Письмо другу рассказ о семье

Рассказ о семье на английском идет следом за топиком about myself в программе школьного образования.топик о семье на английском языке,

Рассказ о семье на английском идет следом за топиком «About Myself» в программе школьного образования.

Топик о семье на английском языке, сам по себе, не сложен, но, именно такие простые задания вызывают трудности в подборе по данной теме лексики, соответствующей возрастным особенностям и уровню владения английским языком.

Структура и словарь по теме семьи

Обычно топик строится по стандартной схеме:

  • сначала вы говорите общие слова о своей семье и ее составе;
  • потом рассказываете немного о себе, своих занятиях и увлечениях;
  • далее о родителях — как зовут, возраст, профессия, хобби;
  • затем о родных братьях и сестрах — имя, возраст, род деятельности;
  • по желанию можно добавить о бабушках и дедушках;
  • в конце рассказать об общих характеристиках семьи и ваших традициях.

В рассказе о семье желательно употребить следующие слова и выражения:

  • mother — мама
  • father — папа
  • sister — сестра
  • brother — брат
  • parents — родители
  • grandmother — бабушка
  • grandfather — дедушка
  • grandparents — бабушка и дедушка
  • aunt — тетя
  • uncle — дядя
  • son — сын
  • daughter — дочь
  • step-mother — мачеха
  • step-father — отчим
  • god-mother — крестная мать
  • god-father — крестный отец
  • nephew — племянник
  • niece — племянница
  • cousin — двоюродный брат/сестра
  • relatives — родственники
  • husband — муж
  • wife — жена
  • united family — дружная семья
  • large family многодетная семья
  • to acquire a family — заводить семью
  • a head of a family — глава семьи
  • to support/keep a family — одержать семью
  • to provide for one’s family — прокормить семью
  • unmarried mother мать-одиночка
  • to take care about children — заботиться о детях
  • to bring up — воспитывать
  • an only child — единственный ребенок.

Примеры топиков «My Family»

Ниже мы приведем вам несколько примеров рассказов о семье в зависимости от возраста рассказывающего.

Для начальной школы

Hello, my name is Veronika. Today I want to tell you about my family. My family is not very big. It consists of my mother, my father and me.

My mother’s name is Elena. She is 27 years old. She has got brown hair and brown eyes. She is slim. She is very kind and always ready to help me. Her profession is a teacher. She likes her work very much.

Now I’ll tell you about my father. His name is Alexander. He is 27, too. He is very tall. His eyes and his hair are brown. He is an electrical engineer. I think, he can fix everything!

My parents are very funny and energetic people. When everybody is at home, we like to talk about everything. We play different games together. We also like to walk in the street. When we have time, we drive to parks, or such interesting places like big supermarkets, cafes, the centre of the city.

I’ve also got grandparents, but they don’t live with us. We visit them very often. My family is great, I love all of them very much.

Перевод

Здравствуйте, меня зовут Вероника. Сегодня я хочу рассказать вам о моей семье. Моя семья не очень большая. Он состоит из моей матери, моего отца и меня.

Мою маму зовут Елена. Ей 27 лет. У нее каштановые волосы и карие глаза. Она худая. Она очень добрая и всегда готова мне помочь. Ее профессия — учитель. Ей очень нравится ее работа.

Теперь я расскажу вам о моем отце. Его зовут Александр. Ему тоже 27. Он очень высокий. Его глаза и волосы коричневые. Он инженер-электрик. Я думаю, он может все исправить!

Мои родители очень веселые и энергичные люди. Когда все дома, нам нравится говорить обо всем. Мы играем в разные игры вместе. Нам также нравится гулять на улице. Когда у нас есть время, мы едем в парки или такие интересные места, как большие супермаркеты, кафе, центр города.

У меня также есть бабушка и дедушка, но они не живут с нами. Мы посещаем их очень часто. Моя семья отличная, я их всех очень люблю.

Для старшей школы

My Family

Our family is neither large nor small. I have a mother, a father and a sister. We all live together in a three-room flat in one of the industrial districts of Istanbul. We are an average family.

My father Mike Popovich is 50 years old. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. He works as a engineer at a big plant. He likes his work and spends most of his time there. By character my father is a quiet man, while my mother is energetic and talkative.

My mother’s name is Laura Patronovna. She is a teacher of mathematics and plays the balalaika well. My mother always has a lot of work to do about the house and at school. She is a busy woman and we all help her.

My sister’s name is Christina. Like our mother Christina has blue eyes and fair hair. She is a very good-looking girl. Christina is two years younger than me. She is a pupil of the 7th form. She does well at school and gets only good and excellent marks. Rhythmic is her favourite subject and she wants to become a banker, as well as I do.

Our family is very united. We like to spend time together. In the evenings we watch TV, read books and newspapers, listen to music or just talk about the events of the day. Our parents don’t always agree with what we say, but they listen to our opinion.

All of us like to spend our weekends in the country. We often go to the village where our grandparents live. They are aged pensioners now, but prefer to live in the country. My grand-grandmother is still alive. She lives in my grandmother’s family and is always glad to see us. Her health is poor and she asks us to come and see her more often. I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins. We are happy when we are together.

Перевод 

Наша семья является ни большой, ни маленькой. У меня есть мама, отец и сестра. Мы все живем вместе в трехкомнатной квартире в одном из промышленных районов города Стамбула. Мы обычная семья.

Мой отец — Майк Попович, ему 50 лет. Он высокий, хорошо сложенный мужчина с короткими черными волосами и серыми глазами. Он работает инженером на большом заводе. Он любит свою работу и проводит большую часть своего времени там. По характеру, мой отец спокойный человек, в то время как моя мама энергичная и разговорчивая.

Мою маму зовут Лаура Патроновна. Она — учитель математики, и она хорошо играет на балалйке. У моей мамы всегда много работы по дому и в школе. Она занятая женщина, и мы все ей помогаем.

Мою сестру зовут — Кристина. Как и наша мама Кристина имеет голубые глаза и светлые волосы. Она очень красивая девушка. Кристина на два года моложе меня. Она — ученица 7-го класса. Она хорошо учится в школе и получает только хорошие и отличные оценки. Литература — ее любимый предмет, и она хочет стать банкиром, также как и я.

