Писанные по латыни как пишется

- . , -

Òðàíñëèòåðàöèåé íàçûâàåòñÿ — íàïèñàíèå ðóññêèõ ñèìâîëîâ ëàòèíèöåé.  ýòîé ñòàòüå âû íàéä¸òå âñ¸, ÷òî íåîáõîäèìî äëÿ òðàíñëèòåðàöèè — íàïèñàíèÿ ðóññêèõ ñèìâîëîâ ëàòèíèöåé.

Åñëè ó âàñ íåò âðåìåíè, èëè æåëàíèÿ ïåðåâîäèòü íåîáõîäèìûé òåêñò ïî òàáëèöàì òðàíñëèòåðàöèè òî âû ìîæåòå âîñïîëüçîâàòüñÿ Òðàíñëèòåðàöèåé îíëàéí.

Ïðèâåä¸ííàÿ íèæå òàáëèöà òðàíñëèòåðàöèè èñïîëüçóåòñÿ â áàíêàõ è îôèöèàëüíûõ ó÷ðåæäåíèÿõ Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè, ÌÂÄ, è ò.ä

Òàáëèöà òðàíñëèòåðàöèè.

Áóêâû ðóññêîãî àëôàâèòà

Ñîîòâåòñòâóþùèå áóêâû (ñî÷åòàíèÿ áóêâ) ëàòèíèöåé

À, à

A (a)

Á, á

B (b)

Â, â

V (v)

Ã, ã

G (g)

Ä, ä

D (d)

Å, å

E (e), YE (ye)

¨, ¸

E (e), YE (ye)

Æ, æ

ZH (zh)

Ç, ç

Z (z)

È, è

I (i)

É, é

Y (y)

Ê, ê

K (k)

Ë, ë

L (l)

Ì, ì

M (m)

Í, í

N (n)

Î, î

O (o)

Ï, ï

P (p)

Áóêâû ðóññêîãî àëôàâèòà

Ñîîòâåòñòâóþùèå áóêâû (ñî÷åòàíèÿ áóêâ) ëàòèíèöåé

Ð, ð

R (r)

Ñ, ñ

S (s)

Ò, ò

T (t)

Ó, ó

U (u)

Ô, ô

F (f)

Õ, õ

KH (kh)

Ö, ö

TS (ts)

×, ÷

CH (ch)

Ø, ø

SH (sh)

Ù, ù

SHCH (shch)

Ú, ú

íå ïèøåòñÿ

Û, û

Y (y)

Ü, ü

íå ïèøåòñÿ

Ý, ý

E (e)

Þ, þ

YU (yu), IU (iu)

ß, ÿ

YA (ya), IA (ia)

Òðàíñëèòåðàöèÿ — ñî÷åòàíèÿ ãëàñíûõ áóêâ ñ áóêâîé (é)

Ñî÷åòàíèÿ ãëàñíûõ áóêâ ñ áóêâîé (é) — ðóññêèé àëôàâèò

Ñîîòâåòñòâóþùèå ñî÷åòàíèÿ áóêâ — ëàòèíèöà

Àé

Ay

Åé

Ey, Yey, Ei

Èé

Y, Iy

Îé

Oy

Óé

Uy

Ñî÷åòàíèÿ ãëàñíûõ áóêâ ñ áóêâîé (é) — ðóññêèé àëôàâèò

Ñîîòâåòñòâóþùèå ñî÷åòàíèÿ áóêâ — ëàòèíèöà

Ûé

Yu

Þé

Yuy

ßé

Yay

Ýé

Ey

  • Áóêâà Å ðóññêîãî àëôàâèòà òðàíñëèòåðèðóåòñÿ â ëàòèíñêèé àëôàâèò êàê YE, â òîì ñëó÷àå êîãäà ñòîèò â íà÷àëå ñëîâà, ïîñëå ãëàñíûõ è çíàêîâ Ú è Ü. Âî âñåõ îñòàëüíûõ ñëó÷àÿõ — êàê E.
    Ê ïðèìåðó: Åâãåíèé = Yevgeniy, Àíàòîëüåâè÷ = Anatolyevich, Ñåðãååâè÷ = Sergeyevich.
  • Áóêâà ¨ òðàíñëèòåðèðóåòñÿ â ëàòèíñêèé àëôàâèò êàê YE, åñëè îíà ñòîèò â íà÷àëå ñëîâà, ïîñëå ãëàñíûõ è çíàêîâ Ú è Ü. Âî âñåõ ïðî÷èõ ñëó÷àÿõ — êàê E.
    Ê ïðèìåðó, ¨ëêèí = Yelkin, Ïëàí¸ðíàÿ = Planernaya. 
  • Áóêâû É è Û òðàíñëèòåðèðóþòñÿ â ëàòèíñêèé àëôàâèò êàê Y â îáîèõ ñëó÷àÿõ.
    Ê ïðèìåðó, Áûñòðûé = Bystryy.
  • Áóêâà Ö òðàíñëèòåðèðóåòñÿ â ëàòèíñêèé àëôàâèò êàê TS. Òàêèì æå îáðàçîì, êàê è áóêâîñî÷åòàíèå ÒÑ. 
    Íàïðèìåð, Öàð¸â = Tsarev.
  • Ñî÷åòàíèå ðóññêèõ áóêâ ÊÑ òðàíñëèòåðèðóåòñÿ â ëàòèíñêèé àëôàâèò êàê KS, à íå êàê X.

