуковский получил от своего крестного отца, бедного белорусского дворянина, жившего в доме Буниных.

Старший сын Бунина умер, и Жуковский был единственным мальчиком среди старших сестер и племянниц, которые были только немного моложе его. Воспитание среди женского общества, баловство, ласка, общая любовь, положили отпечаток на мягкую, нежную душу будущего поэта. Учение свое он начал в Тульском народном училище, но учитель его не понял и не сумел оценить исключительных дарований своего ученика, а только сердился на неспособность мальчика к математике. В 1797 году Жуковский поступил в Благородный Пансион при Московском университете. Отец Жуковского поручил своего сына директору Московского университета И. П. Тургеневу, бывшему членом Новиковского кружка. В доме Тургенева Жуковский познакомился с многими выдающимися людьми того времени; познакомился с Карамзиным, Дмитриевым . Жуковский очень полюбил семью Тургеневых, особенно близко сошелся с одним из сыновей, Андреем. В Благородном Пансионе определились взгляды Жуковского, развились его способности и дарования. Учителя Пансиона всячески поощряли литературные вкусы и занятия учеников, которые устраивали между собой литературные состязания и издавали рукописный журнал. Жуковский скоро стал во главе этого литературного кружка; 14-ти лет, на акте пансиона, он прочел оду собственного сочинения – «На благоденствие России». В оде этой чувствуется сильное влияние Ломоносова , Державина , самостоятельного мало, но уже видно легкое перо Жуковского, видны его несомненные литературные дарования.

Орест Кипренский. Портрет Василия Андреевича Жуковского, 1815

Главное, что вынес Жуковский из Благородного Пансиона, было знание иностранных языков и знакомство с важнейшими произведениями иностранной литературы, но в общем образование, полученное им за 3 года в пансионе, было скорее поверхностное, хотя и многостороннее. Впоследствии ему пришлось чтением пополнять пробелы своего образования.

По окончании Благородного Пансиона, в 1801 году, Жуковский поступил на службу в Соляную контору в Москве, но прослужил недолго, так как служба его совсем не интересовала. В этом же году бывшие ученики Благородного Пансиона образовали «Дружеское Литературное Общество», на котором еще отразились черты Новиковского кружка. Члены общества стремились к самосовершенствованию, поддерживали «культ дружбы» (типичная черта сентиментально-романтической эпохи), развивали свои литературные взгляды и вкусы. Через несколько лет все члены «Дружеского Общества», – Жуковский, кн. Вяземский , А. Тургенев, Воейков, Блудов, Мерзляков и др. вошли в состав «Арзамаса ».

Василий Андреевич Жуковский. Видеофильм

Выйдя в отставку, Жуковский поселился в деревне, в своем родном Мишенском, где он всецело отдался чтению и литературным занятиям. К этому времени можно отнести настоящее начало его поэтической деятельности. В 1802 году он написал элегию «Сельское кладбище », которая была напечатана в «Вестнике Европы» Карамзина и сразу обратила на себя внимание читающей публики.

Проведя некоторое время в Мишенском, Жуковский переехал к своей замужней сестре, Е. Протасовой, которая поселилась в городе Белеве, в 3-х верстах от Мишенского, со своими дочерьми, Марией и Александрой. Жуковский, который был всего на несколько лет старше своих племянниц, взялся давать им уроки словесности и литературы. Годы, проведенные в семье Протасовых, тихая жизнь провинциального городка, литературные занятия и беседы с милыми девушками, были может быть самым счастливым временем жизни Жуковского. Скоро он осознал, что глубоко полюбил свою старшую племянницу, Марью Андреевну. Чувство это, нежное, светлое и глубокое положило отпечаток на все творчество Жуковского. Понимая, что брак между дядей и племянницей невозможен, Жуковский решил уехать из Белева. Всеми силами он старался побороть зародившееся в душе его чувство.

«Ты цветешь во цвете дня,
Ты цветешь не для меня…»,

писал он в одном из своих прелестных лирических стихотворений.

Поселившись в Москве, Жуковский взял на себя издание журнала «Вестник Европы», надеясь работой заглушить свое чувство. В «Вестнике Европы» были напечатаны многие произведения самого Жуковского, – повесть «Марьина роща» (напоминающая «Бедную Лизу » Карамзина), баллада «Людмила », доставившая Жуковскому известность, некоторые критические статьи.

Но ни разлука, ни время, ни литературные труды не могли победить чувства Жуковского к Маше Протасовой, и через 3 года, в 1811 году он вернулся в Мишенское, передав «Вестник Европы» в другие руки. Он был уверен, что Маша тоже его любит, и решился просить Е. А. Протасову согласиться на их брак, указывая на то, что он только ее полу-брат. Но Протасова наотрез ему отказала и разрешила видаться с ее дочерью только под условием, что он никогда не будет говорить Маше о своем чувстве. Через некоторое время она потребовала, чтобы Жуковский совсем уехал из Мишенского, так как в одном из его стихотворений («Пловец») она увидала намек на его чувство к дочери. Жуковский был в отчаянии, но покорился и уехал. Это было в 1812 году. Вся Россия была в это время охвачена патриотическим подъемом Отечественной войны . Жуковский записался в Московское ополчение. Он не участвовал в Бородинском бою , так как был в резерве, но близко переживал Бородино и пожар Москвы.

После отступления французской армии, в Тарутине Жуковский написал стихотворение «Певец во стане русских воинов» (см. полный текст , краткое содержание и анализ), которое в свое время пользовалось огромным успехом и доставило Жуковскому славу. Но литературная слава не радовала его. Он не мог забыть любимой девушки, хотя принимал с чисто христианским смирением посланное ему испытание. Несмотря на горе разлуки, светлое настроение никогда не покидало его: – «Много хорошего есть в жизни и без счастия», – говорит он в одном из своих писем этого времени.

Жуковский составил план воспитания цесаревича Александра Николаевича на 12 лет. Он выбирал для него преподавателей по разным предметам, а сам преподавал русский язык, литературу и главное руководил всем воспитанием наследника. Главное внимание Жуковский обращал на воспитание сердца

своего ученика, который в будущем должен был стать царем России. В своем послании к Великой княгине Александре Федоровне по случаю рождения наследника, Жуковский высказывает пожелание, чтобы наследник, будущий царь, никогда не забыл бы: «…святейшего из званий: человек

». Он должен –

Жить для веков в величии народном,
Для блага всех

– свое позабывать.
Лишь в голосе отечества свободном
С смирением дела свои читать.

Жуковский старался передать своему воспитаннику свое собственное христианское мировоззрение, развить в нем гуманное отношение к людям. Можно с уверенностью утверждать, что влияние Жуковского во многом сказалось в гуманных реформах Царя-Освободителя .

Жуковский горячо полюбил своего воспитанника, который также на всю жизнь сохранил к нему сердечную привязанность.

zhukovsky brullov

Василий Андреевич Жуковский. Портрет работы К. Брюллова, 1837

Несмотря на свою службу при царевиче Александре Николаевиче, Жуковский урывками занимался литературой. За этот период он написал «Ундину », несколько сказок и лирических стихотворений.

