Первая книга сказок даля название

Игра - путешествие в гостях у роальда даля знакомство и обобщение литературного материала писателя для детей 8-10 лет цели: в

Игра
— путешествие «В гостях у Роальда Даля»

(знакомство
и обобщение литературного материала писателя для детей 8-10 лет)

Цели:

В
игровой форме обобщить и систематизировать знания учащихся о жизни и творчестве
Роальда Даля, расширять кругозор.

Задачи:

1.
Содействовать развитию репродуктивной деятельности, связанной с активной
работой мышления: умением аргументировать, анализировать, классифицировать,
обобщать.

2.
Прививать интерес к книге. Воспитывать бережное отношение к книгам.

3.
Способствовать активизации каждого ребенка в игровой деятельности.

Оборудование:
Выставка книг Роальда Даля, портрет писателя, набор предметов для конкурсов,
иллюстрации к книгам, раскраски, карандаши.

Подготовка.

Чтение
«БДВ, или Большой и Добрый Великан», «Мальчик. Рассказы о детстве», «Чарли
и шоколадная фабрика», «Матильда».

Ход
игры

Подготовка
разделить детей на 2 команды (название ребята могут придумать сами).

1
станция. «Кто такой Роальд Даль»

Библиотекарь:
Роальд Даль родился в Лландафе, в Уэльсе,
в 1916 году. Его родители были норвежцами, и у них был
единственный сын во втором браке. Отец и старшая сестра умерли, когда
Роальду было всего лишь три года. Его мать, Софи, осталась одна с двумя
детьми мужа от первого брака и четырьмя собственными. Маленький
Роальд очень любил истории и книги. Его мать рассказывала ему и его
сестрам сказки о троллях и прочих существах из норвежской
мифологии. Его отец оставил после себя огромный дневник. Сам Роальд вел
секретный дневник с 8 лет.

В 
тринадцать лет Роальд поступил в  Риптон, известную школу в
 Дербишире в Англии. Он блистал в  спорте, но  учитель
английского характеризовал его как  «неспособного выразить свои мысли
на бумаге».

Но в учебе
в Риптоне было одно огромное преимущество. Школа рас‑ полагалась
неподалеку от  Кэдбери, одной из самых известных в Англии
шоколадных фабрик, куда учеников регулярно водили пробовать новые виды
шоколадных плиток и  батончиков. В  восемнадцать лет, вместо
университета, Роальд отправляется в экспедицию на Ньюфаундленд вместе
с  Исследовательским обществом Публичных школ. Работать он начал
в известной нефтяной компании «Shell», менеджером по  продажам
в  Дар‑эс‑Саламе, в  Африке (Танзания).

В 
двадцать три года, когда началась Вторая мировая война, Роальд записался в Королевские
ВВС в Найроби, где он получил чин военного пилота. В итоге, он был
отправлен домой как контуженный, но  в  1942  году уе‑ хал
в Вашингтон в качестве военно‑воздушного атташе. Вскоре после этого писатель
Сесил Скотт Форестер, который в  амери‑ канской прессе и СМИ
рассказывал американцам о  том, как  сражаются во Второй мировой
войне англичане, встретился с  Роальдом и попросил его описать свои
впечатления о вой‑ не, чтобы опубликовать их в извест‑ ной
газете «Saturday Evening Post». Получив десять дней спустя пись‑ менный отчет
Роальда, Форестер написал ему в  ответ: «Известно  ли вам,
что вы писатель? Вы изменили для меня мир». Отрывок из рассказа
был опубликован анонимно в одной из главных американских газет «The
Post» в августе 1942 года под заголовком «Сбитый
над Ливией». Еще много важных встреч и  публикаций произошло
в  США у  Роальда Даля, и  не  без  влияния его слова
изменя‑ лось отношение американцев к тому, что  вступление во 
Вторую мировую войну — необходимо. Однако же прошло много времени, прежде
чем  началась карьера Ро‑ альда как  детского писателя: свою первую
книгу для детей (а именно они принесли ему мировую славу) он написал
только в 1961 году, когда он уже был отцом пятерых детей. Мы с вами
познакомились с нашем гостем, который является удивительным и творческим
человеком. А теперь Роальд приглашает нас пройтись по его произведениям и
узнать, насколько внимательно вы их читали.

Станция
2. «Чарли и Шоколадная фабрика»

Библиотекарь:
Конечно, все мы любим произведение «Чарли и Шоколадная
фабрика», уверена, что многие смотрели фильм. Теперь я вам предлагаю ответить
на несколько вопросов о произведение (а те, кто не читал, вспомнят некоторые
моменты из фильма).

Детям
раздается бланк с вопросами, где они должна обвести правильный, по их мнению,
ответ.

1.Что случилось
с дворцом Индийского Принца?

 а. Он
растаял

б. Он
уплыл

в. Он
утонул

2.
Что любила делать Виолетта Бьюргард?

а. Прыгать

б. Жевать
жевачку

в. Смотреть
телевизор

3.
Кто нашел четвертый золотой билет?

 а. Матильда
Мухомор

 б. Майк
Тиви в. Август Глуп

4.
Что очень хотела Верука Солт?

а. Умную
белку

 б. Скаковую
лошадку

 в. Вечный
леденец

5.
О чем просили Августа Глупа?

а. 
Не пить из шоколадной реки

б. 
Не пить шипучие подъемные напитки

 в. Пойти
искупаться

6.
Как звали жену дедушки Джорджа?

а. Джозефина

б. Джорджина

в. Софи

7.
В какой шоколадке Чарли нашел свой золотой билет?

а. Чудо-шоколад
«Восторг Вонки»

б. «
Хрустящий ореховый сюрприз Вонки»

 в. 
«Тройной ирисковый восторг Вонки»

А что
необычного в волосатой ириске?

8.Что обожают
умпа-лумпы?

 а. Бутерброды
с сыром и ветчиной

б. Съедобные
зефирные подушки

в. Шоколадное
масло и какао-бобы

9.
 Что в конце концов выиграл Чарли?

 а. Пожизненный
запас сладостей

 б. Шоколадную
фабрику

 в. Умпа-лумпа

Библиотекарь:
Какие вы молодцы, замечательно справились с заданием.
А теперь, я предлагаю вам побыть немного умпа-лумпами и сыграть в любимую игру
Чарли «Шоколадные статуи». В честь дня Роальда Даля умпа‑лумпы сделали
шоколадные статуи каждого ребенка в классе. К сожалению, один глупый
умпа‑лумпа забыл закрыть дверь холодильного цеха, а на фабрике очень
жарко, так что…

1.
Сначала ученики 1 команды‑«статуи» стоят очень ровно и неподвижно,
а потом постепенно начинают таять, как бы стекать на землю.
Объясните, что они полностью растают за 5 минут, а двигаться
надо очень медленно и плавно. • Засеките время и предупреждайте
детей, когда осталось 2 минуты, 1 минута, 30 секунд до того,
как они растают.

2.
 Другая команда выбирает лучшего «таятеля» (самого артистичного,
а не того, кто первым упал на пол).

3.
 Объясните, что, к счастью, умпа‑лумпы смогли собрать весь растаявший
шоколад и сделать новые статуи. Пусть дети снова «замрут». Теперь можно
выбрать самую удачную статую. Потом команды меняются.

Станция
3. «Книжки Матильды»

Библиотекарь:
Матильда, самая читающая героиня сказок Роальда Даля,
поэтому я предлагаю вам побыть Матильдами и узнать, кто больше и быстрее
соберет книг.

Перед
игрой нужно отдельно напомнить детям, чтобы они обращались с книгами очень
аккуратно, или обернуть книги полиэтиленом. Либо можно использовать
те книги, которые уже в плохом состоянии.

 Вам
понадобятся: • веревки, чтобы отгородить примерно 3 метра в центре
коридора, спортивного или актового зала. 16‑20 книг Роальда Даля

Подготовка:

      
Разложите книги на полу огороженной
территории‑«библиотеки».

      
Разделите детей на команды по 4‑6
человек. 1 команда (или 2, если у вас большой класс) назначается
хранителями книг (Таррамбахи). Таррамбахи выстроены по периметру
огороженной территории.

Как играть:

      
Кто‑то один в каждой команде —
Матильда. Матильда должна вбежать в библиотеку, схватить книгу, вернуться
в команду и тут же отправить в библиотеку следующую
Матильду.

      
Задача Таррамбахов — помешать Матильде
вернуться обратно к команде. Если Матильду ловят, книгу возвращают
в библиотеку.

      
Когда «библиотека» опустеет, считаем
у какой команды больше всего книг. Их объявляют победителями
и в следующем раунде они играют Таррамбахов.

Станция
4. «Отвратительный рецепт» (по мотивам «Джеймса и Чудо-персика»)

Библиотекарь:
А теперь мы пришли в гости к тетушкам Джеймса, которых
он очень любит разыгрывать, и я вам предлагаю написать свой рецепт
«отвратительных и невкусных плюшек». Вспомните, какие ингредиенты обычно кладут
в пирожки, плюшки или тортики и теперь вместо них поставьте самые невкусные, по
вашему мнению, продукты.

