План сказки о царе берендее о сыне его иване царевиче о хитростях кощея

Автор андрей измаилов на чтение 6 мин. просмотров 1 опубликовано 24.06.2021 иван сусанин. к. ф. рылеев на главную все авторы

На чтение 6 мин. Просмотров 1 Опубликовано

Иван Сусанин. К. Ф. Рылеев

На главную

Все авторы

Главная → К. Ф. Рылеев → Иван Сусанин

В исходе 1612 года юный Михаил Феодорович Романов, последняя отрасль Руриковой династии, скрывался в Костромской области. В то время Москву занимали поляки: сии пришельцы хотели утвердить на российском престоле царевича Владислава, сына короля их Сигизмунда III. Один отряд проникнул в костромские пределы и искал захватить Михаила. Вблизи от его убежища враги схватили Ивана Сусанина, жителя села Домнина, и требовали, чтобы он тайно провел их к жилищу будущего венценосца России. Как верный сын отечества, Сусанин захотел лучше погибнуть, нежели предательством спасти жизнь. Он повел поляков в противную сторону и известил Михаила об опасности: бывшие с ним успели увезти его. Раздраженные поляки убили Сусанина. По восшествии на престол Михаила Феодоровича (в 1613) потомству Сусанина дана была жалованная грамота на участок земли при селе Домнине; ее подтверждали и последующие государи.

Читайте также:  Краткое содержание «Вечера на хуторе близ Диканьки»

«Куда ты ведешь нас?.. не видно ни зги!— Сусанину с сердцем вскричали враги: — Мы вязнем и тонем в сугробинах снега; Нам, знать, не добраться с тобой до ночлега. Ты сбился, брат, верно, нарочно с пути; Но тем Михаила тебе не спасти!

Иван Сусанин. Картина М. Нестерова, 1884

Пусть мы заблудились, пусть вьюга бушует, Но смерти от ляхов ваш царь не минует!.. Веди ж нас,— так будет тебе за труды; Иль бойся: не долго у нас до беды! Заставил всю ночь нас пробиться с метелью… Но что там чернеет в долине за елью?»

«Деревня!— сарматам в ответ мужичок: — Вот гумна, заборы, а вот и мосток. За мною! в ворота!— избушечка эта Во всякое время для гостя нагрета. Войдите — не бойтесь!» — «Ну, то-то, москаль!.. Какая же, братцы, чертовская даль!

Такой я проклятой не видывал ночи, Слепились от снегу соколии очи… Жупан мой — хоть выжми, нет нитки сухой!— Вошед, проворчал так сармат молодой.— Вина нам, хозяин! мы смокли, иззябли! Скорей!.. не заставь нас приняться за сабли!»

Вот скатерть простая на стол постлана; Поставлено пиво и кружка вина, И русская каша и щи пред гостями, И хлеб перед каждым большими ломтями. В окончины ветер, бушуя, стучит; Уныло и с треском лучина горит.

Давно уж за полночь!.. Сном крепким объяты, Лежат беззаботно по лавкам сарматы. Все в дымной избушке вкушают покой; Один, настороже, Сусанин седой Вполголоса молит в углу у иконы Царю молодому святой обороны!..

Вдруг кто-то к воротам подъехал верхом. Сусанин поднялся и в двери тайком… «Ты ль это, родимый?.. А я за тобою! «Куда ты уходишь ненастной порою? За полночь… а ветер еще не затих; Наводишь тоску лишь на сердце родных!»

«Приводит сам бог тебя к этому дому, Мой сын, поспешай же к царю молодому, Скажи Михаилу, чтоб скрылся скорей, Что гордые ляхи, по злобе своей, Его потаенно убить замышляют И новой бедою Москве угрожают!

Скажи, что Сусанин спасает царя, Любовью к отчизне и вере горя. Скажи, что спасенье в одном лишь побеге И что уж убийцы со мной на ночлеге». — «Но что ты затеял? подумай, родной! Убьют тебя ляхи… Что будет со мной?

И с юной сестрою и с матерью хилой?» — «Творец защитит вас святой своей силой. Не даст он погибнуть, родимые, вам: Покров и помощник он всем сиротам. Прощай же, о сын мой, нам дорого время; И помни: я гибну за русское племя!»

Рыдая, на лошадь Сусанин младой Вскочил и помчался свистящей стрелой. Луна между тем совершила полкруга; Свист ветра умолкнул, утихнула вьюга. На небе восточном зарделась заря, Проснулись сарматы — злодеи царя.

«Сусанин!— вскричали,— что молишься богу? Теперь уж не время — пора нам в дорогу!» Оставив деревню шумящей толпой, В лес темный вступают окольной тропой. Сусанин ведет их… Вот утро настало, И солнце сквозь ветви в лесу засияло:

То скроется быстро, то ярко блеснет, То тускло засветит, то вновь пропадет. Стоят не шелохнясь и дуб и береза, Лишь снег под ногами скрипит от мороза, Лишь временно ворон, вспорхнув, прошумит, И дятел дуплистую иву долбит.