Ïðèìåðû íàïèñàíèÿ íàèáîëåå ðàñïðîñòðàíåííûõ èìåí.

Àëåêñàíäð

Alexander

Àëåêñåé

Alexey

Àíàñòàñèÿ

Anastasia

Àíàòîëèé

Anatoly

Àíäðåé

Andrey

Àííà

Anna

Àíòîíèíà

Antonina

Àíòîí

Anton

Àôàíàñèé

Afanasy

Áîðèñ

Boris

Âàëåðèé

Valery

Âàëåíòèí

Valentin

Âàðâàðà

Varvara

Âÿ÷åñëàâ

Vjatcheslav

Âèêòîð

Victor

Âèòàëèé

Vitaly

Âëàäèìèð

Vladimir

Âåðà

Vera

Ãåííàäèé

Gennady

Ãåîðãèé

Georgy

Ãðèãîðèé

Grigory

Äàðüÿ

Daria

Äìèòðèé

Dmitry

Äåíèñ

Denis

Åâãåíèé

Evgeny

Åôèì

Efim

Åêàòåðèíà

Ekaterina

Åëèçàâåòà

Elizaveta

Åëåíà

Elena

Çàõàð

Zakhar

Çèíàèäà

Zinaida

Çèíîâèé

Zinovy

Çîÿ

Zoya

Èâàí

Ivan

Èãíàò

Ignat

Èëüÿ

Ilya

Èðèíà

Irina

Èãîðü

Igor

Êèðèëë

Kirill

Êîíñòàíòèí

Konstantin

Êóçüìà

Kouzma

Êñåíèÿ

Ksenia

Ëåâ

Lev

Ëèäèÿ

Lidia

Ëþáîâü

Liubov

Ëþäìèëà

Liudmila

Ëàðèñà

Larisa

Ìàêàð

Makar

Ìàêñèì

Maxim

Ìàðèÿ

Maria

Ìàðãàðèòà

Margarita

Ìèõàèë

Mikhail

Íàäåæäà

Nadezda

Íàòàëüÿ

Natalia

Íèêèòà

Nikita

Íèêîëàé

Nikolay

Îëüãà

Olga

Îëåã

Oleg

Îêñàíà

Oksana

Ïàâåë

Pavel

Ïåòð

Petr

Ðîäèîí

Rodion

Ðîìàí

Roman

Ðàèñà

Raisa

Ñåðãåé

Sergey

Ñåìåí

Semen

Ñòåïàí

Stepan

Òàòüÿíà

Tatiana

Òèìîôåé

Timofey

Ôåäîð

Fedor

Ôèëèïï

Philipp

Ôîìà

Foma

Õðèñòèíà

Khristina

Þëèÿ

Julia

Þðèé

Yuriy

ßêîâ

Iakov

  

IP-àäðåñ, ïàðîëè è êîäû

Êàê óçíàòü ip àäðåñ êîìïüþòåðà èëè ñåðâåðà, êàê ïðàâèëüíî ïîäîáðàòü ïàðîëü èëè êîä äëÿ âàøèõ öåëåé.
IP-àäðåñ, ïàðîëè è êîäû
  

Òðàíñëèòåðàöèÿ èìåí.

Òðàíñëèòåðàöèÿ ðóññêèõ èìåí, îíëàéí ñåðâèñ äëÿ òðàíñëèòåðàöèè èìåí, ïðèíöèï åãî ðàáîòû.
Òðàíñëèòåðàöèÿ èìåí.
  

Òðàíñëèòåðàöèÿ îíëàéí.

Îíëàéí ñåðâèñ òðàíñëèòåðàöèè îíëàéí, ðóññêî àíãëèéñêàÿ òðàíñëèòåðàöèÿ îíëàéí.
Òðàíñëèòåðàöèÿ îíëàéí.

Фердинанд Демара – уникальный мошенник, который обманывал не ради денег, а ради удовольствия. Он скрывался под разными именами и прожил несколько жизней: морского хирурга, учителя, психолога, помощника начальника тюрьмы и много кого ещё.

В 1960-м на экраны Америки вышла комедия «Великий самозванец», снятая по мотивам одноимённой книги. В роли великого самозванца – мошенника Фердинанда Демары – снялся Тони Кертис, секс-символ Голливуда 60-х. Зрители и критики приняли картину благосклонно. Обозреватель газеты «Нью-Йорк таймс» Вейлер писал в рецензии:

«Фильм – не легкомысленное преувеличение фактов, а настоящая история, лишь увеличенная трагикомическим талантом Тони Кертиса в главной роли…»

В действительности история Фердинанда Демары – не комедия, а драма и предмет для изучения психологами. Кто может быть драматичней и неприкаянней человека, которого как и бы нет вовсе и который живёт под чужим именем, чужой жизнью?