Станция
5. «Большой добрый великан»

Библиотекарь:
А вот «Большой и Добрый великан» это история самая
известная и любимая у английских детей. Потому что она и про злодеев, и про
сны, и про путешествия, и про королеву даже – ведь какая сказки без короля или
королевы? В этой книге главная героиня – маленькая девочка Софи. Она ночью
читает книжку и не спит, и вдруг в окне замечает странную тень! Оказывается –
это огромный великан! Чтобы Софи никому  нем не рассказала, он схватил Софи и
унес собой в страну Великанов! К счастью, этот великан был совсем не злой – в
отличие от других великанов в этой стране, и умел ЛОВИТЬ СНЫ!

Как
вы думаете, откуда берутся сны? Какие вам снятся сны?

(слушаем
ответы детей)

А
вам снились когда-нибудь страшные сны? А вы хотели бы, чтобы страшные и
противные сны вам не снились, и снились только хорошие? Вот Большой и добрый
великан умел огромными ушами слышать все, что происходит в мире, и даже –
летающие вокруг сны. Он сажал их в банки, и держал дома целую большую коллекцию
снов – много-много стеллажей и полок с банками со снами. И еще он умеет делать
из них «коктейли», соединяя сны между собой, чтобы получались увлекательные сны
и сказки, которые можно увидеть во сне. Давайте мы сами побудем ловителями
снов.

Ребятам
предлагается поймать собственные сны в банку (см. приложение).

Библиотекарь:
Наше путешествие подходит к концу, я очень рада, что
вы прочитали и познакомились с творчеством такого интересного писателя как
Роальд Даль. Детям раздаются закладки, стикеры.

image001

1.Что случилось
с дворцом Индийского Принца?

 а. Он
растаял

б. Он
уплыл

в. Он
утонул

2.
Что любила делать Виолетта Бьюргард?

а. Прыгать

б. Жевать
жевачку

в. Смотреть
телевизор

3.
Кто нашел четвертый золотой билет?

 а. Матильда
Мухомор

 б. Майк
Тиви в. Август Глуп

4.
Что очень хотела Верука Солт?

а. Умную
белку

 б. Скаковую
лошадку

 в. Вечный
леденец

5.
О чем просили Августа Глупа?

а. 
Не пить из шоколадной реки

б. 
Не пить шипучие подъемные напитки

 в. Пойти
искупаться

6.
Как звали жену дедушки Джорджа?

а. Джозефина

б. Джорджина

в. Софи

7.
В какой шоколадке Чарли нашел свой золотой билет?

а. Чудо-шоколад
«Восторг Вонки»

б. «
Хрустящий ореховый сюрприз Вонки»

 в. 
«Тройной ирисковый восторг Вонки»

А что
необычного в волосатой ириске?

8.Что обожают
умпа-лумпы?

 а. Бутерброды
с сыром и ветчиной

б. Съедобные
зефирные подушки

в. Шоколадное
масло и какао-бобы

9. 
Что в конце концов выиграл Чарли?

 а. Пожизненный
запас сладостей

 б. Шоколадную
фабрику

 в. Умпа-лумпа

image002

Текст: Анна ХМАРУК

В любой русской библиотеке среди множества других книг можно увидеть четыре толстых тома с одинаковой надписью на корешках: «Даль». Стоят они на самом почётном месте и выглядят очень торжественно. Это — знаменитый на весь мир «Толковый словарь живого великорусского языка», который составил Владимир Иванович Даль. В.И. Даля знают многие, почти все. Но в основном знают его фамилию и результат его деятельности, тот самый четырехтомный словарь.

Дело в том, что сегодня памятная дата — 4 октября. Это день кончины В.И. Даля. Спустя прошло 144 года. Именно поэтому я хочу предложить вам подборку 9 самых интересных фактов из жизни Владимира Ивановича Даля. Это не займет у вас много времени, зато после прочтения вы будете знать о Дале немного больше, чем просто обыватели.

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

1. Датчанин

Как ни странно, но блестящий знаток русского языка, его говоров и наречий, Владимир Иванович Даль, по происхождению своему датчанин. Его родители Мария и Иоганн Даль — обрусевшие датчане.

Сам же В. И. Даль свое родство с родиной предков отрицал:»Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что Отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизной моих предков. Немцев же я всегда считал народом для себя чужим».

2. Морской офицер

В. И. Даль окончил Петербургский кадетский корпус и вы пустился в должности мичмана. В одной из плаваний он ходил вместе с будущим адмиралом П. С. Нахимовым.

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

3. Первое слово

В 1819 году из Петербурга ехал молоденький мичман, В. И. Даль. Но мичманская одежда плохо его грела, он ёжился и жался в санях. Ямщик был из Зимогорского Яма (Новгородская губерния), и он в утешение продрогшему мичману сказал, указывая на пасмурное небо:»Замолаживает». Даль переспросил:»Как замолаживает?» Сказано было по-русски, но ему было не совсем понятно, о чём идёт речь.

И ямщик объяснил значение слова: замолаживает — значит, небо пасмурнеет, а это верный признак к оттепели. Ямщик хотел хоть чем-то утешить замёрзшего морского офицера, именно потому и произнёс это обычное для него слово. И В. И. Даль, несмотря на мороз, окоченевшими от холода руками достал из кармана записную книжку и записывал это слово: «Замолаживать – иначе пасмурнеть», в Новгородской губернии значит «заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью». Так было положено начало великому словарю, после этого случая Даль всегда носил с собой записную книгу, куда заносил неизвестные ему слова.

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

4. «За что ни брался Даль, всё ему удавалось освоить»

В. И. Даль закончил дерпский медицинский университет. Работал хирургом. Так он был ещё и умелым резчиком по дереву, а также делал миниатюрные изделия из стекла, а кроме того, он одинаково хорошо владел правой и левой руками.

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

5. Золотой верблюд

В. И. Даль записывал слова везде, где это только можно было сделать. Огромный материал для своего будущего Словаря он собрал во время русско-турецкой войны, в которой он принимал участие как военный врач. Во время этого военного похода у Даля накопилось столько записок, что для этого потребовался вьючный верблюд. И однажды в военной суматохе, за два перехода от Адрианополя этот верблюд пропал, но казаки отбили где-то верблюда и через неделю привели его в Адрианополь… «Таким образом, — признавался позднее Даль, — начало русского Словаря было избавлено от турецкого плена…».

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

6. Даль-изобретатель

Во время польского восстания в один из очень опасных моментов для отряда В. И. Даль проявил себя ещё и как инженер-конструктор. Из подручных средств (пустых бочек, плотов, лодок, паромов) он соорудил два понтонных моста, по которым на другую сторону Вислы переправились воинские подразделения. А когда польские войска пришли на мост, В. И. Даль взмахнул топором — и вся переправа вдруг распалась на куски. Под выстрелами обманутых противников В. И. Даль благополучно доплыл до берега и был встречен восторженными криками наших солдат. Император Николай Павлович, узнав об этом подвиге Даля, наградил его Владимирским крестом с бантом.

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

7. Сказки Казака Лугаскогого

Первую славу В. И. Далю принёс сборник сказок, который он выпустил в 1833 под псевдонимом Казак Луганский. О его сказках с особой похвалой отзывался Пушкин. Считается, что именно под влиянием этих далевых сказок Пушкин написал одну из самых лучших своих сказок («Сказку о рыбаке и золотой рыбке») и преподнёс её Далю с такой надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому, сказочник Александр Пушкин».

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

8. Выползина

А. С. Пушкину очень понравилось услышанное от Даля ранее неизвестное ему слово «выползина» — шкурка, которую после зимы сбрасывают с себя змеи, покидая ее. Зайдя как-то к Далю в новом сюртуке, Пушкин пошутил: «Что, хороша выползина? Ну, из этой выползины я теперь не скоро выползу. Я в ней такое напишу!» Не снял он этот сюртук и в день дуэли с Дантесом. Чтобы не причинять раненому поэту излишних страданий, пришлось «выползину» с него спарывать. Даль был одним из тех, кто находился в квартире на Мойке в последние 46 часов жизни Пушкина.

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

9. Словарь В. И. Даля в цифрах

4 тома

660 страниц

47 лет упорного труда

200 000 слов

30 000 поговорок, пословиц и загадок – все это «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля.

9 интересных фактов, которых вы не знали о Владимире Дале

Подробнее ➤

Советы библиотекаря. С малышами читаем истории о дружбе с животными, а с подростками обсуждаем классику.

По выходным сотрудники московских библиотек знакомят читателей mos.ru с интересными авторами и их произведениями. Кристина Коледина, которая работает в библиотеке № 160, выбрала веселые истории о зверях, военную повесть и роман-антиутопию.

Малышам

«Ничья собака: две истории о неразлучных друзьях» Эми Хест

Под нежной акварельной обложкой скрываются две истории о дружбе человека и собаки. Американская писательница Эми Хест создала по-настоящему трогательную книгу, которая идеально подходит тем, кто только начинает читать.

Герой первой истории — маленький мальчик, недавно потерявший своего любимого пса. Бродя по берегу моря, с тоской вспоминая своего друга, он встретил забавного щенка, который смог его рассмешить. Вторая история рассказывает о девочке Лии и маленьком кривоухом песике, которые стали лучшими друзьями.