Друг за другом идут в молчаньи сарматы; Всё дале и дале седой их вожатый. Уж солнце высоко сияет с небес — Всё глуше и диче становится лес! И вдруг пропадает тропинка пред ними: И сосны и ели, ветвями густыми

Склонившись угрюмо до самой земли, Дебристую стену из сучьев сплели. Вотще настороже тревожное ухо: Всё в том захолустье и мертво и глухо… «Куда ты завел нас?» — лях старый вскричал. «Туда, куда нужно!— Сусанин сказал.—

Читайте также:  Урок литературы в 5 классе по теме “П.П. Бажов “Каменный цветок”. Человек труда в сказке П.П. Бажова”.

Убейте! замучьте!— моя здесь могила! Но знайте и рвитесь: я спас Михаила! Предателя, мнили, во мне вы нашли: Их нет и не будет на Русской земли! В ней каждый отчизну с младенчества любит И душу изменой свою не погубит».

Иллюстрация к думе Рылеева «Иван Сусанин»

«Злодей!— закричали враги, закипев,— Умрешь под мечами!» — «Не страшен ваш гнев! Кто русский по сердцу, тот бодро, и смело, И радостно гибнет за правое дело! Ни казни, ни смерти и я не боюсь: Не дрогнув, умру за царя и за Русь!»

«Умри же!— сарматы герою вскричали, И сабли над старцем, свистя, засверкали!— Погибни, предатель! Конец твой настал!» И твердый Сусанин весь в язвах упал! Снег чистый чистейшая кровь обагрила: Она для России спасла Михаила!

Кондратий Рылеев, 1822

Далее →

Благодарим за прочтение стихотворения Кондратия Фёдоровича Рылеева «Иван Сусанин»!

Читать стихи Кондратия Рылеева На главную страницу (полный список произведений)

© «Онлайн-Читать.РФ» Обратная связь

На чтение 7 мин. Просмотров 1 Опубликовано

Анализ произведения

Правитель этой страны, повинуясь какой-то своей идее, решил испытать своих подданных. Предлагая рискнуть своей жизнью ради наживы, он заранее знал, что никто на это не пойдёт.

И вдруг, молодой паж, ничем не примечательный ранее, захотел блеснуть перед всеми своим бесстрашием и отвагой. Он мог стать добычей морских чудищ или утонуть. Но ему помогло молитвенное обращение к Господу. Молодец выбрался из глубины с кубком в руках.

Читайте также:  Дистанционное изучение романа Л. Толстого «Война и мир». 1 том. 6 задание. СВАТОВСТВО АНАТОЛЯ КУРАГИНА К МАРЬЕ БОЛКОНСКОЙ

Царю не понравилось, что кто-то вышел победителем. Он стал обещать ещё больше – кольцо с алмазом в придачу к кубку. Тут царевна стала просить за юношу. Это ещё сильнее распалило злость властелина. Тогда уже и собственная дочь была обещана в награду, что развеяло все сомнения.

Паж прыгнул в море и уже не вернулся. Злая жестокость победила бесхитростную юность.

Главная мысль

В «Кубке» Василия Жуковского главные герои — это царь и паж. Кубок символизирует собой совесть царя. Для него это качество не представляет особой ценности. Поэтому царь так беспечно бросает кубок в море. Он не думает о том, что поступает неправильно и неразумно, прося достать его: ведь шансов вернуться из морских глубин очень мало. Это характеризует его как неразумного правителя.

А вот его поданные, наоборот, прекрасно осознают всю опасность и ставят свои жизнь и здоровье выше всех сокровищ. Таким образом, можно сказать, что подданные — это здравый смысл, связующее звено между риском и благоразумием. Пажа можно ассоциировать с риском и отвагой, бросающей вызов самой судьбе. Также юношу можно сравнить с огнем: он горит ярко, притягивает к себе, может согреть, а царь — это вода, которая может разом затушить его.

zhukovskij-kubok-glavnaya-mysl.jpg

Для царя то, что паж смог выполнить его задание, является поражением, и его самолюбие не может смириться с этим. Именно поэтому он и бросает кубок снова. До конца не ясны мотивы юноши, почему он решился еще раз броситься в бушующее море. Это могла быть вера в свою неуязвимость после чудесного спасения или тайная любовь к царевне.

Но главная мысль «Кубка» Жуковского такова: не нужно испытывать судьбу, даже если тебе повезло. Нужно уметь рассуждать логически и разумно. Ведь мудро сказала царевна, что не нужно повторно отправлять пажа, а если царь хочет еще послушать о том, что творится в морских глубинах, то пусть отправится кто-нибудь другой.

Этим баллада отличается от других произведений В. А. Жуковского. Ведь поэт был поклонником романтизма и восхищался творчеством немецких и английских поэтов. А в «Кубке» звучит призыв к тому, чтобы не поддаваться эмоциям, а стараться всегда рассуждать, прежде чем что-либо делать. Именно это делает данную балладу такой удивительной и непохожей на остальные. Сюжет заставляет задуматься о том, правильными ли чувствами руководствуются люди, когда принимают решения.

Но нельзя не отметить, что черты романтического направления в этом произведении присутствуют. Паж показан в образе пылкого, смелого и романтического юноши. Это можно понять по тому, как он описывает все то, что произошло с ним в морских глубинах. Само действие происходит во времена царей, рыцарей и прекрасных дам, что тоже является характерным для романтизма. Таким образом, баллада «Кубок» — это удивительное и прекрасное сочетание романтизма и глубокого смысла.