Бегство в монастырь и первые маски

Фердинанд Демара родился в 1921-м в городке Лоуренс (штат Массачусетс). Его отец работал кинооператором у дяди-бизнесмена, у семьи был особняк в районе, где проживали богачи, Демары были хорошо обеспечены, но грянула Великая депрессия и кинооператор был вынужден переехать с домашними в более скромный домик.

Для семьи это было сложное время, и в 16 лет Фред сбежал из родительского дома, прибившись к цистерцианскому монастырю в штате Род-Айленд. Зарабатывать сам он не мог – у мальчика из богатой семьи не было ни знаний, ни навыков, а монастырь давал крышу и пропитание.

В 19 лет Демара записался в армию, но служить ему не понравилось и он дезертировал. Чтобы военные не привлекли его к ответственности, он взял имя армейского товарища.

Через год Демара снова пошёл служить, но уже на военно-морской флот и снова был разочарован – не о такой карьере он мечтал. На этот раз, заметая следы, он инсценировал самоубийство, а потом взял новое имя – Роберт Линтон Френч – и стал выдавать себя за религиозного психолога. Он успел поработать в лос-анджелесском санатории и преподавателем в колледже св. Мартина в Вашингтоне, прежде чем его, как двойного дезертира, поймало ФБР.

Операции фальшивого хирурга

За свои приключения Фред отсидел 1,5 года в калифорнийской тюрьме, но, когда вышел, взялся за старое. Демара взял новое имя, изучал юриспруденцию в Северо-Восточном университете и вернулся на какое-то время в лоно церкви – присоединился к католическому ордену. В этот период он познакомился с канадским морским хирургом Джозефом Кайром и так был впечатлён его профессиональными успехами, что стал выдавать себя за него.

В Канаде Демара под именем Кайра устроился хирургом на военный эсминец. Времени на проверку его личности у работодателей не было: шла корейская война, Канада участвовала в боевых действиях, и Демару быстро зачислили, даже дали звание лейтенанта медицинской службы.

Мелкие болячки бойцов Демара лечил пенициллином и выходил сухим из воды, но однажды на борт погрузили 16 раненых солдат. Всем нужно было оказать экстренную хирургическую помощь. Но и тут Демара не растерялся. Он стал штудировать учебники по хирургии, вникать, как нужно провести ту или иную операцию…

Фальшивый хирург, как ни странно, справился – успешно провёл все 16 операций. В том числе вынул пули из груди. Все его пациенты выжили. О героическим хирурге стали писать газеты, и статью о якобы Джозефе Кайре прочитала его мать, которая знала, что её сын работает в другом месте. Женщина заявила в полицию, командование не могло поверить в обман – авторитет врача-самозванца до этого был безупречен. Фреда по-тихому уволили с Канадского морского флота, но предъявлять обвинение не стали – все-таки он спас 16 солдат.

Тюремщик, учитель, священник

Денег не было, и предприимчивый Фред продал статью о самом себе популярному американскому журналу Life, ценившему юмористическую тематику. Это было фатальной ошибкой: публикация в прессе принесла ему узнаваемость, брать на работу человека с репутацией мошенника никто не хотел, Демара перебивался временными подработками.

Обзаведясь новыми фальшивыми документами, Демара снова пошёл ва-банк: устроился помощником надзирателя тюрьмы в Техасе, но один из заключённых опознал в нем бывалого мошенника. Начальство выгнало Фреда с работы, правда, не без сожаления – он был хорошим надзирателем, умел наладить контакт с подопечными, работал с самыми трудными и даже написал методичку по улаживанию конфликтов.

В 1956-м Демара снова попался. Он работал, как обычно, под чужим именем, учителем в штате Мэн, преподавал английский, французский, латынь, заведовал воскресной школой при церкви. Полиция задержала Демару, состоялся суд, ему грозило 7 лет за мошенничество, но местные жители встали на его сторону и убедили судью не сажать Фреда – учитель из него оказался хороший.

В начале 1960-х Демара работал консультантом в частном христианском приюте для бездомных в Лос-Анджелесе, был приходским священником при больнице. Его жизнь оборвалась в 60 лет из-за сердечного приступа. Он умер в общественной больнице города Айнхем (штат Калифорния).

Газета «Нью-Йорк таймс» опубликовала о «великом самозванце» некролог, в котором сообщалось, что после 1959-го он жил под своим собственным именем, но, по словам очевидцев, это приносило ему мало утешения и он выглядел очень несчастным. Последние несколько недель перед смертью Фердинанд Демара говорил, что хотел бы умереть и отправиться на небеса…

Дар Демары

Про Фердинанда Демару говорят, что он обладал фотографической памятью и высоким IQ. По-другому никак нельзя объяснить историю на борту судна, когда ему пришлось в условиях ограниченного времени оперировать солдат с разными ранениями. Во всех историях Демару разоблачали случайно, а не в результате сделанных им ошибок и просчётов, то есть со своими обязанностями он вполне справлялся и легко осваивал новые профессии.