Мне нравится, что в этой книжке природа создает эмоциональный фон действию: одиночество и грусть передаются в тучах и дожде, а встреча и радость — в солнце. Маленький читатель сможет почувствовать, что испытывают герои. Кроме того, книга научит его доброму отношению к животным, покажет, насколько они нуждаются в нашей любви и защите.

Фото Е. Самарина. Mos.ru

«Лизелотта. Охота на почтальона» Александра Штеффенсмайера

Пожалуй, это одна из самых смешных книг для малышей. Немецкий писатель и художник Александр Штеффенсмайер придумал корову по имени Лизелотта, которая находит для себя только одно развлечение — охотиться на ни в чем не повинного почтальона. Ждать его в засаде, а потом весело за ним мчаться — что может быть лучше? Но однажды почтальон решает прекратить это хулиганство раз и навсегда. Обязательно прочитайте эту добрую историю и узнайте, чем все закончилось. Думаю, книга поднимет настроение всей семье.

Александр Штеффенсмайер провел детство на ферме в маленькой деревушке, где постоянно наблюдал за коровами — их у его семьи было не меньше сотни. Вероятно, воспоминания о тех годах вдохновили его на написание этой книжки.

Как увлечь ребенка чтением: лайфхаки библиотекарей

Ребятам постарше

«Жила-была» Ильи Миксона

Я считаю, что подрастающему поколению необходимо читать такие книги. Повесть «Жила-была» рассказывает о жизни Тани Савичевой, той самой девочки из блокадного Ленинграда, чей дневник стал одним из самых страшных и сильных документов Великой Отечественной войны.

Писатель-фронтовик подполковник Илья Миксон, как и Таня, жил до войны в Ленинграде. Работая над книгой, он общался с выжившими блокадниками, работал в архивах, чтобы узнать все о тех, чью смерть констатировала в своем дневнике Таня Савичева. В его книге Таня предстает перед нами обычным ребенком. Как и все дети, в мирное время она училась в школе, читала книжки, общалась с другими ребятами.

В книге вы найдете фотографии из архивов Государственного мемориального музея обороны и блокады Ленинграда, Государственного музея истории Санкт-Петербурга. Также туда вошли рисунки известного художника Александра Траугота, сделанные им во время блокады в возрасте 11–12 лет.

«Повесть о настоящем человеке» Бориса Полевого

Вспоминать о Великой Отечественной войне нужно не только в День Победы. Поэтому рекомендую познакомить детей с документальной «Повестью о настоящем человеке», написанной в 1946 году. Спустя год Борис Полевой получил за нее Сталинскую премию II степени.

Кадр из фильма «Повесть о настоящем человеке». Режиссер А. Столпер. 1948 год

Она основана на реальных событиях. В марте 1942 года летчик-истребитель Алексей Маресьев (в книге Полевого героя зовут Алексеем Мересьевым) потерпел крушение в лесу. Во время бедствия он сильно повредил ноги, но сдаваться не собирался. 18 дней он пробирался к своим — без воды, еды. Ему повезло — его обнаружили жители сожженной деревни, которые скрылись в лесу; они же помогли ему добраться до точки назначения.

В госпитале Алексею ампутировали ступни, однако воли к жизни он все равно не потерял. Каждый день он делал болезненные упражнения, учился ходить на протезах. А потом смог даже бегать и танцевать. «Повесть о настоящем человеке» — прекрасная книга о силе духа, мужестве, стойкости и храбрости.

Подросткам

«Великий Гэтсби» Фрэнсиса Фицджеральда

Это одно из самых известных произведений американской литературы. Действие развивается на побережье Лонг-Айленда среди вилл богачей в век джаза — так в США называют период между Первой мировой войной и Великой депрессией, примерно с 1918 по 1929 год. Молодой человек, безответно влюбленный в девушку из высшего общества, делает все, чтобы достичь немыслимых высот. Фрэнсис Фицджеральд верил, что именно этот роман с незамысловатым сюжетом, но глубокой подоплекой принесет ему признание. Он не ошибся.

Писатель рассмотрел концепцию знаменитой американской мечты под увеличительным стеклом. Но для меня «Великий Гэтсби» — это прежде всего книга о любви, которая случается только раз в жизни, о важности быть верным себе и идти по намеченному пути. А еще о том, что богатый не всегда значит счастливый. Я думаю, эту книгу обязан прочесть каждый подросток.

Кадр из фильма «Великий Гэтсби». Режиссер Б. Лурман. 2013 год

«Мы» Евгения Замятина

Вначале чтение может показаться сложным, но стоит только вникнуть в сюжет — и уже невозможно будет оторваться. Действие романа-антиутопии разворачивается примерно в 32 веке, на планете — тоталитарный режим. Ни имен, ни фамилий у героев нет, только цифры и буквы. Книга представляет собой дневник одного из персонажей. Как ни странно, поначалу он всем доволен и его ничего не возмущает, но потом его жизнь меняется.

Роман был написан в 1920 году. В СССР он был запрещен — его сочли пародией на советскую действительность. Впервые книга вышла за границей на английском языке. На родине автора ее опубликовали только в 1988-м.

Больше отличных книг, проверенных читателями детских библиотек и их сотрудниками, — в рубрике «Советы библиотекаря».

22 ноября 1801 года родился Владимир Иванович Даль. В историю он вошел, прежде всего, как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка». На это у него ушло 50 лет. Но не только словесность занимала Даля.

Первое слово.

Юный Даль окончил Петербургский морской корпус и уехал служить на Черноморский флот. Ямщик, закутанный в тяжелый тулуп, понукая лошадей, через плечо поглядывал на седока. Тот жался от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Ямщик ткнул кнутовищем в небо и пробасил:

— Замолаживает…

— Как это «замолаживает»?

— Пасмурнеет, — коротко объяснил ямщик. — К теплу. Даль вытащил из кармана записную книжку, карандашик, подул на закоченевшие пальцы и вывел старательно: «Замолаживает, замолаживать — иначе пасмурнеть в Новгородской губернии, значит, заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью».

С тех пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда находил время записать услышанные где-нибудь меткое слово, выражение, песню, сказку, загадку.

В 1819-м Даль выпустился из училища мичманом и был назначен во флот в Николаеве. Его первый карманный словарик кадетского жаргона насчитывает 34 слова. В сентябре 1823 Даля арестовывают по подозрению в сочинительстве пасквильной эпиграммы, задевающей честь и достоинство командующего Черноморским флотом Алексея Грейга. Написанное было адресовано гражданской жене Грейга Юлии Кульчицкой, дочке могилевского трактирщика. Анонимный автор явно посмеялся над сердечной привязанностью пожилого вице-адмирала к моложавой и яркой женщине. Обвиняемый провел за решеткой полгода, ему грозило разжалование в рядовые, но его оправдали и от греха подальше перевели в Балтийский флот, в Кронштадт.

Владимир Даль был очень дружен с поэтом Александром Пушкиным. Ранней осенью 1833 они вместе посетили Оренбургскую губернию. В течение пяти дней они объезжали места восстания Емельяна Пугачева. Посетили Бердскую станицу, которую Пугачев занимал во время осады Оренбурга, встретились с людьми, помнившими те события. Поэт расспрашивал их, заносил в записную книжку их рассказы и понравившуюся ему живую образную речь, чтоб добавить потом в свой роман «Капитанская дочка». Даль также делал пометки, фиксировал те же слова, пословицы, песни…

В декабре 1836 Даль приехал по служебным делам в Петербург. Пушкин радостно приветствовал друга, многократно навещал его, интересовался лингвистическими находками. Александру Сергеевичу очень понравилось услышанное от Даля ранее неизвестное ему слово «выползина» — шкурка, которую после зимы сбрасывают с себя змеи, покидая ее. Зайдя как-то к Далю в новом сюртуке, Пушкин пошутил: «Что, хороша выползина? Ну, из этой выползины я теперь не скоро выползу. Я в ней такое напишу!» Не снял он этот сюртук и в день дуэли с Дантесом. Чтобы не причинять раненому поэту излишних страданий, пришлось «выползину» с него спарывать. Даль был одним из тех, кто находился в квартире на Мойке в последние 46 часов жизни Пушкина.

Участвуя в русско-турецкой войне, Даль понимал, что судьба дает ему удивительную возможность познакомиться с русским языком во всей его полноте. По вечерам подсаживался к бивачным кострам и подолгу беседовал с солдатами. Через год военных действий записки Даля выросли до таких размеров, что для их перевозки командование выделило ему… вьючного верблюда. На его горбу будущий словарь путешествовал по военным дорогам в виде нескольких мешков, наполненных тетрадями. Однажды случилась беда: верблюда, груженного записками, во время боя захватили турки. Горю Владимира Ивановича не было предела. Позднее он писал: «Я осиротел с утратой моих записок… Беседа с солдатами всех местностей широкой Руси доставила мне обильные запасы для изучения языка, и все это погибло».

Казалось бы, все кончено и словарю уже никогда не появиться на свет. Но офицеры и солдаты не смогли безучастно смотреть, как горюет их любимый доктор. На поиски верблюда в турецкий тыл отправился отряд казаков, и через несколько дней пропавшее животное было возвращено Далю вместе с драгоценной поклажей. К счастью, все записки оказались целыми и невредимыми.

