Петух и собака сказка главная мысль

Мбоу б-болдинская средняя школа имени а.с. пушкина р абочая программа по литературному чтению 1 класс умк школа россии 2021-2022 учебный

МБОУ «Б-Болдинская средняя школа имени А.С. Пушкина»

РphpU4quA9 Literaturnoe chtenie html 8093f3507420144 абочая программа

по литературному чтению

1 класс

УМК «Школа России»

2021-2022 учебный год

Аннотация

Рабочая программа учебного предмета «Литературное чтение» составлена в соответствии с требованиями ФГОС НОО, на основе авторских программ «Обучение грамоте» В.Г. Горецкого, В.А. Кирюшкина, Л.А. Виноградской, М.В. Бойкиной и «Литературное чтение» Л.Ф. Климановой, В.Г. Горецкого, М.В. Головановой, Л.А. Виноградской, М.В. Бойкиной (УМК «Школа России») и Рабочей программы по воспитанию.

Обучение ведётся по учебнику «Азбука», 1 класс, в 2-х частях, авторы: В.Г. Горецкий, В.А. Кирюшкин, Л. А. Виноградская, М. В. Бойкина и «Литературное чтение», 1 класс, в 2-х частях, авторы: Л. Ф. Климанова, В.Г. Горецкий, М.В. Голованова, Л. А. Виноградская, М. В. Бойкина (УМК «Школа России»).

Цели:

  • формирование читательского кругозора и приобретение опыта самостоятельной читательской деятельности;

  • развитие художественно-творческих и познавательных способностей, эмоциональной отзывчивости при чтении художественных произведений;

  • формирование эстетического отношения к искусству слова;

  • приобщение учащихся к богатствам русской и мировой литературы;

  • развитие способности учащихся воспринимать и оценивать явления литературы и отраженные в них явления жизни, и на этой основе формировать художественный вкус, эстетические потребности, гражданскую идейно-нравственную позицию школьников.

Задачи:

  • освоение общекультурных навыков чтения и понимания текста;

  • воспитание интереса к чтению и книге;

  • овладение речевой, письменной и коммуникативной культурой;

  • воспитание эстетического отношения к действительности, отраженной в художественной литературе;

  • формирование нравственного сознания и эстетического вкуса младшего школьника;

  • понимание духовной сущности произведений;

  • формирование представлений о добре и зле, уважения к культуре народов многонациональной России и других стран.

В соответствии с учебным планом школы на изучение предмета «Литературное чтение» в 1 классе отводится 4 ч. в неделю. Программа рассчитана на 132 ч.: 92 ч. – обучение письму и 40 ч. – русский язык (33 учебные недели).

Планируемые результаты освоения учебного предмета

Личностные результаты:

1. Формирование чувства гордости за свою Родину, российский народ и историю России, осознание своей этнической и национальной принадлежности, формирование ценностей многонационального российского общества; становление гуманистических и демократических ценностных ориентаций. 

2. Формирование целостного, социально ориентированного взгляда на ми в его органичном единстве и разнообразии природы, народов, культур, религий. 

3. Овладение начальными навыками адаптации в динамично изменяющемся и развивающемся мире. 

4. Развитие доброжелательности и эмоционально — нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей.

Метапредметные результаты: 

1. Овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, поиска средств ее осуществления. 

2. Использование различных способов поиска (в справочных источниках), сборах. Обработки, анализа, организации, передач интерпретации информации. 

3. Овладение навыками смыслового чтения текстов различных стилей и жанров в соответствии с целями и задачами: осознано строить речевое высказывание в соответствии с задачами коммуникации и составлять тексты в устной и письменной формах. 

4. Овладение логическими действиями сравнения, анализа, обобщения, классификации по родовидовым признакам, установление аналогий и причинно-следственных связей, построения рассуждений, отнесения к известным понятиям. 

5. Готовность слушать собеседника и вести диалог.

6. Признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою, излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения и оценки событий. 

Предметные результаты: 

1. Формирование первоначальных представлений о единстве и многообразии языкового и культурного пространства России, о языке как основе национального самосознания. 

2. Понимания учащимися того, что язык представляет собой явление национальной культуры и основное средство человеческого общения. 

3. Сформированность позитивного отношения к правильной устной и письменной речи как показателям общей культуры и гражданской позиции человека. 

Содержание учебного предмета

Добукварный период (17 ч)

Знакомство с первой печатной книгой «Азбукой». Речь устная и письменная. Предложение. Слово. Слог. Ударение. Звуки. Слог-слияние.

Букварный период (55 ч)

Согласные звуки и буквы: н, Н; с, С; к, К; т, Т; л, Л; р, Р; в, В.

Гласные буквы Е, е.

Согласные звуки и буквы П, п; М, м; З,з; Б, б; Д, д; Г, г; Ч, ч; Й,й; Х,х; Ц,ц; Х, х; Ц,ц; Щ, щ; Ф,ф; Ш, ш; Ж, ж.

Буква ь – показатель мягкости предшествующего согласного. Сочетания жи-ши. Мягкий и твёрдый разделительные знаки. Русский алфавит.

Послебукварный период (18 ч)

Произведения Е. Чарушина, К. Ушинского, К. Чуковского, В. Бианки, С. Маршака, М. Пришвина. Проект «Живая Азбука».

Жили-были буквы (7 ч)

Знакомство с учебником. Стихотворения В. Данько, С. Чёрного, С. Маршака. Тема. Заголовок. Выразительное чтение с опорой на знаки препинания. Литературная сказка И. Токмаковой, Ф. Кривина. Главная мысль. Характер героя. Стихотворения Г. Сапгира, М. Бородицкой, И. Гамазковой, Е. Григорьевой. Заголовок. Рифма. Заучивание наизусть. Конкурс чтецов.

Сказки,загадки,небылицы (7 ч)

Сказки авторские и народные: «Курочка Ряба», «Теремок», «Рукавичка», Петух и собака». Сказки А.С. Пушкина. Произведения К.Д. Ушинского и Л. Толстого. Герои сказки. Рассказывание сказки на основе картинного плана. Инсценирование. Главная мысль сказки. Сравнение народной и литературной сказок. Загадки. Тема загадок. Сочинение загадок. Песенки. Русские народные песенки. Английские народные песенки. Герои песенок. Сравнение песенок. Настроение. Потешки. Герои потешок. Чтение по ролям. Небылицы. Сочинение небылиц

Апрель, апрель, звенит капель (6 ч)

Лирические стихотворения А. Майкова, А. Плещеева, Т. Белозёрова, С. Маршака. Настроение. Развитие воображения, средства художественной выразительности: сравнение. Литературная загадка. И. Токмакова. Е. Трутнева. Проект «Составляем сборник загадок»

И в шутку, и всерьёз (7 ч)

Весёлые стихи для детей И. Токмаковой, Г. Кружкова, К. Чуковского, О. Дриза, О. Григорьева, Т. Собакина. Юмористические рассказы Я. Тайца, Н. Артюховой, М. Пляцковского. Герой юмористического рассказа. Чтение по ролям. Рассказывание

Я и мои друзья (7 ч)

Рассказы о детях Ю. Ермолаева, М. Пляцковского. Стихотворения Е. Благининой, В. Орлова, С. Михалкова, Р. Сефа, В. Берестова, И. Пивоваровой, Я. Акима, Ю. Энтина. Тема произведений. Главная мысль. Выразительное чтение. Заучивание наизусть. Проект «Наш класс – дружная семья».

О братьях наших меньших (7 ч)

Стихотворения о животных С. Михалкова, Р. Сефа, И. Токмаковой, В. Берестова, Г. Сапгира. Выразительное чтение. Рассказы В. Осеевой. Сказки – несказки Д. Хармса, Н. Сладкова. Сравнение художественного и научно-популярного текстов. Поступок героя. Пересказ на основе иллюстраций.

Тематическое планирование

п/п

Наименование раздела

Кол-во часов

Содержание воспитания с учётом РПВ

1

Добукварный период

17 ч

Воспитание интереса и любви к книгам.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Социально-коммуникативное воспитание (овладение нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального общения).

Воспитание чувства товарищества, инициативы, трудолюбия, ответственного поведения к животным.

Воспитание любви и уважения к своей семье.

Воспитание интереса, уважения и любви к русскому языку, Родине.

2

Букварный период

55 ч

Воспитание интереса и любви к книгам и чтению.

Воспитание положительного отношения и интереса к учебной деятельности.

Воспитание чувства товарищества, трудолюбия.

Воспитание любви и уважения к своей Родине.

Формирование бережного отношения к природе.

3

Послебукварный период

18 ч

Воспитание интереса и любви к книгам и чтению.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Патриотическое воспитание.