Наша семья очень дружная. Мы любим проводить время вместе. По вечерам мы смотрим телевизор, читаем книги и газеты, слушаем музыку или просто поговорим о событиях дня. Наши родители не всегда согласны с тем, что мы говорим, но они прислушиваются к нашему мнению.

Мы любим проводить выходные в деревне. Мы часто ездим в деревню, где живут наши бабушки и дедушки. Сейчас они пенсионеры в возрасте, но они предпочитают жить в селе. Моя прабабушка еще жива. Она живет в семье бабушки и всегда рада видеть нас. У неё плохое здоровье, и она просит нас приезжать и навещать ее чаще. У меня также есть много других родственников: дяди, тети, двоюродные братья. Мы рады, когда мы вместе.

Для ЕГЭ / ВУЗа

It’s a well-known fact that a family plays a great role in our life. Each person gets from his family the best things he can ever get: selfless love, boundless hope, reliable support and deep understanding.

What is more, our family teaches us to love, be kind, caring and honest. But, if somebody asks me why I love my family, I won’t find the answer. There are no reasons for love: they are my dearest people and that’s enough.

My family is not huge. It consists of mom, my dad, grandmother, grandfather and me. To my mind, all of them have some common character traits. They are caring, cheerful, reliable and trustworthy. I appreciate these things very much.

As for my mom, she is also straightforward, responsible and patient. I think she is a woman of an action. My mother works for an international company as an accountant. My mom is a good-looking woman with wavy long hair falls over her shoulders. She is brunette, her eyes are green and blue. I suppose we look alike.

My dad is a middle-aged man with black hair and hazel eyes. He is very kind and even-tempered person. Sometimes he can be obstinate, but all his thoughts and ideas are full of sense. I get along with him. My father has his own business and I want to follow in his footsteps.

What about my grandparents, they are senior citizens. My grandfather is in his eighties and my grandmother is under seventy. They still have a twinkle in their eyes. My grandparents are quite energetic people. My grandfather is very hardworking and easy-going personality. He is friendly, confident, honest and practical. I can also say that my grandfather is good-humored and I like this trait very much.

My grandmother looked beautiful in her youth. She had not long, but rich chestnut hair. She is frank and reasonable. I miss my grandparents very much because they live away from me. I always look forward to meeting with them.

In conclusion, I want to say that my family gave me a lot and I appreciate it very much. I think there are no other people in the world I would love more.

Перевод

Это хорошо известный факт, что семья играет большую роль в нашей жизни. Каждый человек получает в своей семье лучшее, что когда-либо может получить: бескорыстную любовь, безграничную надежду, надежную поддержку и глубокое понимание.

Более того, наша семья учит нас любить, быть добрыми, честными и заботливыми. Но, если кто-то спрашивает меня, почему я люблю свою семью, я не найду ответ. Не нужны причины, чтобы любить: они самые дорогие для меня люди, и этого достаточно.

Моя семья не большая. В нее входят мама, мой папа, бабушка, дедушка и я. На мой взгляд, все они имеют некоторые общие черты характера. Они заботливые, веселые, надежные и заслуживают доверия. Я очень ценю эти качества.

Что касается моей мамы, она также проста, ответственна и терпелива. Я думаю, что она женщина дела. Моя мама работает в международной компании в качестве бухгалтера. Моя мама – красивая женщина с вьющимися длинными волосами до плеч. Она брюнетка, глаза сине-зеленые. Мне кажется, мы похожи.

Мой папа среднего возраста с черными волосами и карими глазами. Он очень добрый и спокойный человек. Иногда он может быть упрям, но все его мысли и идеи полны смысла. Мы с ним хорошо ладим. Мой отец имеет свой собственный бизнес, и я хочу пойти по его стопам.

Что касается моих бабушки и дедушки, они пенсионеры. Моему дедушке восемьдесят, а бабушке под семьдесят. У них по-прежнему блеск в их глазах. Мои бабушка и дедушка вполне энергичные люди. Мой дедушка очень трудолюбивый и добродушный. Он дружелюбен, уверенный в себе, честный и практичный. Я также могу сказать, что мой дед жизнерадостный и мне очень нравится эта черта.

Моя бабушка была очень красивой в молодости. У нее были не длинные, но густые каштановые волосы. Она искренняя и рассудительная.
Я скучаю по бабушке и дедушке, потому что они живут далеко от меня. Я всегда с нетерпением жду встречи с ними.

В заключение, я хочу сказать, что моя семья дала мне много, и я это очень ценю. Я думаю нет в мире людей, кого бы я любил больше.

На уроках русского языка часто дается задание написать письмо своему другу. В данной статье рассмотрим, как писать письмо другу.

Написанное на уроках русского языка дружеское письмо не предполагает, что ученик действительно отправит это письмо. Однако, когда ученик составляет письмо, он должен думать о том, что отправит это письмо, чтобы сделать письмо более реалистичным.

Письмо другу про удачный день 5 класс

Привет, Маруся! Как у тебя дела? Как поживаешь? Что у тебя нового? У тебя произошло что-нибудь интересное? У меня столько всего интересного произошло. НЕ знаю даже с чего начать — уж очень много интересных вещей было. Расскажу про самую удачную встречу этого лета. Обязательно жду от тебя ответное письмо. Я сейчас у бабушки на даче, пиши на этот адрес. Укажу обратный адрес на конверте.

Я сейчас такое расскажу!!! Обалдеешь! Это наверное, самое удивительное, что я когда-либо видел. Это самая невероятная история в моей жизни. Я вчера видел настоящую летающую тарелку. Честно, я не вру! Настоящая, прямо, как в фильмах. Мы ходили вечером с бабушкой в соседнее село за молоком, там то это и произошло. Мы шли через большое поле. Резко в небе загорелось белоснежное облако. Над нами появилась тарелка. Все небо стало белое-белое, как будто на дворе вовсе и не ночь. Мы сперва не поверили своим глазам и переглянулись с бабулей. Но нам не показалось — перед нами была настоящая летающая тарелка. Я сфотографировал ее на мобильный телефон, так что я покажу тебе все в школе.