733975

Только вернулся Даль из турецкого похода, как в 1831 его снова призвали на войну. На этот раз ему пришлось воевать с поляками. Здесь-то и совершил Даль свой удивительный подвиг. Однажды пехотный корпус, в котором Даль служил врачом, оказался прижат поляками к берегу реки Вислы. Силы были неравны, и поляки сожгли мост, чтобы противник не мог отступить за реку. Русскому отряду грозила неминуемая гибель, если бы не находчивость дивизионного врача Даля. Вокруг заброшенного винокуренного завода, где Даль расположил раненых и больных, валялось множество пустых бочек. Из них-то он и предложил соорудить временную переправу через Вислу. Когда через реку благополучно переправились последние русские солдаты, на опустевшем берегу собрались передовые отряды польского войска. Тут к ним подошел Даль и попросил разрешения перевести на другой берег раненых. Так, беседуя, они вместе дошли до середины моста, а следом за ними по переправе шла польская кавалерия.

И тут Даль ускорил шаг и прыгнул на одну из бочек, где у него был заранее припасен остро заточенный топор. Поляки не успели опомниться, как Даль взмахнул топором — и вся переправа вдруг распалась на куски. Под выстрелами обманутых противников Даль благополучно доплыл до берега и был встречен восторженными криками наших солдат. Кстати, военное начальство объявило Владимиру Далю выговор, зато царь Николай I личным указом наградил Даля боевым Владимирским крестом с бриллиантами и бантом.

Русский ученый и писатель, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль вслед за Российским Императором Александром III, русским художником Виктором Михайловичем Васнецовым и немецким композитором Рихардом Вагнером, пополнил список «русских экстремистов». Брошюра «Записки о ритуальных убийствах», составленная Далем, решением Ленинского районного суда города Оренбурга от 26.07.2010 включена в «Федеральный список экстремистских материалов» под номером 1494.

КП — Самара

В словаре Даля собрано более двухсот тысяч слов, в том числе диалекты, пословицы и поговорки. Собирать слова в словарь Владимир Даль начал 15-летним мичманом Черноморского флота. Затем, во время своих путешествий по стране, он много и охотно общался с матросами, солдатами, крестьянами, записывая меткие простонародные выражения. Сегодня многие собранные им слова вышли из обихода. Аиф.ru знакомит читателей лишь с некоторыми из них.

1. Акаренок — малорослый, коренастый
2. Анчутки — чертенята, бесы
3. Ватарба — суматоха, тревога, суета.
4. Выдень — будень, рабочий день, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы дня
5. Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек
6. Завеньгать — заплакать
7. Жандобиться — заботиться, стараться
8. Керь — деревушка, селенье, выселок,
9. Козлодер — плохой певчий, с противным, высоким, сиплым и дрожащим голосом
10. Копырзиться — упрямиться, упираться, ломаться
11. Мерекать — думать, гадать, смекать, соображать, придумывать что, смекать, угадывать
12. Мимозыря — разиня, зевака
13. Обгонтлить — обыграть шулерски, обдуть
14. Пенязь — деньги
15. Прындик — прыщ
16. Сарынь — толпа, сброд
17. Супря — спор, тяжба, борьба, препирание
18. Хухря — замарашка
19. Учмурить — озадачить
20. Фифик — снегирь
21. Фитина — грех, проступок

АиФ — Здоровье

«Толковый словарь» Даля — это уникальный и масштабный памятником словесности. Многие из слов, собранных в знаменитом издании, уже давно вышли из обихода за ненадобностью. Однако некоторые из них так оригинальны и звучны, что вполне могли бы войти в современный лексикон.

Вот некоторые, самые забавные из них:

1. Пипка, пипица — курительная трубочка, трубка, дудка, дуда, вставляемая во что-либо

2. Миомозыря — разиня, зевака

3. Хухря — нечеса, растрепа, замарашка

4. Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек

5. Яга — шуба, тулуп с откидным воротом

6. Потиральце — полотенце, ветошка для утирки, подтирки

7. Учмурить — озадачить

8. Умурзиться — замараться, выпачкаться, загрязниться

9. Огурство — своеволие, строптивость

10. Супря — спор, тяжба, борьба, препирание

11. Ококоветь — окоченеть, остыть, заледенеть

12. Наопако — наоборот, навыворот, наизворот, назад, напротив, напротивку, обратно; превратно, изнанкою

13. Пиять — изводить, мучить

14. Прихериться — прикинуться, притвориться

15. Алкать — голодать, быть голодным, томиться голодом; хотеть есть, позываться на еду, на выть, на пищу

Москвичка

Толковый словарь живого великорусского языка — словарь, составленный Владимиром Ивановичем Далем в середине XIX века. Один из крупнейших словарей русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.
В основе словаря лежит живой народный язык с его областными видоизменениями, словарь включает лексику письменной и устной речи XIX века.

За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.

109215790 fb17456b6e8b1

Предлагаем нашим читателям словарь живого великорусского языка В.И.Даля в двух вариантах. Необходимость этого обусловлена тем, что второе, более раннее и не отредактированное издание имеет довольно плохое качество сканов. А четвёртое издание с дополнениями Академика Краковской академии И. А. Бодуэн де Куртенэ, несмотря на более сносное качество, имеет все признаки намеренного искажения.

Фрагмет статьи С.Л.Рябцевой
]]>
]]>
об этом деятеле:

Вышла книга Б.де Куртенэ с изложением его фонематических идей. Книга адресовывалась учителям и, таким образом, должна была, по замыслу автора, разнести отраву по всем учебным заведениям. Заодно он предложил убрать «ь» в конце слов типа: мыш, ноч, леч, пряч, сидиш, смеятся, стричся.

Подобные предложения невозможно оценить иначе, как глумление над русским языком. Эти «учёные» яростно и торопливо, всеми неправдами продавливали свои «теории», подводя под эти глумливые пакости, цель которых — хаотизация письменности, якобы «научную базу».

Конечная цель и тогда, и теперь была одна: заставить народ отказаться от кириллицы, перевести на латиницу и истребить русский язык.

«Фонематическая теория» Б.де К. антиэволюционна и антинаучна, потому что она ориентирует письмо на звук-речь, т.е. случайный, переменный фактор, тогда как в действительности развитие языка идёт с ориентированием на «букву-мысль».

Б.де К. отличился ещё в одном деле: ему доверили переиздание Словаря Даля. Злоупотребив доверием, он выпустил от имени Даля фальшивку: исказил его замысел, подменил основы Словаря и ввёл в Словарь ругательства. (В конце XX века последователи Б.де К., два докт. филол. наук, сочинили и издали словарь мата, настаивая на его повсеместном изучении. Они использовали цитату «из Даля», которую придумал Б.де К. Необходимо знать: так называемое 3е изд. Словаря Даля 1903-09 гг. — это подделка. Недействительны т.о. и все переиздания.

Обновление:

Благодаря нашим читателям мы можем предложить первое, прижизненное издание — Толковый словарь живаго великорускаго языка (1863-1866)

Скачать

Итак, два варианта:

Толковый словарь живого великорусского языка (в 4-х томах)

Год выпуска
: 1882
Автор
: В.И.Даль
Издательство
: С.-Петербург — Москва: Издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа
Формат
: PDF
Качество
: Отсканированные страницы
Количество страниц
: 2800

Работе над основным трудом своей жизни — «Толковым словарем живого великорусского языка» — Владимир Иванович Даль (1801-1872) отдал свыше полувека. Беспрецедентный по охвату лексического материала (около 200 000 слов) этот словарь стал крупнейшим явлением в русской филологии XIX века. За свой труд Даль был удостоен Ломоносовской премии Императорской Академии наук, а также звания почётного академика.

]]>
Скачать словарь Даля (второе издание) ]]>

Толковый словарь живого Великорусскаго языка Владимiра Даля. Третье, исправленное и значительно дополненное, изданiе, подъ редакцiею проф. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ

Настоящее издание является третьим со времени выхода в свет в 1863 — 1866 гг. первого издания Толкового словаря живого великорусского языка. Наряду с лексикой литературного языка первой половины XIX века, то есть языка Пушкина и Гоголя, в словаре представлены областные слова, а также терминология разных профессий и ремёсел.

Словарь содержит громадный иллюстративный материал, в котором первое место принадлежит пословицам и поговоркам. По оценке академика В. В. Виноградова, «как сокровищница меткого народного слова, словарь Даля будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека».

Издательство:..С.-Петербургъ. Изданiе поставщиковъ Двора Его Императорскаго Величества Товарищества М.О. Вольфъ
Язык:…………….русский дореволюционный
Формат: :……….DjVu
Качество:………Отсканированные страницы
Количество страниц:……3640

]]>
Скачать словарь Даля ]]>

Это издание в формате djvu. Для тех, кто не в курсе, это такой формат и денег не надо, чтобы его открыть. Надо просто скачать программу — просмотрщик, (прикреплена внизу), скачивайте программу, устанавливайте на компьютер, а затем просматривайте учебники.

Скачать ]]>
]]>
и установить на свой компьютер.

Толковый словарь живого великорусского языка
— словарь с объяснением значений слов, использовавшихся в устной и письменной речи XIX века. Основу труда составляет язык народа , выраженный разнообразными региональными, производными и близкими по смыслу словами, а также примерами их использования.