Воспитание ответственного поведения с животными.

4

Жили – были буквы

8 часов

Воспитание интереса и любви к книгам и чтению.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Воспитание самостоятельности и личной ответственности за свои поступки на примере героев изученных произведений.

Формирование умения выражать свои эмоции и чувства в выразительном чтении.

5

Сказки, загадки, небылицы

7 часов

Воспитание любви и уважения к книгам и чтению.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Воспитание интереса к устному народному творчеству.

Воспитание доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей.

Воспитание чувства товарищества и личной ответственности за свои поступки на примере героев изученных сказок.

Развитие находчивости, сообразительности, смекалки и воображения.

6

Апрель, апрель! Звенит капель…

4 часа

Воспитание интереса и любви к книгам.

Формирование умения выражать свои эмоции и чувства в выразительном чтении.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Эстетическое воспитание.

7

И в шутку и всерьёз

5 часов

Воспитание интереса и любви к книгам и чтению.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Воспитание чувства юмора.

Формирование умения выражать свои эмоции и чувства в выразительном чтении.

Воспитание чувства ответственности за свои поступки на примере героев изученных сказок.

8

Я и мои друзья

7 часов

Воспитание интереса и любви к книгам и чтению.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Воспитание дружеских отношений дома, в классе и в школе.

9

О братьях наших меньших

9 часов

Воспитание интереса и любви к книгам и чтению.

Воспитание положительного отношения к учебной деятельности.

Воспитание ответственного поведения к животным.

Календарно-тематическое планирование по обучению грамоте (чтение)

пп

Тема урока

Дата

1

«Азбука» — первая учебная книга. Правила поведения на уроке.

2

Речь устная и письменная. Предложение. Первые школьные впечатления.

3

Предложение и слово. Пословицы о труде и трудолюбии.

4

Слово и слог. Дикие и домашние животные. Забота о животных.

5

Слог. Ударение. Семья. Взаимоотношения в дружной семье.

6

Звуки в окружающем мире и в речи. Игры и забавы детей.

7

Гласные и согласные звуки. Природа родного края.

8

Как образуется слог? Правила безопасного поведения в быту.

9

Повторение и обобщение пройденного материала. Любимые сказки.

10

Гласный звук [а], буквы А, а. Пословицы об азбуке и пользе чтения.

11

Гласный звук [о], буквы О, о. Взаимопомощь.

12

Гласный звук [и], буквы И, и. Дружба и взаимоотношение между друзьями.

13

Гласный звук [ы], буква ы. Учение – это труд. Обязанности ученика.

14

Гласный звук [у], буквы У, у. Ученье – путь к уменью. Качества прилежного ученика.

15

Повторение и закрепление изученного.

16

Согласные звуки [н], [н’], буквы Н, н. Любовь к Родине. Труд на благо Родины.

17

Согласные звуки [с], [с’], буквы С, с. Бережное отношение к природе.

18

Согласные звуки [к], [к’], буквы К, к. Сельскохозяйственные работы.

19

Согласные звуки [к], [к’], буквы К, к. Труженики села.

20

Согласные звуки [т], [т’], буквы Т, т. Животные и растения в сказках.

21

Согласные звуки [т], [т’], буквы Т, т. Животные и растения на картинах художников.

22

Согласные звуки [л], [л’], буквы Л, л.

23

Согласные звуки [р], [р’], буквы Р, р.

24

Чтение слов и предложений с буквами Р, р.

25

Согласные звуки [в], [в’], буквы В, в.

26

Чтение слов и предложений с буквами В, в.

27

Звуки [й’э], [’э], буквы Е, е. Лес и река.

28

Чтение слов и предложений с буквами Е, е.

29

Согласные звуки [п], [п’], буквы П, п. Профессии родителей.

30

Чтение слов и предложений с буквами П, п.

31

Согласные звуки [м], [м’], буквы М. м. Москва-столица России.

32

Чтение слов и предложений с буквами М, м.

33

Согласные звуки [з], [з’], буквы З, з. В зоопарке.

34

Составление слогов и слов с буквами з и с.

35

Согласные звуки [б], [б’], буквы Б, б. В библиотеке.

36

Согласные звуки [б], [б’], буквы Б, б. Сопоставление слогов и слов с буквами б и п.

37

Согласные звуки [д], [д’], буквы Д, д. Терпенье и труд всё перетрут.

38

Согласные звуки [д], [д’], буквы Д, д. Сопоставление слогов и слов с буквами д и т.

39

Звуки [й’а], [’а], буквы Я, я. Россия — Родина моя. Маяк.

40

Звуки [й’а], [’а], буквы Я, я. Растения сада.

41

Согласные звуки [г], [г’], буквы Г, г. Не делай другим того, что себе не пожелаешь.

42

Согласные звуки [г], [г’], буквы Г, г. Сопоставление слогов и слов с буквами г и к.

43

Звук [ч’], буквы Ч, ч. Правописание сочетаний ча, чу.

44

Звук [ч’], буквы Ч, ч. Правописание сочетаний ча, чу.

45

Буква ь – показатель мягкости предшествующего согласного звука.

46

Буква ь – показатель мягкости предшествующего согласного звука.

47

Звук [ш], буквы Ш, ш. Мало уметь читать, надо уметь думать.

47

Звук [ш], буквы Ш, ш. Сочетание ши.

48

Звук [ж], буквы Ж, ж. Сочетание жи.

49

Звук [ж], буквы Ж, ж. Сопоставление слогов и слов с буквами ж и ш.

50

Звуки [й’о], [’о], буквы Ё, ё. Люби все живое.

51

Звуки [й’о], [’о], буквы Ё, ё. Загадки про природные явления.

52

Звук [й’], буквы Й, й. Жить – Родине служить.

53

Согласные звуки [х], [х’], буквы Х, х. Без труда хлеб не родится никогда.

54

Звуки [х], [х’], буквы Х, х. Чтение текстов морально-этического характера.

55

Звуки [й’у], [’у], буквы Ю, ю. С. Я. Маршак «Сказка о глупом мышонке».

56

Звуки [й’у], [’у], буквы Ю, ю.

57

Звук [ц], буквы ц, Ц. Хороша потеха, когда много доброго смеха.

58

Звук [ц], буквы ц, Ц. Стихи для детей.

59

Гласный звук [э], буквы Э, э. Как человек научился летать.

60

Звук [щ’], буквы Щ, щ. Русская народная сказка «По щучьему велению».

61

Звук [щ’], буквы Щ, щ. Сочетания ча, ща и чу, щу.

62

Согласные звуки [ф], [ф’], буквы Ф, ф. Играют волны, ветер свищет…

63

Мягкий и твёрдый разделительные знаки. В тесноте, да не в обиде.

64

Русский алфавит.

65

Стихотворения о зиме.

66

Как хорошо уметь читать. Произведения С. Маршака, В. Берестова.

67

Е. Чарушин «Как мальчик Женя научился говорить букву «р».

68

К. Ушинский «Наше Отечество». Пословицы и поговорки о Родине.

69

История славянской азбуки. В. Крупин «Первоучители словенские».

70

В. Крупин «Первый букварь». Знакомство со старинной азбукой. Создание азбуки.

71

А. С. Пушкин. Сказки.

72

Л. Н. Толстой. Рассказы для детей.

73

К. Д. Ушинский. Рассказы для детей.

74

К.И. Чуковский «Телефон». Инсценирование произведения.

75

К.И. Чуковский «Путаница». Инсценирование произведения.

76

В.В. Бианки «Первая охота».

77

С. Я. Маршак «Угомон», «Дважды два».

78

М.М. Пришвин «Предмайское утро».

79

М.М. Пришвин «Глоток молока».

80

А.Л. Барто «Помощница, «Зайка», «Игра в слова».

81

А.Л. Барто «Игра в слова».

82

С.В. Михалков «Котята».

83

Б. В. Заходер «Два и три».

84

Стихотворения В.Д. Берестова.

85

Проверим себя и оценим свои достижения. Проект «Живая азбука».

86

Презентация проекта «Живая азбука».

87

Прощание с «Русской азбукой».

88

Обобщение изученного материала.

89

Обобщение изученного материала.

90

Обобщение изученного материала.

91

Обобщение изученного материала.

92

Обобщение изученного материала.

Календарно-тематическое планирование по литературному чтению

пп

Тема урока

Дата

Жили – были буквы (9 часов)

1

Что уже знаем и умеем. Разноцветные страницы.

2

В мире книг.

3

В. Данько «Загадочные буквы».

4

И. Токмакова «Аля, Кляксич и буква «А». Особенности сказочного текста.