Тарелка была серебристого цвета. Вокруг нее было много горящих огоньков, поэтому она очень ярко светилась. По размеру она была огромная, наверное, как футбольное поле, а может даже больше. Она пролетела над нами примерно за десять секунд, потом просто исчезла, также неожиданно, как и появилась. Бабуля была в шоке, она сразу позвонила всем родственникам и все рассказала. Я тоже маме сразу позвонил. Я в восторге. Это было потрясающе!!! Наверное, ты мне не поверишь, но это правда! Я теперь я считаю этот день самым удачным. Завтра мы позвоним в передачу про НЛО. Наверное мы станем звездами. К нам будут приходить из новостей и брать интервью.

Раньше жизнь у меня обычная и непримечательная. Но теперь все изменится — я чувствую. Это история с тарелкой принесет мне удачу! Жизнь наша изменится радикально.

Надеюсь мы скоро встретимся. Я уже жду школьный сезон, очень хочу показать тебе все фотографии. Интересно произойдет этим летом, что-то еще более интересное.Я очень соскучился! Твой друг Сашка.

A letter to a pen-friend

Dear Ann,

Thanks for your letter. It was so great to hear from you! You want to know what relations with my parents I have.

Unfortunately, I often have arguments with my parents especially with my mum because of misunderstanding. She doesn`t support my interests and hobbies and I prefer going out with my friends to staying at home with my parents. I`m really bored with them!

I have a lot of fun with my friends! We go to the cinema, bowling club, discos. I feel excited, because we get on well.

And have you good relations with your younger sister? Do you share your secrets with her? Do you have arguments with her?

Sorry, I have to finish. My friend Olga came to me.

Сочинение 2

Приветствую тебя, мой милый друг! Прошло уже полгода, как мы виделись с тобой в последний раз, да и писем от тебя не было давненько! Столько новых и интересных событий произошло за то время, как ты переехал и стал ходить в другую школу. Как бы мне хотелось рассказать тебе обо всем при личной встречи, но постараюсь выразить все свои эмоции и чувства печатным словом.

В наш дом, в пятый подъезд, въехали новые соседи, у них в семье трое детей. Мальчик, его, кстати, тоже зовут Иваном, будет учиться в параллельном классе. А две девочки-близнецы, Аня и Катя, в сентябре пойдут в первый класс. Мы с Ваней подружились, он хороший парень, разбирается в робототехнике, в своей старой школе он посещал кружок по информатике. Я уверен, что ты с ним тоже обязательно бы подружился. Кстати, наша классная руководительница, Анна Николаевна, с начала учебного года уходит в декрет, а замещать ее будет учитель химии.

На днях в нашем дворе установили новую детскую площадку, именно такую, о какой мы мечтали: много горок и каруселей, есть специальные спортивные тренажеры, оборудовали футбольное поле и баскетбольную площадку. Стало еще веселее и приятнее гулять во дворе. Каждые выходные мы «всем двором», по традиции, играем в «казаки-разбойники». Я уже жду не дождусь следующей субботы, чтобы сразиться с «разбойниками» из соседнего двора.

Завтра мы с Иваном собираемся съездить на рыбалку за город. Помнишь, как с тобой тоже ездили туда: купались, загорали на горячем песке, прятались в камышах от девчонок, а однажды наловили, аж, пять килограмм карасей. Было очень весело. Если б родители отпустили тебя ко мне в гости на пару дней, то мы бы обязательно снова съездили на этот прекрасный пруд. В следующий раз, когда буду писать тебе письмо, я обязательно вложу в конверт несколько фотографий с нашей поездки на рыбалку.

Забыл тебе написать, что я закончил этот учебный год на одни четверки, поэтому родители обещали купить мне новый телефон. А на секции по плаванию мне удалось сдать нормативы на второй юношеский разряд. Думаю, чтобы улучшить свой результат, в следующем году «запишусь» еще на кружок по легкой атлетике.

Надеюсь, что ты мне обязательно ответишь на это письмо, расскажешь о том, что нового и интересного происходит в твоей жизни. Крепко жму твою руку и с нетерпением жду нашей встречи!

Топик «каникулы» (на море, за городом, в горах) с переводом

Les vacances à la mer

Каникулы на море

Moi, je m’appelle Marie et j’ai 12 ans. J’aime beaucoup les vacances d’été et je les passe souvent à la mer.

Chaque juillet, nous partons au bord de la mer : moi, ma mère, mon père et ma sœur Anne. J’adore le soleil brûlant, le ciel bleu clair, le bruit des vagues, le sable.

Anne préfère aller au parc d’attractions. Il fait du toboggan aquatique. Moi et ma sœur, nous adorons faire des châteaux de sable.

Mes parents sont fans des sports nautiques : le surf, la planche á voile, le ski nautique, la plongée sous-marine

La mer, certainement, c’est un lieu de rêve !

Меня зовут Мария и мне 12 лет. Я очень люблю летние каникулы и я их провожу часто на море. Каждый июль, мы едем на море: я, моя мама, мой папа и моя сестра Анна. Я обожаю жаркое солнце, светло-голубое небо, шум волн, песок.

Анна предпочитает аттракционы. Она катается на водяных горках. Я и моя сестра, мы обожаем делать замки из песка. Мои родители — фанаты водных видов спорта: серфинг, парус, водные лыжи, подводное ныряние.

Море, разумеется, это – место моей мечты!

Les vacances à la campagne

Каникулы за городом

Je m’appelle Nicole et j’ai 14 ans. Ma famille et moi, nous aimons passer les vacances à la campagne. Mes grands-parents vivent dans un petit village situé non loin de la forêt. Pour nous, ce village représente l’endroit idéal pour profiter du bon air, de la beauté du paysage, de la tranquillité.

J’adore les balades à dos d’ânes, les baignades dans la rivière. J’aime aller tôt le matin à la pêche avec mon grand-père. Ma petite sœur aide ma grand-mère à nourrir les lapins, à ramasser les œufs au poulailler, à cueillir les légumes au potager.

Les vacances d’été sont vraiment géniales car chaque jour j’ai quelque chose de nouveau à faire !

Меня зовут Николь и мне 14 лет.

Моя семья и я, мы любим проводить каникулы за городом. Мои дедушки и бабушки живут в маленькой деревне, расположенной недалеко от леса. Для нас, эта деревня представляет идеальное место чтобы подышать свежим воздухом, наслаждаться красотой пейзажа, спокойствием.

