Переводя рассказ я пользовался словарем деепричастный оборот

Автор андрей измаилов на чтение 28 мин. просмотров 2 опубликовано 01.07.2021 что такое причастие, мы разобрали в одноименной статье. напомню,

На чтение 28 мин. Просмотров 2 Опубликовано

Что такое причастие, мы разобрали в одноименной статье. Напомню, что это неличная форма глагола, которая сочетает в себе признаки прилагательного, глагола и наречия. В английском языке мы работаем с причастиями двух видов – настоящего и прошедшего времени, Present Participle I и Past Participle II соответственно. Если вы что-то подзабыли, рекомендую посмотреть уже упомянутую статью еще раз, чтобы вспомнить способы образования этих причастий и случаи их использования.

Данный материал посвящен самостоятельному причастному обороту в английском языке. Его второе название – The (Nominative) Absolute Participial Construction. Иногда его называют абсолютным или независимым причастным оборотом, а порой и вовсе сложным обстоятельством, ведь именно эту функцию он выполняет в предложении. Самостоятельный причастный оборот не стоит путать с простым причастным оборотом. В таком причастном обороте действие, выраженное причастием, относится к лицу или предмету, которым обозначено подлежащее в предложении. Поэтому и соответствуют такие причастные обороты нашим деепричастным. Например:

Having done his homework, he listened to music. – Сделав домашнюю работу, он слушал музыку. (сделав – деепричастие; подлежащее одно – он – и делал домашнюю работу и слушал музыку)

Knowing Japanese well, she managed to negotiate with our foreign customers. – Зная хорошо японский язык, она смогла провести переговоры с нашими зарубежными покупателями. (зная; подлежащее одно – она знает язык и она провела переговоры)

While writing down her new novel, she often used a dictionary. – Записывая свой новый роман, она часто пользовалась словарем. (записывая – деепричастие; подлежащее одно – она записывала роман и заглядывала в словарь)

Having tested the new equipment, they agreed to sign a contract. – Протестировав новое оборудование, они согласились подписать контракт. (протестировав – деепричастие; подлежащее одно – они тестировали и подписывали контракт)

А какой причастный оборот мы называем самостоятельным в английском языке? Чем он отличается от тех, которые прозвучали в примерах? Давайте разбираться.

Что такое самостоятельный причастный оборот в английском языке?

В отличие от предыдущих причастных оборотов, у которых одно подлежащее, в самостоятельном причастном обороте в английском языке подлежащих будет два. Одно – в основном предложении, а второе – в виде одного из компонентов в причастном обороте. Так как самостоятельный причастный оборот состоит из существительного в общем падеже или личного местоимения в именительном падеже и причастия любого вида, именно существительное или местоимение и будет выполнять роль подлежащего. А сказуемым станет действие, выраженное причастием. Что мы получаем? Два отдельных подлежащих, два сказуемых, а, следовательно, два отдельных предложения. В этом и состоит особенность самостоятельного причастного оборота в английском языке.

Самостоятельный причастный оборот всегда отделяется запятой от всего остального предложения. А вот его расположение может быть различным: чаще всего он стоит в начале предложения, но не исключены варианты и в конце, а иногда и в середине предложения. Самостоятельный причастный оборот в английском языке соответствует русскому либо придаточному, либо самостоятельному предложению. Такой оборот более всего распространен в технической, юридической, экономической и художественной литературе.

Виды обстоятельств, функцию которых выполняет самостоятельный причастный оборот

  1. Обстоятельства времени.

    The rain having stopped, she went to the shop to buy all necessary stuff for the trip. – После того, как дождь прекратился, она пошла в магазин купить все необходимое для поездки.

    The article being published, I got my author’s fee. – Когда была опубликована статья, я получил свой авторский гонорар.

    The work finished, we went home. – Когда работа была закончена, мы пошли домой.

    В этой функции самостоятельный причастный оборот в английском языке соответствует придаточному предложению времени. И в разговорной речи представленные предложения выглядели бы так: After the rain had stopped, she went to the shop to by all necessary stuff for the trip. The article was published and I got my author’ fee.

    Кстати, между существительным и причастием в самостоятельном причастном обороте в английском языке могут стоять определяющие слова. Например:

    The question having been settled, he went to bed. – Когда вопрос был решен, он отправился спать.

    The question about his participating in this meeting having been settled, he went to bed. – Когда вопрос о его участии в этом собрании был решен, он отправился спать.