5

Г. Сапгир «Про Медведя». Выразительное чтение с опорой на знаки препинания и интонацию.

6

И. Гамазкова «Кто как кричит?», И. Гамазкова и Е. Григорьева «Живая азбука». Особенности стихотворного текста.

7

С. Маршак «Автобус номер двадцать шесть». Главная мысль произведения. Анализ поступков героя.

8

Поговорим о самом главном. Как хорошо уметь читать.

9

Проверим себя.

Сказки, загадки, небылицы (8 часов)

10

Что уже знаем и умеем. Разноцветные страницы.

11

В мире книг.

12

Восстановление последовательности событий сказки по рисункам. Русские народные сказки «Курочка Ряба», «Гуси – Лебеди».

13

Сравнение авторской и народной сказки. Герои сказок. Русская народная сказка «Теремок». Е. Чарушин «Теремок»

14

Сравнение сказок на одну тему. Определение смысла сказок. Е. Чарушин «Теремок». Русская народная сказка «Рукавичка»

15

Русская народная сказка «Петух и собака». Восстановление текста сказки. Определение главной мысли сказки.

16

Сочиняем загадку и небылицу и выявляем их особенности. Что такое переводная литература? Английские народные песенки и небылицы. Рифмы Матушки Гусыни». «Дом, который построил Джек».

17

Поговорим о самом главном. Как хорошо уметь читать.

18

Проверим себя.

Апрель, апрель! Звенит капель… (3 часа)

19

Слово как средство создания картины природы. А. Майков «Ласточка примчалась…», «Весна». Т. Белозёров «Подснежники». А. Плещеев

«Травка зеленеет…»

20

Особенности стихотворного текста. Сравнение стихов разных поэтов на одну тему. С. Маршак «Апрель». И. Токмакова «Ручей», «К нам весна шагает…». Е. Трутнева «Голубые, синие небо и ручьи…»

21

Поговорим о самом главном. Как хорошо уметь читать.

22

Проверим себя.

И в шутку и всерьёз (4 часа)

23

Особенности весёлых, шуточных стихотворений. И. Токмакова «Мы играли в хохотушки». И. Пивоварова «Кулинаки – пулинаки»

24

Чтение по ролям. Выбор правильной интонации. Г. Кружков «Ррры!». К. Чуковский «Телефон»

25

Как оценить поступок героя. Н. Артюхова «Саша-дразнилка». Составление рассказа по иллюстрации.

26

Поговорим о самом главном. Как хорошо уметь читать.

27

Проверим себя.

Я и мои друзья (6часов)

28

Определяем смысл произведения и поступков героя. Ю. Ермолаев «Лучший друг», Е. Благинина «Подарок»

29

Сравнение текстов по содержанию и теме. Поступки героев. В. Орлов «Кто первый». С. Михалков «Бараны»

30

Тема и главная мысль произведения. Р. Сеф «Совет». В. Орлов «Если дружбой дорожить». И. Пивоварова «Вежливый ослик»

31

С. Маршак «Хороший день». Учимся выражать свою точку зрения

32

Главная мысль рассказа. М. Пляцковский «Сердитый дог Буль». Составление плана рассказа

33

Поговорим о самом главном. Как хорошо уметь читать.

34

Проверим себя.

О братьях наших меньших (7 часов)

35

Разные виды информации в тексте. Поиск информации в тексте. С. Михалков «Трезор». Р. Сеф «Кто любит собак». И. Токмакова

«Купите собаку»

36

Сравнение рассказа и сказки о животных. Н. Сладков «Лисица и Ёж».

37

Герой рассказа. Поступок героя. В. Осеева «Плохо». Составление рассказа по картинке

38

Особенности научно-познавательного текста. Собаки (из энциклопедии). М. Пляцковский «Цап Царапыч». Г. Сапгир «Кошка». Кошки (из энциклопедии)

39

Поговорим о самом главном. Как хорошо уметь читать.

40

Проверим себя.

7фактов про петуха

Петух является красивой птицей и мужской особью отряда курообразных. Представитель этого семейства искусственно выведен из куропаток, диких кур, фазанов, глухарей и даже павлинов. Были созданы различные породы самцов: мясные, яичные, декоративные, бойцовские и голосистые. Одомашненный петух обитает во всех регионах земли. В большей степени популяции кур выращивают на птицезаводах и фермах, ради мяса. Условия содержания на предприятиях не всегда удобны для пернатых особей. Также петухов и кур разводят в частных дворах, и здесь они живут более счастливо. У пташек есть сарай с гнездами, где они отдыхают и участок с зеленой травой для прогулок.

Цветовая палитра петуха яркая и разнообразная, сравнивая на фото породы птиц, можно оценить пышность и красоту оперения. Все виды красивых созданий очень похожи по физиологическому строению. Их размеры тела варьируются от 20 до 50 см, а вес от 500 грамм до 5 кг. На рослой шее расположена небольшая голова. Только у самцов она украшена крупным гребешком на макушке и «бородкой-серьгами» под острым клювом, окрашенными в ярко-алый цвет. Крылья малоразвитые и неспособные к длительным полетам. У петуха длинные, сильные ноги с 3 пальцами и шпорами на задней стороне лап, как на ковбойских сапогах. Еще одним отличием самца от курицы является его разноцветный, распушенный хвост. Удлиненные, мягкие перья на нем придают петуху гордый, величественный вид.

7Фактов про петуха

  • Первые предки кур появились на планете в кайнозойский период, сразу после исчезновения динозавров. Одомашнивать диких кур первыми начали жители Индии в 3-5 тысячелетии до нашей эры.
  • В дикой природе петух мог бы жить только в теплом климате, так как птица совершенно не переносит холод. Неспособный летать, он был бы легкой добычей для хищников.
  • Интересный факт: петух способен запоминать около сотни кур и людей, а также их хорошее или плохое отношение к себе. Особенностью птицы является их зрение. По своим свойствам, оно ближе к хищным соколам и орлам.
  • Может ли петух назвать себя птицей? Нет, он не умеет говорить, а его кукареканье лишь набор звуков. Однако, его строение, наличие крыльев и умение взлетать, а также способность петь указывает на то, что это пернатое создание.
  • Этот представитель фауны часто упоминается в мифах, легендах и сказках разных народов мира. В них петух играет героическую роль. В России дети очень любят смотреть мультфильм «Золотой петушок».
  • Красивая птица обладает очень агрессивным и задиристым характером. До сих пор во многих странах проводятся петушиные бои. Для этих целей выводят бойцовых петухов и тренируют их перед схватками.
  • Это всеядные особи могут питаться зеленой травой, зерном, семенами, кореньями. Подходят и пищевые отходы, черви, ящерицы. Воды они употребляют мало, получая ее из растительности.

 Топ – 3: самые интересные факты о петухе

  1. Свое название самец получил от слова «петь», но в разных странах перевод может немного отличаться. В былые времена петуха воспринимали как будильник, который будит солнце по утрам. Считается, что своим кукареканьем птицы отгоняет нечистую силу. По христианским поверьям, если петух промолчит, то наступит конец света.
  2. Петух является стайной особью. Вожак своего стада выглядит как султан, а самки его наложницы. Как предводитель он следит за порядком, делает перекличку, делится кормом и отправляет всех спать. Взрослый вожак охраняет свою территорию и не допускает других самцов в свой коллектив.
  3. Эти птицы способны размножаться весь год. Курица может нести яйца и без мужской особи. Петух нужен для оплодотворения и появления цыплят. Некоторые молодые самцы первое время ухаживают за своими избранницами. Опустив крылья, кавалеры танцуют, но, сколько бы они ни старались, особое расположение дамы получит лишь вожак.   

 Петух: природные враги, популяция

К своим курочкам глава семейства не подпускает других самцов. Видя, что молодняк подрос и начал отстаивать права, чаще всего главный петух изгоняет их из стада. Либо он будет планомерно их отгонять и часто бить. Нередко все заканчивается смертью последнего. Спариваясь, пернатый герой хватает самочку за перья на шее или гребешок. Так он старается удержать равновесие и не свалиться в неподходящий момент. За один день вожак способен спариться с десятком курочек. На следующий день этот герой в состоянии все повторить с теми же несушками.

Продолжительность жизни птицы небольшая. Есть рекордсмены, которые доживали до 10-16 лет. Чаще всего в стае может быть только один петух, остальных отправляют на бойню. Природных врагов у кур почти нет, если только в сарай не заберется лиса или ласка. Эти птицы подвержены разным заболеваниям, некоторые можно определить по внешнему виду, например по цвету гребня. Также они могут простывать, подхватывать инфекцию при ранениях. Так как петухи активно разводятся для получения вкусного, диетического мяса, исчезновение им не грозит.