Я обожаю прогулки верхом на осле, купания на реке. Я люблю идти рано утром на рыбалку с моим дедушкой. Моя младшая сестра помогает моей бабушке кормить кроликов, собрать яйца в курятнике, овощи в огороде.

Летние каникулы действительно гениальные, так как каждый день я должен делать что-то новое!

Les vacances à la montagne

Каникулы в горах

Je m’appelle Michel et j’ai 14 ans. Nos vacances d’été, nous les passons en famille à la montagne : moi, mes parents, mon frère aîné et notre chien Max. J’aime la beauté des paysages, le silence des sommets, les randonnées.

Mon père préfère les sports extrêmes : les escalades, le parapente, le rafting. Ma mère adore le camping et les promenades à travers les sentiers vallonnés. Mon frère est passionné des grottes et de la spéléologie.

Pendant les vacances nous prenons le temps de nous reposer et d’apprécier ce fameux air pur de la montagne.

Меня зовут Мишель и мне 14 лет.

Наши летние каникулы, мы их проводим с семьей в горах: я, мои родители, мой старший брат и наша собака Макс. Я люблю красоту пейзажей, молчание горных вершин, прогулки.

Мой отец предпочитает экстремальный спорт: скалолазание, прыжки на парашюте со склона, спуск по реке с порогами. Моя мама обожает кемпинг и прогулки по холмистым тропинкам. Мой брат увлечен гротами и спелеологией.

Во время каникул мы наслаждаемся отдыхом и чистым воздухом гор.

Письмо 3

Привет, дорогой друг. Я знаю, что давно не писал тебе, не спрашивал, как у тебя дела. Но, честно говоря, у меня совершенно не было времени!

Я много раз порывался написать тебе. Но каждый раз появлялись какие — то дела, которые нужно было срочно сделать. Однако, я все еще жду тебя в гости! Мы только недавно приехали из отпуска, который провели в Великобритании. Я бы хотел показать тебе фотографии, лично отдать небольшие подарки.

Ты не представляешь, как было здорово! Мы побывали везде: в Англии, Шотландии, Уэльсе и даже в Исландии. Я даже не знаю, где мне больше понравилось. Наверное, все — таки в Уэльсе. Нам попался интересный гид, который за короткое время смог показать нам почти все достопримечательности. Представляешь, мы даже познакомились с некоторыми валлийцами и попробовали их кухню. Гид не забыл нам показать бесконечные поля и холмы Уэльса.

Нам повезло, что мы попали туда ранней весной. Все холмы были ярко — зелеными, поражая воображение своей свежестью. Даже воздух здесь был какой — то особенный. Небо, в отличие от Англии, было чистое. Я не заметил ни единого облачка, пока мы путешествовали по Уэльсу. А местность здесь была действительно красивая. Особенно мне понравилось озеро в сердце гор. Оно было настолько чистое, что я мог видеть каждый камешек на дне. К сожалению, искупаться мы не смогли. Все еще было слишком холодно. Но вот полюбовались мы вдоволь. Мы даже поднялись в гору на небольшое расстояние и посмотрели на грот. Конечно, наскальных рисунков там не было. Но все же было достаточно красиво. Гид даже показал нам знаменитый Грозовой перевал, который являлся местом действия в романе Эмили Бронте. Моя мама была в восторге, это ее любимая книга. А мне понравилось наблюдать ночью за звездами в поле. В Уэльсе они были особенно яркими. Я лежал на траве и просто смотрел в небо. Все — таки природа здесь невероятно красива.

Вообще, в Исландии мне тоже понравилось. Мы искупались в горячем источнике в Голубой лагуне. Она действительно голубая! Я даже вначале не поверил своим глазам. А еще в Исландии есть очень маленькие пони. Они такие забавные!

Ну вот, мне уже пора идти, мама говорит, что нужно разобрать вещи. Надеюсь, что скоро ты приедешь, и мы весело проведем вместе время!

Твой друг, Саша.

Сочинение Письмо другу

Я рад тебе написать, друг мой!

Знаешь, от этих сочинений, от этих упражнений, где нужно написать письмо другу, ответив на вопросы и задав свои, так устаёшь! Они так надоедают! Вот мы на английском каждый урок по одному письму пишем – готовимся к экзамену. А ещё на дом задают… Так, говорю, так надоедает, что хоть никому не пиши. Лучше звонить… И вообще, почему у письма должна быть вот такая прямо структура? Понятно, что в сочинении вступление, аргументы (плюсы и минусы), выводы, если о каком-то вопросе речь спорном. Но письмо, это ведь не официальный документ, хотя бывают и такие! Почему я, когда тебе пишу, должен придерживаться каких-то вступлений… Соблюдать объем! Нет, тут, как сердце ляжет… То есть как рука пойдёт. Всякие схемы нужны лишь для того, чтобы написать, когда особо не о чем. Или, наоборот, слишком много мыслей, в них утонуть можно… Другого человека утопить. А если всё нормально у «сочинителя», то схемы только мешают. Они будто убивают творчество, живое общение…

Кстати, раньше было интересней – сочинять от руки, а теперь, если печатаешь, то уже не совсем то. Конечно, тебе ошибки исправят и всё такое, но не то это, не то.

Я помню в детстве, когда мы писали друг другу письма из картинок – рисовали прямо. Информации в этих письмах было не так уж много, но вот настроение! Краски. Я даже один раз изрисовал конверт. Боялся, что на почте не возьмут это письмо. Но всё нормально. Мы тогда, по-моему, нормально буквы не знали ещё… Помнишь, как забавно было? Я нарисовал комикс про поход в зоопарк, а ты сделал карикатуру на брата!

Вот, а теперь я должен спросить у тебя о новостях. Но я не собираюсь! Почему? Да ты и так знаешь, что я очень интересуюсь твоей жизнью… И так напишешь! Раз друг, то лишняя вежливость не нужна. Как там твои родители, к слову? Привет им!

Ещё надо, чтобы лист занять, о погоде пару слов. Погода разная у нас. То дождь, то солнце! То солнце, то дождь. Ничего особенного, по сезону.

Вот интересно, что это упражнение заставило меня вспомнить, как мы раньше писали друг другу письма. Или рисовали их. Сейчас только всё через Интернет… Но в письмах тоже что-то есть, такой особый дух. И мысли как-то в порядок приводятся. А если уж пишешь от руки!..