Знакомые с Демарой утверждали, что он обладал талантом выстраивания отношений с людьми, социальной инженерией, был хорошим психологом. Он понимал, что от него хотят люди, и говорил им именно это. Даже девушка, на которой он собирался жениться, была не в претензии к нему, когда вскрылся обман: пусть и под чужим именем, но он был хорошим человеком.

Мнение эксперта: «Это адреналинозависимость»

Случай Фердинанда Демары с точки зрения психологии и психиатрии объясняет психиатр Владимир Файнзильберг:

– То, что Демара все время менял имена и профессиональную деятельность, говорит о том, что он был адреналинозависимым. Ему требовались элемент риска, необычности, ощущение, что его могут раскрыть – это повышало уровень адреналина в крови.

То же самое происходит с людьми, увлекающимися экстремальными видами спорта, и с клептоманами. Повышение уровня адреналина даёт им ощущение удовлетворённости от жизни и удовольствие.

Вылечить это невозможно, потому что это не заболевание, а отклонение в поведении. Коррекция поведения может быть произведена психологом с помощью самого пациента, но это длительный, тяжёлый и кропотливый труд, и у пациента должно быть понимание, что у него есть это отклонение.

Писанные по латыни как пишется


1

Как пишется по латыни?

Как правильно по-латыни?

Как правильно писать по латыни раздельно или через дефис?

5 ответов:

Писанные по латыни как пишется



5



0

«По-латыни» может быть словом либо сочетанием слов («по латыни»). В зависимости от этого и выбирается способ написания (раздельного или через дефис). Как чаще — трудно сказать. По-моему — «по-латыни».

_

по-латыни

Для русского языка «по-латыни» — это не совсем типичный и вовсе не простой орфографический случай:

  1. Если из контекста становится очевидным, что слово «по-латыни» можно причислить к наречиям «притяжательно-сравнительного» характера, то дефис будет необходим. Сложность в том, что данное наречие образовано не от прилагательного (это было бы нам намного привычнее — например, «по-латински» или «по-корейски»), а от имени существительного «латынь». А существительных на «-ынь» к русском языке буквально считанное количество — с десяток («полынь», «теплынь» и так далее). Но в том и заключается трудность вопроса, что остальные существительные с концовкой «-ЫНЬ» (не путать с «инь» и «янь») не образуют соответствующих наречий, а поэтому не смогут для нас являться в данном случае прямыми параллелями. Мы же не можем писать «по-полыни, по-пустыни» или «по-светлыни». Таких слов нет. Но есть такие сочетания как, например, «говорить по-латыни», «это означает по-латыни…» и так далее. Одним словом, если «по-латыни» отвечает на вопрос «Как?» и может быть успешно заменено на «по-латински», то после «ПО-» необходима чёрточка.
  2. Но случается и так, что сочетание «по латыни» является не словом, а словами. Это предлог и существительное. «По чему? По какому предмету? — По латыни». Пишется раздельно. Как и «по латуни», допустим. Например: «Иван Иванович вёл уроки по латыни». Обратите внимание. Иван Иванович вёл свои уроки не как, а по чему. Он на этих уроках разговаривал не по-латински (по крайней мере, не это имеется в виду). Пишем раздельно. Существительное остаётся существительным. Сочетание «по латыни» можно заменить не на «по-латински», а на «по латинскому языку».

Писанные по латыни как пишется



5



0

Если данное слово в предложение отвечает на вопрос (как?)- является наречием,следует писать через дефис.

Например:

-Наверно он разговаривал (как?) по-латыни.

Если у нас сочетание отвечает на вопрос (по чему?)-является существительным с предлогом (ПО)-следует писать раздельно.

(по чему?) по латыни.

Писанные по латыни как пишется



2



0

Пишется и так, и так, надо только различать, какой частью речи выступает это слово. Есть слово «латынь». Это существительное, обозначающее, например, урок латыни. В предложении «в школе шел урок по латыни» будет иметь место написание без дефиса.

Но есть выражение, в котором «по латыни» будет наречием, а не существительным. Например, читал (как?) по-латыни. В этом случае, писать, согласно правил русского языка надо с дефисом. Вот выдержка с правилами на электронном учебнике русского языка.

Писанные по латыни как пишется

То же самое правило будет касаться слов по-русски, по-немецки, по-гречески, по-американски.

Писанные по латыни как пишется



0



0

Здравствуйте!

Указанное вами слово пишется через дефис: по-латыни.

Слово «по-латыни» — это наречие, а все наречия, у которых есть приставка по- и которые при этом заканчиваются на -и, пишутся через дефис.

Писанные по латыни как пишется



0



0

Правильный вариант написания слова — «по-латыни». Наречия с приставкой по-, образованные от полных форм прилагательных и от местоимений, оканчивающиеся на -ки, -ьи, -ому/-ему, пишутся через дефис. Например, «по-дружески», «по-собачьи», «по-старому», «по-прежнему», а также — «по-латыни».