Статью прочитали
653

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 2 класс, 1 часть, Климанова, Виноградская, страницы 86-89. 

УКМ «Перспектива»

Раздел «Мир народной сказки». Маленькие и большие секреты страны Литературии.

1. Вспомни сказки о животных, которые ты прочитал в 1 классе.

Мы читали русскую сказку «Лиса, заяц и петух» и ингушскую сказку «Заяц и черепаха».

2. Объясни с друзьями, то мы называем сказками о животных. Составь текст, используя слова: люди, ведут себя, как, плохие, хорошие, разговаривают, они, поступки, добрые, бывают, они совершают, злые, честные. Если сможешь, дополни получившийся текст своими мыслями. Приведи примеры сказок о животных.

Сказками о животных мы называем такие сказки, в которых главными героями оказываются животные. Они ведут себя как люди, бывают плохими и хорошими, разговаривают и совершают разные поступки. Животные в сказках бывают добрыми и злыми, честными и обманщиками. В каждой сказке есть главная мысль, вывод, который можно сделать, её прочитав.

Примеры прочитанных сказок о животных: «Лисичка-сестричка и волк», «Хитрая лиса», «Зимовье», «Лиса и журавль».

Пример самостоятельно сочинённой сказки о животных можно прочитать, перейдя по ссылке.

3. Есть ли среди сказок, которые ты прочитал волшебная? Назови её. Обрати внимание на начало и концовку сказки. Какие одинаковые события и поступки героев повторяются несколько раз?

Мы прочитали волшебную сказку «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка». 

Она начинается словами «Жили-были», а заканчивается словами «Стала краше, чем была…» Добро победило зло.

В сказке повторяется просьба Иванушки напиться из копытца и ответ Алёнушки. Несколько раз козлёнок бегал на берег и звал сестрицу.

4. Чем тебе понравилась сказка «У страха глаза велики»? Как в ней изображены главные герои? Обрати внимание на строки, где описаны водоносы. Перечитай эти строки, найди звукоподражательные слова.

Мне понравилась эта сказка смешным концом. Все перепугались, хотя бояться было нечего.

Герои в сказке очень похожи друг на друга. Солидно ходят за водой, несут вёдра. Они легко пугаются.

Звукоподражательные слова: трёх-плёх, трёх-трёх, плёх-плёх, трёх-трёх-трёх, плёх-плёх-плёх.

5. Соотнеси содержание сказок «У страха глаза велики» и «Пых» с пословицами. Одинаковый ли у них смысл? Обоснуй своё мнение.

Для этих сказок подходят пословицы «Робкого и тень страшит» и «Трус своей тени боится», ведь герои сказок испугались совершенно безобидных зверей — зайца и ежа. Они просто были трусливыми и боялись всего непонятного. Эти пословицы говорят о необоснованном страхе.

Пословица «Душа в пятки ушла» имеет другой смысл. Так говорят о человеке, который сильно испугался. Но причина его страха может быть обоснованной, как если бы вместо ежа в огороде прятался медведь.

6. Обсудите с друзьями. Как можно победить страх? Чем отличается смелость от безрассудности? Составьте небольшой текст на данную тему.

Текст на тему «Чем отличается смелость от безрассудности»

Не каждый страх можно и нужно побеждать. Часто страх предупреждает нас о реальной опасности. Но беспричинный страх нужно научиться преодолевать.

Например, если ты боишься темноты, постарайся почаще спать с выключенным светом. Постепенно ты перестанешь бояться темноты.

Не следует путать смелость и безрассудность. Смелый человек не станет напрасно рисковать своей жизнью, а безрассудный может совершить опасную глупость, чтобы показаться храбрым. Например, сфотографироваться на краю крыши.

Смелость отличается от безрассудства тем, что проявляется в ситуациях, когда она действительно необходима.

7. Что нового ты узнал из русской народной сказки «Зимовье»? Чему она тебе научила? Почему героям сказки зима оказалась не страшна?

Из этой сказки я узнала, как построить зимовье, тёплый дом, в котором не страшны морозы.

Эта сказка научила меня действовать сообща, всем вместе, чтобы добиться наилучшего результата.

Звери в сказке построили себе дом и поэтому не боялись морозов.

8. Соотнеси содержание сказки «Зимовье» с пословицами:

Доброе братство милее богатства. В согласном стаде и волк не страшен.

Эти пословицы отлично соотносятся с содержанием сказки. Её герои действовали сообща, их можно назвать согласным стадом или добрым братством. От этого им было хорошо, они жили счастливо, а когда пришёл волк, сумели его напугать.

9. Можно ли заменить название сказки «Зимовье» на одну из пословиц?

Эти пословицы выражают главную мысль сказки, но я бы не стала их ставить вместо заглавия. Мне больше нравится название, основанное на теме сказки: «Зимовье» или «Зимовье зверей».

10. Попробуй придумать свою концовку к сказке «Зимовье» о том, как стали жить-поживать её герои после того, как прогнали волка.

Другая концовка к сказке «Зимовье» для 2 класса

Далеко убежали волки, но друзья не забыли про этот случай и решили обезопасить себя ещё больше.

Поэтому, когда прошла зима, собрались они поставить вокруг дома высокий забор.

Как обычно дружно взялись они за работу. Свинья рыла ямы под столбы, бык таскал из леса брёвна под столбы, а баран носил тонкие веточки для забора. Кот и петух обвязывали веточки.

Поставили звери высокий забор — никакие волки не страшны! А потом и огород разбили. И были у них всегда свежие овощи.

11. О лисе русский народ сложил много пословиц, загадок, сказок. Её называют Лиса Патрикеевна, Лиса-красавица. Хитрая лиса всегда думает о своей выгоде и никого не пожалеет, лишь бы ей было хорошо. Всегда ли лиса бывает хитрее других животных? Удалось ли кому-нибудь её перехитрить?

Лису удалось перехитрить Петуху в сказке «Лиса, заяц и петух». Петух напугал лису и заставил её вернуть домик зайцу.

Обманул лису и тетерев в сказке «Лиса и тетерев». Он не поддался на уговоры лисы и запугал её собаками.

12. Обсудите с друзьями. Почему же лису называют хитрой, а не умной?

Лиса очень хитрая, но использует свою хитрость, чтобы обмануть другого. Она идёт к цели обманным путём.

А умный человек не станет использовать свой ум для того, чтобы кого-то обмануть, потому что понимает — это плохо. И знает, что любой обман раскроется и вернётся к обманщику.

Поэтому лису называют хитрой, но не умной.

13. Составь два описания лисы. Одно из них мы поместим в энциклопедию, а второе — в сборник рассказов и сказок. Выбери соответствующие выражения.

Описание лисы для энциклопедии.

Лисицы живут в степях и лесах. Тело лисицы очень подвижное, оно может легко изгибаться и вытягиваться при беге. Морда у лисицы тонка, вытянутая. Лисица — хищник.

Описание лисы для сборника сказок.

Ходит лиса тихохонько, к земле пригибается, будто кланяется. Свой пушистый хвост носит бережно, смотрит ласково, улыбается, зубки белые показывает. У кумушки лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлёте, шубка тёпленькая.

14. Знаешь ли ты, что такое опорные слова?

Опорные слова — это слова на которых держится текст. Они помогают восстановить его в памяти, вспомнить события и героев.

15. Вспомни название русской народной сказки, используя эти опорные слова.

Эта сказка «Лисичка-сестричка и волк»

AVvXsEg2pwRAor iuQKy71QVGAm eGgQAU3IQ4hoPwtYvhk8XfMrCV3dJnwcfFRDmTH5xD06qbj1wV9Du oimwLAJUSg7XrXrFl4nLx1iDnphd11OKcrmksJw1fyh5esUCKpYBT5jLNkTIpAeByOt528K0sllmmQ8PRWaE8RtuYUk3aQ j3J1QtMQI sXn0 uw=w400 h253

«После побоища Игоря Святославича с половцами. Васнецов.»
Петух и собака сказка главная мысль

прозвищ. От Брыни через Дебрянск (1146) с вариантами вышли на Брянск, а Беларусь упорно пишет на дорожных знаках — Бранск. Война с половцами на этом фронте и происходила, они нападали на Киев, пока не были разгромлены с помощью Византии. В основном о половцах мы знаем из уст победителей и исследователей советских времён. Спихнуть на иго и тюрков милое дело. А кто был основателем Москвы? Князь женатый на половчанке. Брат Александра Невского — Андрей был женат на половчанке по имени Дубравка. Всем рекомендую прочесть роман А.К. Югова «Ратоборцы», не лишённый подтекста союзного содружества, но с великолепным описанием быта и языка половцев. Оказывается он русский на диалекте. Что у нас изба — у них исба и так далее. Но у кого правильно? Александр Невский тоже женат на дочери Брячеслава, половчанке, а далее и вся линия — Донской и его дети — половцы по крови. Да там их половина Кремля, как собак недорезанных, сказал один известный либерал.