Словарь создавался с 1819 года Владимиром Ивановичем Далем
. За это произведение в 1863 году он был награждён Ломоносовской премией Академии наук и удостоен звания почётного академика . Первое четырёхтомное издание вышло в период с 1863 по 1866 год.

Описание

520px %D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F %D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C %D0%B2 %D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B5 %D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F %281863%29

Пример статьи в первом издании. Толкуемые слова выделены жирным шрифтом

В словаре содержится около 200 тыс. слов, из них 63-72 тыс. это общеизвестные в XIX веке слова, не попавшие ранее в другие словари. Примерно 100 тыс. слов взято из Словаря церковнославянского и русского языка
(1847), 20 тыс. — из Опыта областного великорусского словаря
(1852) и Дополнения
к нему (1858) , Опыта терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного
(1843-1844) В. П. Бурнашева , Ботанического словаря
(1859) Анненкова и других . Число пословиц и поговорок
порядка 30 тыс., в отдельных статьях их количество доходит до нескольких десятков (
— 73,
— 86,
— 110 ).

В определённых случаях Словарь объясняет не только значение слов, но и описывает называемые ими предметы (способы плетения
, правила совершения свадебного обряда
), что свойственно не толковым, а энциклопедическим словарям . Глубинному пониманию некоторых предметов служат сопровождающие их пословицы и поговорки .

Издания

Дореволюционные

3-е
(1903-1909) — переработанное и дополненное И. А. Бодуэном де Куртенэ . Добавлено не менее 20 000 новых слов , в том числе грубых и бранных, ставших препятствием для переиздания этой версии словаря в Советском Союзе по цензурным соображениям . Для облегчения поиска слов внутри гнёзд было создано множество заголовков таких слов со ссылками на содержащую их статью. Как и в предыдущих изданиях, тома составлялись из нескольких выпусков. Планировалось издавать по 10 выпусков на том в течение 4 лет .

Советские и Российские

1935 года (5-е) — точная фотомеханическая копия 2-го издания. Добавлена вступительная статья А. М. Сухотина . Формат томов 27×18 см (увеличенный).

Примечания

  1. Толковые словари
    // Большая российская энциклопедия. Том 32. — М. , 2016. — С. 237-238.
  2. , с. .
  3. Автобиографическая записка В.И. Даля // Русский архив: историко-литературный журнал. — М. : В университетской типографии, 1872. — № XI. — Стб. 2246-2250
    .
  4. Даль В.И.
    Ответ на приговор
    // Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 4. — 1-е изд. — М. : Типография Т. Рис, 1866. — С. 1-4.
  5. Даль В.И.
    // Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2016). — М.
  6. Даль В.И.
    Напутное слово
    // Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 1. — 1-е изд. — М. : Типография Т. Рис, 1866. — С. XIII.
  7. Опыт областнаго великорусскаго словаря, изданный Вторым отделением Императорской академии наук ; Дополнение к Опыту областнаго великорусскаго словаря / Ред. А.Х. Востоков. — СПб. : В тип. Имп. акад. наук, 1852; 1858. — 275; 328 с.
  8. Бурнашев В.П.
    Опыт терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного. Том I ; Том II . — СПб. : Тип. К. Жернакова, 1843-1844. — С. 487; 415.
  9. Вомперский В.П.
    Издания Толкового словаря…
    // Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Том 1 / В.И. Даль. — М. : Русский язык, 1989. — С. XIII-XVII.
  10. Щербин В.К.
    Вселенная в алфавитном порядке. — Мн. : Нар. асвета, 1987. — С. 45. — 80 с.
  11. , с. VI.
  12. Костинский Ю.М.
    В.И. Даль. Главное дело его жизни
    // Отечественные лексикографы XVIII-XX века / Под ред. Г.А. Богатовой. — М. : Наука, 2000. — С. 107. — 508 с.
  13. Словарь
    // Большая российская энциклопедия. Том 30. — М. , 2015. — С. 424-425.

Когда вы собираетесь сделать подарок настоящему ценителю литературы, трудно подобрать что-то лучше, чем эксклюзивное издание его любимого произведения, существующее в единственном экземпляре. Только представьте, какую радость может доставить такому человеку роскошная и обладающая уникальным дизайном книга (или целое ), отпечатанная на отличной бумаге и обрамленная в переплет из натуральной кожи! Не имеет значения, кому предназначается такой подарок: юбиляру, коллеге по работе или лучшему другу. Кто бы это ни был – сделанные на заказ подарочные книги всегда помогут подчеркнуть, насколько этот человек дорог и значим для Вас.

Наш Интернет-магазин предлагает вашему вниманию не просто дорогие книги, а самые настоящие произведения искусства, которые будут бережно храниться, многократно перечитываться и, разумеется, станут предметом гордости своего владельца.

В каталоге “Rich Collection” вы найдете большой выбор уникальных изданий на самую различную тематику:
от религиозной литературы и словарей до научной фантастики и даже небольших тематических библиотек. Разумеется, помимо уже готовых изданий определенных авторов, мы предлагаем нашим клиентам возможность заказать изготовление совершенно любой книги, самостоятельно выбрав желаемый дизайн и используемые материалы. Все, что остается Вам — подобрать такое произведение, которое будет интересно своему обладателю. Все остальные трудности целиком и полностью ложатся на наши плечи!

Книги ручной работы — это всегда штучные товары.
Такие дорогие книги крайне редки, поэтому становятся семейной реликвией и фамильной ценностью. Купить подарочные издания и эксклюзивные книги — значит, порадовать деловых партнеров отличным бизнес-подарком, а близких и друзей -шикарным изданием для домашней библиотеки. Книга в подарок может быть какой угодно: сейчас не проблема купить книги для взрослых, книги для детей, энциклопедии, словари, коллекционные альбомы, собрания сочинений… Главное, чтобы она была интересной своему обладателю. И, конечно же, значение имеет не только содержание, но и оформление уникальной книги — это может быть ручная работа, золотое или серебряное тиснение… Все эти детали создают особую атмосферу изысканности и уюта, они привлекают внимание и делают книгу не только источником полезной информации, но и уникальным арт-объектом, который престижно поставить в рабочем кабинете или в зале.

Приобрести эксклюзивные книги и собрания сочинений – это очень легко и просто. От Вас требуется всего лишь зайти в приглянувшийся каталог, выбрать нужный вариант и оформить заказ. Мы искренне надеемся, что Вы обязательно найдете что-то, что вам понравится. Не упустите возможность сделать подарок, который станет любимой частью библиотеки своего владельца!

Наши преимущества:

  • Огромный ассортимент печатной продукции, книгу в подарок в нашем интернет магазине возможно подобрать на любой вкус, разнообразные предпочтения и в разном ценовом диапазоне;
  • Все книги структурированы по разделам. Вам легко будет разобраться среди этих безмолвных и мудрых печатных изданий. К вашему вниманию раздел «Лидеры продаж», «Новинки», а также удобное деление книг по категориям жанров;
  • Сделать заказ просто. Вы выбираете понравившуюся книгу-подарок, а затем подтверждаете свой заказ через специальную форму;
  • Круглосуточная обработка заказов. Это удобно и не привязывает вас по времени к покупке. Выбирайте, покупайте книги в подарок днем, ночью, утром, в любое удобное для вас время;
  • Возможность воспользоваться индивидуальными услугами. Так, вы имеете возможность заказа штучного кожаного переплета, который обязательно сделает подарок оригинальным и уникальным, настоящей мечтой библиофила.
  • Многожанровость в нашем магазине удачно сочетается с подборкой категорий для различных возрастных групп читателей;
  • Привлекательные цены и высокая скорость доставки.

Смотрите, выбирайте и заказывайте подарочные книги. Дарите роскошь и знания себе и своим близким!

RichCollection: уникальные книги — для уникальных людей!

Биография Владимира Даля

Владимир Иванович Даль (1801 — 1872) – писатель, врач, лексикограф, создатель «Толкового словаря живого великорусского языка».

Родился Владимир в поселке Луганский завод (ныне — Луганск) 10 ноября 1801 года. Его семья была высокообразованной. Отец был врачом, лингвистом, а мать – пианисткой, знала несколько языков, интересовалась литературой. Неудивительно, что Владимир получил прекрасное домашнее образование. В детстве в своей биографии Владимир Даль очень привязался душой к родному краю, позже даже взял себе псевдоним Казак Луганский.

Образование в биографии Владимира Даля было получено в Петербургском Морском кадетском корпусе. Окончив его в 1819 году, отправился служить на флот. Но после нескольких лет решил избрать другой путь – начал изучать медицину в Дерптском университете (сейчас – Тартусский университет).

В 1828-1829 году принимает участие в русско-турецкой войне. Даль участвует в сражениях, помогает раненым, оперирует в условиях полевых госпиталей. Отмеченный наградами, начинает работать в военно-сухопутном госпитале Петербурга в качестве ординатора. Вскоре биография Даля становится широко известной: он слыл прекрасным врачом. За время своей медицинской практики, в том числе военной, Даль написал несколько статей, набросков.

Затем Даль всерьез занялся литературой. В 1832 году были опубликованы его «Русские сказки. Пяток первый». Он заводит знакомства и дружбу с известными писателями и поэтами: Гоголем, Пушкиным, Крыловым, Жуковским и другими. Вместе с Пушкиным Даль путешествует по России. Даль присутствовал при кончине Пушкина, лечил его после дуэли, участвовал во вскрытии.