Жанр, направление, размер

Баллада написана ямбом, рифма в ней смежная: первые строки рифмуются со вторыми, а третьи – с четвёртыми. Это помогает разделить диалог ребенка с отцом и призывы Лесного царя.

Сам жанр произведения был в то время нов для российской литературы – можно сказать, именно Жуковский вводит балладу в русскую поэзию. Баллада — это стихотворное произведение, в основе которого лежит необычайный случай. В «Лесном царе» нет остродраматической истории, как в «Светлане», например, поэтому его сюжет часто определяют как нетипичный.

Баллады практически всегда принадлежат к романтизму. Многие критики отмечали, что именно с баллад Жуковского начинается романтическое направление в русской поэзии. В «Лесном царе» есть несколько признаков романтизма: напряженность сюжета, читатель предчувствует несчастливый конец; присутствие фантастических сил, которые пытаются погубить героя; размытые границы фантастического и реального; высокая эмоциональная проникновенность текста (эмоционально окрашенная лексика («темные ветви», «холодная мгла», «малютка» и др.)).

Короткий пересказ «Кубок»

Краткое содержание «Кубок» Жуковский:

Как-то раз царь решил проверить преданность своих подданных, предложив своим рыцарям показать себя смельчаками и спрыгнуть с обрыва в пучину моря. Правитель сбросил с горы свой золотой кубок, и храбрецу требовалось достать его с самого дна.

Любой мог участвовать в опасном состязании, однако желающих не нашлось. Оно и не удивительно, ведь высокие бурлящие волны у горы забирали на дно целые корабли, и еще никому не удавалось выплыть живым.

Вдруг вперед вышел паж. Юнец, ни слова не проронив, начал сбрасывать с себя одежду и подошел к обрыву, в то время как толпа в изумлении смотрела на безумца. Увидев беспокойные волны, парень начал молиться своему небесному покровителю, прося о спасении. И вот, наконец, он прыгнул вниз. Царская свита единовременно вскрикнула от неожиданности, с прискорбием решив, что паж уже разбился и утонул.

Море на мгновение затихло, но потом зашипело с новой силой, поднимая густую белу пену. Из самой пучины вылетел громадный поток, в котором придворные увидели живого пажа с кубком в руке. Одолев мощные волны, ему все-таки удалось выплыть на берег.

Всё тело ломило от усталости, а дыхание сбилось, но он был рад вновь увидеть солнечный свет. Всех охватила радость за счастливую развязку состязания. Юноша опустился на колено, вручил царю его кубок и торжественно произнес, что ради его величества он избавился от страха смерти.  Дочь царя преподнесла пажу кубок вина.

Тут он начал описывать всё, что видел на морском дне, рассказал об обитающих там чудовищных тварях и как чудом спасся благодаря морскому потоку. Царя заинтересовали его рассказы, и он приказал ему вновь прыгнуть со скалы. В награду на этот раз обещалось золотое кольцо с камнями, лишь бы он вновь вернулся с историями про морских чудищ.

Царская дочка взмолилась, упрашивая отца отказаться от этой затеи и пожалеть юного пажа. Но правитель, привыкший, что любая его прихоть и любой, даже самый нелепый приказ, будет выполнен, оставался непреклонным. Бросив в пучину сосуд, к награде он добавил и свою дочь в качестве супруги. Ничего не оставалось юному пажу, как вновь броситься с горы в воду. И вновь море на мгновение затихло и зашумело с новой силой.  Так и не смог юноша выбраться из пучины.

Главная тема в произведении – это храбрость и отвага пажа. В то время, как взрослые опытные рыцари предпочли остаться сторонними наблюдателями, юноша отважно совершает подвиг. Значимой наградой для него стал вовсе не золотой сосуд, а кубок вина, поднесенный царской дочерью.

Это интересно: «Сказка о Царе Берендее, о сыне его Иване Царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи Царевны, Кощеевой дочери». Читайте детские сказки и повести в хорошем качестве онлайн, бесплатно и без регистрации на нашем сайте.

Краткое содержание «Кубок» для читательского дневника

ФИО автора: Жуковский Василий Андреевич

Название: Кубок

Число страниц: 10. Жуковский В. А. «Баллады. Поэмы». Издательство «Искатель». 2020 год

Жанр: Баллада

Год написания: 1831 год

Читайте также:  «Чайка». Чехов. Краткое содержание пьесы

В 3-4 классе школьники знакомятся с творчеством русских художников – иллюстраторов, что в образах отображали русские народные сказки. Это такие художники как Васнецов, Билибин. Они наиболее известны. И  этой статье речь пойдет о картине “Иван-царевич на Сером Волке”.
Сама картина была написана в далеком 1889 году, в период работы Васнецова во Владимирском соборе в Киеве. При этом важно заметить, что ради написания картины, начиная с 1888 году он оставил работу в соборе для написания именно этой картины. После ее завершения она была представлена на передвижной художественной выставке. До сих пор картина является ярким примером классической иллюстрации к сказке, где Иван-царевич вместе с Еленой Прекрасной спасается от погони на волке.
Теперь же несколько простых сочинений по этой картине для 3-4 класса. Смотрим.