В 1837 году умер Пушкин. Жуковский тяжело перенес это горе, как утрату всей России и как личное горе близкого друга. Узнав, что Пушкин тяжело ранен на дуэли, Жуковский поспешил к нему и последние дни и часы поэта провел около его кровати. Уже после похорон Жуковский написал письмо Сергею Львовичу Пушкину, отцу поэта, описывая ему подробно последние часы жизни его сына. Это письмо, написанное со всей искренностью и горячим чувством, на какие был способен Жуковский, можно отнести к лучшим его произведениям.

Воспитание наследника Александра Николаевича закончилось большим путешествием сперва по России, затем за границей; Жуковский сопровождал своего воспитанника. В 1841 году образование цесаревича было окончено, и Жуковский, щедро награжденный, вышел в отставку.

В этом же году он женился в Германии на дочери своего друга, живописца Рейтерн. Ему было 58 лет, его невесте, Елизавете Рейтерн – 18… Это была поэтичная, мечтательная девушка, что-то в ее образе несомненно напоминало Машу Протасову. На старости лет осуществилась всегдашняя мечта Жуковского о семейном счастьи. Конец своей жизни, 12 лет, он провел тихо и мирно со своей молодой женой и двумя родившимися у них детьми, дочерью и сыном. Единственное, что омрачило счастье Жуковского, это частые болезни его жены. Он не смог никогда вернуться в Россию, по которой, конечно, тосковал, но жена его не могла бы перенести русского климата. К концу жизни сам Жуковский начал страдать глазами и даже почти ослеп. Это не помешало ему в его литературных трудах, – он приобрел машинку и научился писать, не глядя. За последние 12 лет он написал очень много переводов, главным образом из народного эпоса. За этот период он перевел «Наль и Дамаянти» из индийского эпоса, «Рустем и Зораб» из персидской «Книги Царей» (Шахнаме), «Одиссею », над которой трудился 6 лет. К переводу Гомера он относился с каким-то священным трепетом. «Мне хотелось», пишет он, «заглянуть в перво-мир-поэзию, в этот потерянный эдем, в котором во время оно дышалось так легко и целебно. Гомер отворил мне заповедную дверь в него, и я пожил счастливо с его светлыми созданиями». Кроме того он перевел стихами «Слово о полку Игореве », величайшее произведение нашего народного эпоса.

В последние годы своей жизни за границей Жуковский очень сблизился с Гоголем . Их сближало одинаковое христианское, мистическое настроение.

zhukovsky tomb

Надгробие Жуковского в Александро-Невской лавре

Жуковский не боялся смерти и часто говорил: «Смерть – великое благо». Умер он тихо и мирно в 1852 году, 69-ти лет. Тело его было перевезено в Россию, в Петербург, и погребено в Александро-Невской лавре, рядом с Карамзиным.

Был внебрачным сыном богатого помещика Афанасия Ивановича Бунина и пленной турчанки Сальхи, попавшей в Россию в 1770 после взятия русскими войсками крепости Бендеры.

В Петербург Жуковский Василий Андреевич приехал в 1815 г.

Жуковский Василий Андреевич принимал деятельное участие в литературной жизни Петербурга, был активным членом и постоянным секретарем литературного общества «Арзамас».

У Жуковского Василия Андреевича на «субботы» собирались И. А. Крылов , А. С. Пушкин , Н. В. Гоголь , А. В. Кольцов и др.

В Петербурге были написаны многие произведения поэта, в которых он выступил как крупнейший представитель романтизма в русской поэзии («Двенадцать спящих дев», «Славянка», переводы из Дж. Байрона, Ф. Шиллера, B. Гете и др.).

В стихах и письмах Жуковского Василия Андреевича 20-30-х гг. содержатся описания столицы и ее пригородов.

С 1826 г., назначенный воспитателем наследника — Александра II , Жуковский Василий Андреевич жил во флигеле Зимнего дворца, т. н. «шепелевском доме» (не сохранился; участок нынешнего нового здания Эрмитажа).

Летние месяцы Жуковский Василий Андреевич обычно проводил в Царском Селе или Павловске , где жил во дворцах.

В 1840 вышел в отставку и с этого времени в Петербурге бывал лишь наездами.

Используя свое влияние при дворе, Жуковский Василий Андреевич неоднократно добивался смягчения участи представителей передового общественного движения, ставших жертвами правительственной реакции.

Благодаря его усилиям были облегчены условия ссылки Пушкина; настойчиво и не безуспешно ходатайствовал он за некоторых приговоренных декабристов, хотя и осуждал их восстание; позднее хлопотал за сосланного М.Ю. Лермонтова , содействовал освобождению из неволи Т. Г. Шевченко.

Фамилию и отчество поэт получил от усыновившего его бедного помещика Андрея Григорьевича Жуковского, проживавшего в семье Буниных. Детские годы при их внешнем благополучии были омрачены сознанием неравенства в семье отца, в которой мать будущего поэта находилась на положении служанки. Позднее он писал: «Я привык отделять себя от всех, потому что никто не принимал во мне особенного участия и потому, что всякое участие ко мне казалось мне милостью… Я был один, всегда один» (Дневник, Спб., 1903, с. 27).

Первоначальное образование Василия Андреевича началось у домашних учителей, затем учился в пансионате города Тулы и в народном училище, откуда он был вскоре отчислен за неуспеваемость.

Некоторое время жил в семье сестры Варвары Афанасьевны Юшковой, где продолжал учиться под руководством разных учителей и гувернанток. В семье Юшковых, глубоко почитавших произведения новейшей литературы, особенно Карамзина и Дмитриева, у него пробудились литературные интересы.

С 1797-1800 Василий Андреевич учился в Благородном пансионе при Московском университете (см. описание акта в «Московских ведомостях», № 103, декабря 26 дня 1800). Именно там началась литературная деятельность поэта и стали формироваться морально-философские и эстетические взгляды, на которых отразилось влияние боровшихся литературных направлений классицизма и сентиментализма, а также нравственные идеи конца XVIII века, в значительной степени явившиеся реакцией на французскую философию, подготавливавшую революцию 1789.

В годы учения поэт писал торжественные и философские оды в духе Державина и Ломоносова

«Добродетель», 1798;

«Герой», 1799;

«Мир», 1800;

«К Тибуллу», 1800, внутренне полемизируя иногда с их идеями, противопоставляя гражданским идеалам классицизма добродетель и человеколюбие эпохи предромантического сознания конца XVIII в.

Некоторые из стихотворений свидетельствуют об идейном влиянии карамзинского сентиментализма и его поэтики («Майское утро», 1797).