За свою биографию Владимир Даль написал более ста очерков, в которых рассказывал о русской жизни. Он много путешествовал, поэтому отлично знал русский быт. Также Даль составил учебники «Ботаника», «Зоология», а в 1838 году стал членом Петербургской академии наук.

Но самой значительной и объемной работой в биографии Владимира Даля остается «Толковый словарь», содержащий примерно 200 тысяч слов. Будучи хорошо знакомым со многими профессиями, ремеслами, приметами и поговорками, Даль все знания поместил в «Толковый словарь живого великорусского языка».

С 1849 по 1859 год Даль проживал в Нижнем Новгороде, где служил управляющим удельной конторой, после переехал в Москву. За это время напечатал множество статей, работ. Первый том «Толкового словаря» вышел в 1861. А через год были опубликованы «Пословицы русского народа». Биография Даля была отмечена Ломоносовской премией.

Толковый словарь живого великорусского языка» (вышел в свет в 1863 — 1866 гг.),. состоящий из 4 томов, включает более 200 тыс. слов и 30 тыс. пословиц, поговорок, присловий, загадок, которые приводятся как иллюстрации для пояснения значений слов.

Составитель этого словаря Владимир Иванович Даль (1801 — 1872) был талантливым и трудолюбивым человеком. Он получил образование сначала морского офицера (Петербургский Морской корпус — 1814 — 1819), затем врача (Дерптский, ныне Тартуский, университет — 1826 — 1829), с 1833 г. состоял государственным чиновником по различным ведомствам.

Интересы Даля были разнообразны; он преуспел во многих областях знаний: инженерии, ботанике и зоологии (член-корреспондент Академии наук по отделению естественных наук с 1838 г.), этнографии, фольклору (сб. «Пословицы и поговорки русского народа», 1861 — 1862 гг.). Писатель Даль (псевдоним Казак Луганский) создал множество произведений: сказок, рассказов, бывальщин, очерков, большей частью написанных в духе натуральной школы. Полное собрание сочинений Даля составляет 10 томов.

Но самую широкую известность и признание принес Далю «Толковый словарь» — дело всей его жизни. Даль не был филологом, языковедом по образованию, он стал им по призванию, так как любил и понимал родной язык, умел вслушиваться, вдумываться в живое народное слово.

В. И. Далем написано несколько теоретических статей о словаре и о наречиях русского языка. Полвека посвятил он собиранию слов, вынашиванию замысла создания словаря и его осуществлению. Где бы он ни был: в военном походе, в госпитале, в служебной поездке — всюду записывал слова, недаром почти половина слов, вошедших в словарь, собрана самим автором. Были у Даля и многочисленные помощники, присылавшие сведения о словах из различных концов государства Российского. Трудно поверить, что гигантскую работу по составлению словаря проделал один человек. До Даля и после него столь большие по охвату материала словари в одиночку не составлялись, над ними работали целые коллективы специалистов. Поэтому Даля с полным основанием следует назвать энтузиастом-подвижником.

Даль первым назвал свой словарь толковым. В эпиграфе автор указывал: «Словарь назван толковым, потому что он не только переводит одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчиненных». Последующие словари подобного рода также стали называться толковыми. Даль желал с помощью своего словаря познакомить современников с богатством и выразительностью существующего народного языка, «потому что язык этот силен, свеж, богат, краток и ясен…». Оттого-то и в заголовок автор вынес слова «живого великорусского языка». Живого,- значит, того, на котором говорят в настоящее время. Поэтому в словарь вошло огромное количество слов (по подсчетам Даля — около 80 тыс.), которые не были включены в другие словари, так как расценивались составителями как не стоящие внимания, простые, обиходные слова (в отличие от книжных). Под великорусским языком имелся в виду русский язык (в отличие от малорусского, или малоросского, как в те времена называли украинский язык).

Как же построен словарь? Словарный материал автор расположил по алфавитно-гнездо-вому принципу: в «гнездо» объединены слова, имеющие общий корень и начальную букву, а приставочные образования с этим же корнем следует искать на ту букву алфавита, с которой начинается приставка (в гнезде «ходить» находим слова хаживать, хоженое, хожденье, ход, ходьба и др., приставочные образования в гнездах на соответствующие начальные буквы: выхаживать, выходить, заходить, переходить, уходить и пр.).

Объяснение слов дается не только описательно, но большей частью с помощью синонимов, которые Даль называл «тождесловами». Среди них приводятся слова литературные, просторечные, диалектные (например, гнездо «февраль»: Фебруарий, стар, сечень, лютый; ныне народи, бокогрей, широкие-дороги). О диалектных словах Даль делает пометы: где, в каких местах России они распространены. Например: новгородское, псковское, рязанское и т. п.

Далев словарь — прекрасное собрание не только лексического, но и этнографического материала. В словарных статьях содержатся разнообразные сведения о жизни народа: о жилище, способах ведения хозяйства, орудиях труда, быте, одежде, утвари, пище, семейном укладе, религии, суевериях, приметах, мифологии, обрядах, обычаях, нравах и пр.

Так, в словарной статье «Изба» находим следующие сведения: «Изба (истопка, истпка, ист-ба, изба)… крестьянский дом, хата; жилой деревянный дом; жилая горница, комната, чистая (не стряпная) половина, людская или кухня, жилье для прислуги в барском дворе; стар, внутренний покой в деревянном дворце царском; стар, палата, приказ, присутственное место… В Сибири избой зовут отдельную стряпную, кухню, и переднюю избу, в отличие от кути, задней, стряпной, бабьей избы. Сборная изба, наемная миром, для сходок и для приезжих старшин. Черная, или курная, изба, в которой печь без трубы. Белая изба, или изба по-белому, в которой печь с трубою и потому нет копоти. Красная изба, с красным, т. е. большим или переплетным окном, не с одними волоковыми. Старинная изба делилась на три части: на шолнуш, или кухню и спальню; избу, столовую и жилую; горенку, чистую, без печи или с голландкою; горенка украшалась картинами и ставилась иногда отдельным пристроем.

Вообще у нас изба бывает рубленая, бревенчатая; она обычно четырехстенная; если же разгорожена рубленою стеною, то пятистенная, или о шести рубленых углах;…шести-стенная, если сени посредине и из них вход в обе половины, в зимнюю и летнюю…» Далее следуют пословицы, поговорки и загадки, в которых упоминается изба (например: Всего дороже честь сытая да изба крытая. Чего в избе не видно? тепла), а затем производные слова (например: избничий — стар, служитель при царской избе, комнате).

При описании многих реалий (предметов) Даль выступает как тонкий знаток народного быта. Так, из словаря мы узнаем не один десяток названий для ручки (за что берут, держат, подымают вещь): топорище — у топора, дужка, перевясло — у ведра, черен, колодка — у долота, ножа, метловище — у метлы, грабловище — у граблей, скоба — у сундука, молотовище — у молота, удовище — у удочки, цепник, цеповище — у цепа, косье, косовище — у косы, древко — у стяга, пики.

Великое множество лексического материала, связанного с промыслами и ремеслами, получило отражение у Даля: рыболовство, звероловство, охота, маслобитье, сыроварение, пивоварение, кожевенное, слесарное, плотницкое, сапожное дело, торговля, ткацкое, портновское ремесло, изготовление лаптей, ложек, шапок, корзин, различные игры и т. д. Вот почему называют словарь энциклопедией народной жизии XIX в.

Талантливый писатель, Даль и к словарной работе подошел как художник. Статьи написаны так живо и увлекательно, что многие из них воспринимаются как художественные миниатюры (см. слова жизнь, животное, барка, круг, окно, обезьяна и пр.).

Большой труд Даля был отмечен научной общественностью. За создание словаря Российская Академия наук присудила автору Ломоносовскую премию (1869), Географическое общество — золотую медаль (1862), Дерптский университет — премию за успехи в языкознании (1870). Даль был избран почетным академиком (1868).

Высока оценка, данная словарю Даля В. И. Лениным: «великолепная вещь» (из записки А. В. Луначарскому, 18. I. 1920). По воспоминаниям современников, словарь стоял в кремлевским кабинете В. И. Ленина. Н. К. Крупская отмечала: «Чтобы понять, какая образность близка крестьянству, Владимир Ильич, между прочим, особенно внимательно читал и изучал словарь Даля, настаивал на его скорейшем переиздании».

В настоящее время словарь не может быть использован как справочник по современному русскому языку, так как отражает состояние языка прошлого века и является, прежде всего, диалектным словарем. К тому же он не свободен от некоторых ошибок, неточностей, что вызвано лингвистическими взглядами автора (сюда относится написание отдельных слов, объяснение происхождения (этимология) слов, грамматические пометы, замена иноязычных слов русскими эквивалентами, иногда создаваемыми самим Далем, распределение слов по гнездам и внутри гнезд и т. д.).

Но, без сомнения, ценность словаря Даля не померкнет со временем. К нему постоянно обращаются специалисты: языковеды, историки, этнографы, фольклористы, писатели; он используется как источник при создании новых диалектных словарей, с ним сверяются, читая и изучая литературу XIX в.