    Так вот. Продолжая диалог в русле летописей (не отклоняясь на различные версии), хочу сказать, что я думаю о том безобразии. Событийная историческая последовательность обозначена таким образом (плюс-минус сто лет роли не играет), что ни тебя, ни меня не могло существовать в 6 веке (с появлением славян), даже в середине 9 века (когда пришла русь). Вы вдумайтесь в это. Мы сейчас не будем рассуждать на тему, кого можно считать русскими, а кого нет? Вопрос в другом и глубже. Конкретизирую. Есть произведение «Александрия Сербская», как-то писал о ней давно и сам тогда удивился — неужели не замечают? Повесть написана русским языком до рождества Христова, но там упомянут Саваоф, но какая разница? Евреи тоже русские, если на то пошло, хоть и иудеи, таки, зато же можно предъявить право на тапочки… Палка о двух концах. А всё из-за чего, как я понимаю, в угоду христианству вымарали память о руси (и языке соответственно), а она возьми да и вылупись из яйца, да сразу с языком и с балалайкой, как подметили остроумные люди в Киеве! Лично мне профессор Преображенский в той истории не нравится больше всех, отвратительная личность, антигерой, барыга, интеллигент от слова агент инородный, с непонятными генами, но не половец. А теперь думаем, разве может родиться человек и сразу заговорить по-русски? Ни мамы, ни папы, никого нет рядом, только волки, медведи, обезьяны и удавы. Полиграф Полиграфыч заговорил, потому что его учили, а щипковый инструмент — дар божий. И он запел культурные песни, был одет в кожанку, посещал цирк и щипал девушек, то есть Шариков быстро освоился в предложенных обстоятельствах с претензией на 16 аршин по адресу прописки. Маугли, царскому дитёнышу было сложнее, но там всё наоборот — он учил зверей языку, а когда понял, что шкура Шерхана никому не нужна, залез на гору и запел. Напрашивается вопрос, откуда я? Ответ — из духа святага… Абсурдность ситуации очевидна и ещё Ломоносов возмущался о невозможности явления из хаоса целого народа со сложившейся культурой, с обычаями и языком. Поэтому, что же нам удивляться, что мы до сих пор не знаем половца, если не знаем себя? Из-за этой испорченной логики и все недоразумения современные, представленные в виде яйца и курицы, что же было раньше? Петух (ответ). Да и хрен бы с ними, но я не согласен в принципе, что моего деда с бабкой не было. Надеюсь, понятно объяснился. Где были мои предки до 6 века? Я не египтянин и не грек, курносый блондин. Я русский россиянин, и меня обязательно должен был кто-то капнуть миллионы лет тому назад и по любви, что само собой разумеется, в пещере у моря, вполне возможно у той самой горы… Или мой пращур писал «Александрию», рисовал фрески, а я и знать не знаю… Ну, как-то так. Поэтому славяне (которых вывели новыми людьми), они почему-то молятся еврейскому Богу, а у иудеев Свой… Один раз я не утерпел и завёл беседу с батюшкой в одной из церквей Питера, правда ли, что Иисус еврей? Воистину, отвечает. А как же так? Славян так много, евреев так мало, а… А вот так! И начал мне объяснять на примере строения церкви, на росписях — о зверушках на верху, которые символизируют апостолов… Я об этом знаю больше его, надоело слушать, перебил и спрашиваю о первой попавшейся иконе с 9 ликами, что это? Не знаю, говорит. А чему удивляться? Я ему объяснил, что это икона Дома Романовых по количеству членов семьи убиенных евреями. У каждого свой ангел покровитель. Но в Россию пришла партия, у которой в программе было написано убить царя. Ни один православный бы не решился и в мыслях присягнуть такому. Как можно понимать? Тяжёлый случай, этому в семинариях не учат. Но я не о том, что Боги разные, а вот о чём. Заостряю внимание ещё раз. Русь родилась позже, чем русский язык? Выходит так. Вот этот абсурд надо хорошенько запомнить.

      В вопрос о половцах вмешалась наука (слава Богу, как бы ни было смешно) и доказала, что Андрей Боголюбский (сын половчанки и Юрия Долгорукого) не может быть степняком, кочевником, куманом, тюрком и кем-то ещё. Если мой кровный брат из Киева обзовёт меня татарином, то мы посмеёмся. Кто не скаче — тот москаль! Я его поправлю, не-е-е. Потому что Кача — красавица по-чешски, читайте изумительную по красоте изложения и содержанию сказку «Чёрт и Кача». Кто «не с Качай», господа свидомые и руссо-евреи, дарю безвозмездно, то есть бесплатно…

    Чем дело кончилось, а сердце успокоилось в «Слове о полку»? Пирогощей. В финале повести Князь Игорь по Боричеву спуску направляется к церкви. Церковь Успения Богородицы Пирогощи (православный храм, сооружённый в Киеве возле Подольского торжища в 1132-1136 годах князьями Мстиславом и Ярополком, сыновьями князя Владимира Мономаха). Современная Контрактовая площадь. Происхождение названия храма точно не установлено. Скопирую википедию: « По одной версии во времена Киевской Руси в храме находилась византийская икона Богородицы, называемая Пирогощей (от др.-греч. Πυργοτίσσα «пирготисса» — «башенная»). В Византии так называли иконы, которые размещались в башнях монастырей или крепостей. По второй версии название «Пирогоща» состоит из двух частей: «пиро» и «гоща». «Гоща» происходит от слова «гость» — купец. Значение слова «пиро» (или «пир») связывают с греческим переводом слова «пшеница», древнеславянским «просо», «пшено», древнерусским «пира» — рожь, мука, пирог. Такое трактование позволяет заключить, что церковь была построена на средства купцов, занимающихся торговлей хлебом». Аплодисменты и три знака восклицания за столь очаровательное обоснование. Учёный, который открыл число «пи» 3, 14 — явно был из того же клана торгашей хлебом (которых Иисус так и не изгнал из храма). А английский математик Уильям Джонс — спекулянт мукой за то погорел на пирогах, применив символ в 1706 году. И только русский гость Гоша оказался честным купцом и закатил банкет — пир на весь мир. Термин: пирогоща (русский язык) или пир о гоща — банкет аб госця (белор), praznik o Bo;e (словен), sl;vnos; ach, goshcha (словац),  празник о гоша (болг), гозба о Боже (серб) — праздник божий — буквально. Большой званый обед, угощение — пир — на весь мир — поговорка об обильном и весёлом угощении. Слово  гозба (серб) — праздник, свята, бенкет и блюдо одновременно, если с болгарского — јело, страва, а strava — дијета. Двояко мысль по древу — пост и двое одновременно, но смысл понятен: пир = праздник, славность, святость, а от гоши — угощение. Купец уже не ассоциация, а буквальный перевод значения — Боже. Когда один из святых отцов (лет 20 назад) переписал сказку Пушкина о Балде, да вместо Попа вставил Купца, все посмеялись. До сего дня, я тоже был такого же мнения, что батюшка творил из желания обелить церковь. Оказывается, придать сказке здравого смысла. Тема балды и купца остаётся не занятой, кстати, не обязательно повторять классический сюжет, но без чёрта и богатыря в этом деле обойтись будет крайне сложно… Сурожский купец! Мне это название было бы симпатичным, учитывая, что в бывшем Суражском уезде провёл школьные годы. А где у нас Суражи? Крым, Брянщина, два в Беларуси… Сурожане, они же купцы этимологии, старинное название купцов («гостей», торгующих с крымским городом Сурожем). Суровец-суздалец лишь тавтология по теме, а Сурог (Суровен) — имя богатыря, которого выводят от Сурожа (забывая языческого бога Сварога). Под этим названием был известен в старину Судак. Чем не след на местности в топонимике? В конечном счёте богатырь Суровец побеждает татарского царя, так поётся в Народной песне…

        На наконечнике ремня из кургана №27 в Гнёздове Б. А. Рыбаков выявил фигуру языческого бога в виде оранта. Владимирскую Божию Матерь сближают с Пирогощей образом Богоматери (смотрите статью о Пирогощей и Влахернском храме ниже), обычно в типе Оранты. Латинское — orans — «молящаяся» — с поднятыми и раскинутыми в стороны руками, раскрытыми ладонями наружу, то есть в традиционном жесте заступнической молитвы. Икона помогала обороняться, не наступать — несла в себе образ заступничества. Влахернская церковь Богородицы — знаменитая в истории восточного христианства церковь, некогда стоявшая у императорского дворца в константинопольском предместье Влахерны, близ залива Золотой Рог. Будете проезжать мимо станицы Тмутараканской на Кубани, помашите из окна, передайте приветы от нехристей их, дедушек и бабушек. В честь явления в этом храме Богоматери православной церковью установлен праздник Покрова Пресвятой Богородицы. Храм Влахернской иконы Божией Матери в Кузьминках. Киевская церковь времён Игоря, полагают знатоки, Влахернская.