Всё, с наилучшими. На «созвоне»!

2, 3, 5, 7, 8 класс

Предмет

Русский язык

Раздел:

Структура
семьи и семейные ценности.

Морфология
и орфография

Тема:

Моя   семья.  

Дата:

ФИО
учителя: Орынбаева Ю.В.

Класс:
6

Количество

Присутствующих:

Цели
обучения, которые достигаются на данном  уроке (ссылка на учебную программу)

6.1.2.1
определять основную мысль, опираясь на ключевые слова, словосочетания;

6.3.6.1
писать творческие работы (90-110слов), представляя себя в предлагаемой
ситуации и описывая собственные ощущения.

Цель
урока

-формулировать
основную мысль текста, используя ключевые слова и словосочетания;

-создавать
рассказ от 1-го лица, представляя себя в жизненной ситуации и передавая собственные
ощущения.

Межпредметные
связи

 Межпредметная
интеграция на уроке будет реализована через содержание используемого
материала с предметом самопознание.

Привитие
ценностей

На уроке
прививаются такие ценности, как уважение в семье, забота о близких. Учащиеся
придут к пониманию необходимости сохранения мира и согласия в семье. Уважение
и  сотрудничество.

План

Этап
урока/время

Действия
педагога

Действия
учеников

Оценивание

Этап
урока/время

Начало
(5-7 минут)

1.Приветствие.
Организационный

 момент.

2.Чтение
стихотворения учителем

Семья – большое счастье!

У каждого на свете

Должны быть папа с
мамой —

 У тех, кто всех
послушней,

И непослушных самых.

У каждого на свете

Должны быть братья,
сёстры…

 Чтоб жизнь была
весёлой

И от улыбок пёстрой.

 У каждого на свете:

Детишек, птиц,
зверья,

Должны быть те, кто
дорог — Родимая семья!

 У каждого на свете

Должны быть папа с
мамой,

Семья большое счастье

Подарок самый-самый!

                      Автор: Натали Самоний

Вопросы учителя:

-Как вы  думаете о чем сегодня пойдет речь на уроке?-Какова тема
урока?

Сообщение
целей урока.

-Сегодня
на уроке мы начинаем работу над темой «Моя семья», будем говорить о семейных
ценностях и составлять рассказ по предлагаемым иллюстрациям, отражая свои
чувства и эмоции.

1. Слушают стихотворение

2.Отвечают на вопросы учителя

Формулируют тему урока.

Устные комментарии
учителя

Обратная
связь

https://стихи.дети/семья/5134-семья-–-большое-счастье-натали-самоний

Середина
урока

(8-20
минут)

Учащиеся
работают в группах (объединение в группы по способу жеребьевки).

СГ.
Предтекстовая работа. Прослушайте текст первый раз.

1.
Для того чтобы определить основную мысль текста, вам нужно записывать
ключевые слова и словосочетания  в виде кластера на листе А4. Количество
ключевых слов должно быть не менее 10.
2.Прослушайте
текст еще раз

3.
Теперь, опираясь на ключевые слова, которые вы записали, обсудите в группе и
сформулируйте основную мысль текста.

4.
Выберете  спикера группы, который будет выступать и представлять вашу работу.

Ладная семья  (китайская притча)

        Жила-была на свете
семья. Она была не простая.  Более  ста  человек
 насчитывалось в этой семье. И занимала она целое село. Так и жили
 всей семьёй и всем селом. Вы скажете: ну и что, мало ли больших
семейств на свете, но дело в том, что семья была особая: мир и лад царили в
семье  и, стало быть, на селе. Ни ссор, ни ругани, ни драк и раздоров.
Дошёл слух об этой семье до самого владыки страны. И решил он проверить,
правду ли молвят люди.

       Прибыл он в село, и душа
его возрадовалась: кругом чистота, красота, достаток и мир. Хорошо детям,
спокойно старикам. Удивился владыка. Решил узнать, как жители села добились
такого лада, пришел к главе семьи; расскажи  мол, как ты добиваешься
такого согласия и мира в твоей семье. Тот взял лист бумаги и стал что-то
писать. Писал долго. Видно, не очень силён был в грамоте. Затем передаёт
лист владыке. Тот взял бумагу и стал разбирать каракули старика. Разобрал с
трудом и удивился.

       Три слова были начертаны на
бумаге: Любовь, Прощение, Терпение. И в конце листа: сто раз Любовь,
Сто раз Прощение, Сто раз Терпение.

 Прочёл владыка, почесал, как
водится, за ухом и спросил:

— И всё?

-Да,-
ответил старик,- это и есть основа жизни всякой хорошей семьи.- И, подумав,
добавил:- И мира тоже».

Послетекстовая
работа. «Беседа в парах» (вопросы одинаковые для каждой группы выведены на
экран электронной доски)

-Что так долго
писал старик? Какие слова он написал?

-Что является
основой хорошей семьи и мира?

Работа в группах

Слушают текст

Записывают ключевые слова и словосочетания

Обсуждают и формулируют основную мысль текста

Выбирают спикера группы

Выступают спикеры групп

Устно отвечают на вопросы в парах

Взаимооценивание в группах смайликами  с комментариями учащихся/учителя.

Устные комментарии учащихся друг другу

https://podelkitut.ru/wp-content/uploads/2020/02/aP7JD_nYHvE.jpg

https://podelkitut.ru/wp-content/uploads/2020/02/aP7JD_nYHvE.jpg

https://nsportal.ru/shkola/materialy-dlya-roditelei/library/2014/03/02/kitayskaya-pritcha-ladnaya-semya.

(21-35
минут )

2.Письмо.

Ребята,
вы любите отдыхать со своей семьей? Чем вы занимаетесь, когда отдыхаете в
кругу семьи?

Сегодня
вам нужно будет написать рассказ о семейном отдыхе.

Дифференциация
по группированию учащихся.
Учитель объединяет в группы учащихся по
уровням (3 группы), приклеивая цветные стикеры каждому учащемуся на рабочее
место.

Дифференциация по уровням. (Для учащихся А- со слабой мотивацией к
обучения дается  карточка «слова-помощники» для составления рассказа)

Для учащихся  В — менее сильной мотивацией  обучения
дается карточка с вопросами для создания рассказа.