Словарь Даля — неисчерпаемая сокровищница для всех тех, кто интересуется историей русского народа, его культурой и языком.

История создания словаря Даля

В один из осенних дней 1859 года в Москве на Пресне поселился вышедший в отставку петербургский чиновник Владимир Иванович Даль. Событие это привлекло внимание окружающих разве только количеством заносимых в дом бумажных кип. Немногие знали тогда, что необыкновенный чиновник этот всю свою сознательную жизнь собирал то, что нельзя ни пощупать, ни на стенку повесить, ни спрятать в карман. То, что слышится повсюду и никому в отдельности не принадлежит. Собирал Владимир Иванович…слова.

Сначала он делал это почти бессознательно. Первое слово, например, записал в дороге, когда юношей, только окончив Морской корпус, ехал служить к Черному морю. «Замолаживает!» — сказал ямщик, глядя на заволакивающееся тучами небо. Когда будете листать «Толковый словарь живого великорусского языка», обратите внимание на это слово. С него то все и началось. Первое из двухсот тысяч!

Позднее Даль специально расспрашивал людей, что и как в их краях называется. А судьба словно нарочно помогала ему в этом деле. Кадетом он плавал на учебном корабле, на котором служили сто пятьдесят матросов со всех концов России. Окончив Дерптский университет, стал врачом и попал в действующую армию. Но и на войне находил возможность собирать вокруг себя солдат и вести свои изыскания. В блокноте его появлялись удивительные цепочки слов. Ну, например, знаете ли вы, что «голка» — это шум и крик, мятеж, ссора, звон, шум, стук, зык, грохот, гул, отклик, вторье, эхо! «Балда» — это не балбес, но и набалдашник, палица, кувалда, трамбовка.

А «балдовина» уж и вовсе не то, что вы подумали, а «тинистое, карасевое озеро».

Записывал Даль слова, бродя в толкучке знаменитой Нижнегородской ярмарки. И даже служа в министерстве внутренних дел в Петербурге, рассылал по городам и весям циркуляры, в которых содержались все те же вопросы: что и как называется? Бывало даже, все министерские писцы занимались исключительно перепиской присланных слов, местных говоров, сказок, пословиц, поверий.

Что же это за «болезнь» такая поразила Даля? Почему он со страстью охотника преследовал каждое неизвестное ему слово? И зачем?

Родился Владимир Иванович в очень своеобразной семье. Отец его был датчанин, мать – немка. Но все, включая бабушку, владели многими языками. В доме была масса книг, и среди них – словари. Бабушка переводила на русский пьесы иностранных авторов, и порой здесь всей семьей подыскивали для нее нужное слово. В такой обстановке, наверное, трудно было не заразиться любовью к слову.

Позднее Даль много путешествовал по России, общался с простыми людьми. Он поражался точности и емкости их речи и горько жаловался друзьям: «Мы языка своего не знаем… а что еще хуже, и не хотим его узнать…» Времена были такие – в прорубленное Петром I окно из Европы к нам хлынул такой поток иноязычных речений, что верхушка российского общества не только говорить и писать по-русски разучилась, но и думать на родном языке считала зазорным. Бытовало мнение, что язык наш беден и неспособен выразить сколько-нибудь сложные понятия.

Первым, кто, по словам Достоевского, «заговорил на сознательном русском языке», был Пушкин. Мы знаем, что Даль дежурил у постели умирающего поэта, что ему был завещан перстень-талисман и простреленный сюртук друга. Есть свидетельство, что именно Пушкин сподвиг Даля на составление словаря. Но решился на это Даль не скоро.

Жизнь Даля была неспокойной, насыщенной событиями, трудами, творчеством. Это был человек на все руки. И все ему удавалось. Он был искусным и решительным хирургом, писателем, ученым. Еще в 1838 году он был избран членом-корреспондентом Академии наук за сбор коллекций по флоре и фауне Оренбургского края. Между делом написал учебники по зоологии и ботанике. Прекрасно пел, играл на многих музыкальных инструментах… «Надо зацеплять всякое знание, какое встретится на пути, — считал он, — никак нельзя сказать вперед, что в жизни пригодится».

Только выйдя в отставку, смог наконец Даль окинуть взором собранные за полвека сокровища и… испугался. Он понял, что кроме него никто не сможет придать этим наброскам законченный вид, то есть создать словарь, который будет служить людям. А хватит ли на это оставшейся жизни? Достанет ли знаний? Ведь он не лингвист. Взвесив все «за» и «против», Даль взялся за дело, скромно назвав себя подносчиком при строительстве палат. «Передний заднему мост».

Все последние годы Даль работал в своем домике на Пресне, порой до обмороков. Он практически в одиночку создал словарь, по объему чуть ли не вдвое превосходящий словарь, выпущенный коллективом Академии наук! Этим словарем люди с благодарностью пользуются вот уже полторы сотни лет.

Словарь Даля называют энциклопедией русской народной жизни первой половины XIX века. Из него можно узнать, что крестьянин сеял, как строил дом, какие употреблял сельскохозяйственные орудия, что носил, какие у него были праздники и обычаи. И не беда, что многие слова, собранные Далем, теперь не употребляются. Даль так объяснял цель своей работы: «… не утверждаю, будто вся народная речь, ни даже все слова речи этой должны быть внесены в образованный русский язык; я утверждаю только, что мы должны изучить простую и прямую русскую речь народа и усвоить ее себе, как все живое усвояет себе добрую пищу и претворяет ее в свою кровь и плоть».

Немногие знают, что Даля и Пушкина объединяла не только большая личная дружба,но и общие представления о великом значении русского языка, общая забота о нем. В Музее Владимира Ивановича Даля, что на Б.Грузинской улице, при Московском городском отделении ВООПИиК открыта экспозиция, посвященная дружбе двух великих сынов нашего Отечества Александра Сергеевича Пушкина и Владимира Ивановича Даля. Экспозиция была приурочена к двум значительным юбилейным датам в истории отечественной культуры — 200-летию рождения А.С.Пушкина (6 июня 1999 г.) и последовавшему за ним 200-летию В.И.Даля (20 ноября 2001 г.) Н.В.Гоголь писал о Пушкине — признанном гении, славе и гордости России: «А.С.Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет».

О Дале — великом лексикографе, создателе знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка», этнографе, писателе в свое время высказался В.Г.Белинский: «К особенностям В.И.Даля в его любви к Руси принадлежит то, что он любит ее в корню, в самом стержне, основании ее, что он любит простого русского человека… Как хорошо он знает его натуру! Он умеет мыслить его головой, видеть его глазами, говорить его языком».

В.И.Даль сам обозначил время своего знакомства с А.С.Пушкиным: «Это было в конце сентября или в начале октября 1832 года, когда я по окончании турецкого и польского походов приехал в столицу и напечатал первые опыты свои — издал сборник «Русские сказки»». Этот сборник принес Далю известность как писателю. В сказках писатель ставил себе задачу — познакомить «земляков своих с народным языком, с говором, которому открывался широкий простор в русской сказке».

Жуковский, находясь под впечатлением от собрания сказок Даля, вступившего на литературное поприще, отзывчиво обещался ехать вместе с ним к Пушкину, да визит все откладывался. Не желая медлить долее, Даль взял свой сборник и сам пошел представляться именитому Пушкину. Даль отмечал впоследствии великолепный московский говор Пушкина.

А.С.Пушкин, открывая книгу с начала, с конца, где придется и радостно посмеиваясь, перебирал вслух нанизанные Далем ожерельки из чудесных слов, пословиц, поговорок и метких образных словечек: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей!» — восклицал он.

Издатель «Русского Архива» П.И.Бартенев запишет позже со слов Даля, что Пушкин постоянно интересовался русским народным языком, высоко оценивал собранные Далем сокровища русской народной речи. За составление своего знаменитого Словаря он принялся по настоянию А.С.Пушкина. Любовь к живому русскому слову стала основой прочной и искренней дружбы с великим поэтом.

Новая встреча произошла ранней осенью 1833 года, 8 сентября, когда Александр Пушкин приехал в далекую Оренбургскую губернию для обследования изучения исторических мест восстания Емельяна Пугачева. В поездке его сопровождал В.И.Даль — чиновник особых поручений при Оренбургском военном генерал-губернаторе Н.А.Перовском. Внимая степным ветрам, в течение пяти дней в живой и дружеской беседе они объезжали исторические места.