Читайте также

Писанные по латыни как пишется

Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:

Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:

«За раз» — раздельное написание подсказывает нам о том, что сказано «за один раз». Это и имеется в виду. Вставка слова «один» является вовсе не искусственной. Она как бы дополняет сокращённое высказывание до полного.

«Зараз» — это одна из грамматических форм имени существительного «зараза»: «множество зараз», «нет этих зараз» и так далее. Пишется слитно.

за раз и зараз

_

Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».

Писанные по латыни как пишется

«Не» с прилагательными мы пишем слитно, если к слову можно подобрать синоним без частицы «не». Слово «нещедрый» можно заменить синонимом без «не» — скупой, поэтому слово «нещедрый» пишем слитно. Пример: «С его стороны — это был нещедрый подарок».

Писанные по латыни как пишется

Правильно будет писаться слово «незадачливый» слитно. Во-первых,потому,что это слово без частицы «не» не употребляется.(нет в русском языке слова «задачливый»). Во-вторых, это слово можно заменить синонимом без частицы «не» — проблемный, бесталанный. Примеры: «Сегодня день выдался какой-то незадачливый».

Писанные по латыни как пишется

Слово «не лежачий» будет писаться раздельно,так как заменить его синонимом с частицей «не» нельзя. Примеры: «Дедушка этот еще не лежачий, он молодец», «Под не лежачий камень вода как раз и течёт, а вот под лежачий — нет».

Писанные по латыни как пишется

Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.

Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).

В одних случаях НЕ с наречием конкретно пишется слитно, в других — раздельно.

СЛИТНО наречие конкретно пишется с НЕ, если его можно заменить синонимом без НЕ: неконкретно — абстрактно (отвлечённо, обобщённо, расплывчато, приблизительно).

Пример:

  • Манера депутата неконкретно отвечать на неудобные вопросы вызвала глухое раздражение аудитории.

РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».

Пример:

  • Журналисты, бравшие интервью у артиста Логинова, с досадой признавались, что тот всегда умудрялся не конкретно, а туманно рассказать о своей личной жизни.

Однако, при наличии другого противительного союза — «но» — НЕ с наречием конкретно пишется слитно.

Пример:

  • Он пописывал статейки, в которых неконкретно, но талантливо высмеивал недостатки местной власти.

(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).

При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.

Пример:

  • Он облегчённо вздохнул, поняв, что обидные слова были обращены отнюдь не конкретно к нему.
Категория:  Общественно-политическая жизнь в мире




ВСЕ ОБЯЗАНЫ ПРОЧИТАТЬ….

Следовало бы назвать новый  французский фильм режиссера Александра Аркади, который вышел на экраны   Америки сейчас. Но он называется
бесцветно «24 дня».

Снят по одноименной  книге не-писателя, а
обыкновенной женщины по имени Руфь Халими. Это книга  мамы, у которой в центре Парижа 10 лет назад черные украли взрослого сына,  издевались
над ним три недели и потом убили.

Маме помогал писатель Эмиль   Фрэч.
Он вместе с ней старательно прошел шаг за шагом страшной дорогой воспоминаний. А режиссер только реконструировал события. Премьера фильма  состоялась в Нью-Йорке, Лос Анжелесе, по всей Америке, и ни слова о фильме  на русском языке нет.

Молчат газеты, радио, телевидение. Молчат советские  евреи, приехавшие в Америку беженцами, спасающимися от антисемитизма. Не   понимаю, в чем дело. Приходится садиться писать.

Страшно в этом бесхитростном  фильме все, и обыденность — в первую очередь. В кадре Париж,  среднестатистический микрорайон, обычная
квартира. Мама в сумерки в субботу  собирает за столом семью – дочь лет 20 и сына чуть за 20. Красивый мальчик    служит в магазине
радиоаппаратуры – продает карманные телефоны.

Красивые  девушки кокетничают с ним. А одна – придет – уйдет, и вернется – попросит у
сослуживцев его номер. Позвонит с придыханием в субботний вечер, предложит   выпить с ней кофе…

И как бы мама не просила Илана – так зовут героя – не   уходить, — он умчится, польщенный вниманием
красавицы. И невдомек ему, что   девушка – член банды «Варва ров», как называют себя сами эти граждане Франции  – выходцы из арабских стран.

Его заталкивают в автомобиль, увозят в черный   микрорайон, где прячут связанного в квартире. И звонят родителям, требуя   выкуп…  Остальное
– монотонное   проживание ада ожидания, когда полиция дает указания матери, отцу и двум  сестрам, как себя вести, как держать себя с вымогателями, пока полицейские   честно пытаются отследить, откуда
проходят звонки. Родители подчиняются, но   – операция срывается из-за неточных действий полиции, и «Варвары» убивают   мальчика.

Не до конца…  Изможденного – связанного   три недели по рукам и ногам, — без крошки еды, — его вывозят на окраину,   поливают бензином и поджигают.

Но мальчик не сгорает. Он жив. Голый, с   обгоревшей спиной, цепляясь руками, намертво застегнутыми железными  наручниками, он взбирается на
высокую насыпь, по которой несется пригородный  поезд. И его замечают.