Для учащихся С- сильной
мотивацией обучения дается только картинка, по которой они должны написать
рассказ.

Условие задания

— Напишите рассказ от 1-го лица, передавая собственные ощущения,
используя иллюстрации.(ресурсы)

1.          
–Давайте
вспомним, как пишется рассказ от первого лица. Обратите внимание на  памятку
на ваших партах, в которой  даются особенности составления рассказа от
первого лица.

Коллективная
работа

Давайте
сделаем вывод:

 -Какие
чувства и эмоции во время отдыха со своей семьей были переданы в ваших
рассказах?

-Отдых
со своими близкими и родными людьми- это, наверное, самое прекрасное и
приятное время для каждого члена семьи. Давайте стараться, чтобы таких
положительных моментов в нашей жизни было больше.

Отвечают на вопросы учителя

Изучают памятку

Рассматривают иллюстрацию, обсуждают в группах, что будут
писать.

Составляют и записывают рассказ по иллюстрации.

Спикер группы читает написанный рассказ для всей аудитории и
демонстрирует иллюстрацию к своему рассказу.

Устно
отвечают на вопросы

Самооценивание 
учащихся по дескрипторам

Дескрипторы


пишет творческую работу


пишет рассказ от 1-го лица


представляет себя в предлагаемой ситуации


пишет работу объемом 90- 110 слов

Рабочая тетрадь

https://myslide.ru/documents_3/9bf28615babce1db10506e3ef5035f24/img56.jpg

https://cf.ppt-online.org/files/slide/z/Ztji04nshQlmS5oaMG7gYE1FTyq8DIOekPXUpz/slide-56.jpg

«Вопросы для создания рассказа»: Когда? Кто?
Куда? Зачем? Какие эмоции, чувства испытывал?

Карточка

Слова –помощники: как-то раз, однажды, 
со своей семьей, эмоции, отдыхали, искали, играли, весело, дружно,
интересно, вспоминали.

https://thumbs.dreamstime.com/z/picnic-outdoors-food-families-55722116.jpg

https://thumbs.dreamstime.com/z/picnic-outdoors-food-families-55722116.jpg

http://www.travel-s-child.ru/1/detskiy-lager/%D1%81%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BA.jpg

http://www.travel-s-child.ru/1/detskiy-lager/сачек.jpg

https://for-travels.ru/wp-content/uploads/2017/10/%D0%93%D0%B4%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F-%D1%81-%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B5%D0%B9.jpg

https://for-travels.ru/wp-content/uploads/2017/10/Где-провести-время-с-семьей.jpg

Конец
урока

(36-40
минут)

Рефлексия «Незаконченные вопросы»:

(у каждого учащегося листочек с
незаконченными фразами)

Я понял, что…

Я постараюсь…

Я задумался о …

Мне захотелось…

Письменно отвечают на вопросы

Я понял, что…

Я постараюсь…

Я задумался о …

Мне захотелось…

Знакомимся с историей создания одной из самых известных песен военных лет и заглядываем в самодельную детскую книжку.

В Государственном музее обороны Москвы открылась выставка «Адресат — наша память. Письмо папе», посвященная семейным перепискам времен Великой Отечественной войны. Более чем из двух с половиной тысяч посланий, хранящихся в фондах музея, куратор Дарья Брунова отобрала 20. Письма, написанные членами пяти московских семей, объединяет одна черта — близким, оказавшимся так далеко друг от друга, хотелось говорить о бытовых мелочах, как будто и нет никакой войны.

Кроме писем и фотографий из семейных архивов, никаких вещей, принадлежавших героям, нет, но каждая витрина дополнена предметами эпохи: здесь можно увидеть небольшого плюшевого медведя, офицерскую планшетную сумку, перьевые ручки, чернильницы. На стенах — плакаты, картины, детские рисунки, созданные в начале 1940-х. За стеклом представлены две маленькие комнаты, составленные также из фондовых предметов: первая (с книгами и граммофоном) рассказывает о незатейливых развлечениях военного времени, а вторая (с собранными чемоданами и коробками) — о подготовке к эвакуации.

1(961722)

Сурковы: стихи о страшном волке и большой любви

В 1941 году поэт и журналист Алексей Александрович Сурков ушел на фронт корреспондентом изданий «Красноармейская правда» и «Красная звезда», оставив дома жену Софью, дочь Наташу и сына Алешу. Где бы он ни оказался, он всегда находил время, чтобы написать родным несколько строк:

«Очень скучаю и очень одиноко. Как бы хорошо было вдруг очутиться во Внукове. <…> Обжился я, видно, дома и теперь трудно отрываться. Как у вас? Тоже чай дожди льют и тоже скучно? А у меня еще не веселая перспектива — не знать о вас ничего суток 15–20 — очень плохо!»

(Здесь и далее тексты писем даны с сохранением авторской орфографии и пунктуации).

Сохранились открытки, которые отправляла отцу Наташа — она рисовала для него членов семьи, цветы, город. А он писал для нее стихи, в которых иногда объяснял, что такое война:

Волк ползет по просторам твоей земли.
Хочет крови твоей добыть,
Чтобы воины наши домой пришли,
Надо злого волка убить.

Эти стихи Алексея Суркова знали только его родные. Другое стихотворение, также написанное им на фронте, позже выучила вся страна. Эти строки, которые он написал осенью 1941-го в землянке под обстрелом авиации, стали песней из репертуара певицы Лидии Руслановой:

Бьется в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поет мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой.
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.

Рукопись в солдатском письме-треугольнике Сурков отправил жене, которая уехала с детьми в эвакуацию в Чистополь (Татарстан). Стихотворение «В землянке» было опубликовано в одном из изданий и быстро стало популярным — люди переписывали его от руки и пересылали друг другу. Одно из таких писем также нашлось в музее.

Песня «В землянке» стала своего рода символом победы: она прозвучала в освобожденном Берлине — у стен поверженного Рейхстага и у Бранденбургских ворот.