Сочинение по картине В.М. Васнецова «Иван-царевич на Сером Волке»

Знаменитый русский художник Виктор Михайло­вич Васнецов является непревзойдённым мастером фольклорной и исторической живописи. Широко известны его живописные произведения «Витязь на распутье», «Алёнушка», «Богатыри» и многие другие.
Картина «Иван-царевич на Сером Волке» была написана В. М. Васнецовым в 1889 году по сюжету известной русской народной сказки, строчки из которой невольно вспоминаются при просмотре картины:
«Помчался серый волк с Иваном — царевичем, с Еленой Прекрасной обратной дорогой — синие леса мимо глаз пропускает, реки, озера хвостом заметает… »
Глядя на картину, зритель словно погружается в волшебный мир, оказавшись рядом с главными героями сказки: Иваном-царевичем и Еленой Пре­красной, которые скачут на Сером Волке подальше от владений злого царя.
Сидя на своём верном друге, Иван-царевич крепко и бережно обнимает Елену Прекрасную. На нём красивый кафтан из дорогой парчи, подпоясанный зелёным кушаком, чёрные перчатки с узором, красная шапочка на голове и красивые красные сапоги. У Ивана-царевича серьёзное выражение лица. Его большие глаза тревожно всматриваются вдаль: нет ли за ними погони? Не отнимет ли злодей его счастье? За спиной у главного героя виднеется меч: добрый молодец всегда готов встать на защиту.
Рядом с ним сидит Василиса Прекрасная — рус­ская красавица с длинными вьющимися русыми волосами, которые развеваются на ветру. Она одета в красивое светло-голубое шёлковое платье с золотой отделкой рукавов и нижней части одежды. Шею красавицы украшают жемчужные бусы. На ногах у неё красивые сафьяновые сапожки. Её голову покрывает красивая шапочка, украшенная драгоценными камнями. Девушка положила голову на грудь своего спасителя, у неё задумчивый взгляд. Царевна отдала свою судьбу в руки Ивана-царевича и смиренно сложила руки перед собой. Образ Василисы Прекрасной был написан художником со своей племянницы — Натальи Анатольевны Мамонтовой.
Серый Волк изображён в движении. Он несётся что есть духу, чтобы его не догнали. Уши сказочного персонажа прижаты к голове, язык выглядывает из огромной зубастой пасти, но глаза не выражают злобу. Сильные лапы оторвались от земли, чтобы сделать очередной длинный прыжок через болото.
Герои сказки изображены на фоне пейзажа. Видно, что их путь проходит через старый лес. Вековые деревья обросли зелёным мхом, их кора полопалась и местами оторвалась. Лес мрачен и страшен, он символизирует злые силы, окружившие главных героев. Вокруг непроходимая чаща. Корявые тёмные ветви мешают беглецам. Красивые белые кувшинки, растущие на болоте и нежно-розовые цветы старой яблони с ярко-зелёными листочками, символизируют надежду на спасение и счастливый конец.
Картина выполнена в контрастных тонах: тёмные краски леса являются символом злых сил, тревоги и опасности. Главные герои живописного произведения написаны яркими светлыми красками — это добрые, светлые силы. Борьба добра со злом непременно закончится победой первого, как традиционно завершаются все русские народные сказки.
В. М. Васнецов в картине «Иван-царевич на Се­ром Волке» создал волшебный мир русской народной сказки. Перечитывая Ивана-царевича и серого волка, непременно вспоминается это произведение живописи, которое остаётся в памяти неразрывно связанное с русской народной сказкой.

Мини-сочинения по картине «Иван-царевич на Сером Волке» 3-4 класс

1 вариант.
Глядя на картину, мы словно погружается в волшебный мир, вместе с главными героями сказки: Иваном-царевичем и Еленой Пре­красной, которые скачут на Сером Волке подальше от владений злого царя. Волк несётся что есть духу, чтобы его не догнали. Иван-царевич тревожно всматриваются вдаль: нет ли за ними погони? Не отнимет ли злодей его счастье: Елену Прекрасную, которая доверилась любимому. За спиной у главного героя меч – царевич всегда готов встать на защиту Елены-Прекрасной. Вид­но, что их путь проходит через старый лес. Лес мрачен и страшен, он символизирует злые силы, окружившие главных героев. Главные герои произведения написаны яркими светлыми красками — это добрые, светлые силы. Борьба добра со злом непре­менно закончится победой первого, как традиционно завершаются все русские народные сказки.
2 вариант.
Перед нами картина Иван- царевич и серый волк. На ней изображены: Иван-царевич, Елена Прекрасная, Серый волк. Они убегают от погони. Художник изобразил лес в темных тонах, чтобы отобразить напряжение погони, их переживание и страх, что их могут догнать. Иван- царевич оглядывается, чтобы увидеть, что там сзади. Серый волк бежит во всю прыть, поджав уши. Он знает, что от него зависит жизнь всех. Елена Прекрасная верит своим друзьям. Лес изображен не совсем темным, сквозь него проглядывает светлое небо. Это значит, что все закончится благополучно. Мне эта картина понравилась.
3 вариант.
Когда я увидел картину, то сразу узнал героев моей любимой сказки. Эта сказка об Иване- царевиче, Жар- птице, Сером волке. На картине изображен самый интересный момент сказки. По темному дремучему лесу, прижав свои острые уши, мчится волк .Все бегут от погони злого царя. На спине у Серого волка сидят Иван- царевич и Елена прекрасная. Волк бежит очень быстро. Это заметно по волосам Елены Прекрасной. Они развиваются на ветру, цепляются за толстые сучья деревьев. Иван крепко прижимает к себе царевну и внимательно смотрит по сторонам темного, дремучего леса. Елена Прекрасная очень грустная, потому что ей не хочется выходить замуж за злого царя. И только спокойный и уверенный взгляд Серого волка говорит о том , что конец у этой сказки будет счастливым.
Сама картина “Иван-царевич на Сером Волке”
Глядя на картину вы можете сами рассмотреть сюжет и составить свое собственное сочинение на эту тему!