В эти годы его стихи печатались в журналах «Приятное и полезное препровождение времени», «Утренняя заря», «Иппокрена» и других. На развитие мировоззрения и литературных интересов поэта оказало воздействие не столько школьное преподавание в пансионе, сколько дружеское окружение. В котором главная роль принадлежала семье директора Московского университета и Благородного пансиона И. П. Тургенева. Горячего поборника просвещения XVIII века, видевшего смысл жизни в духовном развитии личности, в ее нравственном совершенствовании и служении добру. По окончании пансиона все реже в творчестве Василия Андреевича проявлялись традиции классицизма , уступая влиянию поэтических принципов Карамзина, чему в значительной мере способствовало участие поэта в организованном им совместно с Андреем Тургеневым и А. Мерзляковым «Дружеском обществе» (1801).

Поэт в это время изучает новую немецкую, английскую и французскую литературу (Шиллера, Гёте, Грея, Томсона, Юнга, Флориана, Парни, Мильвуа и других), переводит отрывки из

«Страданий молодого Вертера» (1801) Гёте,

роман Коцебу «Мальчик у ручья» (1801),

его комедию «Ложный стыд» (1801),

элегию Грея «Сельское кладбище» (начальный вариант — 1801),

«Вильгельма Телля» (1802) и другие.

Весной 1802, оставив службу в Московской соляной конторе, он поселился в селе Мишенском с намерением продолжить свое образование, глубоко заняться изучением немецкой и английской литературы и посвятить свою жизнь поэтическому творчеству.

В том же 1802 Василий Андреевич написал второй перевод элегии Грея «Сельское кладбище», тогда же появившийся в «Вестнике Европы» (№ 24) и поставивший его в ряд лучших русских поэтов. Год создания им этого произведения Жуковский считал днем рождения своей лиры. С этого времени он тесно сближается с Карамзиным, часто гостит у него в Кунцеве и сознает себя его учеником и сторонником сентиментализма.

С 1802-1807 написаны повесть «Вадим Новгородский» (1803), элегия «Вечер» (1806).

В 1805 он начал занятия со своими племянницами Протасовыми, к одной из которых — Марии Андреевне — испытал чувство глубокой любви, сделавшейся источником глубокого лиризма его любовных элегий, песен и многих баллад.

С 1808 Василий Андреевич в течение двух лет редактировал журнал «Вестник Европы», стремясь «под маской занимательного и приятного» содержания способствовать просвещению и нравственному воспитанию читателей. В журнале опубликовал свои песни:

«Тоска по милом» (1807),

«Мой друг, хранитель-ангел мой» (1808),

элегическое послание

«К Филалету» (1808),

«Людмила» (1808),

«Кассандра» (1809)

«Писатель и общество» (1808),

«О басне и баснях Крылова» (1809),

«О критике» (1809),

«О сатире и сатирах Кантемира» (1809).

В начале войны 1812 Жуковский вступил в ополчение. В день Бородинской битвы находился в резерве, недалеко от места сражения. После сдачи Москвы он перед сражением при Тарутине написал свой патриотический гимн, романтическую оду «Певец во стане русских воинов», которая впервые появилась в «Вестнике Европы» в декабре 1812.

В январе 1813 Василий Андреевич после болезни возвратился из армии в свои родные места (Муратово, Долбино Орловской губернии, Мишенское) с надеждой получить согласие у Е. А. Протасовой на брак с ее дочерью Машей. Но получив решительный отказ от ее матери, он после двухлетних колебаний окончательно утратил веру в возможность семейного счастья и, стараясь облегчить страдания любившей его девушки, уехал в Петербург, куда его давно звали друзья, чтобы принять место при дворе, где он приобрел известность как автор «Певца во стане русских воинов».

С сентября 1815 начинается период его придворной службы Жуковского В.А. в должности чтеца при вдове Павла I , императрице Марии Федоровне.

С 1826 воспитателя наследника, будущего царя Александра II . Последняя должность часто лишала его возможности заниматься литературой. Придворное положение Жуковского вызывало недовольство свободомыслящих его друзей, но оно не сделало его верноподданным поэтом самодержавия и человеком, оторванным от прогрессивных интересов общества. Он осуждал крепостничество как зло, противоречившее нравственному достоинству человека и общественной справедливости, выступал в защиту просвещения, против самодержавного произвола и охранительной реакционной литературы, которой стремился противопоставить литературу просвещенного дворянства, объединить лучших писателей страны (Пушкин, Гоголь, Вяземский, Баратынский , Д. Давыдов , В. Одоевский, Н. Языков и другие). Он добивался смягчения участи Пушкина, освобождения от солдатчины Баратынского, выкупа из крепостной неволи Т. Шевченко, освобождения из ссылки Герцена, освободил своих крестьян от крепостной зависимости. Все это вызывало у придворной клики и самого Николая I недоверие к поэту, в котором он видел главу либеральной партии в России. Известно, что Николай I в ответ на готовность Жуковского поручиться за И. Киреевского, издававшего журнал «Европеец», ответил: «А кто за тебя поручится?» (Н. Барсуков, Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 4, Спб., 1891, с. 10).

Глубокий гуманизм и прогрессивный образ мыслей сближал Василия Андреевича с лучшими людьми России и передовой литературы, одним из зачинателей которой он был на заре XIX века. В литературной борьбе 10-х гг. поэт находился в лагере карамзинистов и был одним из активных членов общества «Арзамас» (1815), в котором занимал почетное место секретаря. Как крупнейший поэт нового направления, он сделался предметом ожесточенных нападок со стороны эпигонов классицизма, консервативных писателей «Беседы любителей русского слова», выступавших против его баллад

«Светлана»,

«Варвик»,

«Алина и Альсим»,

«Эолова арфа»,

«Двенадцать спящих дев» и песен.

С октября 1820 по январь 1822 Василий Андреевич был за границей в царской свите. Он путешествовал по Германии, Швейцарии, Австрии, познакомился с Гёте, Тиком, Уландом и другими немецкими писателями. За время жизни за границей написал стихотворение «Лалла Рук» (1821),

переложил повесть Томаса Мура «Пери и Ангел» (1821),

перевел поэму Байрона «Шильонский узник» (1822),

трагедию Шиллера «Орлеанская дева» (1822).

В первые годы по приезде были написаны элегия «Море» (1822),

«Ты передо мною», 1823;

«Привидение», 1823;

«Ночь», 1823;

«Я музу юную, бывало…», 1824;

«Таинственный посетитель», 1824;

«Мотылек и цветы», 1824,

«Замок Смальгольм» (1822).

Но затем, в течение шести лет, до 1831, он ничего не создал, за исключением перевода баллады Шиллера «Торжество победителя» (1828), стихотворения «К Гёте» (1827) и отдельных произведений на случай. Суета придворной жизни и обязанности воспитателя наследника мешали творчеству поэта.

Лишь в 1831, когда Василий Андреевич жил в Царском Селе, ежедневно встречаясь с Пушкиным и очень часто с Гоголем, он пережил вновь необыкновенный подъем творческих сил, который когда-то наполнял его жизнь в Муратове и Долбине. Творческое вдохновение не покидало его и за границей, куда он уехал лечиться в 1832-33.