      О половцах как о язычниках столько всего написано, что не возьмусь даже копировать эти глупости. Изначально предполагали, что этноним «половцы» связан со словом поле (в значении жители степи, степняки). Первым такое мнение высказал в XVI веке Сигизмунд Герберштейн. Разделялось оно и первыми русскими историками. А вот к мысли умного еврея стоит прислушаться, но не так чтобы совсем, чтобы аж до поля и полян опуститься, таки нет, а согласиться, что термин составной из двух частей, так да. И каким образом от пал-а-века пришли к человеческому облику половца через все его сексуально-половецкие пляски (половец — полавецкі). Меняя А на О половец предстаёт в роли охотника и ловца, а на ловца, как говорится, и зверь бежит. «По ловец» (болг) — паляўнічым, охотником, мисливцем — предстаёт буквально на всех языках одним словом. Паляўнічым, белорусский язык всё равно не сдаётся (ловец, охотник), но «пал» там явный. Термин пал яўнічым — откровенный секс, явний секс, Sex explizit (выраженный) — Сэкс яўна (явный). В значении — пал я ўнічым — секс я уничтожу — прямым текстом (ўнічым — разрушать, унищожи, знищити, уништити). Нас сексом уже не запугать. Знание — сила, значит, вооружён.

    Когда американцы спросили на телемосте, есть ли в СССР секс? Им ответили. «В СССР секса нет» — крылатая фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»), записанного 28 июня и вышедшего в эфир 17 июля 1986 года».
    — У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?
    — Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого!
    Окончание фразы заглушили смех и аплодисменты. После того,

Дата публикации:

Оценка произведения:
Разное:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №9»

«Сравнительная характеристика русских и английских сказок»

Автор:Сунагатуллина Карина

Учащаяся 6 В класса

Научный руководитель:

Григорьева А.И.

учитель английского языка

Оглавление

Введение.………………………………………………………………..3

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки ………………………………………6

1.2. Русские народные сказки…………………………………………………………12

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок .

2.1. Методика проведения исследования……………………………..16

2.2 Сравнительный анализ русской и английской сказок……………17

2.2. Результаты анкетирования учащихся…………………………….19

Заключение…………………………………………………………….28

Литература……………………………………………………………..30

Приложение 1………………………………………………………………….31

Приложение 2………………………………………………………..…34

Введение.

Детство — беззаботная и самая счастливая пора в жизни человека, время, когда просто необходимо дать ребёнку уверенность в полной защищённости. Именно родители должны помочь малышу расти и развиваться с непоколебимым ощущением царящего в мире добра и справедливости. Такое чувство нам дарят сказки, самые разные: короткие и длинные, озорные и романтичные, про принцев и волшебников, где герои способны оживлять неживое и творить многие другие самые невероятные чудеса.

В тридевятом царстве , в тридесятом государстве жили- были… Многие знакомые нам с детства истории начинаются именно так. Примечательно, что похожие сюжеты встречаются в сказках всех народах мира. Главное, чему учат нас сказки — видеть цель и идти к ней, при этом, не забывая о правилах выживания в сказочном, а затем и в самом настоящем — реальном мире.

Актуальность выбранной мной темы в том, что сказки для детей учат их быть сильными и добрыми, потому что герои сказок, их поступки более понятны детям, чем поучения и наставления взрослых.

Проблема заключается в том, некоторые дети мало читают. Не многие знают, чем русские народные сказки отличаются от английских. Наша работа посвящена этому исследованию.

Цель моей работы: проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

Объектом исследования стали народные сказки Англии и России.

Предметом исследования являются герои русских и английских народных сказок.

Задачи исследования:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об общих и отличительных чертах английских и русских народных сказок (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я выдвигаю гипотезу, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди. В нашей работе мы докажем ее.

В работе были использованы методы:
• поисковый (направленный на поиск самых популярных русских и английских сказок);
• анкетирование (для выяснения мнения учащихся о сказках).
Материалы работы могут помочь учителю и учащимся при изучении тем по английскому языку.

Работа проводилась поэтапно:

1. Составление основной информационной работы.

2. Анализ литературы и различных источников по теме.

3. Проведение анализа и сравнения собранных данных.

4. Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:

— экспериментальный, для проведения анкетирования и определения роли сказок;

— поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов;

— аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных данных.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как русские и английские народные сказки. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет и сравнительный анализ сказок.

Практическая значимость нашей работы заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы на классных часах и на уроках английского языка.

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки.

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. В Англии народные сказки были собраны и записаны значительно позже, чем русские в России, немецкие в Германии и французские во Франции. Первые сборники английских народных сказок появились в конце 19 века.

Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс (1854-1916), президент английского фольклорного клуба. Собирать сказки Джозефу Джекобсу было трудно, так как многие сказки оказались забытыми. Джекобс не подверг сказки литературной обработке, как это сделал А. Н. Афанасьев в России, Шарль Перро во Франции и братья Гримм в Германии. Он ставил себе целью дать образцы сказочного народа. Английские народные сказки своей оригинальностью и необычностью издавна привлекали внимание многих писателей. Английские писатели в своих произведениях использовали образы и сюжеты из народных сказок. Русские писатели тоже проявляли интерес к английским сказкам. Все мы читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Изучая литературу по данному вопросу, мы увидели, что английская народная сказка заслуженно привлекла к себе внимание и современных советских писателей. С раннего детства все знают знаменитую сказку «Три поросенка».

А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Нам было интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой-бородищей!» Это объясняется, видимо, тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

Некоторые английские сказки напоминают сказки других народов, например немецкие или французские. Это объясняется тем, что исторические судьбы Англии, Франции и Германии в далеком прошлом были тесно связаны, и английский фольклор не мог не испытывать влияния народного творчества других стран. Но в основе своей английские сказки остались самобытными, неповторимыми.

Жанровое своеобразие английских народных сказок внешне очень напоминает разновидности сказок русских, однако, внутренние различия оказываются определяющими. Здесь выделяются сказки о животных, бытовые и волшебные сказки, которые включают в себя легенды о ведьмах, великанах, призраках. Также нередко английские сказки заимствуют балладные сюжеты и строятся на их основе. Например, такие известные произведения, как «Биннори» и «Чайльд Роланд».

В бытовых и волшебных английских народных сказках, в отличие от русских, нет ярко выраженных мотивов — того, к чему мы с детства так привыкли. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее, что зачастую было главной целью русского сказочного героя. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров — не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какой-либо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку «Мистер Майка», в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин.

Движущая сила действий героев — какие-либо внешние обстоятельства, чувство совести и долга, а не истинные желания и потребности. Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными.

Стоит отметить, что бытовые английские сказки особенно эксцентричны, что может поразить русского читателя. На этом эксцентризме и основывается комический эффект сказки: например, «Три умные головы» строится на сочетании немного нелепых и нереальных элементов, очень свойственных английскому устному народному творчеству. Довольно распространенная английская бытовая сказка «Дик Уиттингтон и его кошка» очень ярко и точно показывает нам нравы и быт старой Англии, словно перенося читателей в старый Лондон.

Это очень известная история о бедном английском мальчике, который отдал капитану, отправляющемуся в Африку, самое ценное и единственное, что у него было — кошку, и как мавры заплатили за неё несметные богатства. Сказочное пространство обычно отграничено от действительности, и тем необычнее упоминание и описание конкретного географического места.

Сказки Англии информационно насыщены, на смену волшебству и сказочной эстетике приходит фактографичность и вследствие этого некоторая сухость. Словно сказки хотят просто донести какую-то информацию, констатировать определенные факты, которые, возможно, имели место в действительности. Герой — это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Часто сказка просто дает описание ситуации, никакой внезапной развязки за этим не следует. Читатели также зачастую выступают простыми наблюдателями, полностью не включаясь в процесс. Повествование отличается ровностью, отсутствуют особенные всплески и неожиданные повороты.