1 PismopoetaAASyrkovajenesfronta 1

PismopoetaAASyrkovajenesfronta 1(1)

Масаиновы: холод и арбуз на именины

На примере семьи Масаиновых на выставке рассказывается, как чувствовали себя в эвакуации дети, как скучали по дому и какие письма отправляли родным, оставшимся в своих городах. 10-летняя школьница Зоя уехала вместе с матерью в город Чембар Пензенской области (ныне — Белинский). Оттуда она писала отцу, писателю-фантасту и критику Борису Алексеевичу Масаинову, известному под псевдонимом Борис Анибал. Он почти забросил литературную деятельность, работал на столичной швейной фабрике «Труд». На момент начала войны ему был 41 год, поэтому под призыв он не попал.

«Я в школу не хожу так — как у меня ангина в очень сильной форме. Вчера были мамины именины. Они выразились в том что мы съели зеленый арбуз и выпили по стакану чаю с таким кусочком сахара. Все отсюда постепенно уезжают. На улице холодно у меня нет зимнего пальто и валюты, а так же рукавиц. <…> Я предпочитаю болеть дома чем здесь все равно тем что я далека от пулеметов это меня не спасает», — писала девочка в сентябре 1941-го.

А 26 декабря отец получил от нее очень тревожное письмо. Дочь рассказала, что маму вызвал пензенский военкомат: она знает немецкий язык, поэтому ее могут отправить на фронт, а саму Зою — в интернат или в Москву. В конце Зоя не забыла поздравить родителя с наступающим Новым годом.

В итоге самое страшное обошло семью стороной: маму на фронт не забрали, а девочка вместе с ней потом вернулась домой в Москву.

KartochkapochtovayaZMasainovoivMoskvysvoemyotcyBAMasainovyizevakyacii 1(1)

Новиковы: сказки про медвежонка Костю

Павел Вениаминович Новиков был командиром 175-го стрелкового полка Первой московской пролетарской мотострелковой дивизии. Разлука с детьми, к которым он был очень привязан, давалась ему тяжело. Старшему сыну Виктору было 11 лет, младшему Герману — всего четыре. До войны отец проводил с ними почти все время, любил брать ребят с собой на рыбалку. По воспоминаниям жены, Новиков был отличным отцом, чутким и заботливым, детям никогда не грубил.

«Здравствуй, дорогой Герочка! Посылаю тебе игру и конфекты. Играй и слушай бабушек», — писал он в сентябре 1941-го. Чтобы подбодрить, отвлечь ребенка от плохих мыслей, он сочинял и отправлял ему сказки про медвежонка Костю. Первую страницу самодельной книжки можно увидеть на выставке.

Старший сын Витя получал совсем взрослые послания с наставлениями хорошо учиться, объяснениями, как отремонтировать при надобности полевую сумку, которую прислал ему отец, а также напоминаниями о том, что нужно обязательно носить теплую шапку. Отдельно папа просил Виктора заботиться о младшем брате: «Играй, но не обижай. Он маленький и любит уступку, а ты по больше и по умнее, а поэтому его не раздражай. Крепко целую тебя. Твой папа».

Любимого папы дети так и не дождались. Павел Новиков погиб в том же году в боях за Наро-Фоминск. Сейчас в его честь названа одна из городских улиц.

1 PVNovikovasinyVitesfronta 1(2)

Мочаловы: последнее письмо сыну

До войны Василий Михайлович Мочалов работал руководителем Наркомата заготовок СССР в Ростокинском районе. Призыву он не подлежал, поскольку считался ценным специалистом, однако в стороне не остался: когда объявили сбор в народное ополчение Москвы, Мочалов подал заявление одним из первых. На фронте он занял должность политрука отдельной самокатной разведывательной роты 13-й Ростокинской дивизии народного ополчения. Письма домой, где остался его сын Гена, он старался писать как можно чаще.

«Геня! Мне сообщили, что ты болел… потому что ты мать не слушал ходил гулять раздетым поэтому и простыл. <…> Я бью фашистских людоедов, как бешеных собак, скоро разобью их тогда я тебе расскажу подробно как их бил», — писал он в сентябре 1941 года.

Буквально через несколько дней после отправки этого письма Мочалов пропал без вести. После войны его семья выяснила, что Василий Михайлович погиб на рубеже реки Днепр в районе поселка городского типа Холм-Жирковский в Смоленской области.

Письмо В. Мочалова сыну Геннадию. Музей обороны Москвы

Кузнецовы: агитационные песни и будущий генерал

Никита Ефимович Кузнецов — старший батальонный комиссар, начальник политотдела 330-й стрелковой дивизии 10-й армии. Сохранилась фотография, на которой под Смоленском он вместе с товарищами раздает бойцам листки с текстом агитационной песни.

На протяжении всей войны Кузнецов вел нежную и трогательную переписку с сыном Борисом, которого время от времени спрашивал: «А поют ли песни дома?» Увлеченный своей деятельностью, Никита Ефимович, вероятно, имел в виду песни, которые пели красноармейцы.

«Ты стал еще лучше писать, — хвалил он ребенка в одном из писем. — Этак через годок ты догонишь и перегонишь меня. <…> Над головами нашими рычат моторы. На переднем крае шумно. Добиваем фашистов. Скоро Борик добьем мы их и тогда я приеду к тебе и буду растить из тебя большого большого инженера. Согласен. А хочешь давай будем расти на генерала танковых войск, чтобы ты командовал этими машинами».

У этой истории счастливый финал. Никита Ефимович закончил войну в Кенигсберге (сейчас — Калининград), вернулся домой и воссоединился с родными.

1 PismoNKyznecovasfrontasinyBorisy

«Дом Бургана» Ильгиза Зайниева на фестивале современной драматургии народов России

В Москве состоялся фестиваль современной драматургии народов России. Четыре пьесы, четыре автора из Татарстана, Удмуртии и Башкортостана, четыре лекции о судьбе национальной драматургии и большой круглый стол об актуальных проблемах жанра и цеха — так выглядела программа фестиваля 2021 года. Казань представили Ильгиз Зайниев и Салават Юзеев. Корреспондент «БИЗНЕС Online» побывала на первом дне феста и выяснила, в чем главная проблема татарской драматургии.

Ровно год назад портал национальных литератур совместно с ГИТИСом проводил в Москве проект «Игровые читки», где режиссер Георгий Бобыль представлял 10 пьес, переведенных на русский язык с удмуртского, карельского, татарского, якутского, финского, кабардино-черкесского, марийского и осетинского языков.