В 1831 Василий Андреевич написал три сказки:

«Сказка о царе Берендее»,

«Спящая красавица»,

«Война мышей и лягушек»,

много баллад из Шиллера

«Перчатка»,

«Поликратов перстень»,

«Жалобы Цереры»,

Саути — «Доника»

«Суд божий над епископом», подражаний и стихотворных повестей.

В 1832-33 поэтом были написаны последние баллады, к жанру которых он больше уже не возвращался. К ним относятся баллады из Уланда

«Роллан-оруженосец»,

«Плавание Карла»,

«Братоубийца»,

«Рыцарь Роллон»,

«Улин и его дочь»

«Элевзинский праздник» Шиллера.

С середины 30-х гг. Василий Андреевич создает произведения преимущественно большого эпического жанра: поэмы и повести в стихах. Пишет повесть «Ундина» (1837), Л. Фуке, вольный перевод «Камоэнс» (1839) Фр.Тальма, переложил в стихах индийскую народную повесть «Наль и Дамаянти» (1841).

С последними годами связана и перемена в личной жизни поэта. После путешествий с наследником сначала по России (со 2 мая по 17 дек. 1837), а затем по Европе (с мая 1838 по начало 1839) он в 1839 вышел в отставку, которая была принята под тем предлогом, что «возложенные на него педагогические задачи» окончились с достижением наследником совершеннолетия. На самом деле Николай I был недоволен его ролью. как воспитателя, его заступничеством за осужденных и его резким письмом царице, в котором осуждалась грубость наследника. Поэтому царь поспешил дать поэту почетную отставку и тем положил конец его придворной карьере.

В августе 1839 Василий Андреевич принимал участие в торжествах по случаю открытия памятника в честь Бородинской битвы 1812 и тогда же опубликовал отдельной брошюрой свое стихотворение «Бородинская годовщина».

В июле 1840 он уехал в Германию и вскоре сделал там предложение дочери своего друга — художника Рейтерна. После кратковременного посещения Петербурга для приведения в порядок своих материальных дел он снова вернулся в Германию и в 1841 женился и поселился в Дюссельдорфе, навсегда оставшись в Германии. Много раз он пытался вернуться в Россию, тосковал по родине и друзьям, но обстоятельства мешали ему осуществить свое желание.

В семейной жизни поэт, видимо, не нашел того счастья, к которому стремился. В письмах он часто жалуется на тяжелую болезнь жены, оторванность от друзей, ухудшающееся здоровье и постепенную утрату зрения. Именно в это время у него усиливаются религиозные настроения и консервативные политические взгляды. Творческая деятельность Василия Андреевича и в последние годы не ослабевала, несмотря на участившиеся болезни.

В первый год семейной жизни он написал три сказки белыми стихами, заимствованные из собрания Гриммов:

«Об Иване-царевиче и сером волке»,

«Кот в сапогах»,

«Тюльпанное дерево».

В последующие годы перевел поэму «Рустем и Зораб» (1844-47), являющуюся переложением части поэмы Фирдоуси «Шах-Наме», в переработке немецкого поэта Рюккерта, «Одиссею» (1842-49) Гомера.

Смерть прервала его работу над переводом «Илиады» и созданием оригинальной поэмы «Вечный жид» на апокрифический сюжет средневековья, замысел которой заключался в изображении нравственно- философского значения и исторической судьбы христианства.

Последние годы Василий Андреевич жил в Баден-Бадене и там же умер. Прах его вскоре был перевезен в Петербург и погребен на кладбище Александро-Невской лавры рядом с могилой Карамзина.

Творчество поэта, исключая ученическое, делится на три периода.

Первый продолжался с начала 1802 по 1808 и может быть назван предромантическим. Основным лирическим жанром для Василия Андреевича в это время была медитативная элегия, в которой тематические и художественные традиции карамзинизма сочетались с индивидуальным восприятием жизни и конкретно-психологическим характером, придававшим единство всему произведению в целом. Поэт следовал поэтическим принципам Карамзина, соотнося слово и образ не с объективной действительностью и логическим содержанием идей, а с теми переживаниями, которые они вызывают в сознании. Но он пошел дальше своего учителя, преодолел нормативность сознания сентиментализма с его искусственными, абстрагированно-замкнутыми «чувствованиями» и условными образами добродетельных героев и выразил индивидуальную человеческую душу, которая стала жизнью и содержанием поэзии. Таким качественно новым поэтическим произведением стала элегия «Сельское кладбище», за традиционными мотивами которой уже раскрывается живой человек, с подразумеваемыми жизненными противоречиями и драматизмом. В ней картины природы, раздумья о несправедливости и противоречиях социальной жизни, о печальной участи поэта в реальной действительности проникнуты такой правдой индивидуального переживания, таким искренним сочувствием к простым людям и внутренне оправданной меланхолической грустью, что существом стихотворения становятся не раздумья, не смысл отдельных суждений и картин природы в сентиментальном духе, а внутренний мир лирического героя, строй души его. Эта элегия подтверждает справедливость слов Белинского о том, что поэт, «повидимому, действовал как продолжатель Карамзина, как его сподвижник, тогда как в самом- то деле он создал свой период литературы, который не имел ничего общего с карамзинским… Жуковский внес романтический элемент в русскую поэзию: вот его великое дело, его великий подвиг» (В. Г. Белинский , Полн. собр. соч., т. VII, с. 124). В элегии впервые проявились особенности раннего романтизма: лирическое настроение, эмоциональный колорит и одухотворенность всего произведения индивидуальным характером поэта. Все это нашло выражение в новых средствах поэтической речи: в экспрессивной выразительности и эмоциональной окраске смыслового значения слова, в мелодическом строе стихотворной речи, достигаемым системой интонирования, пауз, повторений, параллелизмов, сокращением и расширением объема предложений, инверсивных и ритмических вариаций и т. д.

Поэтическое богатство элегии так значительно и необычно, что ей, как писал Плетнев, «суждено было начать у нас счастливый переворот в поэзии».

Дальнейшее развитие поэтические принципы поэта получили в элегии «Вечер» — вершине творчества поэта первого периода. Лирические мотивы, сложная система вопросительных и восклицательных интонаций, естественная и незаметная смена усиления и ослабления эмоционального напряжения делают стихи единым, плавно льющимся музыкально-лирическим потоком, в котором с малейшими оттенками отражаются переживания лирического героя. В этой элегии уже нет риторических длиннот и интонационного однообразия «Сельского кладбища», но и в ней внутренний мир поэта раскрывается не в непосредственном лирическом выражении, а в связи с традиционно-сентиментальными мотивами и ситуациями, что и делает названные элегии типично пред- романтическими, которыми заканчивается первый период творчества поэта.