    В некоторых самостоятельных причастных оборотах может быть опущено причастие I от глагола to bebeing. Но оно легко угадывается по смыслу:

    The lesson (being) over, the teacher left the school. – Когда закончился урок, учитель ушел из школы.

  2. Обстоятельства причины. И соответствовать этот оборот будет придаточному предложению причины на русском языке.

    Her sister being too nervous, it was difficult to speak to her. – Ее сестра была очень нервной, с ней было трудно разговаривать.

    My brother having lost his international passport, we couldn’t go abroad. – Мой брат потерял загранпаспорт, и мы не могли поехать заграницу.

    Вот как выглядят эти обороты в виде придаточных предложений: As my sister was too nervous, it was difficult to speak to her. As my brother had lost his international passport, we couldn’t go abroad.

    Место подлежащего в самостоятельном причастном обороте в предложении может занимать вводное there или формальное подлежащее it. Например:

    There being nobody at work, I decided to have a nap. – На работе никого не было, и я решил вздремнуть.

    It being Monday, the shop opened at half past nine. – Так как был понедельник, магазин открылся в пол десятого.

  3. Сопутствующего обстоятельства и обстоятельства образа действия. В этой ситуации самостоятельный причастный оборот всегда стоит в конце предложения.

    He looked at me, his eyes sparkling with joy. – Он смотрел на меня, его глаза светились от радости.

    The wood was placed in the warehouse, the wood shredding being forwarded to the factory. – Древесину поместили на склад, а опилки отправили на фабрику.

    А полные предложения будут такими: He looked at me and his eyes were sparkling with joy. The wood was placed in the warehouse and the wood shredding was forwarded to the factory.

    В функции сопутствующего обстоятельства можно встретить и предложный самостоятельный причастный оборот в английском языке – The Prepositional Absolute Participial Construction. Он вводится предлогом with.

    She was listening to me, with her mouth (being) pursed. – Она слушала меня, ее губы были поджаты.

  4. Обстоятельства условия. В этой ситуации мы обычно сталкиваемся с причастиями от глаголов to permit – позволять; to fail – провалиться, терпеть неудачу.

    Weather permitting, we will start planting potatoes. – Если позволит погода, мы начнем сажать картофель.

    Time permitting, I’ll visit you next month. – Если позволит время, я приеду к тебе в следующем месяце.

    Самостоятельный причастный оборот в этой функции будет соответствовать придаточному предложению условия в русском языке: If the weather permits, we will start planting potatoes. If the time permits, I’ll visit you next month.

Перевод самостоятельных причастных оборотов на русский язык

В завершении хотелось бы сказать несколько слов о переводе самостоятельных причастных оборотов на русский язык. Как вы поняли, по большей части, они переводятся придаточными предложениями того типа, которому соответствует определенное обстоятельство. Это могут быть придаточные предложения времени (с союзами – когда, после того как), причины (с союзами – так как, поскольку), условия (с союзом если). Примеры перечислены выше.

Они могут переводиться и самостоятельным предложением с союзами: а, в то время как, причем. Обратите внимание на пример о древесине. А могут переводиться самостоятельным предложением с союзом «и», или вообще без какого-либо сочинительного союза.

The first day after the holidays was very profitable, over one hundred bottles of mineral water being sold in the afternoon. – Первый день после праздников был очень прибыльным. Во второй половине дня продали более ста бутылок минеральной воды.

Причастие настоящего времени (Present Participle) в самостоятельном причастном обороте в английском языке мы переводим глаголом в настоящем времени, если и сказуемое выражено глаголом в настоящем времени, и, соответственно, глаголом в прошедшем времени, если сказуемое тоже в прошедшем времени. Почему? Participle I выражает действие, совершаемое одновременно с действием глагола-сказуемого. Но это причастие может обозначать и действие, совпадающее с моментом речи, независимо от того, каким временем выражено сказуемое. Тогда мы можем наблюдать комбинацию «настоящее время (причастие) – прошедшее время (глагол-сказуемое)». Например:

The car couldn’t enter the garage, its height exceeding 2 metres. – Машина не могла заехать в гараж, так как ее высота превышает (превышала) 2 метра.

Причастие прошедшего времени (Participle II) всегда переводим глаголом в прошедшем времени, так как с помощью этого причастия мы выражаем действие, которое предшествовало действию глагола-сказуемого.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

В задании А26 синтаксические нормы связаны с заменой придаточного определительного причастным оборотом.