А вот светлый и добрый конец в английских бытовых и волшебных сказках встречается далеко не всегда — вспомним сказку «Господин всех господ». Концовки более резкие и даже порой жестокие: например «Волшебная мазь». Но зачастую развязка — это нечто само собой разумеющееся, гармоничное завершение, в котором отсутствует резкий подъем или всплеск. Интеллектуализм — далеко не самый верный спутник английских сказок. Глупость и непрактичность может гармонично уживаться с доброжелательностью, нравственностью и порядочностью внутри одного английского характера, что было бы совершенно немыслимо для русской народной сказки. Так, в сказке «Волшебный рог» рогом овладевают алчные герои. Или, например, в волшебной сказке «Том Тит Тот» главной героиней выступает не очень умная девушка, которая совсем не умела прясть по пять мотков пряжи за день, как желала бы её мать, а могла только съедать по пять пудингов за один присест. Тем не менее, и здесь героиня находит выход из ситуации, находя себе чудесного помощника.

Английские сказки о животных — особая группа, которая восходит к глубокой древности, объем её невелик. Обычно главными героями здесь выступают кошка и курица, отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. Такие сказки учат сопереживать слабым героям, помогать им, причем здесь практически отсутствует какая-то мораль либо дидактическая составляющая. Важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе. Пространство сказок о животных, в которых разворачиваются события, особенное, четко отграниченное от реальности. Наиболее яркий и известный пример — «Сказка про трех поросят». Здесь концентрируются типичные черты, свойственные этой группе сказок: наличие «злого» начала (волк), хитрого героя (третий поросенок), победа добра и хитрости над злом, а так же, как и во многих русских сказках, важную роль играет магическое число «три». Что касается лингвистической составляющей, то в английских сказках практически отсутствуют традиционные зачины и концовки, лишь иногда мы можем встретить подобные предложение: «И с тех пор они жили, не тужили и никогда не пили из пустой бутыли».

Прежде чем животные обретут свое счастье, им предстоит преодолеть целый ряд трудностей. В конце повествования волк и лис оказываются побежденными, и в сказках о животных, в отличие от сказок других разновидностей, добро торжествует над злом. Английская народная сказка «Волк и три котенка» очень напоминает известную нам русскую — про волка и козлят. Но здесь, в отличие от русской сказки, где на помощь козлятам приходит их мама, котята сами справляются со сложившейся ситуацией. В этой сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне.

Таковы особенности английских сказок. Как видим, по сравнению с русскими, сказки Англии менее насыщенные и не такие яркие, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Внутри английских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать атмосферу сказочной Англии и при этом лучше понять свою национальную культуру.

Наиболее просты сказки одноэпизодные. («Звери в яме»).

Нередка в сказках трёхкратность ситуаций: три раза лиса обращается к петуху, три раза волк приходит к избушке козы. Троичность связана с появлением христианства как религии. Здесь отразилось триединство Бога — отца, Бога — сына и святого духа.

Более древним является использование числа семь и кратных семи. Песенкой выманивает петуха, колобок напевает песенку.

Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье.

Обычно сказки о животных заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. При написании данной работы мы прочитали и проанализировали такие сказки о животных, как « Волк и три котенка», Джонни-пончик», «Сказка о трех поросятах», «Три медведя», «Звери в яме», «Петух и лиса», «Кошачий король», «Старушка и поросенок», «Кот и попугай», «Три собаки».

Именно сказки о животных вызвали у нас наибольший интерес и привлекли своей неординарностью и простотой.

Примечательно, но, как оказалось, самыми популярными положительными героями английских сказок выступают кошка, курица(петух), медведь , отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. В сказках, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний. Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации.

Примечательно, что животные — герои сказок — напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. А иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни, зеркалом народного сознания. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров- не прославиться, а избежать провала. Герой- это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Если так, то в чем же заключается счастье для героя английской сказки? Оказывается в том, что после множества событий и приключений герой находит чаще всего какие-нибудь материальные богатства. Еще для английских сказок характерна самостоятельность героя. Герой, как правило, действует в одиночку и все свои проблемы решает сам.

Согласно исследованиям О.В. Утюпиной «…в английских сказках главенствующую роль занимает, именно кот, который часто выполняет роль помощника. В английских и шотландских сказках нет ни одного случая, когда кот был бы исключительно отрицательным персонажем». При этом ученый добавляет, что кот может принадлежать злым существам, но все равно будет помогать совершать положительные поступки. По утверждению исследователей В.Г. Александрян и И.Н. Козяковой добрыми качесвами наделяется петух. Авторы настаивают на том, что «петуху и коту приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье» Ссылаясь на исследования ученых и прочитав несколько сказок о животных мы составили таблицу, которая позволяет наглядно увидеть, какие герои являются наиболее популярными в сказках Англии.

1.2. Русские народные сказки.

Итак, — это занимательный устный рассказ, повествующий о невероятной, но поучительной истории.

Сказки бывают разные. В одних главными персонажами являются животные (иногда им противостоит человек). Это — сказки о животных.

В других главными персонажами являются люди и фантастические существа; животные здесь чаще всего — добрые помощники главного героя. В этих сказках речь идет об удивительных приключениях Ивана-царевича или Ивана-дурака, обязательно связанных с волшебством. Это — волшебные сказки.

И, наконец, есть сказки, главными персонажами которых также являются люди, но, в отличие от волшебных сказок, где герои одерживают победу благодаря волшебству, в них герои становятся победителями благодаря своему уму, смекалке, смелости, хитрости. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме История возникновения русских народных сказок. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Это — социально-бытовые сказки.

Говоря о различии между сказками, интересно обратить внимание на истоки их вымысла, фантастики. Почему звери в сказках разговаривают как люди, почему умерший отец награждает младшего сына Сивкой-буркой, почему брошенный назад гребень превращается в лес? Эти и многие другие вопросы останутся без ответа, если не обратиться к той эпохе в жизни человека, когда сказок еще не было, а существовали устные о вере человека во всякого рода чудеса.

Древний человек был далек от правильного понимания явлений природы. Ветер, вырывавший с корнями деревья, черные тучи, проливавшие на землю потоки воды, оглушительным гром и ослепительные молнии, обрушивавшиеся на беззащитного человека, звери, подстерегавшие его в дремучих лесах и глубоких оврагах, — все это наводило на него страх, заставляло думать о том, что в природе все живет, двигается, имеет свой разум. И человек отождествлял себя и природу. Он считал, что животные могут разговаривать между собой, деревья — двигаться; он думал, что солнце, луна, тучи, ручьи и реки — живые существа. А раз так, значит, они могли принести ему и вред и пользу. Будучи бессильным перед природой, он стал поклоняться кажущимся ему живыми воде, огню, солнцу, деревьям, животным. Ощущая себя частицей природы, такой грозной и всесильной, он искал у нее защиты и стремился защититься от нее.

Древний человек поклонялся и своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой для него, загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек, в представлении древних, — это живой человек, но обладающий в силу необычности своего состояния сверхъестественной силой. Так возник культ предков, требовавший поклонения умершим.

Все сказанное объясняет нам, почему звери в сказках разговаривают, почему в сказке «Сивка-бурка» умерший отец ведет разговоры со своим младшим сыном. Учеными установлено также, что Змей, Горыныч в сказках — олицетворение огня, образы Бабы Яги и Кощея Бессмертного связаны с культом предков и т. д.

Но все это говорит лишь об истоках фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что в сказках речь идет не о вере человека в сверхъестественность предметов и явлений природы, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для человека реальных проблемах. Формированию веры человека в сверхъестественные существа и явления природы способствовали другие устные рассказы, по своему содержанию не имевшие ничего общего со сказками. Эти рассказы учили почитать зверя, учили доброму, внимательному обращению с ним и т. д.

В русском фольклоре имеется сказка, напоминающая такие древние рассказы. Она называется «Медведь на липовой ноге». Страшная история!

Старик по желанию старухи отрубил медведю лапу, и медведь мстит за это: он превращает старуху в медведицу. Наверное, в далекие времена наши предки рассказывали молодежи такие страшные истории в назидание: вот что будет с тем, кто поднимет руку на зверя, которому поклоняется род, племя! Но проходило время, человек познавал природу, и страшное становилось смешным, прежде ужасные истории превращались в героические. Тот же рассказ о медведе, у которого отрубили лапу, записан и с другим концом: пришедший в деревню отомстить за причиненное ему зло медведь погибает от рук старика и старухи… И многие сказки показывают нам победу человека над животными. Прочитайте, например, сказки «Старая хлеб-соль забывается» или «Мужик, медведь и лиса», и вы убедитесь в этом.»