(1783-1852)
С именем В.А. Жуковского связана целая эпоха в истории русской литературы. Знаменитый поэт-романтик, выдающийся переводчик, познакомивший русскую публику с произведениями Гёте, Шиллера, Уланда, Вальтера Скотта, Гомера, оказал большое влияние на формирование таланта многих русских поэтов первой половины XIX в., в том числе и А.С. Пушкина.
В.А. Жуковский был незаконнорожденным сыном знатного и богатого русского барина А.И. Бунина. Мать Жуковского, Сальха, была турчанкой, привезенной Бунину в качестве «подарка» с турецкой войны одним из солдат. Фамилию и отчество будущий поэт получил от бедного помещика Андрея Жуковского, жившего в доме Бунина. Хотя Жуковского приняли в доме отца, окружили вниманием, дали хорошее воспитание и образование (он учился в университетском Благородном пансионе в Москве), чувство одиночества не покидало его. Сам он признавался: «Не имея своего семейства, в котором я бы что-нибудь значил, я видел вокруг себя людей мне коротко знакомых, потому что я был перед ними взращен, но не видел родных, мне принадлежащих по праву; я привык отделять себя ото всех, потому что никто не принимал во мне особливого участия, и потому, что всякое участие казалось мне милостию. Я не был оставлен, брошен, имел угол, но не был любим никем». Эти чувства и рождали поэзию Жуковского, печальную и трогательную.
Первые литературные произведения Жуковского были написаны еще в Благородном пансионе при Московском университете. Это учебное заведение, выпустившее в свет таких известных русских л итераторов, как В.А. Жуковский, А.С. Грибоедов, М.Ю.Лермонтов и др., было основано 1779 г. по инициативе поэта Хераскова, куратора Московского университета. В пансионе преподавались различные предметы (36 дисциплин), начиная с математики и военных наук и кончая законом Божьим и мифологией. Большое внимание уделялось гуманитарным дисциплинам — изучению литературы, истории, языков, причем сами ученики выбирали группу необходимых им предметов. Жуковский отдал предпочтение «словесному отделению» пансиона, и вскоре после поступления был признан первым учеником. В помещениях пансиона проводились заседания Общества любителей российской словесности, это дало возможность юным ученикам Благородного пансиона знакомиться с крупнейшими писателями того времени, в частности с И.И. Дмитриевым, Н.М. Карамзиным и др. Именно в стенах пансиона появились первые стихотворения Жуковского — ода «Благоденствие России» (1797), восхваляющая правление императора Павла I, стихотворения «Добродетель» (1798), «Мир» (1800) и др. По окончании пансиона Жуковский в отличие от многих своих друзей по учебе, опекаемых родными, был вынужден приступить к службе. Он писал: «Я вошел в главную дурацкую Соляную контору городским секретарем в 1800 году, вышел из нее титулярным советником в 1802». Несмотря на всю непоэтичность службы, Жуковский не был обременен обязанностями, имел много свободного времени для творчества, был «окружен Греем, Томсо-ном, Шекспиром, Попе и Руссо!». Большое влияние в это время на поэта оказывает «Дружеское литературное общество», в котором он принимал активное участие.