Успевает приехать полиция. Застать его живым. Но на  руках у полицейских он умирает . Мальчика хоронят.

Это не конец. Банду  вылавливают. Их 29 человек. И не все черные. Белый – «супер» дома,   подельник, который выделяет банде свободную квартиру, где они долго держат   заложника. Белые все барышни банды,
которым обещаны быстрые и легкие деньги.

По суду дают небольшие сроки только 19ти участникам преступления.

И   пожизненное – главному. Огромному красивому черному зверю по имени или по  кличке Джанго.

Год спустя мама с друзьями и близкими извлекают гроб из земли на кладбище Парижа и перевозят тело мальчика в Израиль. Финальная сцена
убийственна в своей простоте – мама на камеру говорит полицейскому о том, что бандиты скоро выйдут из тюрем и придут плевать на
могилу ее замученного сына. А она этого не хочет. И везет гроб в Израиль, где опускает тело сына в землю и сажает дерево.

— Илан –  на хибру – означает дерево, — поясняет она на камеру. – Мы посадили его…   Покойся с миром.

Это – центральная линия сюжета, костяк, хребет. Мясо, материя, ткань повествования еще страшнее: через мелкие незначительные детали режиссер воссоздает атмосферу  изолганности и страха, царящую во
французском обществе.

Руководство полиции,  проводя операцию,
несомненно желает найти преступника, но пытается скрыть антисемитскую суть киднепинга.

В одном из интервью режиссер Аркади откровенно заявляет, что полиция вела себя слишком осторожно
с подозреваемыми, опасаясь вызвать волну насилия со стороны недовольных своей   жизнью эмигрантов из арабских и африканских стран.

«Следователи укрывали от общественности некоторые детали, свидетельствующие об антисемитском  характере преступления. В
пригороде, где орудовала банда «Варваров» многие  знали о похищении, но никто не осмелился заявить о преступлении.

Мой фильм  призван предостеречь общество от подобного поведения. Нельзя равнодушно
относиться к проявлениям расовой и религиозной ненависти», — подчеркнул  режиссер.

Я смотрю этот фильм в момент, когда в Америке войска наводят порядок в Балтиморе, где я жила и  работала, и хорошо понимаю, чего опасалась
полиция Франции. Именно этого –   восстания черных.

И в свете происходящего невероятно смелыми оказываются    режиссер фильма – Александр Аркади, родившийся в Алжире в 1947мом, и только  в
пятнадцать эмигрировавший во Францию, — и исполнитель роли Джанго – главного «варвара».

Мне за него даже немного тревожно. Он один
играет, не  сбавляя темпа – истерику и надрыв. Он торопится сам и торопит родителей  жертвы, — ему нужны деньги. И он обращается к тем, у кого они есть. Он  продумал операцию, и все должны исполнить по его нотам то, что он задумал, а  сюжет буксует.

Он звонит с разных телефонов, и говорит маме-папе-сестрам один текст одним сплошным матом,  чтобы не оставалось ни у кого сомнений и не
возникло даже малейшего желания  назвать жертву – юношу Илана –евреем. «Еб…. жид» — «факин джу» — так  должен называться фильм на самом деле, так как тот, кого берут в заложники,  называется именно
так на языке «Варваров». Как ни смягчай перевод с   французского или английского.

Только при правильном переводе становится   совершенно ясно, что нет у черных мусульман к мальчику сострадания, так как  в
заложниках у них нелюдь – «жид…». И они звонят родственникам, рабаю, и  говорят одну фразу: «У вас – е….. жидов — есть деньги, вот вы нам
их и   платите». А в приступе гнева герой добавляет еще и «Е….. Франция».

Мама первая указывает на то,  что в интернет-посланиях, с требованием заплатить, «Варвары» называют   мальчика ЖИД, и никак иначе. «Не
мужчина-юноша-человек, — указывает она  В полиции, и добавляет: — Они убьют его». А полиция говорит, что это не   антисемитизм, а рядовое экономическое преступление.

И режиссер воссоздает каждую сцену, где высшие полицейские чины Парижа отказываются признавать  антисемитскую подоплеку. И только, когда мальчик погиб и предан земле, евреи  восстают.

Деликатно, разумеется. Но все же. Потому что «Дело Илана Халими», еврейского юноши, похищенного  бандитской группировкой выходцев из Африки с целью выкупа, вызвало большой  резонанс во французском обществе. И, в конце концов, полиция признает, что  это была антисемитская акция.

Страшно видеть свидетелей преступления, которые выбирают молчать – либо потому, что им обещаны за   молчание деньги, либо потому, что боятся расправы. В кадре – огромный анклав   – многоэтажные дома,
стоящие каре вокруг общего двора, через который таскают   стонущего мальчика – из квартиры, где он стонет, — в   подвал.

Черные твари – «Варвары» — несут его в сумерках в открытую, точно зная, что свои – черные – не выдадут,  а белые обитатели «проджекта», как принято называть дома подобного рода в   НьюЙорке, — побоятся.