Предложения с причастным оборотом (примеры):

  • Я увидела кота, лакающего молоко из миски.
  • На улице шел дождь, сопровождающийся раскатами грома.
  • На дереве сидела ворона, громко каркающая куда-то в сторону.
  • В небо поднимался самолет, улетающий в другую страну.
  • На сцене находился мужчина, исполняющий веселую песню.
  • Он слушал музыку, доносящуюся из радиоприемника.
  • Снаружи моросил дождь, сопровождающийся небольшими раскатами грома.

Замена в предложении определительного придаточного причастным оборотом возможна благодаря тому, что они выполняют примерно одинаковые функции:

  • отвечают на один вопрос какой?
  • указывают на признак определяемого слова (существительного или местоимения, к которому относятся):

image

НЕЛЬЗЯ

заменить придаточное определительное причастным оборотом, если:

1)   те придаточные, в которых союзное слово КОТОРЫЙ употреблено с различными предлогами (в котором, при котором, с которым и т.д.) или перед  ним стоит какое-либо существительное не в именительном падеже

“Идиот” – роман, в котором творческие принципы Достоевского воплощаются в полной мере, а удивительное владение сюжетом достигает подлинного расцвета.

Ловушка!

В некоторых вариантах союзное слово КОТОРЫЙ может быть употреблено без предлогов.

2)   если в придаточном уже есть подлежащее и слово КОТОРЫЙ стоит не в именительном падеже:

В лесу я увидел маленького желтого олененка, которогосопровождаламать-олениха.

3)   если в главной части есть указательное местоимение (то, та, те, тот и др.) или в придаточном есть деепричастный оборот, который нельзя опускать.

При воспоминании об Аделине Патти я переживаю вновь то состояние, которое испытал, слушая её колоратуру.

4) если в предложении вместо слова КОТОРЫЙ встречаются союзные слова ГДЕ, КУДА, ОТКУДА, КОГДА:

Невдалеке от дома, где жил писатель, рос высокий тополь ( =  Невдалеке от дома, в котором жил писатель, рос высокий тополь).

Подсказка. Если в предложенных ответах встречается подобное предложение, вы смело его вычеркиваете.

Ловушка!

Иногда в задании А26 в предложении в качестве союзных слов могут выступать КТО, ЧТО, КАКОЙ, ЧЕЙ.  Их легко можно заменить относительным местоимением КОТОРЫЙ в соответствующем падеже.

Алгоритм действий.

1) В каждом предложении находим союзное слово который.

2) Ищем  вариант, где перед словом который стоит предлог, или в качестве союзных слов используется где, когда, куда, откуда, или в придаточном уже есть подлежащее.

https://5-ege.ru/predlozheniya-s-prichastnym-oborotom/

Разбор задания.

В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить причастным оборотом?

1) Туманные полосы, в которых тонули луга и пашни, начали понемногу алеть и расходиться.

2) Дул ветерок, что был насыщен запахами полыни и пшеничной соломы, и раскачивал на меже высокие репейники.

3) Письмо, которое теперь лежало на столе, меня очень напугало.

4) Разведчики тихо вышли на берег, который был покрыт высокой и густой травой, и быстро перебрались на противоположную сторону реки

Из всех вариантов подходит только вариант №1, так как перед словом который стоит предлог. Проверяем остальные варианты. Вариант №2 – ветерок, насыщенный… Вариант №3 – письмо, лежащее… Вариант №4 – на берег, покрытый… Во всех остальных придаточное определительное легко заменяется на причастный оборот.

Таким образом, правильный ответ – вариант №1.

Если что-то непонятно, этих материалов вам недостаточно, или нужно лучше понять, что такое причастие, посмотрите видео.

Потренируйся.

1. В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?

1) Усадьба стоит у самой кромки холма, который покрыт живописной вековой дубравой.

2) Это село возникло в более поздний период рядом с остатками древнего города, название которого село закрепило за собой.

3) В конце Х1Х века имение приобрел курский купец первой гильдии Георгий Александрович Новосильцев, который был последним владельцем Лебяжьего.

4) Учебно-игрушечная мастерская в Сергиевом Посаде, которую организовало Московское земство в 1891 году, во многом обязана своим существованием С.Т.Морозову.

2. В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?

1) В 1880-е годы Репин создал ряд картин, которые были посвящены злободневной теме – судьбе революционера-народника.

2) Стекло двери, которая ведет на веранду, усеяно дождевыми каплями.

3) На выставке «Союза молодежи», которая открылась в ноябре 1913 года в Петербурге, Малевич объединил свои работы в две группы: «Заумный реализм» и «Кубофутуристический реализм».