ЖАНРЫ, ТЕМЫ ТВОРЧЕСТВА И СТИЛЕВЫЕ ПОИСКИ ЖУКОВСКОГО

В 1802 г. появляется стихотворение, принесшее Жуковскому известность, — элегия «Сельское кладбище». Элегия Жуковского явилась переложением стихотворения английского поэта-сентименталиста Томаса Грея, но сам Жуковский так определял характер художественного поэтического перевода: «Переводчик в прозе раб; переводчик в стихах — соперник». Элегию Жуковского открывает картина вечера, навевающая меланхолические чувства:
Уже бледнеет день, скрываясь за горою, Шумящие стада толпятся над рекой, Усталый селянин медлительной стопою Идет, задумавшись, в шалаш спокойный свой.
Картины вечера на сельском кладбище пробуждают и мысли о суетности жизни, неизбежной смерти, о природном равенстве людей:
На всех ярится смерть — царя, любимца славы, Всех ищет грозная… и некогда найдет…
Черты нового поэтического стиля, лирическая многозначность эпитета, яркие метафоры соседствуют с архаическими, изобилующими старославянизмами, полными дидактизма фрагментами. Для примера можно сравнить два фрагмента текста:
В туманном сумраке окрестность исчезает… Повсюду тишина, повсюду мертвый сон; Лишь изредка жужжа, вечерний жук мелькает,
Лишь слышится вдали рогов унылый звон и:
Вотще над мертвыми, истлевшими костями Трофеи зиждутся, надгробия блестят, Вотще глас почестей гремит перед гробами — Угасший пепел наш они не воспалят.
Однако после появления стихотворения «Сельское кладбище», принесшего молодому поэту известность и даже славу, Жуковский на долгое время замолкает. 1803—1807 гг. поэт проводит в «белевском уединении», в селе Мишенское, посвящая время самосовершенствованию. В это время начинает формироваться мировоззрение поэта, основанное на глубокой вере в нравственную и духовную силу человека. В письме к другу Андрею Тургеневу он пишет: «Надобно сделаться человеком, надобно прожить недаром, с пользою, как можно лучше… Эта мысль меня оживляет, брат! Я ныне гораздо сильнее чувствую, что я не должен пресмыкаться в этой жизни, что я должен возвыситься, образовать свою душу и сделать все, что могу для других… Наше счастье в нас самих!..» В 1805 г. Жуковский встречает свою единственную любовь — М.Н. Протасову. Маша Протасова была его племянницей, и счастья это чувство не могло принести. На пути у влюбленных было множество преград: несогласие матери Маши, бедность Жуковского, их родственная связь. Именно чувством безнадежной любви к этой девушке озарены такие произведения, как «Мой друг, хранитель-ангел мой», «Весеннее чувство», «Кольцо души-девицы», «Эолова арфа», «Алина и Альсим» и др.
В 1808 г. для поэта кончается период затворничества, он становится редактором журнала «Вестник Европы», который в свое время издавал Карамзин. В это время появляется ряд его новых произведений, среди которых следует отметить первую балладу «Людмила».
Война 1812 г. явилась поворотным моментом для всей русской истории, роковым образом сказалась на судьбах русских людей. В этом году Жуковский вступает в Московское ополчение, во время военных событий он служил у генерала И. Скобелева, писал приказы по войскам, реляции. Накануне Тарутинского сражения появляется одно из лучших стихотворений, посвященных военным событиям, — «Певец во стане русских воинов»:
Отчизне кубок сей, друзья!
Страна, где мы впервые
Вкусили сладость бытия,
Поля, холмы родные,
Родного неба милый свет,
Знакомые потоки,
Златые игры первых лет
И первых лет уроки, —
Что вашу прелесть заменит?
О, родина святая,
Какое сердце не дрожит
Тебя благословляя.
Это стихотворение обратило на себя внимание царской фамилии и в дальнейшем открыло путь Жуковскому к царскому двору.
Первые послевоенные годы были полны литературными событиями: Жуковский становится членом литературного общества «Арзамас», в эти годы он становится одним из самых популярных поэтов России, пишет свои лучшие стихотворения «Минувших дней очарованье», « Теон и Эсхин», «Там небеса и воды ясны» и др.
Большую известность Жуковскому принесли элегии. Элегию можно определить как «песнь грустного содержания» (В.Г Белинский). Этот жанр существовал в русской литературе и в XVI11 в., но только в эпоху романтизма он приобрел особую популярность, стал «формой времени». Никакой другой жанр не отражал так полно настроения и мысли романтической эпохи. Элегия XVIII в. была стихотворением «на случай», так как пессимистическое настроение, грусть, заложенные в элегии, не были характерны для той эпохи. Если в жизни происходило нечто печальное, то это скорее воспринималось как «случай», а не как закономерность. В XIX в. элегия стала выражать именно трагическую закономерность жизни. Практически все стихотворения Жуковского проникнуты элегическим духом, но наиболее известными элегиями поэта являются «Сельское кладбище», «Вечер», «Море».
Внимание Жуковского как поэта-романтика приковано к внутреннему миру, богатству чувств лирического героя. Изображение мира чувств, мира сердца становятся целью его поэзии. «Я бы каждое прекрасное чувство назвал Богом», — говорит поэт. Но в многообразии человеческих переживаний Жуковскому более созвучны интонации скорбные. Его лирика печальна, грустна, и в то же время человечна. Темы неизбежности крушения надежд, гибели как закономерности жизни звучат во многих стихах поэта:
Прекрасное погибло в пышном цвете, Таков удел Прекрасного на свете.
«На кончину ее величества королевы Виртембергской» или:
Кто слез на хлеб свой не ронял, Кто близ одра, как близ могилы, В ночи бессонной не рыдал, — Тот вас не знает, вышни силы!