В Москве случился Фестиваль современной драматургии народов РоссииВ Москве прошел фестиваль современной драматургии народов России
Фото: Иветта Невинная

«Пьеса состоит из четырех актов. Когда я написал первый, то отложил ее»

В этом году организаторы решили продолжить традицию и читать пьесы национальных авторов. Поэтому они соорудили небольшой фестиваль, куда позвали четырех драматургов, театральных критиков и специалистов по языкам народов России. В результате двух встреч получилось четыре трансляции, которые будут доступны с 27 по 30 ноября на официальном YouTube-канале проекта.

Изначально на фестиваль мог попасть любой желающий. Для этого была даже открыта бесплатная регистрация. Но то ли из-за отсутствия рекламы, то ли из-за отсутствия должного интереса в творческое пространство на бывшей бумажной фабрике пришло совсем немного людей. Фестиваль открылся читкой новой пьесы известного театрального драматурга и режиссера, художественного руководителя казанского театра кукол «Экият» Ильгиза Зайниева. Его «Дом Бургана» написан на татарском, но собравшиеся услышали русский перевод этой работы.

Фестиваль открылся читкой новой пьесы известного театрального драматурга и режиссера, художественного руководителя казанского театра кукол «Экият» Ильгиз ЗайниеваФестиваль открылся читкой новой пьесы известного театрального драматурга и режиссера, художественного руководителя казанского театра кукол «Экият» Ильгиза Зайниева
Фото: «БИЗНЕС Online»

На фоне белой кирпичной стены стоит ряд простых железных стульев. Их 10, соответственно, по количеству актеров в пьесе. Они быстро занимают свои места, берут в руки кипу листов с пьесой и ждут команды режиссера. Валерия Приходченко, взявшаяся за театрализованную читку, замыкает актерскую десятку и начинает рассказ.

Он о старике Бургане. Точнее, о его доме, которым тот гордился, и семье, собравшейся в нем специально, чтобы почтить память усопшего. В далекой татарской деревне в дом отца съезжаются родственники и близкие умершего. Тут и вдова Бургана Амина, его младшие дочь Фируса и сын Баязит, средний Байбулат, старший Байназар и дальние родственники Калимулла и Бадерхаят.

Никто в принципе не горюет из-за смерти главы семьи, и все решают свои бытовые проблемы. А их, как выясняется, немало. Средний и некогда успешный сын спивается по неведомой причине, первая дочь Банат не приехала на поминки отца из-за старой обиды, старший сын все еще испытывает романтические чувства к своей бывшей однокласснице Амине, на которой и был второй раз женат Бурган, а младший всячески старается походить на отца и держать в строгости домашних. Но как бы домашние ни сетовали на старые устои, найти в себе силы жить по-новому никто не может. Просто не знают как.

На фоне белой кирпичной стены стоит ряд простых железных стульев. Их десять соответственно по количеству актеров в пьесеНа фоне белой кирпичной стены стоит ряд простых железных стульев. Их 10, соответственно, по количеству актеров в пьесе
Фото: Иветта Невинная

«У меня по-разному получается работать. Но именно этот текст я писал 10 лет, — рассказывает сам Зайниев. — Пьеса состоит из четырех актов. Когда я написал первый, то отложил ее. Просто понял, что не готов пока. Получилось, что отложил на 10 лет. А когда вернулся и прочитал, то воспринял его абсолютно чужим. К этому моменту у меня уже появился режиссерский опыт, и мне собственный текст понравился именно с этой позиции. Я понял, как с ним работать. Понял, что готов, и закончил за пару недель».

«Эта пьеса писалась именно как пьеса, а не текст для театра»

Драматург возвращается к важной для Татарстана и для себя лично проблеме — исчезающим деревням, меняющемуся укладу жизни, разрушению традиций. Он сам родился в небольшой деревне. Оттуда в пьесу перешли не только истории и проблемы, но и некоторые персонажи. Например, пожилая Бадерхаят или сумасшедшая жена Калимуллы Зайнап. Она, так же как и ее реальный прототип, сожгла собственный дом, чтобы «он не достался псам».

Казалось бы, эта пронзительная история строится вокруг одной семьи, но ее проблемы распространяются далеко за пределы описываемого. Не зря эпиграфом к пьесе выбрана строчка Томаса Манна: «В семье все должны стоять друг за друга, иначе беда постучится в двери». По ходу сюжета зритель понимает, что вся сплоченность дома Бургана, его традиции, устои — это не больше, чем ежовые рукавицы хозяина. И без них семья — лишь чужие друг другу и несчастные люди, которые просто не знают, как жить.

После читки слово взял известный казанский театральный критик Нияз ИгламовПосле читки слово взял известный казанский театральный критик Нияз Игламов
Фото: Иветта Невинная

К тому же пьеса изобилует национальными татарскими элементами — названиями традиционных кулинарных блюд, описанием обычаев. Но если убрать эти локальные элементы и заменить татарские имена на любые другие, история подойдет любому народу. Она универсальна в своей точности и искренности.

«Эта пьеса писалась именно как пьеса, а не текст для театра. Мы иногда грешим этим, особенно когда надо делать быстро. Где-то что-то не допишешь, детали не проработаешь. А здесь получилась очень замкнутая структура», — признался Зайниев.

После читки слово взял известный казанский театральный критик Нияз Игламов. Он прочел небольшую лекцию «Два потока татарской драматургии» и попытался сформулировать причину отсутствия качественных пьес в национальных республиках. Во-первых, все меньше молодых авторов обращается к родному языку. Многие его просто не знают на должном уровне. Во-вторых, ситуацию усложняет факультативное использование татарского в местной системе образования. А в-третьих, чтобы в республике возникла качественная современная драматургия, должен образоваться мощный поток пьес. Но пока число достойных татарских авторов недостаточно, а количество пьес ничтожно мало, говорить о качестве материала просто не приходится. Исключения бывают, и «Дом Бургана» тому пример.

  • Письменный стол как пишется правильно
  • Письмо герою рассказа бедная лиза
  • Письмо до востребования как пишется слитно или раздельно
  • Письмо без обратного адреса рассказ
  • Письмецо как пишется и почему