И режиссер несуетно снимает, как смотрят белые из окон   и с балконов, и отступают, задернув штору… Джанго уверен в своих  соседях. И не напрасно. Черт не выдаст, свинья не съест.

Я опускаю подробности.

  Пойдите и посмотрите фильм. Смотреть его невыносимо. Не смотреть – преступно. Я не понимаю, почему еврейские общины Америки не подняли
прессу и  не призвали зрителя в зал. Об этом фильме известно всем, так как он удостоен   наград ряда еврейских кинофестивалей – в Иерусалиме
и Бостоне, Сан Диего и   других городов Америки.

Увы – нет у него ни одной награды НЕ-еврейского  фестиваля. И это делает всеамериканскую
премьеру каким-то местечковым  событием внутри еврейского гетто.

Черные гетто Америки вполне могли бы тоже   посмотреть это кино…  И самым, конечно,   занимательным в фильме оказывается то, что все
тексты, писанные буквами на   бумаге, под нажимом требований о соблюдении политической корректности, давно   требуют приложения
усилий при прочтении, дабы обнаружить упоминание цвета   преступника, когда читаешь и слушаешь по радио новость о том, что кто-то   кого-то
грохнул. Кино же дает впрямую и сразу портрет во весь рост этих черных парней в капюшонах, покуривающих траву и ожидающих денег и благ
– от  всех стран и правительств.

А если нужно срочно – то в качестве выкупа… И   лучше сразу – за жида. Потому что парни знают две главные вещи про жидов –  что те любят своих детей, и что у них есть деньги.

Мама Илана – Руфи Халими – медленно говорит в финале: — Я молчала 24 дня. Делала так, как велела полиция. Но сегодня я не могу молчать. Мой
сын убит, так как он Еврей. Его пытали, мучали, сожгли. И ничего этого не было бы, если бы он не был  евреем.

96398821

Александра Свиридова

Источник

Переслал: Михаил Гольденберг – Израиль

Внимание! Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Авторские материалы предлагаются читателям без изменений и добавлений и без правки ошибок.

Приглашаем на наш Телеграм-канал.

Писанные по латыни как пишется

Есть мнение, что известная из учебников мировая история — подделка, появившаяся где-то (тут встречаются разные точки зрения) между концом XVI и даже первой половиной XIX столетий. Подлинная же история была совсем другой, захватывающей, с Родами белой Расы, Гипербореей, Атлантидой, Великой Тартарией, всяческими пришельцами, обязательно с Потопом, и опционально с применением ядерного оружия в Наполеоновских войнах. И с немцами, коварно укравшими всё это у человечества по указке Ватикана. Ну, или, как минимум, с ретроградствующими академиками, скрывающими истинную историю египетских пирамид.

Доводы в пользу данного мнения буквально неисчислимы. Однако же, большей частью не имеют отношения к делу, так как не касаются единственного вопроса, который действительно важен: технической реализуемости мирового заговора историков. Ведь, если заговор такого масштаба, в такой форме и с такой целью невозможен, то все доказательства его существования ложны a priori и рассмотрения не заслуживают. Как не заслуживают его проекты вечного двигателя, пишет «Цитадель адеквата».

Поэтому, ограничимся рассмотрением аргументов в пользу возможности заговора…

Учебник

Сторонники альтернативной истории, как правило, видят проблему замены прежней истории на новую, исправленную, как разрешимую путём издания учебника, — ну в крайнем случае многотомного труда — излагающего необходимую авторам версию событий. Которую, затем, все будут не критично воспринимать, как единственно верную. Учебник же. Примером реализуемости такого пути, обычно, служат усилия некоторых небратских республик обзавестись историями, достойными их самооценки.

Но этот пример действует строго в обратную сторону, показывая, что переписать историю с помощью учебника нельзя. Ведь, четверть века назад и у нас появлялась учебная литература, излагавшая русскую историю в версии «Велесовой Книги». Однако, местная фолк-хистори, пусть и одобренная официально, обречена остаться местной, так как придумана для удовлетворения амбиций конкретного народа. И если небратские исторические откровения вызывают смех у нас, то «истории» Чудинова, Левашова, Асова, также ничего, кроме смеха, не вызвали бы в мире.
Да и внутри страны тоже. Глупости стерпит школьный учебник, но не тот, по которому будут учить людей учебники пишущих. Без этих же людей — без историков, профессионально работающих с источниками — фальсификация быстро и бесславно исчезнет со страниц учебных пособий. И это — факт столь очевидный, что даже признаваемый сторонниками альтернативных взглядов на историю. Подделка не мыслится ими без глобального заговора и замены подлинных исторических документов фальшивыми.

Идеология

Есть также мнение, что история бесконечное число раз переписывалась в прошлом, да и сейчас переписывается для приведения в соответствие с линией партии. Так стоит ли доверять «историческим фактам», если даже сегодня предпринимаются попытки пересмотра воззрений на Вторую Мировую войну, некоторые из участников которой ещё живы?

Но и этот довод, на самом деле, работает против альтернативы и против заговора. Ибо примеры действительных идеологически обусловленных искажений исторической правды указывают очевидные и жесткие границы возможного для фальсификаторов.