«Кто слез на хлеб свой не ронял»
Подобные настроения преобладают в стихотворениях «Сельское кладбище», «Вечер», «Отымает наши радости» и др. Печаль — это не случайное, временное чувство, а выражение сути жизни, ее философии. Любовь, Радость, Красота, Счастье лишь мимолетные гости в этом мире:
Ах! Не с нами обитает Гений чистой красоты; Лишь порой он навещает Нас с небесной высоты. «Лалла Рук»
Счастье в земном мире невозможно, но за гранью земного бытия человек может вновь обрести гармонию:
Сей гроб — затворенная к счастию дверь; Отворится… жду и надеюсь! За ним ожидает сопутник меня, На миг мне явившийся в жизни. «Теон и Эсхин»
Идеал не может быть воплощен в земной жизни, он лишь изредка посещает людей, но память об этом мгновении не позволяет человеку пасть духом. Вот почему скорбь Жуковского светлая, исполненная добра и надежды. Герой стихотворения «Теон и Эсхин» знает свою трагическую участь, но произносит: «При мысли великой, что я Человек, всегда возвышаюсь душою».
Таким образом, мы можем назвать Жуковского одним из первых в русской литературе поэтов-романтиков. Он первым обратился в поэзии к изображению внутреннего мира человека. Жизнь души стала объектом его поэзии; он видел трагизм мира, в котором не может осуществиться счастье человека, не может воплотиться идеал, поэтому главным эмоциональным состоянием стихотворений Жуковского является скорбь.
В своих лирических произведениях Жуковский изображает не картины внешнего мира, а те чувства, которые возникают в душе человека при соприкосновении с этим миром. Подобное содержание было новым в поэзии, а новому содержанию требовалась новая форма, т.е. новая стилистическая манера. Если в поэзии XVIII в. слово, как правило, имело свое предметное значение, то в поэзии Жуковского оно утрачивает свою семантическую конкретность, приобретает множество смыслов, оттенков, у каждого читателя возникает своя цепь ассоциаций, образов. Например, ПР. Державин писал: «…как летом сладкий лимонад». Эпитет «сладкий» имеет конкретный смысл, ощущение вкуса. Жуковский же создает этим эпитетом совершенно иное ощущение: «как сладко в тишине у брега струй плесканье», «Легкий, легкий ветерок, // Что так сладко, тихо веешь?». Известный исследователь-литературовед Г.А. Гуковский отмечал «поразительную беспредметность» поэзии Жуковского, в которой «нет ни вещей, ни природы, ни обстоятельств жизни, ни указаний на человеческие отношения, ничего объективного, а есть только душа, мечта, “чистая эмоция”».
Слово в поэзии Жуковского наполняется эмоциональным содержанием. Например, «вечер» — это не просто время суток, а состояние души человека, состояние природы; луч — не понятие оптики, а озарение, вдохновение, проникновение божественного мира в земную жизнь. Не случайно в стихотворении «Я Музу юную, бывало…» говорится о «животворящем луче». Жуковский искал новые оттенки в значении слов и в этих поисках даже нарушал устоявшиеся грамматические и синтаксические нормы. «О милый гость, святое Прежде», — пишет Жуковский, в данном случае наречие «прежде» выступает в роли существительного. Либо: «С ее лица приветное слетело, В ее глазах узнанья не найдешь». С точки зрения грамматики, употребление в данном контексте слов «приветное», «узнанья» ошибочно, но, с точки зрения поэта, это — особые, новые образы.
Другим жанром, господствовавшим в творчестве Жуковского, была баллада (от фр. ballade (ballette) — « плясовая песнь») — это повествовательное стихотворение с драматическим развитием сюжета. Для баллады характерны перерывы в повествовании, т.е. концентрация внимания преимущественно на кульминационных моментах действия, использование фантастических мотивов, использование диалога, недосказанность определенных моментов повествования, разнообразные формы повторов.
В русской литературе баллады появились еще в XVIII в., их писал, например, Н.М. Карамзин. Но особую популярность этот жанр обрел благодаря Жуковскому. При создании своих баллад Жуковский опирался на западноевропейские образцы. Баллады «Лесной царь», «Рыбак» написаны по мотивам произведений Гёте, «Кубок», «Рыцарь Тогенбург» — Шиллера, «Замок Смальгольм» — Вальтера Скотта, «Суд божий над епископом» — Саути и т.д. Однако Жуковский заимствовал лишь сюжеты баллад, система же созданных им художественных образов, стиль абсолютно самобытны. Баллады Жуковского разнообразны по тематике — в одних изображена русская национальная жизнь («Людмила», «Светлана»), в других воссоздана Античность — («Ахилл», «Ивиковы журавли», «Жалобы Цереры»), третьи воскрешают Средневековье («Эолова арфа», «Кубок», «Замок Смальгольм», «Суд божий над епископом»). Если в лирике Жуковского мы встречаем героев страдающих, унылых, то герои баллад — люди сильные, страстные, деятельные. В балладах Жуковский создает особый мир сильных чувств, необычных страстей, незаурядных событий, которые не подчиняются логическому, рассудочному объяснению. Так, например, в поведении Людмилы из одноименной баллады нет ничего общего с рациональной логикой поведения, героиня не подчиняется голосу рассудка, а действует по велению сердца. Встретив жениха-мертвеца, она не ведает страха:
Что до мертвых? Что до гроба? Мертвым дом — земли утроба.