Второй период продолжался с 1808 по 1833. В это время Василий Андреевич пишет романтические элегии, песни, баллады. Переходом к ним были послания, в которых раскрывались непосредственные переживания, вызванные условиями личной жизни поэта, его социальным самосознанием, убеждавшим в несоответствии окружающей действительности нравственному достоинству человека. В искренней скорби посланий поэта, в его жалобах на жизнь («К Филалету», начало 1808; «Тургеневу», 1813) — раскрывался глубокий драматизм, составлявший подтекст элегий, песен и баллад поэта, их психологическая конкретность и непосредственность. Настроения томления по идеальному, романтическому счастью и отрешенности от «изменяющих благ» выразились со всей полнотой в элегии «Теон и Эсхин» (1814), на которую Белинский смотрел «как на программу всей поэзии Жуковского, как на изложение основных принципов ее содержания» (Полн. собр. соч., т. VII, М., 1955, с. 194). Она проникнута скрытым драматизмом, который разрешается романтической верой в то, что любовь и стремление к «возвышенной цели» сильнее смерти («Сих уз не разрушит могила»).

Понимание поэзии Василия Андреевича связано с темой очарования души, озаренной видением прекрасного, всегда мгновенного и невыразимого. Эта тема отражается и в любовной лирике поэта, и в его дружеских посланиях, а также в элегии «Таинственный посетитель» (1824), которую Белинский считал одним «из самых характеристических стихотворений Жуковского». С характерно романтическим содержанием его связана мелодическая манера развития темы, движение которой реализуется сменой вопросов, переходами от одного мотива к другому, эмоционально окрашенных интонацией непосредственного обращения к неведомому таинственному посетителю. Чувство, навеянное таинственным посетителем, близко «молодой надежде»; любви, делающей для нас мир прекрасным; думе, которая «в минувшее уводит нас безмолвно за собой»; поэзии, с которой «все близкое прекрасно»; предчувствию, которое понятно говорит «о небесном, о святом». Поэт не знает, кто этот таинственный посетитель. «Но эта-то неопределенность,- пишет Белинский,- эта-то туманность и составляет главную прелесть, равно как и главный недостаток поэзии Жуковского» (Полн. собр. соч., т. VII, с. 180). О чувстве очарования и устремленности души к неведомому идеалу как преобладающем содержании поэзии говорят стихи

«Минувших дней очарованье» (1818),

«К мимо пролетевшему гению» 1818

«Невыразимое» (1819) и другие.

Тот же характер элегического очарования и «идеальности» имеет любовная лирика поэта, связанная с романтическим чувством любви к М. А. Протасовой

«Мой друг, хранитель-ангел мой», 1808;

«О, милый друг! теперь с тобою радость», 1811;

«К ней», 1811;

«Ты предо мной стояла тихо», 1823.

Василий Андреевич разработал в своей поэзии средства непосредственного выражения лирического переживания, передаваемого не столько логической, сколько интонационно- ритмической стороной стихотворной речи, ее эмоционально-семантическим колоритом.

С 1808 его поэзия обогатилась новым поэтическим жанром. В сюжетах его баллад, в их повествовательной речи, так же как в лирических пейзажах и мелодическом строе его элегий, раскрывается та же атмосфера мечтательности поэта и романтического томления. Поэтому сюжет и вытекающая из него мораль, как и сами характеры героев, не имеют самостоятельного значения — все это служит лишь отражением настроения рассказчика, самого поэта.

В первой балладе — «Людмила» поэт заявил себя как мастер этого жанра. Он придал своей балладе, национальный колорит, перенеся место действия в Московскую Русь XVI — XVII вв., дал героине русское имя Людмила, ввел народно-сказочные формулы и наименования, сохранив принципы мелодического построения речи. Его баллада отражала элементы русской национальности, но подлинной народности она была лишена. Ее историческое значение, однако, велико, так как баллада была первым художественным воплощением идеи народности. «Людмила» вызвала к себе внимание современников и послужила предметом споров (1816). В балладе «Светлана» усилен национальный колорит, кошмары и ужасы теряют таинственность и объясняются сном и душевным состоянием героини. Нои в ней народность отразилась неглубоко, слишком идиллично изображена русская жизнь, бледны характеры, условны и внешние картины быта и природы. Однако это не лишает балладу художественной ценности, ее сущность не в воспроизведении объективной действительности, а в том чувстве светлой радости, легкости и вместе с тем грусти, которые она вызывает.

Большим достижением Василия Андреевича в балладе «Двенадцать спящих дев» был психологический анализ и романтические картины природы, отражающие настроение произведения в целом, внутренний мир героев. В этой балладе сюжет, образы и религиозные мотивы — все в своем лирическом звучании выражает переживания поэта и его мировоззрение. После «Двенадцати спящих дев» поэт уже не писал на русский сюжет.

В 1814 была написана «Эолова арфа» — баллада на тему о неравной любви. В ней утверждается торжество любви над смертью и превосходство нравственного достоинства человека над общественным положением. Это произведение — одно из высших достижений поэта. Василий Андреевич написал немало переводных и оригинальных баллад на античные сюжеты и сюжеты баллад западноевропейских писателей.

Третий период — с 1834 до конца жизни — ознаменован переходом от элегии, песен и баллад к большим эпическим жанрам: поэме и повести в стихах. В его творчестве обнаруживается интерес к эпической ясности и художественной простоте, которые одухотворяются внутренней поэтичностью и яркой романтикой. Жуковский В.А. перевел

«Ундину»,

«Наль и Дамаянти»,

«Рустем и Зораб»,

«Одиссею».

Его переводы имели огромное значение для развития русской литературы. Они познакомили русских читателей с крупнейшими поэтами эпохи, с иранским, индийским и греческим эпосом. Пушкин говорил о нём как переводчике: «В бореньях с трудностью силач необычайный». Переводы Василия Андреевича отличаются индивидуальным своеобразием. Он переводил произведения, близкие ему по духу, отражая в них лирический склад своей души, внося отступления от подлинника, которые придавали переводу единый колорит и психологическое звучание. С годами в его переводах становилось все меньше отклонений от подлинника. Таким непревзойденным переводом является перевод «Одиссеи».

Заслуга Жуковского как поэта-романтика в том, что он, выразив свой внутренний мир, сделал достоянием русской литературы не только романтизм, но и открытые им средства поэтического изображения душевной жизни вообще. Конкретный анализ литературного наследия поэта показывает высокую художественную ценность его поэзии и дает возможность понять, как «необъятно велико значение этого поэта для русской поэзии и литературы» (Белинский, Полн. собр. соч., т. VII, 1955, с. 142).

Жуковский Василий Андреевич скончался 12(24).IV. 1852 г. в Баден-Бадене (Германия), тело его было перевезено в Петербург и похоронено в Александро-Невской лавре (ныне Некрополь мастеров искусств).

В 1854 г. на средства, собранные по публичной подписке, сооружен надгробный памятник работы П. Клодта.

В 1887 в Александровском саду (ныне Сад им. Горького) установлен бюст Жуковского Василия Андреевича работы В. П. Крейтана.