4) Основа реалистического творчества Достоевского – мир человеческих страданий, в изображении которых он не знает себе равных.

3. В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?

1) Автор статьи рассматривает условия, при которых частица, двигаясь равномерно, излучает электромагнитные волны.

2) Уникальным явлением в жанре эссе стал роман А.И.Герцена «Былое и думы», который был назван «эссеистическим романом, эпопеей, энциклопедией эссеизма».

3) Цель реферата – передать основную, существенную, новую информацию, которая содержится в реферируемом документе.

4) В наше время непрерывно растет объем информации, которая передается по глобальным линиям магистральной связи.

Ответы: 2, 4, 1.

Рекомендуем:

В статье:

Сегодня поговорим о том, что такое причастный оборот, в чём его особенности и сложности использования.

В русском языке восемь самостоятельных частей речи. Среди них – причастие.

image

Эти слова очень интересны по этимологии и признакам. Образуются они от основы инфинитива глагола: читать – читающий, бежать – бегущий, смотреть – смотрящий.

В них – морфологические особенности глагола (действие) и прилагательного (признак предмета). Общее значение – признак предмета по действию: пишущий ученик, моющий пылесос, сидящий старичок, сморщенные руки, убираемая комната. Уместно задавать вопросы какой? что делающий?

Главное (определяемое) слово в таких словосочетаниях – имя существительное. От него задают вопрос: снежинки (какие?) летящие.

Что такое причастный оборот в русском языке

От причастия тоже можно задать вопрос:

  • растущие (где?) в лесу деревья;
  • пришедшие (откуда?) из города письма;
  • уехавшие (когда?) вчера гости.

Или другой вариант:

  • цветы, посаженные (на чем?) на клумбе;
  • дети, катающиеся (на ком?) на лошади;
  • учитель, вошедший (куда?) в класс.

От причастия задается смысловой или падежный вопрос к зависимому слову? Значит, это причастный оборот (ПО).


Как найти в предложении причастный оборот

Вначале нужно найти причастие.

Важным словообразовательным отличием этой части речи будут суффиксы: требуЮЩий, дымЯЩийся, прячУЩий, дышАЩий, знаВШий, погасШий, хранИМый, побеждЕННый, согреТый.

Человек,стремящийся к знаниям, всегда будет успешен в жизни.

Определяем причастие. Задаем от него вопрос: стремящийся (к чему?) к знаниям. У причастия есть слово, которое от него зависит. Это и будет причастный оборот.

Слово,зависимое от причастия, может быть выражено существительным или местоимением.  

На какие вопросы отвечает причастный оборот

  1. Меня всегда раздражает вода, (какая?) капающая из крана.
  2. Друзья(что делавшие?),окружавшие меня во время болезни, вдруг куда-то исчезли.
  3. (Какой?) Дымящийся вдали костерок привлекал внимание охотников.
  4. (Что делающие?) Играющие в песочнице дети негромко переговаривались между собой.

Определяемое слово может быть разными членами предложения: подлежащими, дополнениями.

Как подчеркивается причастный оборот

Причастие с зависимым словом в предложении играет роль определения и подчеркивается волнистой линией.

  1. Партизаны, оставшиеся на ночлег, утром в спешке покидали деревню.
  2. Деревья,осыпанные первым снегом,стояли тихие и торжественные в своем новом уборе.
  3. Замерзшие за ночьлужи растаяли к полудню и превратились в маленькие озерки.

Обособление причастного оборота

На письме при этой синтаксической конструкции ставятся запятые. В устной речи ее выделяют интонационно. Такой процесс в языке называется обособлением.

Условия выделения ПО:

  • стоит после имени существительного (главного слова) в любом месте предложения;
  1. Птицы,собирающиеся в стаи, готовятся к отлету в теплые края.
  2. Облетают с деревьев листья,сорванные ветром.
  • до и после личного местоимения;
  1. Они,уставшие от непосильной дневной работы, крепко спали ночью.
  2. Сидевший на самом почетном месте, он с удивлением рассматривал присутствующих в зале гостей.
  • в ПО, который находится перед определяемым словом, добавляется значение обстоятельства причины;
  1. Залитые яркими лучами солнцацветы гордо подняли свои головки (Почему? По какой причине?)
  2. ,написавшие вовремя контрольную работу, со звонком вышли из кабинета.

Подобный процесс происходит и с причастиями без зависимых слов.

Напуганные,дети долго еще вздрагивали при малейшем шорохе.