Итак, фантастика, невероятность событий, о которых говорится в сказках, появились на основе древних рассказов о чудесном, сверхъестественном, волшебном в природе. Но сами сказки — более позднее явление. Использовав фантастику рассказов древнего человека, сказочники, по существу, говорили не о природе, не о взаимоотношениях с ней человека, а о жизни человека в обществе, о нем самом. И если мы повнимательнее присмотримся к сказкам, то без особых усилий узнаем приметы вполне определенной эпохи.

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок.

2.1. Методика исследования

Теоретическое положение, изложенное в предыдущей главе данной работы, были проведены нами на практике. Опытно-практическая работа включала три этапа: организационный, практический и обобщающий.

Название этапа

Задачи этапа

Основные методы исследования

1

  1. Организационный этап

1. Изучение литературы по проблеме исследования.

2. Построение исследовательского аппарата (объекта, предмета, целей, задач, гипотезы).

3. Изучение опыта работы.

4. Определение стратегии исследования.

1. Поисковый или теоретический анализ литературы по проблеме исследования

2. Собеседование с учителями и учащимися.

3. Обобщение.

2

  1. Практический этап

1. Уточнение аппарата исследования.

2. Проведение ОПР.

1. Систематизация и обобщение теоретического наследия по проблеме исследования.

2. Адаптация методик исследования.

3. Анкетирование.

4. Оценивание.

3

  1. Обобщающий этап

2. Построение доказательства гипотезы.

3. Оформление результатов ОПР.

1. Анализ.

2. Синтез.

3.Интерпретация.

В опытно-практической работе ведущим стал метод анкетирования (Приложение 1), т. к. он способствует накоплению массового эмпирического материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.

Анкетирование — разновидность исследовательского метода опроса в психологии и педагогики, позволяющего на основе анализа письменных ответов на предложенные вопросы выявить точки зрения и тенденции, имеющие место в группе респондентов (В.Г. Рындак).

Цель проведения анкеты — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

2.2. Сравнительный анализ русской и английской народных сказок.

Наша задача сравнить русскую и английскую народную сказки. Для сравнения возьмём русскую народную сказку «Колобок» и английскую народную сказку «Jonny — cake »

Герои сказок

Русская народная сказка

Английская народная сказка

Действующие лица

Колобок, бабка, дед, медведь, волк, заяц, лиса

Джонни-пончик, бабка, де, мальчонка, рабочие, землекопы, медведь, волк, лиса

Противопоставление (сильный — слабый) — антитеза

Колобок — лиса

Джонни — пончик — лиса

Действующие лица (животные)

Говорят, поют

Говорят

Проблемы, которые решают герои

Колобку нужно убежать, а остальным утолить голод

Джонни-пончику нужно убежать, остальным его догнать, а лисе — съесть

Обращения

Колобок, колобок, я тебя съем!

Куда спешишь, Джонни — пончик?

Место действия

Колобок катился по дороге, а все герои ему на встречу

Джонни-пончик катился от одного действующего лица к другому

Кульминация

«Колобок прыг лисе на язык»

«Джонни пончик подкатился еще ближе, наклонился к самому уху лисы…»

Композиция сказки

Зачин (начало сказки)

Жили — были старик со старухой

Жили — были на свете старик со старухой, и был у них маленький сынок

Развязка

(завершение действия)

Лиса съела Колобка

Лиса «…мигом схватила Джонни-пончика своими острыми зубами»

В народных сказках нет морали, так как сказка — это небылица, байка, вымысел. Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражаний, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацией.

2.3. Анализ результатов опроса

В контрольную группу входило 25 учеников 5-6 классов средней общеобразовательной школы г.Нефтеюганска МБОУ» СОШ № 9″. Результаты опроса помещены в таблицы 1.

Таблица1

Результаты анкетирования

Вопросы анкеты.

Ответы анкет в процентах.

1 Вопрос

Любите ли вы читать?

А) Да — 95%

Б) Нет — 10%

2 Вопрос:

Как часто вы читаете?

А) Часто — 95%

Б) Редко — 10%

3 Вопрос:

Что вы любите читать?

А) сказки -80%

Б) рассказы -10%

В) стихотворения-10%

4 Вопрос:

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные-44%
Б) поучительные -56%

5 Вопрос:

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские-80 %
Б) английские -20%

6 Вопрос:

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка -19 %

Б) Оловянный солдатик -45%

В) Девочка со спичками -18%

Г) Белоснежка и семь гномов-18%

7 Вопрос:

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка-17%
Б) Аленький цветочек -18%

В) Курочка Ряба-10%

Г) Колобок -18%

Д) Кот в сапогах-10%

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник -17%

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях -10%

8 Вопрос:

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка-18%
Б) Оловянный солдатик-45%
В) Золушка -19%

Г) Принц -18%

9 Вопрос:

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да-100%
Б) Нет-0%

10 Вопрос:

Любите ли сказки других народов?

А) Да -95%

Б) Нет -5%

Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

Можно сделать вывод, что учащиеся школы любят читать как русские, так и английские народные сказки.

Заключение

Изучив теоретические сведения и выполнив практическую часть работы, я вернулась к цели данного исследования — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах. Было проведено анкетирование среди учащихся пятого и шестого классов, которое подтвердило гипотезу. Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

В ходе работы над темой » Русские и английские народные сказки о животных «, на примере МБОУ » СОШ № 9″ мы успешно решили поставленные задачи исследования.

Задачи для достижения поставленной цели:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок о животных на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об этом празднике (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я считаю, что на основании изученной мною информации, а также результатов проведенного мною исследования, можно однозначно сделать вывод, что мое предположение о том, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди, подтвердилось.

Я надеюсь, что созданный мною список самых популярных сказок окажется полезным.

В заключении хочется добавить, что сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные — герои сказок — напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни.

Литература

1. Козакова И.Н., Александрян В.Т. / В мире русской и английской народной сказки/ М. 1997г.

2. Николаев П.А. / Сказки о животных/ Москва, 2004г.

3. Утюпина О.В. / Образ кошки в сказках и мифах народов мира/ Омск, 2005г.

4. Новый англо-русский словарь. /Под ред. В.К. Мюллера,-9-е изд.-М.,2002.

5.Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. Сост., автор предисл., примеч., словаря Ю. Г. Круглов. — М.: Просвещение, 1983. — 320 с, ил. — (Школ. б-ка)

Приложение 1

Анкета для учащихся 5- 6 классов

«Русские и английские народные сказки»

1

Любите ли вы читать?

А) Да
Б) Нет

2

Как часто вы читаете?

А) Часто
Б) Редко

3

Что вы любите читать?

А) сказки
Б) рассказы

В) стихотворения

4

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные
Б) поучительные

5

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские
Б) английские

6

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка

Б) Оловянный солдатик

В) Девочка со спичками

Г) Белоснежка и семь гномов

7

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка
Б) Аленький цветочек

В) Курочка Ряба

Г) Колобок

Д) Кот в сапогах

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях

8

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка
Б) Оловянный солдатик
В) Золушка

Г) Принц

9

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да
Б) Нет

10

Любители сказки других народов?

А) Да

Б) Нет

Приложение 2

Список самых популярных русских и английских народных сказок.

Репка

Теремок

Курочка Ряба

Козлятки и волк

Гуси-лебеди

Хаврошечка

Морозко

Маша и Медведь

Петушок и меленка

Царевна-лягушка

Гадкий утенок

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Кошкин дом

Каша из топора

Белоснежка

Король-лягушонок

Красная шапочка

Железный Ганс

Братец и сестрица

Гензель и Гретель

Бременские уличные музыканты

Белоснежка

Семь принцев-воронов

Ганс и полосатый кот Карлик Нос

В. Хауф

Огниво

Дикие лебеди

Дюймовочка

Брайт, прелестный олень и кот

Кола-Рыба

Генерал Фанта-Гиро

Три апельсина

Ольховая Чурка

Красавица и чудовище

Принцесса-кошка

Голубой хохолок

Королевский баран

Ясная Заря с золотыми волосами

Зеленая змея

Грейс и Дерек

Серебряное копытце

Хрустальная гора

Деревянный орел

Финист — ясный сокол

Кип, заколдованный кот

Царевна-змея

Марья Моревна

Царевна-лягушка

Волшебное кольцо

Волшебство

Чубчик-Рикки

Ослиная шкура

Кот в сапогах

Золушка

Мальчик-с-пальчик

Спящая красавица

Красная Шапочка

Золотое Деревце и Серебряное Деревце

Принц и дочь великана

Фея и котел

Урашима и черепаха

Кузьма и лис

29

  • Песочная анимация сказки пушкина
  • Песня осень ласковая сказка слушать минусовка
  • Песня сказка моя минус
  • Песня моя любовь как сказка и в главной роли ты ремикс
  • Песня сказка будет впереди слушать