Одна из центральных улиц города (бывшая Малая Итальянская) названа его именем.

Хотите познакомиться с таким известным поэтом, как Василий Жуковский? Краткая биография его должна заинтересовать любителей литературы. Начав как сентименталист, Жуковский стал одним из основателей русского романтизма. Его поэзия насыщена образами народной фантастики, меланхолическими мечтаниями. Василий Жуковский перевел произведения Дж. Байрона, Ф. Шиллера, «Одиссею» Гомера. Предлагаем подробнее познакомиться с его жизнью и творчеством.

Происхождение В. А. Жуковского

Василий Жуковский родился в с. Мишенском Тульской губернии 29.01.1783. Отец его, А.И. Бунин, был помещиком этой деревни, а мать — пленной турчанкой. Василий Жуковский получил отчество и фамилию от друга Буниных, Андрея Григорьевича Жуковского. Семью Буниных незадолго до рождения будущего поэта постигло страшное горе: в короткое время из 11 человек умерло шестеро, включая и единственного сына, обучавшегося в то время в лейпцигском университете. Мария Григорьевна, убитая горем, в память о своем сыне решила взять новорожденного в свою семью и воспитать его как своего собственного сына.

Учеба в пансионе

Вскоре мальчик стал любимцем всей семьи. В возрасте 14 лет Василий поступил в университетский пансион города Москвы. Он проучился в нем 4 года. Пансион не давал обширных познаний, однако под руководством преподавателей ученики нередко собирались для чтения своих литературных опытов. В периодических изданиях печатались лучшие из них.

Первые произведения

983171

Вскоре опубликовал первые свои произведения и Василий Андреевич Жуковский. Биография его отмечена дебютом в печати в 1797 году. Первое опубликованное произведение — «Мысли при гробнице». Оно было создано под впечатлением гибели В. А. Юшковой. В период обучения в пансионе (с 1797 по 1801 год) были изданы следующие творения Жуковского: в 1797 году — «Майское утро», в 1798 — «Добродетель», в 1800 — «Мир» и «К Тибуллу», в 1801 — «К человеку» и другие. Во всех них главенствует меланхолическая нота. Поэта поражает быстротечность всего земного, непрочность жизни, которая кажется ему полной страданий и слез. Это настроение объяснялось главным образом литературными вкусами того времени. Дело в том, что первые произведения Василия Андреевича появились тогда, когда многие восторгались «Бедной Лизой» Карамзина, опубликованной в 1792 году. Возникали бесчисленные подражания.

Однако не все объяснялось модой. Обстоятельства рождения Василия Жуковского не были забыты ни другими, ни им самим. У него было неоднозначное положение в свете. Детство и юность поэта не были счастливыми.

Первый перевод, возвращение в деревню

983167

Ко времени учебы в пансионе относится также первый перевод Жуковского — романа «Мальчик у ручья» Коцебу (1801 год). Василий Андреевич по завершении курса обучения поступил на службу, однако вскоре решил бросить ее. Он поселился в Мишенском для того, чтобы продолжить образование.

Творчество 1802-1808 годов

За время жизни в деревне (1802-1808) практически не печатал свои произведения Василий Андреевич Жуковский. Биография его отмечена появлением лишь нескольких новых творений. В «Вестнике Европы» в 1802 году было помещено его знаменитое «Сельское кладбище» — переделка или вольный перевод из Грея. Это произведение сразу же обратило на себя внимание. Естественность и простота стали новым открытием того времени, когда еще господствовал высокопарный псевдоклассицизм. Примерно тогда же Жуковский создал «Марьину Рощу» — повесть, написанную в подражание «Бедной Лизе».

Василий Андреевич в 1806 году отозвался на всеобщее патриотическое настроение «Песнью барда над гробом славян-победителей». «Людмила» появилась в 1808 году. Это была переделка произведения «Ленора» Бюргера. Именно с в отечественную литературу вошел романтизм. Василия Андреевича захватила та его сторона, где он является стремлением вглубь Средних веков, в мир средневековых преданий и сказаний.

Жуковского воодушевил успех «Людмилы». Переделки и переводы с этого времени непрерывно следуют одни за другими. Василий Андреевич переводил в основном немецких поэтов. А самые удачные его творения связаны с творениями Шиллера. В это время Жуковский создавал и оригинальные произведения. Появилась, например, первая часть поэмы «Двенадцать спящих дев» под названием «Громобой», а также несколько прозаических статей.

Переезд в Москву, редакторская деятельность

В это же время стал редактором «Вестника Европы» Жуковский Василий Андреевич. Краткая биография его отмечена переездом в Москву для исполнения этой должности. Два года продолжалась редакторская деятельность, с 1809 по 1810 год. Сначала Василий Андреевич работал единолично, затем вместе с Каченовским. К последнему и перешел окончательно «Вестник Европы».

Сердечная драма Жуковского

983179

После этого Жуковский возвратился в свою деревню и пережил здесь глубокую сердечную драму. Еще несколько лет назад он начал заниматься со своими племянницами, дочерьми Е. А. Протасовой, младшей дочери помещика Бунина. Екатерина Афанасьевна овдовела незадолго перед тем и поселилась в Белеве. Василий Андреевич страстно полюбил Марию Протасову, старшую свою ученицу. Излюбленными мотивами его лирики становятся грезы о взаимной любви и семейном счастье. Однако чувство Жуковского скоро приобрело меланхолический оттенок. Родственные связи делали эту любовь в глазах других невозможной. Поэту приходилось тщательно скрывать свое чувство. Лишь в поэтических излияниях оно находило выход. Впрочем, не мешая научным занятиям Жуковского. Он с особым усердием принялся заниматься историей, русской и всеобщей, и приобрел основательные знания.

«Певец во стане русских воинов» и «Светлана»

Жуковский в 1812 году решился попросить руки Марии Протасовой у ее матери, однако получил решительный отказ. Препятствовали браку родственные отношения. Василий Андреевич вскоре после этого уехал в Москву. Здесь вступил в ополчение Жуковский Василий Андреевич. Кратко об этом его опыте можно сказать следующее. Увлеченный патриотическим воодушевлением, которым были захвачены русские войска, в лагере под Тарутиным Жуковский написал «Певца во стане русских воинов». Это произведение сразу же приобрело большую известность. Оно разошлось в тысячах списков по армии и всей России. Новая баллада Жуковского «Светлана» относится тоже к 1812 г. Несмотря на русское вступление, в этом произведении разрабатывались мотивы «Леноры» Бюргера.

983192

Жизнь и творчество Жуковского при дворе

Недолго продолжалась военная жизнь Василия Жуковского. Он заболел тифом в конце 1812 года и вышел в отставку в январе 1813-го. В 1814 году появилось «Послание императору Александру», после которого императрица Мария Федоровна захотела, чтобы Жуковский приехал в Петербург. Мария Протасова в 1817 году вышла замуж за профессора Майера. В поэзии Жуковского и позже будут звучать мечты о любви. Однако девушка была слаба здоровьем и в 1823 году она умерла. Сможет ли забыть Марию Протасову и найти себе спутницу жизни Василий Жуковский? Биография его дальнейших лет даст вам ответ на этот вопрос.