Современники, вспоминая их общение, подчеркивали, что В.И.Даль для Пушкина был живым лексиконом. Даль показывал Пушкину места восстания, помогал встречаться и налаживать беседу с нужными людьми. Посетили Бердскую станицу — место пребывания Пугачева во время осады Оренбурга, встречались с 75-летней казачкой Бунтовой и другими, помнившими восстание Пугачева. Пушкин расспрашивал их, заносил в записную книжку их рассказы и понравившуюся ему живую образную речь. Даль также делал пометки, записывал те же слова, пословицы, поговорки и песни…

Даль продолжает служить чиновником особых поручений Оренбургского военного губернатора, посвящая все свое свободное время литературным занятиям. В Оренбурге Даль пишет много, споро, и удача ему способствует — его охотно читают и хвалят в Петербурге и в Москве. А сверх литературных занятий Даля занимают изучение края и народов, его населяющих, естественная история, устройство музеума… И как всегда и повсюду — постоянное пополнение словаря: собирание слов, пословиц, песен, сказаний…

Нить дружбы с Пушкиным не обрывается: Даль выступает на стороне Пушкина при создании им «Современника», отстаивая передовое художественно-эстетическое направление журнала. «Чувство, питаемое всеми нами, должно воспламенять каждого из нас к благородному соревнованию на поприще полезного и изящного,» — пишет Даль в одной из своих статей для «Современника». (20) И когда в начале 1836 года Пушкин получил разрешение «издать четыре тома статей чисто литературных» — это и будет «Современник», — Даль отзовется радостно:

Дошли, наконец, благородные слухи

До степеней, которые глухи и сухи…

Позже, через 2-3 года В.И.Даль с трепетным вниманием прочтет созданные Пушкиным «Историю Пугачева» и «Капитанскую дочку», где, разумеется, узнает и знакомые места, и общих знакомых.

И снова встреча Даля с Пушкиным.

В первой половине декабря 1836 года Оренбургский военный губернатор и его подчиненный В.И.Даль прибыли по служебным делам в Петербург. (20а)

Даль и Пушкин встретились несколько раз. Про одну из встреч известно доподлинно. За несколько дней до дуэли Пушкин услышал от Даля, что шкурка, которую ежегодно сбрасывает с себя змея называется по-русски «выползина», — ему понравилось это слово, и наш великий поэт среди шуток с грустью сказал Далю: «Да, вот мы пишем, зовемся тоже писателями, а половины русских слов не знаем!»… На другой день Пушкин пришел к Далю в новом сюртуке. «Какова выползина! — сказал он, смеясь своим веселым, звонким, искренним смехом. — Ну, из этой выползины я не скоро выползу. В этой выползине я такое напишу…» У Даля отозвалось в памяти: «О, Вы увидете: я еще много сделаю!…»

Даль узнает о состоявшейся 27 января 1837 года дуэли и о смертельной ране Пушкина, спешит к поэту в дом на набережной Мойки, где состоялась последняя их встреча и прошли те последние 46 часов жизни смертельно раненого человека, и знающего, что надежды нет.

У Пушкина Даль уже нашел в парадной зале толпу ближайших друзей: Жуковского, Вяземского, Одоевского. В кабинете, у раненого Пушкина находились врачей. В.И.Даль остался с поэтом, не покинув его до последнего часа, великого часа муки и мужества. В.И.Даль ухаживал за Пушкиным, как врач: давал лекарства, прикладывал лед к голове, ставил припарки. На вопрос Пушкина: «Даль, скажи мне правду, скоро ли я умру?» Даль отвечал: «Мы за тебя еще надеемся, право, надеемся!» Пушкин пожал руки Даля и сказал: «Ну, спасибо!…»

Александр Иванович Тургенев, очень близкий Пушкину человек (именно он повезет гроб с телом поэта в Святые Горы), тут же в соседней комнате напишет: «Друг его и доктор Даль облегчал последние минуты его»

29-го в 2 часа 45 минут пополудни Александр Сергеевич Пушкин скончался. В «Литературных прибавлениях» к журналу «Русский инвалид» появится известное горестное объявление князя Одоевского в траурной рамке: «Солнце нашей поэзии закатилось!… Пушкин скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!»

Первая книга сказок даля название

26 ноября в мультимедийном музейном парке «Россия – моя история» прошла презентация замечательной книги нашего земляка, выдающегося историка и краеведа, писателя Вячеслава Воробьева, посвящённой тверской лексике в толковом словаре В.И.Даля. Издание будет интересно широкому кругу читателей, ведь, по словам приехавшей на торжество праправнучки Владимира Даля, это энциклопедия народной жизни Тверской губернии XIX века.

Вячеслав Воробьёв — кандидат исторических наук, доктор культурологии, профессор кафедры гуманитарных наук РГУ им. А.Н. Косыгина, его регалии можно перечислять долго. Новая книга Вячеслава Михайловича называется «Толковый словарь живого великорусского языка. Тверские страницы». Издание стало одним из важных и просветительских в череде трудов, посвящённых истории Тверской земли. До этого ещё были две части школьного учебника по краеведению, а началось всё с выхода в 2005 году при содействии А.И. Солженицына тверского «Топонимического словаря», в котором содержится около 9000 наименований с пояснениями и толкованиями.

По признанию автора, почти пятнадцать лет, пока шла работа над топонимическим изданием, на письменном столе присутствовал словарь Даля, откуда черпалась информация о происхождении и этимологии местных названий сел, рек и т.д. Постепенно пришло осознание того, что среди десятков тысяч слов, собранных со всей России за 50 лет писателем, этнографом и лексикографом Далем, есть немало и тех, которые употребляли наши земляки. А значит, их можно и нужно выделить в отдельный проект. И получилось найти 3509 слов народного тверского языка.

Первая книга сказок даля название

— Нас иногда заставляют забывать свой родной язык, чего боялся и о чём писал в напутственном слове сам Владимир Иванович Даль. Сейчас этот процесс протекает ещё более интенсивно из-за глобализации и цифровизации нашей жизни – идёт новая волна по замене русских слов англицизмами и т.д. А подобные толковые словари – это настоящее культурное богатство, и здесь есть не только лексика, но и фразеологизмы, удивительные обороты, образные, раскрывающие даже некие черты тверского характера. Вот скажем было такое выражение – «быть на Руси», то есть быть открытым людям, смотреть широко на мир. А тверское уточнение —  «совсем на Руси», значит, быть открытым всем-всем, так говорили только в Твери и Торжке. Распахнутость русской души вот так была обозначена в Верхневолжье. Или вот слово «искромётка» или «огнемётка» — на самом деле это лучина. Народный язык просто очаровывает, там можно найти очень много интересного, — рассказывает Вячеслав Воробьёв.

Вячеслав Михайлович добавил, что при составлении книги он постоянно вспоминал слова, которые упоминала его бабушка. Сам он родом из Весьегонского района, и оказывается, в словаре Даля встречаются слова, которые будущий тверской историк слышал в детстве.     

Первая книга сказок даля название

Сенатор от Тверской области, ректор ТвгУ Людмила Скаковская назвала сегодняшнее событие – презентацию книги — праздником, который пришёлся весьма кстати – в ноябре мы отметили 220-летие со дня рождения Владимира Даля, человека, создавшего великую книгу о великом языке. 

Первая книга сказок даля название

— У меня такое ощущение, что мы только-только начали открывать Владимира Даля. Наши с вами предки знали, что в начале было слово. И вот это слово, которое запечатлел, расшифровал Владимир Иванович Даль, настолько ёмкое, яркое, красивое, что понимаешь, насколько талантлив русский народ. А многочисленные пословицы, поговорки, афоризмы ещё ждут исследования. Мы владеем настоящим сокровищем – нашим русским языком.

Анастасия Журавская, кандидат философских наук, доцент РГУ им. А.Н. Косыгина, праправнучка В.И.Даля, конечно, поздравила и поблагодарила автора за выход издания о тверской составляющей Толкового словаря. Анастасия Александровна заметила, что словарь – это слепок с того, как жили в Тверской губернии, на что люди обращали внимание, как относились друг к другу и т.д. Очень много есть интересных слов – названий из бытовой жизни. 

Первая книга сказок даля название

— Например, первый снежок тверитяне называли «замерЕка», а вьюгу с мокрым снегом – «хвИля». Много в словаре слов, связанных с местной кухней, особенно о хлебе и выпечке. «ХвОростень» – тонкая лепёшка, «алЯкиш» – недопечённый хлеб. Всем известный калач в тверской губернии превратился в «бесЕдку» или «рогУлю» – пшеничный хлеб треугольной формы. Это настоящая энциклопедия народной жизни.   

Слов интересных, собранных когда-то Владимиром Далем в Тверской губернии, и отобранных нынче Вячеславом Воробьёвым, очень много. Скажем, про картавого земляка мы скажем «алалЫка», про того, у кого нет денег – что сидит он на «лулАх», ленивцу попеняем, что он «варлЫжит», а медлительный – «шОнит»,угрюмого назовём «гмур». А вот «жИжкой» называли тверичане поросёнка.   

Новые книги Вячеслава Воробьёва «Толковый словарь живого великорусского языка. Тверские страницы» передадут в библиотеки региона, пока этот тираж не для продажи. Но позднее совместно с библиотекой имени Горького Вячеслав Воробьёв планирует оцифровать издание и выложить для всеобщего доступа. 

Также автор обратился к присутствовавшим на презентации студентам – предложил им замечательные темы для будущих курсовых, диссертаций и даже новых книг: например, можно заняться на основе лексики изучением особенностей образного мышления, менталитета тверских людей, можно также заняться исследованием, каким образом тверской язык вошёл в произведения писателей, которые родились или долго жили в Тверском крае. А таких немало, и мы вместе с профессором Вячеславом Воробьёвым рассказываем о них в проекте «Тверь в лицах».    

  • Первая и главная прелесть рассказа это простота и искренность грамматическая основа
  • Первая встреча с владимиром дубровским сочинение
  • Пепельно серый сложное прилагательное пишется через дефис так как обозначает оттенок цвета
  • Пепельно русый как пишется
  • Пепси кола как пишется