Во-первых, редактирование истории в соответствии с линией партии не может затрагивать и не затрагивает факты, как таковые. То что, США и СССР воевали против Германии в 41-45 годах — факт. Как и то, что Германия войну проиграла. Собственный же вклад в победу каждая из сторон, разумеется, будет преувеличивать…

И тут уже появляется «во-вторых».

Всяческих партий множество, — и иначе быть не может, поскольку власть имущие могут бороться за власть только между собой, — и линии этих партий непрерывно меняются, постольку, поскольку меняются тактические цели, ситуативные альянсы и актуальные интересы. Как следствие, идеологические правки порождают картину реально наблюдаемую, и в корне версии мирового заговора противоречащую. Вместо единой фальшивой истории появляются бесчисленные, разнящиеся в зависимости от места и времени написания, версии истории подлинной. Излагающие одни и те же фундаментальные факты, но по-разному их оценивающие и трактующие.

Парадигма

Нельзя не упомянуть и некую таинственную «парадигму» — любимое детище альтернативной мысли. Предполагается, что высказанное некогда авторитетное мнение не может подвергаться сомнению представителями «официальной науки» и будет упорно доказываться и обороняться ею. В том числе ценой уничтожения улик и отрицания фактов. Ибо, в случае пересмотра исторических представлений, что делать академикам, всю жизнь учившим, как выяснилось, ложному, и уже слишком старым, чтобы менять профессию?

Это немножко наоборот работает. Профессора учат тому, что известно на данный момент. Если же известным становится нечто новое, они просто вносят коррективы в курс лекций. Обнаружение древнейшей колесницы в Аркаиме никак не затронуло интересы людей, до этого момента рассказывавших студентам, что колесо изобрели в Междуречье. Ибо они говорили чистую правду: древнейшие изображения повозок относятся к эпохе шумерской цивилизации. И продолжают говорить правду: колесо на Урале оказалось древнее этих изображений.

Проблема у профессоров возникла бы именно при попытке солгать или замолчать (с непостижимой здравому уму целью) новое открытие. Другие желающие занять кафедру и читать лекции этим колесом их бы мгновенно укатали. Наука — очень конкурентная область деятельности.

Источники

Ну, об источниках — возможности их тотальной подделки, — и так говорилось достаточно много. В способность заговорщиков собрать и уничтожить буквально всё написанное до XVI, а в тяжелых случаях даже до XVIII-XIX столетий, поверить может лишь человек, не представляющий себе объемов сохранившихся юридических, хозяйственных и личных документов. Речь, почему-то, ведётся исключительно о летописях, но их подделка не имеет абсолютно никакого смысла без подделки всего остального. Ибо альтернативная история — совершенно иная реальность, в которой, нередко, и говорят даже на других языках. Так или иначе, документы и даже монеты в эту реальность не впишутся.

Но и подделка исторических хроник невозможна технически, так как подразумевала бы владение фальсификаторами древними языками — всеми, без словаря. Включая и на момент подделки неизвестные, ведь письменность древнего Египта была, например, расшифрована лишь в XIX столетии, прочтение же того, что записано иероглифами не завершено до сих пор. Начать же фальсификаторам пришлось бы с изобретения нескольких, соответствующих разным эпохам вариантов латыни. Просто потому, что самый зловредный из них — Скалигер — до появления трудов Фоменко был славен преимущественно разоблачениями позднейших, инспирированных Ватиканом, вставок в античные и средневековые документы. Это был очень хитрый заговор, но если бы даже церковная латынь VI века не отличалась от таковой в IX веке, ничего не получилось бы. Каждый язык, включая арабский и китайский, заговорщикам пришлось изобретать или осваивать во множестве вариантов, не допустив при этом ни единой ошибки.

Объяснения

…Но основным, доводом альтернативной науки традиционно является не способность науки официальной нечто объяснить. Например, как не умеющие плавать монголы высадились в Японии. Порочность данного аргумента заключается в том, что невежество вопрошающего является его личной, а отнюдь не официальной науки, проблемой. Которую он, по идее, должен решать самостоятельно, изучая историю. И не по трудам альтернативных историков. Это очевидно. Раз уж в данных книгах не даются ответы, следует искать другие, в которых они есть. Самостоятельно. Ему же это нужно, раз он спрашивает.
Ну и, самое интересное, довод от «не могли», как и все предыдущие, на самом деле, действует против альтернативы. Раз всемирную историю не могли фальсифицировать, значит и не фальсифицировали. Обсуждение частностей и деталей, в форме прожорливости монгольской лошади, резко теряет смысл.

А если могли фальсифицировать, объясняйте как.

Подписывайтесь на KNEWS.KG в Google News и на наш канал в Яндекс.Дзен, следите за главными новостями Кыргызстана, Центральной Азии в telegram-канале KNEWS.KG.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

  • Писанные мелом буквы как пишется правильно
  • Писанные людьми законы как пишется
  • Писанные мелом буквы как пишется н или нн
  • Писанные акварелью картины как пишется
  • Писанное письмо как пишется н или нн