Основные ноты поэзии Жуковского

«Тоска любви», «стремленье вдаль», «скорбь о неизвестном», «томление разлуки» — вот основные ноты поэзии Василия Андреевича. Характер ее практически полностью зависел от мистического настроения Жуковского, вызванного неосуществившимися грезами о любви. Таким образом, обстоятельства времени, господствовавшие в обществе сентиментальные литературные вкусы, как нельзя лучше пришлись к личному чувству поэта. Жуковский внесением в свое творчество романтического содержания значительно расширил сентиментализм отечественной литературы, утвердившийся до него. Однако, развивая в своих произведениях новые мотивы, он следовал главным образом указаниям личного чувства.

Поэт Василий Жуковский брал из средневекового романтизма лишь то, что соответствовало его собственным мистическим мечтам и стремлениям. Значение его творчества состояло в том, что поэзия Жуковского, являясь субъективною, одновременно служила общим интересам развития литературы. Субъективизм его был важным шагом на пути отрешения словесного творчества от псевдоклассицистического холода. Жуковский внес в литературу мир внутренней жизни, дотоле ей практически неизвестный.

Период с 1817 по 1841 год — время, когда Василий Андреевич жил при дворе. Сначала он был преподавателем русского языка. Ученицами его были княгини Елена Павловна и Александра Федоровна. А с 1825 года Василий Андреевич стал воспитателем Александра Николаевича, наследника престола. В это время часто ездил за границу Василий Андреевич Жуковский. Поэт отправлялся туда как по служебным делам, так и для лечения.

Путешествия Жуковского и новые произведения

Произведения Жуковского появляются в это время словно случайно. Например, отправившись в Швейцарию и Германию осенью 1820 года, Василий Андреевич принялся в Берлине за перевод шиллеровской «Орлеанской Девы». В 1821 году он его окончил. А под впечатлением от находящегося в Швейцарии, был создан перевод «Шильонского узника» Байрона (в 1822 году).

Василий Жуковский провел зиму 1832-33 гг. у Целый ряд переводов из Гердера, Шиллера, Уланда, отрывков «Илиады» и др. появился в это время. Василий Андреевич объездил в 1837 году Россию и часть Сибири вместе с наследником престола. А в 1838-39 гг. он отправился вместе с ним и в Западную Европу. Жуковский в Риме сблизился с Гоголем, что повлияло на развитие мистического настроения в его позднем творчестве.

Женитьба

Занятия с наследником окончились весной 1841 года. Влияние, которое оказал Жуковский на него, было благотворным. А теперь ответим на вопрос о том, как сложилась личная жизнь Василия Жуковского. В Дюссельдорфе 1841 года состоялось бракосочетание Василия Андреевича (ему в то время уже исполнилось 58 лет) с 18-летней дочерью живописца Рейтерна, его давнишнего приятеля. Жуковский провел последние 12 лет своей жизни в Германии с семьей супруги.

Василий последних лет

983182

В первый год брачной жизни он написал сказки «Кот в сапогах», «Об Иване-царевиче и Сером Волке». Перевод «Одиссеи» (первого тома) появился в 1848 году, а второго — в 1849-м. Поэму «Странствующий Жид», к сожалению, закончить не успел Жуковский Василий Андреевич. Краткая биография его завершается в Баден-Бадене в 1852 году, 7 апреля. Именно тогда умер Василий Андреевич. Он оставил супругу, дочь и сына. Но не только их. Большое художественное наследство оставил нам Жуковский Василий Андреевич.

983189

Творчество его входит в школьную программу по литературе. Произведениями Василия Андреевича и по сей день зачитываются многие, а интерес к его личности не угасает. Вот и вы познакомились с биографией такого великого русского поэта, как Василий Жуковский. Творчество его мы описали лишь вкратце, однако оно заслуживает подробного изучения. Продолжить знакомство с этим поэтом, безусловно, стоит.

Краткосрочный план урока русской литературы.

Школа: КГУ «Вознесенская средняя школа»

Дата:

ФИО учителя:

Класс: 5

Количество присутствующих:

отсутствующих:

Раздел:

Литературная поэтическая сказка.

Тема урока:

В.А.Жуковский «Сказка о царе Берендее». Сюжет и герои сказки.

Цели обучения, которые достигаются на данном уроке (ссылка на учебную программу):

ПО 1. Понимать термины сюжет, эпизод, элементы сюжета.

ОС 1.Участвовать в обсуждении произведения, выражая свои мысли и чувства.

АИ 5. Характеризовать героев при содействии учителя.

АИ 8. Анализировать изобразительные средства в художественном тексте (эпитеты, сравнения и др.) при поддержке учителя.

АИ 9. Писать творческие работы (сказки, рассказы, мини-сочинения на литературные темы по опорным словам, иллюстрациям и др.).

Цели урока:

— пересказывать содержание «Сказки о царе Берендее»;

различать изученные теоретические понятия (сюжет, эпизод, элементы сюжета);

-выделять то особенное, что отличает каждого из героев сказки;

-находить в тексте изобразительные средства и использовать их в устной и письменной речи

— писать мини-сочинение.

Критерии оценивания

-восстанавливают правильную последовательность основных событий сказки В.А.Жуковского;

-характеризуют героев;

-пересказывают эпизод сказки;

-пишут мини-сочинение.

Языковые цели

Учащиеся смогут: строить речь логично и последовательно, соблюдать нормы устной речи.

Ключевые слова и фразы: сюжет, эпизод, элементы сюжета

Уровень мыслительных навыков

Знание, понимание, применение, анализ, синтез.

Привитие

ценностей

Уважение; труд и творчество; открытость; образование в течение всей жизни.

Межпредметные связи

Самопознание

Навыки использования ИКТ

Работа со слайдовой презентацией. Выбор необходимой информации.

Предварительные

знания

Понимание содержания «Сказки о царе Берендее». Работа по уже прочитанному произведению. Извлечение необходимой информации из различных источников. Ученики владеют термином «литературная сказка».

Ход урока

Этапы урока

Запланированная деятельность на уроке

Ресурсы

Начало урока

  1. мин.

1.Оргмомент. Целеполагание.

Приветствие учащихся. Создание коллаборативной среды. Стратегия «Комплименты».

  • Ребята, как вы себя чувствуете, поднимите карточку, цвет которой соответствует вашему настроению. Предлагаю улучшить его, сделав соседу по парте комплимент.

Деление на группы (по первой букве фамилии (гласные — согласные, звонкие — глухие). Формируется 3 группы.

Озвучить цели урока.

Мотивация. Актуализация.

Рассмотреть иллюстрации разных художников к прочитанной сказке (на слайд-презентации).