С середины 1820-х гг. для Жуковского начинается новый период жизни. В 1823 г. умирает Маша Протасова, а вместе с ней постепенно угасает и лирическая поэзия Жуковского. Поэт писал: «Теперь знаю, что такое смерть, но бессмертие стало понятней. Жизнь — не для счастья: в этой мысли заключается великое утешение». С этого момента жизнь поэта наполняется иным смыслом, он становится наставником царевича Александра Николаевича, будущего императора Александра II. Но и в это время Жуковский не оставляет занятий литературой. Он пишет стихотворные сказки «Спящая царевна», «Сказка о царе Берендее», «Сказка об Иване Царевиче и Сером волке».
Одним из значительных литературных трудов последнего периода жизни поэта был перевод «Одиссеи» Гомера, выполненный в 1842— 1850-х гг. в Германии. Для многих русских поэтов греческая античная литература начиналась именно с Гомера. Л. Толстой, определяя свое отношение к произведениям Гомера, дает такое сравнение: это «вода из ключа, ломящего зубы, с блеском и солнцем и даже с соринками, от которых она еще чище и свежее». Чистота, естественность, иногда грубоватая простота произведений Гомера особенно ценились русскими поэтами. Попытки перевести произведения Гомера на русский язык предпринимались неоднократно. В конце XVI11 в. появляется первый полный перевод Ермила Кострова, в конце 20-х гг. XIX в. были сделаны попытки А.С. Шишковым, А.Ф. Мерзляковым, И.И. Мартыновым. Однако настоящим событием для русской литературы стали перевод «Илиады», выполненный Н.И. Гнедичем и перевод «Одиссеи» — В.А. Жуковским.
Жуковский принялся за перевод «Одиссеи» потому, что история героя древности, жизнь «давно минувшего во всей ее детской беззаботности и простодушии», была удивительно притягательна для поэта. Вторая часть поэмы с ее семейными картинами, описанием патриархальных отношений слуг и хозяев, с радостью от возвращения домой героя была особенно любима Жуковским.
Переводить Гомера было всегда трудно. Не только потому, что эпические поэмы весьма велики по объему, но и из-за того, что образ мысли, манера изложения древнего поэта-сказителя весьма отличаются от привычной нам литературы. Это неоднократно подчеркивал Жуковский: «Во всяком другом поэте, не первобытном, а уже поэте-художнике, встречаешь с естественным его вдохновением и работу искусства. В Гомере этого искусства нет/…/ Переводя Гомера, и в особенности Одиссею, не далеко уйдешь, если займешься фактурою каждого стиха отдельно, ибо у него, то есть у Гомера, нет отдельно-разительных стихов… И в выборе слов надлежит наблюдать особенного рода осторожность: часто самое поэтическое, живописное, заносчивое слово потому именно и не годится для Гомера». Жуковский заостряет внимание на том, что два наших мира — античный и современный, две литературы, слишком непохожи. С одной стороны, простота и наивность, естественность «первобытного» мира, с другой — сложность, изощренность, искусственность мира современного.
Эту мысль подхватил Гоголь и отметил, что перевод произведения Гомера может оказать неоценимую услугу человеку XIX в. Он писал: «В «Одиссеи» услышит сильный упрек себе наш девятнадцатый век, и упрекам не будет конца… Многое из времен патриархальных, с которыми есть такое сродство в русской природе, разнесется невидимо полипу русской земли».
Другая сложность перевода Гомера на русский язык заключалась и в самом языке. Жуковский восхищался «живым эллинским простодушием», но в то же время его он сознательно усложняет, украшает гомеровский текст. О тоске Одиссея по родине у Гомера сказано крайне скупо, почти строго: «Она нашла его сидящим на берегу, и глаза его не высыхали от слез, а сладостная жизнь утекала у (него) тоскующего по возвращении: ведь нимфа никогда не нравилась ему…» В переводе это оказывается значительно расцвеченным:
Он одиноко сидел на утесистом бреге, и очи Были в слезах, утекала медлительно капля за каплей Жизнь для него в непрестанной тоске по отчизне, И, хладный сердцем к богине…
«Добавление «одиноко», «медлительно капля за каплей», усиление оригинала от «тоскующий по возвращении» до «в непрестанной тоске по отчизне», от «не нравилась нимфа» до «хладный сердцем к богине» сразу сообщают тексту отношение, вызванное отображаемой ситуацией у самого переводчика, обнаруживая в нем поэта, о котором чаще всего говорят, что он смотрел на мир “сквозь призму сердца”, — пишет исследователь О.М. Савельева1.
Наполняя текст лирическими образами, Жуковский вводит «высокую» лексику (брег, очи, хладный сердцем), усложняет перевод метафорами («говор волн» вместо «шум моря»), использует перифразы («сладкоцелительный сон он вкусил безмятежно» вместо «он спал»), составные эпитеты («волнообъятый», «длинноогромный», «пустынно-соленый», «медленноходный», «звонко-пространный») — все это придает его произведению торжественную эпическую интонацию.
Вместе с тем поэт пытался приблизить Гомера к современному русскому читателю. Он наполняет текст произведения реалиями русского патриархального уклада (князь, тризна), вводит в античный мир русские обычаи (садиться по чину), детали русского быта (дворня, кравчий, спальники царя Менелая), использует лексику православного характера (пастырь, риза, святотатство, смирение, престол, государь, царица).
Перевод «Одиссеи» был сделан В.А.Жуковским уж на закате творчества, и он считал этот труд «своим лучшим, главным поэтическим произведением».
Следующая >

  • План сказки о царе салтане 3 класс презентация
  • План сказки о рыбаке и рыбке для 2 класса литературное чтение короткий
  • План сказки о рыбаке и рыбке 2 класс 13 пунктов
  • План сказки о рыбаке и рыбке для 2 класса литературное чтение по частям
  • План сказки о рыбаке и рыбке для 2 класса литературное чтение климанова ответы на вопросы