  • в предложении ПО может не стоять рядом с главным словом, но запятыми выделяться;

Зашедшие в глубину леса, стараясь передвигаться по одному, охотники миновали опасное место.

Знаки препинания при причастном обороте

В предложениях, осложненных ПО, должны быть запятые. Условия их расстановки оговаривались выше.

Оборот с причастием не выделяется знаками препинания, если стоит перед существительным, от которого задается к нему вопрос.

  1. Зеленеющие изумрудной листвойлеса необычайно хороши в солнечный день.
  2. Сердце молодого человека замирало от переполняющего душу восторга.
  3. Любоваться плавающими в пруду величавыми лебедями мы приходили каждый день.

Здесь у ПО нет дополнительного смыслового обстоятельственного  оттенка.

Несколько причастных оборотов в предложении

Два, три и больше причастных оборота в предложении – частое явление. Синтаксическая функция конструкции с причастием – определение. Знаки препинания ставятся как при однородных членах.

  1. Я люблю первый снег (),(), приятно холодящими лицо.
  2. Игрушки, приобретенные в магазине и подаренные детскому дому, принесли радость всей нашей компании.

Причастные обороты могут стоять  одновременно в начале и конце предложения. Тогда они не будут однородными, ведь к ним задаются вопросы от разных слов.

  1. Река, поднявшаяся за сутки, затопила мост, соединявший соседние села.
  2. Усиливавшийся с каждой минутойветер создавал большие опасности находящимся на спуске альпинистам.
  3. Поднявшаяся утромтемпература и появившийся сразу же кашель заставили меня остаться дома.

Однородные причастные обороты, примеры

Как и все однородные члены предложения, причастные обороты выделяются, если идут один за другим. Если между ними находится союз И, то возле союза ни у одного причастного оборота запятая не ставится. Перед определяемым словом причастные обороты отделяются запятой только друг от друга, но не от определяемого слова.

  1. Ученики, успешно прошедшие итоговую аттестацию,получившие высокие баллы, поступили в вузы.
  2. Анна Ивановна,сидевшая у окна и наблюдавшая за детьми, вдруг сорвалась с места и выбежала в сад.
  3. Льющий вторые сутки,не прекращающийся ни на минуту дождьизменил все планы туристов.
  4. Постоянно скачущееи ничем не нормализующееся давление стало обычным состоянием больного.

Предложения с двумя причастными оборотами, примеры

Бывают случаи, когда причастных оборота в предложении два, и оба они относятся к разным словам. Тут правило выделения используется как если бы оборот был один, т.е. оба выделяются запятыми.

  1. Студенты, не сдавшие хотя бы один экзамен, не допускаются к производственной практике, начинающейся завтра.
  2. Быстро закончившаясяперемена и так неожиданно начавшийсяурок стали настоящим потрясением для Кольки.
  3. Мероприятие, прошедшее вчера на высоком уровне, его обсуждение, вызвавшее шквал эмоций, подняли мой авторитет сред коллег.

Примеры причастного оборота после определяемого слова

Причастный оборот, находящийся после определяемого слова, всегда выделяется запятыми. Если после него предложение продолжается, то запятые ставятся с двух сторон оборота.

  1. Все домашние животные, находящиеся на территории детских учреждений, должны быть обязательно привиты.
  2. Тучи, как-то особенно страшно нависшие над городом, пугали жителей своей непредсказуемостью.
  3. Бабушка всегда держала в своем хозяйстве корову, приносящую небольшой, но стабильный доход.
  4. Они, вставшие рано утром, успели на первый уезжавший в город.
  5. Получивший ценные указания на завтрашний день,он,  успокоенный, поехал домой.

Примеры причастного оборота перед определяемым словом

Причастный оборот, стоящий в предложении пред определяемым словом не всегда выделяется запятыми.

  1. Образ белеющих в лесу стройных березок постоянно манил Петрова на родину.
  2. Изрытая дикими животными леснаяземля имела неприглядный вид.
  3. Под окнами нашего дома пролегала отремонтированная в прошлом году дорога.
  4. Уставшие от постоянного нервного напряжения, солдаты спокойно отдыхали в землянке (дополнительный обстоятельственный оттенок).
  5. Измученная длительной болезнью, она казалась похудевшей, подурневшей, старой.

Примеры предложений с причастными оборотами

  1. Советский народ, победивший в страшной войне, переживший все ее ужасы, выдержавший натиск врагов, сохранил веру в светлое будущее.
  2. Восстановивший промышленность в городах и возродивший сельское хозяйство в деревне, он создал для потомков условия мирной жизни.
  3. Города, разрушенные войной, длившейся долгие четыре года, стали еще краше.

Причастные обороты в художественной литературе

Причастные обороты – синтаксическая особенность книжных стилей: научного, официально-делового, публицистического, художественного. В произведениях литературы эти конструкции используют для образности, яркости, выразительности, красочности.

  1. Листва, облетевшая с деревьев, обнажила их корявые ветви, тянущиеся к тусклому осеннему солнцу.  
  2. Они казались страшными уродцами, сошедшими с унылых картин художников-пессимистов. 
  3. Еще недавно завороженный яркими красками леса, теперь стоял Иван, полный печальных раздумий о скорой разлуке с Родиной.
  4. Покидать ее, оголенную предзимним состоянием природы, было, несомненно, легче, чем благоухающую, переливающуюся в лучах солнечного света. 
  5. Сомнения, давно терзавшие молодого человека, как-то сразу забылись.  Лес, задавленный чернотой, помог принять правильное решение.

Распространённые ошибки при использовании причастного оборота

При составлении предложения с причастным оборотом нужно обратить внимание на следующие моменты:

  • между ПО и определяемым словом не должно быть разрыва;

 Объясненнаятемаучителем мне показалась непонятной. – Тема, объясненная учителем

  • главное слово и причастие согласуются в роде, числе, падеже;

Земля пропиталась влагой от дождя, лившему всю ночь. – от дождя, лившего…

  • страдательные и действительные причастия выполняют разную функцию;

Контрольную работу, решающуюся учениками, учитель проверит завтра. – Контрольную работу, решаемую…

  • синтаксическая конструкция имеет однородный вид;

Я хожу в школу, расположенную рядом с нашим домом и которая устраивает моих родителей. – в школу, расположенную рядом с нашим домой, устраивающую…

  • главное слово стоит до или после ПО, а не разрывает его;

Прибывшие ученики на олимпиаду из соседней школы заняли свои места. – Ученики, прибывшие на олимпиаду…

Определите, в каких предложениях есть причастный оборот

Расставьте знаки препинания.

  1. Мой кот мирно посапывал на диване под убаюкивающие звуки дождя.
  2. Дождь стучал по откосам окна недавно помытого горничной.
  3. В придорожной гостинице расположенной недалеко от Черной речки мы остановились на ночлег.
  4. Приготовленный с любовью завтрак радует всех постояльцев отеля.
  5. Убранные номера благоухали чистотой и свежестью.
  6. Петр Иванович вчера ворчавший из-за плохой погоды сегодня встал в приподнятом настроении.
  7. Тренирующиеся каждый день гимнасты хотят достичь высоких результатов на соревнованиях.
  8. Наставник юных спортсменов уверенный в их победе гордо вышагивал по футбольному полю.
  9. Уставшие измученные они молча сидели на скамейках.
  10. Снежные бураны надолго установившиеся в северных регионах мешали нормальной жизни горожан.

Особая конструкция, которая создается с помощью первого и второго причастия, имеет название причастный оборот в английском. Она сочетает в себе свойства глагола, наречия и прилагательного и придает английскому языку лаконичность и литературность.

В предложениях обороты выполняют функцию разных частей:

  • Определения;
  • Обстоятельства времени;
  • Обстоятельства причины;
  • Именной части сказуемого.

Вот примеры причастного оборота в английском:

  • The computer having been repaired, we were able to play computer games. – Так как компьютер был отремонтирован, мы смогли поиграть в компьютерные игры.
  • While reading French poem, he often used a dictionary. – Читая стихотворение на французском, он часто пользовался словарем.
  • Having done her homework, she went for a walk. – Сделав домашнюю работу, она пошла на прогулку.
  • Knowing German good, he managed to communicate with foreign customers. – Зная немецкий язык, он смог пообщаться с иностранными покупателями.

Причастный оборот в английском языке делится на 3 типа.

  1. Независимый причастный оборот.
  2. Зависимый причастный оборот.
  3. Субъектный причастный оборот.

Независимый причастный оборот

Независимый причастный оборот или абсолютный (самостоятельный)  – это конструкция, в которой действие, выражаемое причастием, не имеет прямой связи с подлежащим в этом предложении, а имеет свое собственное подлежащее. Независимый причастный оборот в предложении может выступать обстоятельством времени, причины, а также условия.

Важно запомнить, что от главного предложения он отделяется запятыми.

Если независимый причастный оборот находится в начале предложения, его переводят придаточными предложениями времени, причины, условия с союзами когда, так как, если. Если же независимый причастный оборот размещается в конце предложения, он обычно переводится самостоятельным предложением. Иногда используются слова при этом, причем.

Например:

She was having breakfast, with mouth being closed. Она завтракала, и при этом не открывала рот (молча).

The weather being rainy, we stayed at home. Так как погода была дождливая, мы остались дома.

Стоит отметить, что независимый причастный оборот в английском в разговорной речи используется нечасто. В большинстве случае его применяют в научных статьях, трудах по юриспруденции, книгах о бизнесе и т.д. Там, где необходимо передать мысли кратко, емко и безэмоционально.

Зависимый причастный оборот

Зависимый причастный оборот или обстоятельственный – это причастие вместе с зависимыми словами, которое на русский язык переводится деепричастным оборотом.В зависимом причастном обороте одно и то же подлежащее относится как к глаголу-сказуемому, так и к Participle.

Например:

It was rather boring, she sang new song. Так как было скучно, она спела новую песню.

They were sitting in the classroom discussing the new film. Он сидели в классе, обсуждая новый фильм.

Субъектный причастный оборот

Субъектный причастный оборот (Subjective with Participle) – это сочетание существительного или местоимения с причастием, которое имеет функцию второй части составного глагольного сказуемого.

Субъектный причастный оборот употребляется с такими глаголами в страдательном залоге:

  • to see — видеть;
  • to hear — слышать;
  • to feel — чувствовать;
  • to watch — наблюдать;
  • to find — находить.

Например:

The bus was heard going in the street. – Было слышно (слышали), как автобус ехал по улице.

The teacher was seen coming. – Видели, как учитель приходил.

Не was heard going to the garden. – Было слышно, как он пошел в сад.

The teacher was seen looking for something on the floor in the classroom. – Было видно, что учитель искал что-то на полу в классной комнате.

Теперь вы усвоили, что такое «Причастный и деепричастный оборот в английском языке. Это нелегкая грамматическая тема, изучение которой поможет вам более полно и емко выражать мысли на иностранном, используя сложные предложения.

Выполнив упражнения по данной теме с ответами, вы сможете усовершенствовать свои знания на практике и выполнить работу над ошибками, что будет полезно при комплексном изучении английского языка.

Что такое причастный оборот

Причастие с одним или более зависимыми словами называется причастным оборотом. 

В предложении он выполняет функцию согласованного распространенного определения: «Туристы увидели зеленеющий вдали лес. Все знали, что Кутузов одарен храбростью, доходящей до героизма» (Е. Тарле).

Рассматривается конструкция как единое целое и не разбивается на отдельные члены предложения.

Как подчеркивать такое синтаксическое образование — непрерывной волнистой линией.

Обратите внимание! Причастный оборот могут образовывать лишь причастия в полной форме: «Он поднял ладонь, плотно сжатую в кулак». Функция форм кратких – именная часть составного сказуемого: «Ее тонкие губы оказались сжаты настолько плотно, что стали похожи на ниточку».

Зависимое и определяемое слово

Следует разграничивать два понятия: зависимое и определяемое слово. К определяемому относится оборот в предложении. Именно от него и задается вопрос: «По узкой тропинке (какой?), извивающейся между скал, мы поднимаемся на смотровую площадку».

Определяемое слово бывает только одно и всегда представлено либо существительным, либо местоимением. К зависимому задается вопрос от причастия: «На полу блестело разлитое (кем?) кошкой молоко». Подобных слов в причастном обороте бывает одно либо несколько.

Обратите внимание! Определяемое слово может находиться либо перед распространенным определением, либо после него: «Родственники, живущие в деревне, остановились у нас. Живущие в деревне родственники остановились у нас». Располагать определяемое слово внутри конструкции недопустимо: «Живущие родственники в деревне остановились у нас».

Словосочетания в причастных оборотах

Хотя причастие с зависимыми словами рассматривается как один член предложения, при необходимости его можно разделить на отдельные словосочетания. Их количество зависит от числа зависимых слов, входящих в состав конструкции.

Если она состоит только из двух слов, то он будет представлять собой словосочетание с типом связи управление или примыкание, например:

  • громко (как?) звенящий – примыкание;
  • звенящий (чем?) колокольчиком – управление.

Если к причастию относятся несколько зависимых слов, то в составе распространенного определения выделяется более одного словосочетания. Так, «с любовью написанная величайшим живописцем» включает в себя следующие сочетания слов:

  • написанная (как?) с любовью – примыкание
  • написанная (кем?) живописцем – управление;
  • живописцем (каким?) величайшим – согласование.

Обратите внимание! Если распространенное определение складывается только из двух самостоятельных слов, то образуется сочетание слов с причастием в роли главного. Если из него можно выделить несколько словосочетаний, то это условие снимается.

Необособленное и обособленное причастие

Причастие с зависимыми словами обособляется только при следующих условиях:

  1. Если оно находится позади определяемого слова: «Мальчик, успешно пробежавший стометровку, включен в школьную команду».
  2. Если оно расположено до определяемого слова и несёт на себе дополнительную смысловую нагрузку – передает условные, причинные, уступительные и прочие значения. В этом случае причастный оборот легко заменяется придаточной конструкцией: «Запыхавшаяся от бега, собака сразу легла. Собака сразу легла, потому что запыхалась от бега».
  3. Если оно относится к любому местоимению из разряда личных. Где находится обособленный оборот относительно определяемого слова, в этом случае не существенно: «Пораженный страхом, я иду за матушкой. Я иду за матушкой, пораженный страхом».
  4. Если другие члены предложения отрывают его от определяемого слова: «Упала очередная балка, и, получившее свежую пищу, с новой силой разгорелось пламя».

Причастие с зависимыми словами не обособляется, если:

  1. Находится непосредственно перед определяемым словом (кроме указанных выше особых случаев): «Разлившаяся по всей округе вода неожиданно ушла».
  2. Стоит после местоимений неопределенных: «В их взгляде мелькали странные огоньки когда-то тревожащие душу».
  3. Располагается после местоимения с обобщающим значением весь: «Все пришедшие на собрание рабочие посмеялись над шуткой».

Это интересно! Уроки русского: что это такое страдательное причастие

Предложения с причастными оборотами

Распространенные определения часто употребляются в книжной речи. При этом в пределах одной предикативной конструкции их иногда встречается сразу несколько. Они могут относиться как к одному, так и к разным зависимым словам.

Как определить, где находится причастный оборот в простом или сложном предложении? Для этого рекомендуется воспользоваться таким алгоритмом:

  1. Найти причастие.
  2. Определить с помощью вопроса, от какого слова оно зависит.
  3. Выявить все части речи, к которым от выбранного причастия можно задать вопросы.
  4. Выделить запятыми обособленный причастный оборот. Обозначить конструкцию вертикальными чертами.

Схемы предложений с причастными оборотами включают в себя не только стандартные элементы (скобки, знаки препинания и союзы), но и вертикальные черты, между которыми располагается волнистая линия,- в них обозначаются распространенные определения.

Простые и сложные предложения

Простые предложения обычно содержат только одно распространенное определение: «Ядреный морозец, ударивший ночью, сразу все преобразил» (Б. Полевой). «Оставленная всеми Мавра Ильинична была в восхищении».

Однако бывают случаи, когда в их состав включается более одного подобного компонента. Они могут относиться к одному или разным определяемым словам.

«Видавший всякие виды вездеход остановился на берегу реки, окутанной утренним туманом. По степи, густо заросшей травой и разукрашенной весенними цветами, лошади шли шагом».

Сложные предложения объединяют в своем составе несколько простых.

Объем таких синтаксических образований позволяет включать в них как одно, так и несколько распространенных определений.

Например: «Девица, сконфуженная такой исключительной болезнью своего жениха, не могла особенно высказывать свою печаль и тревогу» (М. Зощенко).

«Возле дамы метался какой-то гражданин, сдирающий с себя летнее пальто и от волнения не справляющийся с рукавом, в котором застряла рука» (М. Булгаков).

«Сквозь щелки в ширмах он видел освещенную месяцем свою комнату и видел прямо висевший на стене портрет» (Н. Гоголь). «Луазо, стянувший в трактире колоду карт, засаленных за пять лет игры на плохо вытертых столах, затеял с женой партию в безик» (Г. Мопассан).

Полезное видео

Подведем итоги

Таким образом, мы постарались дать исчерпывающие ответы на вопросы: что такое причастный оборот и каковы основные правила его употребления и правописания? Надеемся, что статья поможет в преодолении трудностей, возникающих в процессе изучения данной темы.

  • Переволновалась как пишется правильно
  • Переводчик сказки калиф аист
  • Переводчик с русского на английский как пишется
  • Переводчик для сочинений с русского на английский
  • Переводное сочинение 11 класс