К. Беседа.

Какие герои сказки изображены на этих иллюстрациях?

Как вы относитесь к ним? Почему?

Как поведение, речь героя раскрывают его характер?

hello_html_451183da.jpg

Цветные карточки для определения настроения учащихся

hello_html_m3aaa5a62.pnghello_html_m3aaa5a62.pnghello_html_m3aaa5a62.png

Слайд-презентация

Середина урока

2 минуты

5 минут

4 минуты

5 минут

2 минуты

3 минуты

5 минут

4 минут

Открытие нового.

Работа над теоретическими понятиями «сюжет», «эпизод», «элементы эпизода». Стратегия «Ключевые слова». Рассказ учителя о том, что писатель продумывает все изображаемые события в своем сочинении, а также отношения, которые должны сложиться между героями — это и есть сюжет литературного произведения. Элементом сюжета является эпизод.

И. Чтение статьи учебника «Сюжет литературного произведения». Стратегия «Чтение с пометками».

Г. После чтения статьи учебника выполняют задание «Перепутанные логические цепочки».

Восстановить правильную последовательность событий сказки.

1. Иван в прекрасном городе. Превращение Марьи в цветок. Марья на свадьбе Ивана. Пирог. Возвращение в царство Берендея.

2. Свадьба Ивана да Марьи.

3. Бегство Ивана и Марьи. Погоня. Мудрость Марьи-царевны.

4. Царь Берендей и его жена. Колодец. Обещание царя.

5. Встреча царевича в лесу с «чудным стариком». Уход Ивана-царевича из дома. Встреча с Марьей-царевной. Подземное царство (мир мёртвых). Испытание Ивана Кощеем. Помощь Марьи.

Проверка.

Дескрипторы:

-располагает основные события сказки в правильной последовательности;

-выявляет ряд связанных между собой событий, составляющих основу содержания прочитанной сказки.

Проверка. Правильный ответ вывести на интерактивную доску.

Ф. Наблюдение учителя.

К. Аналитическая работа «Дай характеристику героям»(приём «Толстые и тонкие вопросы»).Ученикам предлагаются вопросы низкого и высокого мыслительного порядка.

1. Кто из героев сказки особенно дорог автору? Докажите это примерами из текста.

2. У кого из героев «Сказки о царе Берендее «огромные глаза горят, как два изумруда… вместо пальцев клешни… голос сиповатый»?

3. Кто из героев «был печален… днем он покоя не знал, и сна не ведал он ночью»?

4. Кто из персонажей сказки «рос не по дням — по часам; и сделался чудо-красавец… охотой в лесу» забавлялся?

5. «Снарядили как должно в путь Ивана-царевича…» Какие дары дали юному царевичу царь и царица?

6. Марья-царевна могла обернуться…? Какой облик могла принимать дочь Кощея?

7. Кто из героев говорит: «Я не хуже родом его… видали мы много этих бессмертных… Снимет он голову — черт с ним, с собакой! Какая мне нужда!»? Как этот небольшой монолог характеризует героя?

8. «Но у __________ граница его государства; Далее ж ________ скакать он никак не посмеет». Какие слова нужно вставить на месте пропусков?

9. «Что же случилось? С той самой минуты всё не по-старому стало в избушке; чудесное что-то начало деяться в ней». Так что же случилось? Перескажите эпизод.

10.Опишите Кощея. Найдите в тексте отрывок, где В.А.Жуковский описывает его. В чем совпадает ваше представление об этом сказочном герое, а чем отличается?

Дескрипторы:

-выбирает нужные фрагменты сказки;

-характеризует героя;

-дает развернутый ответ на вопрос;

-пересказывает эпизод.

Ф. Самооценивание. Наблюдение учителя.

И. Изобразительно-выразительные средства языка.

Наиболее подготовленные учащиеся, получившие заранее индивидуальное домашнее задание, расскажут в группах об изобразительных средствах, которые наиболее ярко проявляются в поэтике волшебной сказки: постоянных и красочных эпитетах, сравнениях, метафорах, олицетворениях, троекратных повторах, использовании уменьшительно — ласкательных суффиксов, гипербол.

П. Выполнение теста на соотнесение.

1. «…младенец, прекрасный как светлый месяц, в пеленках колышется».

А. Олицетво-

рение

2. «Стыдливые очи»

Метафора

3. «Я там был, там мед я и пиво пил; по усам текло, да в рот не попало»

В. Зачин

4. «Лес же раскинулся вплоть до входа в Кощеево царство»

Г. Эпитет

5. «Пустились стрелою»

Д. Концовка

6. «Жил-был царь Берендей до колен борода»

Е. Сравнение

Ответы: 1._ 2._ 3._ 4._ 5.__6.__

Дескрипторы:

понимает значение терминов, умеет находить в тексте изобразительные средства;

соотносит использованные В.А. Жуковским в «Сказке о царе Берендее» изобразительно — выразительные средства языка, элементы сказочной композиции с соответствующим термином.

Проверка. Правильный ответ вывести на интерактивную доску.

Ф. Самооценивание. Устное высказывание. Наблюдение учителя.

И. Творческая работа. Мини-сочинение.

На кого из героев этой сказки ты хотел бы быть похожим? Почему?

Дескрипторы :

выделяет важные для характеристики героя детали;

использует цитаты из сказки для подтверждения своих мыслей;

-обосновывает свой выбор

Стратегия «Авторский стул».Зачитать лучшие работы

(3-4), отобранные самими учащимися в группах.

Ф. Взаимооценивание.

Дидактический материал

http://.ru/files/5-klass-urok-19-v-a-zhukovskii-…ka-o-tsarie-bie.html

https://www.litmir.co/br/?b=45 956&p=4 текст сказки В.А. Жуковского «Сказка о царе Берендее»

http://docplayer.ru/62685113-Sbornik-zadaniy-formativnogo…eratura-5-klass.html

Лист самооценивания

http://literatura5.narod.ru/teory _rech_tabl.html средства выразительности речи

Лист самооценивания

Конец урока

5 мин.

Подведение итогов урока.

Оценить работу, проделанную в группах. Учитель комментирует, анализирует работу ребят в группах и индивидуально.

Рефлексия «Высказывание по цепочке».

Я узнал…; Я открыл для себя…; Я понял, что…; Меня удивило…; Я согласен /не согласен, что…

Задание на дом:

Всем учащимся прочитать «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина.

На выбор учащимся.

1). Выполнить задание «Портретная галерея». Узнай героя, изображенного на иллюстрации.

2) Нарисовать обложку к сказке В.А.Жуковского «Сказка о царе Берендее».

Вот и кончился урок.
Снова прозвенел звонок,
Отдыхать мы можем смело,
А потом опять за дело.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • План сказки детство в сокращении 4 класс
  • План сказки жар птица
  • План сказки жуковского спящая красавица
  • План сказки дубровский по главам
  • План сказки дремучий медведь
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии