Передать привет как пишется

Статья находится на проверке у методистов skysmart. если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат в правом нижнем углу

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).

Структура письма в английском языке

В структуре и оформлении английских писем действуют общепринятые правила.

Дата и адрес

В верхнем правом углу нужно ставить адрес отправителя и дату написания.

Адрес желательного оформлять от частного к общему: имя, фамилия/квартира, дом/город, страна.

Дата, полностью записанная числами, может вызвать недопонимание. Например, британцы на первое место ставят число, как и мы с вами, а американцы — месяц. Чтобы избежать разночтений, дату лучше записать так: число, месяц (словом), год.

Тело письма

Основной текст письма состоит из следующих частей:

  • приветствие,
  • вводная часть,
  • основная часть,
  • заключение,
  • завершающая часть,
  • подпись.

Интересный факт!

В письмах на русском языке принято указывать автора и дату под сообщением, но в английском нужно делать перед текстом.

Такие правила написания письма на английском языке подходят для любого формата: деловой переписки, дружеских или романтических посланий, бумажных или электронных писем. Рассмотрим, как оформляется каждая часть письма на английском языке.

План письма по английскому языку: стандартные фразы

Стандартные речевые обороты и популярные фразы помогут быстро и правильно написать письмо на английском языке. Для удобства мы собрали типичные вводные слова для каждой части английского письма.

Приветствие

Каждое английское письмо начинается с приветствия, а завершается вежливым прощанием.

Так можно обратиться к англоговорящему собеседнику в письме:

  • Dear Nick! — обращение к родственнику, бойфренду, другу;
  • Dear Sir — официальное обращение (если уже знакомы);
  • My dear Sir — обращение с иронией (для личной переписки);
  • Dear Mr. John­son — официальное обращение (если не знакомы).

После каждого обращения следует ставить запятую, а вводную часть письма начинать с новой строки. Например:

  • Dear Nick,

    I am writing you to…

Если письмо неформальное, вместо dear можно просто назвать адресата по имени или использовать стандартные hello и hi.

Что еще важно учесть при написании письма по-английски:

  • если вы обращаетесь к адресату женского пола и не знаете, замужем она или нет, от чего зависит форма приписки Miss (незамужняя) или Mrs (в браке), то укажите нейтральное обращение Ms;
  • нельзя сокращать обращения, которые описывают должность — Gov­er­nor, Pro­fes­sor, Dean, Cap­tain, Admi­ral, Sen­a­tor, Jud­ge­, Sister
    ;
  • если вы не знаете пол адресата, напишите полное имя без обращения: Dear G. A. Williams
    ;
  • если сообщение адресовано нескольким людям, укажите все имена: Dear Mr. Coop­er, Ms. Mor­gan, Aman­da, Michael.

Вводная часть

В первом абзаце следует поблагодарить за предыдущее письмо:

  • Thanks (a lot) for your (last) letter. — Благодарю тебя за последнее письмо.
  • Your last letter was a real surprise. — Твое последнее письмо стало для меня сюрпризом.
  • I was glad to get your letter. — Я был счастлив получить твое письмо.
  • It was great to hear from you! — Было прекрасно получить весточку от тебя!
  • It was great to hear that… — Было здорово узнать, что…
  • I was happy to hear… — Я был счастлив узнать…

Можно извиниться за долгий ответ:

  • Sorry I haven’t written for so long but… — Прости, что я не писал так долго, но…
  • I must apologize for not writing earlier. — Я должен извиниться, что так долго не писал.
  • Sorry I haven’t been in touch for so long. — Прости, что я так долго не был на связи.
  • I’m sorry I haven’t answered earlier but… — Мне жаль, что я не ответил раньше, но…

Либо упомянуть какой-то факт из полученного письма:

  • Sounds like you… Похоже, что ты…
  • Great news about your… — Отличные новости…
  • Sorry to hear about… — Мне жаль слышать о…
  • Glad to hear that…— Рад слышать, что…

Или просто поделиться эмоциями и спросить как дела:

  • How are you? — Как твои дела?
  • Hope you’re well.— Надеюсь, ты в порядке.

Для вводной части достаточно 1–3 предложений. А в следующем абзаце можно начать основную мысль, из-за которой мы пишем это письмо.

Основная часть

В основной части письма можно ответить на заданные ранее вопросы, рассказать важные факты (новости, события), задать вопросы собеседнику или попросить дать совет.

Начать основную часть помогут вводные конструкции:

  • You asked me about… — Ты спрашивал меня о…
  • As for your question… — Что касается твоего вопроса…
  • You are asking me about… — Ты спрашиваешь меня о…
  • I’ll do my best to answer your questions. — Я постараюсь полностью ответить на твои вопросы.
  • As for me… — Что касается меня…
  • Listen, did I tell you about… — Слушай, я говорил тебе, что…
  • I thought you might be interested to hear about… — Я подумал, что тебе будет интересно узнать о…
  • Here are some news about… — У меня есть пара новостей о…
  • I’m writing to ask for… — Я пишу, чтобы попросить/спросить о…

Чтобы избежать грамматических ошибок, можно писать основную часть письма простыми предложениями. Для связности используйте вводные конструкции, сокращения, союзы:

  • well — ну, что ж, хорошо, окей;
  • unfortunately — к сожалению; жаль, что;
  • although — хотя, несмотря на;
  • so — так, вот;
  • by the way — кстати, к слову;
  • guess what — знаешь, что; угадай, что.

В неформальной переписке уместно использовать разговорные сокращения, а в деловой лучше придерживаться более сдержанного стиля.

Заключение

По правилам написания писем на английском языке, заключение — это отдельный абзац, в котором нужно указать причину, по которой вы заканчиваете письмо. В нем можно выразить надежды на дальнейшую переписку, передать привет семье или друзьям адресата.

Завершить письмо на английском можно такими фразами:

  • Well, I’d better go now as I have to… — Что ж, мне пора идти, так как я должен…
  • I must go now… — Мне пора идти…
  • Anyway, I have to go now because… — В любом случае, мне нужно заканчивать, потому что…
  • Well, got to go now. — Что ж, пожалуй, на этом все.
  • It’s time to finish. — Время заканчивать.

Можно предложить продолжить переписку позже:

  • If you want to know anything else, just drop me a line. — Если хочешь узнать что-нибудь еще, просто напиши мне.
  • Please give my regards to your… — Пожалуйста, передай привет твоим…
  • Looking forward to hearing from you! — С нетерпением жду весточку от тебя!
  • Hope to hear from you soon! — Надеюсь вскоре получить от тебя письмо!
  • Keep in touch! — До связи!
  • Write (back) soon!— Скорее напиши мне!
  • Take care and keep in touch! — Береги себя и будем на связи!
  • Drop me a letter when you can. — Отправь мне письмо, когда получится.

Заключительные фразы могут занимать 1–3 строки. Осталось попрощаться, подписаться — и письмо на английском готово.

Завершающая фраза и подпись

Прежде чем подписать письмо своим именем, можно добавить:

  • yours — твой;
  • warm regards — с теплым приветом;
  • kind regards — с наилучшими пожеланиями;
  • best wishes — с наилучшими пожеланиями;
  • all the best — всех благ;
  • take care — береги себя;
  • sincerely yours — искренне ваш;
  • respectfully — с уважением;
  • thank you — благодарю вас;
  • thank you for your consideration — благодарю вас за внимание.

После прощания ставим запятую, а на следующей строке — имя и подпись отправителя.

Образец письма на английском языке

Чтобы закрепить, как писать личное и деловое письмо на английском языке, прочитайте наши примеры посланий, которые можно взять за основу.

Образец личного письма на английском языке

Перевод на русский язык

Николай Кузнецов

ул. Сиреневая, д. 6, кв. 15

Новосибирск, 827193

Россия

13 сентября 2019

Дорогая Дженнифер,

Спасибо за письмо, я был так счастлив его получить! Рад слышать, что ты выиграла соревнования по бегу. Поздравляю тебя с первым местом, Джен!

Ты спрашивала меня о планах на летние каникулы. Так вот, я собираюсь провести это лето вместе с семьей. Мы любим путешествовать, поэтому все лето планируем провести в разных странах. Собираемся посетить Грецию, Италию, Испанию, Португалию, Францию ​​и Германию. Я очень мечтаю увидеть Колизей, ведь я с детства увлекаюсь древнеримской историей. Считаю, что это была великая империя, равных которой не было во всем мире.

А как насчет твоих летних каникул, Джен? Собираешься уехать за границу или останешься дома? Кстати, когда у вас следующие соревнования? Пришли мне фото со своей золотой медалью!

Пожалуйста, передай мои теплые пожелания своим родителям и брату. Я часто вспоминаю свое путешествие в Нью-Йорк и ваше гостеприимство. Это было здорово!

Ну, мне пора идти. С нетерпением жду ответа!

С любовью,

Николай

Теперь мы знаем, как составить письмо на английском языке так, чтобы читать его было легко и понятно. ?

Шаблон для личного письма на английском

Шаблон личного письма на английском языке

Перевод на русский язык

ул. Остоженка, 13

Москва

Россия

4 мая 2021

Дорогой…,

Я был так счастлив получить твое письмо! Не могу дождаться встречи с тобой в сентябре. Прости, что не ответил раньше, но я был очень занят в школе.

Ты просил меня рассказать о … Так вот, …

Кстати, …

К сожалению, мне нужно идти, так как у меня много домашней работы (как всегда). Береги себя и давай будем на связи!

Всего наилучшего,

Ник

Шаблон для делового письма на английском

Шаблон делового письма на английском языке

Перевод на русский язык

Миссис Аманда Уэй

Бридж-компания

Офис 708, подъезд 1Д

Аллея-стрит

Бристоль

Великобритания

30 июня 2021

Дорогая миссис Уэй,

Обращаюсь к вам с просьбой о помощи. Я знаю, что вы работаете с мистером Грином. А также знаю, что он прекрасный журналист, поэтому хотел бы попросить его помочь с моим текущим проектом. Могли бы вы познакомить меня с мистером Грином? Буду вам очень благодарен.

Пожалуйста, дайте знать, если вы сможете назначить встречу со мной и мистером Грином. С нетерпением жду вашего ответа.

С уважением,

Ричард Смит

Профессор колледжа округа Колумбия

На курсах английского языка онлайн ученики Skysmart учатся писать письма и эссе, уверенно говорить с англоязычными собеседниками и отвечать на экзаменах.

Всего найдено: 18

ГРАМОТА, ПРИВЕТ. ЗАДАЮ ВОПРОС УЖЕ 3-ИЙ РАЗ. КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ/ГОВОРИТЬ: «НАШ МИНИСТР» ИЛИ «НАША МИНИСТР», ЕСЛИ РЕЧЬ ИДЁТ О ЖЕНЩИНЕ? НАПРИМЕР, «НАША МИНИСТР ИВАНОВА» ИЛИ «НАШ МИНИСТР ИВАНОВА». ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: наш министр Иванова.

Привет. Нужно ли ставить здесь тире? «хочу — пою, хочу — танцую»

Ответ справочной службы русского языка

Возможна постановка тире.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли ошибка в таких оформлениях приветствий: «Привет. Как дела?», «Привет, как дела?», «Привет... Как дела?». Или возможно только с восклицательным знаком? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны все варианты. Выбор зависит от интонации.

Привет. Подскажите, пожалуйста, — название туркменского города Мары склоняется?

Ответ справочной службы русского языка

Это название не склоняется.

Как правильно: «привет с» или «привет из» ?
Например: «привет с Хабаровска» или «привет из Хабаровска»?

Ответ справочной службы русского языка

Выбор предлога зависит не от слова привет. Предлог из антонимичен предлогу в, а предлог с – предлогу на. Мы говорим в Хабаровск, поэтому: (привет) из Хабаровска; но на Камчатку, поэтому: (привет) с Камчатки.

Спасибо за своевременные ответы на мои многочисленные вопросы! И вот еще один момент, который хочется прояснить. На мой взгляд, ответ «Грамоты» на вопрос № 271570 содержит ошибку и вводит в заблуждение читателей. Оформление с точкой не только допустимо, но и единственно правильно в том случае, если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение. Ответ на вопрос 271077 — тому подтверждение. Если я прав, исправьте ошибку в ответе, если не прав — разъясните, почему…

Вопрос № 271570
Здравствуйте!
Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.
Упрощенный пример:
— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
Есть мнение, что правильно вот так:
Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком, из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental’_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html

Вопросы:
1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики?
2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой?

Ответ справочной службы русского языка
Второй вариант (с двумя точками — и после прямой речи, и после авторских слов) некорректен.

Вопрос № 271077
Добрый день!
У меня вопрос по оформлению диалога. Последнее время часто вижу такую схему оформления:
— П. — А. — П.
Пример:
— Сегодня прекрасная погода. Светит солнце и хочется гулять. — Он накинул на плечи куртку и взял трость. — Может быть, составишь мне компанию?
Насколько она грамотна?

Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет. Такое оформление подчиняется правилу: если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, точка ставится.

Пожалуйста, не примите за занудство, но ответ на мой вопрос меня не совсем удовлетворил.
Хотелось бы получить развёрнутый ответ. Ниже приведу вопрос-ответ, а далее спрошу дополнительно:
Вопрос № 274998
Скажите пожалуйста, как пишется «пограничье» в пред одном падеже. Тот же вопрос о слове «взморье». И в чем разница? Заранее спасибо за ответ
AndreaDicarassio
Ответ справочной службы русского языка
В предложном — пограничье: И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.

Продолжение вопроса:
Честно говоря, ссылка на песню «Катюша», как на доказательство меня не впечатлил, т.к. с этой песни, а точнее с её современного исполнения («на дальнем пограничьЕ» начались мои сомнения.
При прослушивании классического варианта её исполнения явно слышно (извините за тавтологию) — «пограничьИ».
Возможно, тут не так всё просто?

Ответ справочной службы русского языка

Все просто: на взморье, на пограничье. В предложном падеже на -И оканчиваются только те существительные мужского и среднего рода с неодносложной основой, которые в им. п. оканчиваются на -ИЕ, ИЙ: о сидении, о гении (но: на сиденье). Исключение: в забытьи (с ударным И). 

Скажите пожалуйста, как пишется «пограничье» в пред одном падеже. Тот же вопрос о слове «взморье». И в чем разница? Заранее спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

В предложном — пограничье: И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.

Здравствуйте!

Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.

Упрощенный пример:

— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?

Есть мнение, что правильно вот так:

Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?

В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental’_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html

Вопросы:

1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики?
2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Второй вариант (с двумя точками — и после прямой речи, и после авторских слов) корректен, как и первый.

Уважаемая «Грамота.ру», пожалуйста, помогите расставить знаки препинания. Покидая город с борта самолета шлю привет.… После слова «город» запятая нужна или нет?
Большое спасибо.
Ирина

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна после деепричастного оборота: Покидая город, с борта самолета шлю привет.

Привет.Чем отличаются значения слов «эпатировать» и «фраппировать» (перен)?

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, воспользуйтесь «Проверкой слова» на нашем портале.

Ставится ли (в письме, статье) вторая, после постскриптума, подпись, или подпись остаётся одна, после основного текста? Я послал в журнал статью, подписанную один раз, после основного текста, без подписи после постскриптума, и редактор, профессор МГУ, выразил неудовольствие: мол, статья будто бы не подписана. Но моя сослуживица сказала, например, что они с дочерью, ученицей четвёртого класса, недавно «проходили» эту тему (написание письма) и в школе учат так: вторая подпись, после постскриптума, не ставится. Так кто прав — профессор МГУ или ученица четвёртого класса?

Ответ справочной службы русского языка

Замечание редактора, на наш взгляд, необоснованно. Постскриптум – это приписка в письме после подписи (такое определение – в «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина). После постскриптума вторая подпись не ставится. Вот пример концовки письма, приведенный в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М.: Русский язык, 1986):

Целую.
Всегда твоя Валя
P.S.  Совсем забыла написать, что вчера встретила Олега. Он передавал тебе большой привет. Еще раз крепко целую.

А вот концовка письма А. П. Чехова М. М. Чехову от 25.08.1877 (Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького – М.: Наука, 1974–1983. Т. 1. Письма, 1875—1886. – М.: Наука, 1974. С. 26):

Кланяйся Грише и Лизе. (А если другая сестра в Москве, то и ей.) Прощай, будь здоров и богат, твой брат

А. Чехов.

Если будут деньги, то на Рождество увидимся.

Привет. Я пишу из Германии. У меня есть вопрос. В документе прививок ученицы из России я читал: процие прививки. Какая это прививка? Я нашел в интернете предложение: „Я в консультации наблюдалась 1 месяц — за обменкой ходила, при этом бесплатными были только общие анализы крови и мочи, а за все остальное — УЗИ и процие анализы, кровь из вены — все платное.“
Я не понимаю, что это значит. Я нашел существительное «проция » в интернете, но никакой словарь знает это слово.
Спасибо за помощь Klaus

Ответ справочной службы русского языка

Скорее всего, допущена обыкновенная опечатка. Процие нужно читать как прочие.

привет. в непроглядно-чёрных ночах через дефис пишется?

Ответ справочной службы русского языка

Да, написание через дефис правильно.

Привет. Такие вопросы:
1. Бывает ли «разочарование от чего-то»?
Или только «в чем-то»?
2. Какой предлог употребляется с глаголом?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _разочарование в ком-чём, разочароваться в ком-чём_.

  • Как правильно пишется слово «перед»
  • Как правильно пишется слово «слово»

Делаем Карту слов лучше вместе

USSR bot

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова междугородка (существительное):

Ассоциации к слову «передать&raquo

Ассоциации к слову «слово&raquo

Синонимы к словосочетанию «не передать словами&raquo

Предложения со словосочетанием «не передать словами&raquo

  • Теперешнее моё чувство не передать словами, его можно понять только на уровне интуиции.
  • Порой зайдёшь в какую-то незнакомую арку, а там – просто не передать словами, такая атмосфера, такой запах.
  • Это ощущение не передать словами, хотя оно было так шокирующе определённо и реально, что я никогда его не забуду.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «не передать словами»

  • — Теперь он говорит — товарищи! И надо слышать, как он это говорит. С какой-то смущенной, мягкой любовью, — этого не передашь словами! Стал удивительно прост и искренен, и весь переполнен желанием работы. Он нашел себя, видит свою силу, знает, чего у него нет; главное, в нем родилось истинно товарищеское чувство…
  • Сидевшие на окне женщины при появлении Розанова в открытой перед ними передней не сделали ни малейшего движения и не сказали ни слова.
  • Ни одним, однако ж, словом не обнаружил он перед дочерью грустной тайны души своей, предоставляя рассудку ее и разлуке сделать свое дело.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «перед&raquo

  • ПЕРЁД, пе́реда, мн. переда́, м. 1. обычно ед. ч. Передняя часть чего-л. Каких бричек и повозок там не было! Одна — зад широкий, а перед — узенький; другая — зад узенький, а перед — широкий. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.

    ПЕРЕД и ПЕРЕДО, предлог с твор. п. 1. Употребляется при указании предмета, места и т. п., напротив которого или в некотором расстоянии от лицевой стороны которого находится кто-, что-л., происходит что-л. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПЕРЕД

Значение слова «слово&raquo

  • СЛО́ВО1, -а, мн. слова́, слов, —а́м и (устар.) словеса́, слове́с, —а́м, ср. 1. Единица речи, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Значение слова. Порядок слов в предложении. Русские и иностранные слова.

    СЛО́ВО2, -а, ср. Устарелое название буквы „с“. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СЛОВО

Афоризмы русских писателей со словом «перед&raquo

  • Ложь перед самим собою — это наиболее распространенная и самая низкая форма порабощения человека жизнью.
  • О жизнь! Ты миг, но миг прекрасный,
    Миг невозвратный, дорогой…
    Но чтобы жизнью наслаждаться,
    Но чтобы ею дорожить,
    Перед судьбой не преклоняться,
    Молиться, веровать, любить.
  • О, боль — ты мудрость.
                                     Суть решений
    перед тобою так мелка…
  • (все афоризмы русских писателей)

Смотрите также

ПЕРЁД, пе́реда, мн. переда́, м. 1. обычно ед. ч. Передняя часть чего-л. Каких бричек и повозок там не было! Одна — зад широкий, а перед — узенький; другая — зад узенький, а перед — широкий. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.

ПЕРЕД и ПЕРЕДО, предлог с твор. п. 1. Употребляется при указании предмета, места и т. п., напротив которого или в некотором расстоянии от лицевой стороны которого находится кто-, что-л., происходит что-л.

Все значения слова «перед»

СЛО́ВО1, -а, мн. слова́, слов, —а́м и (устар.) словеса́, слове́с, —а́м, ср. 1. Единица речи, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Значение слова. Порядок слов в предложении. Русские и иностранные слова.

СЛО́ВО2, -а, ср. Устарелое название буквы „с“.

Все значения слова «слово»

  • Теперешнее моё чувство не передать словами, его можно понять только на уровне интуиции.

  • Порой зайдёшь в какую-то незнакомую арку, а там – просто не передать словами, такая атмосфера, такой запах.

  • Это ощущение не передать словами, хотя оно было так шокирующе определённо и реально, что я никогда его не забуду.

  • (все предложения)
  • не хватать слов
  • описать словами
  • не выразить словами
  • ждать не дождаться
  • дорогой дневник
  • (ещё синонимы…)
  • передача
  • рация
  • привет
  • записка
  • радиограмма
  • (ещё ассоциации…)
  • клише
  • ребус
  • тезис
  • мимими
  • словцо
  • (ещё ассоциации…)
  • Разбор по составу слова «перед»
  • Разбор по составу слова «слово»
  • Как правильно пишется слово «перед»
  • Как правильно пишется слово «слово»

Слово «привет» употребляется в обычной повседневной речи и знакомо почти каждому человеку. Но не все так просто с этим словом. Чтобы узнать значение слова «привет» давайте обратимся к словарю: привет — неодушевленное существительное.

Но стоит прочитать дальше и можно узнать, что «привет» еще и междометие. Слово произносится в начале разговора, а в ряде культур в конце. К тому же, есть еще расхожее выражение «передавай привет». Столько значений в одном слове заставляет обратиться к его этимологии, чтобы подробнее узнать о нем.

Синонимы слова привет: здравствуйте, приветик, приветики. Что такое привет — есть несколько значений этого слова.

Происхождение слова

У языковедов нет точного понимания происхождения приветствия. Но точно известно следующее:

  1. Общий корень с такими словами как «совет» или «ответ». От общего корня образовано слово «вития», которое в наиболее полной мере сохранило изначальный смысл. Вития на Руси — говорун, краснобай, интересный человек. Ряд лингвистов считает «привет» добрым пожеланием, сигналом дружелюбного настроя к собеседнику.
  2. Подарки на Руси, с которыми было принято ходить в гости могли стать причиной появления рассматриваемого слова. В качестве подарков обычно использовались угощения и веточки деревьев. Если гости принесли дубовую веточку, значит желают жильцам душевного равновесия, а если еловую — богатства. Назывались эти гостинцы приветствием. Со временем слово превратилось в приветствие, а потом и в укороченную форму — привет.

Наверное, с учетом этого значения поэт писал эту строчку:

Я пришел к тебе с приветом. Рассказать, что солнце встало. Что оно горячим светом по листам затрепетало.  А. Фет.

Традиция ходить в гости не с пустыми руками жива по сей день и если попасть в дом хороших людей, к которым пришедшие настроены дружелюбно, слово «привет» само слетает с губ.

Значение слова

У слова «привет» несколько значений. Самое простое и очевидное — дружеское приветствие как сигнал начала разговора. Если в телефонной речи таким сигналом служит «алло», то в разговорной — привет. Хотя слово «привет» и синоним слова «здравствуйте» все же последнее носит более официальный характер. А совсем неформальное приветствие — это сказать «приветики», тем самым посылая собеседнику несколько добрых приветствий разом.

«Привет» это неформальная часть речи, неуместная в официальном общении. Нельзя так обращаться к старшему по званию или статусу, неприемлемо говорить «привет» человеку, который значительно старше. Более уместно использовать «здравствуйте».

Обязательно учитывается контекст, в котором употребляется слово. В редких случаях может быть проявлением неуважения к собеседнику. Примером может служить подчеркнутое пренебрежение разницей в возрасте между собеседниками. Использование «привет» в этом случае свидетельствует о том, что говорящий считает себя равным и не намерен соблюдать нормы приличия и уважения.

Передавай привет

Расхожее выражение в современном мире имеет фактически один смысл — пожелание добра другому человеку на расстоянии. Но что выражение означало в прошлом? Ответ зависит от того, какое из двух этимологических предположений верно.

Если правильна первая гипотеза, говорящая о сходстве корней слов «привет» и «ответ», смысл выражения становится схожим с «я скучаю». Если привет можно передать, а слово означает краснобая и весельчака, значит человек находится далеко, но создается впечатление, будто он рядом. Или, что было бы еще точнее, хочется, чтобы человек оказался рядом.

В современном мире выражение часто используется в том же ключе.

Но есть и другая гипотеза, говорящая о подарках для гостей. Если предположение верное, смысл выражения становится очевиден и абсолютно ясен. Привет можно передать в самом прямом смысле — принести веточки деревьев или угощения.

С точки зрения ряда языковедов, существование крылатого выражения становится сильным доводом в пользу истинности второй гипотезы.

Правильное употребление

С точки зрения сегодняшних норм русского языка, слово «привет» употребляется друзьями во время встречи или в качестве способа познакомиться с понравившимся человеком. Часто можно услышать слово «привет» от парней, которые хотят завязать разговор с понравившейся девушкой, но не знают как начать общение.

Появление феномена сетевого общения внесло свои коррективы. В интернете слово «привет» почти полностью сравнялось с телефонным «алло». Собеседники могут здороваться друг с другом с помощью этого слова. Нарушением правил приличия считаться не будет.

Внимательный читатель может возразить на это. Ведь даже в сетевом общении старшему надо говорить не «привет», а «здравствуйте». Возражение справедливо, но ведь и во время телефонного разговора обращение к старшему носит более формальный характер. Обычно произносится то самое «здравствуйте».

Выражение дружелюбия

Если старшим не следует говорить «привет» во время встречи, то с друзьями все наоборот. Нельзя избегать приветствия, это будет неуважением к собеседнику. Получится разговор без начала, а такое общение вряд ли хорошо закончится и оставит после себя теплые впечатления.

Слово «привет» используется для выражения благих пожеланий. Его произносят перед тем как начать разговор по существу. Неформальное выражение дружеских и теплых чувств собеседнику — естественная форма начала разговора по правилам русского языка.

Необычные приветы

В русском языке существуют необычные формы приветствия, часть из которых потеряла первоначальный смысл. Вот только некоторые из них:

  1. Физкульт — привет! Во времена Советского Союза таким выражением приветствовали физкультурников. От спортсменов они отличались тем, что систематически занимались полезными физическими упражнениями, не претендуя на звание профессионального спортсмена. Сегодня выражение сохранилось, но используется в позитивно-ироничном смысле. Добавляется новая смысловая нагрузка в виде передачи хорошего настроения собеседнику.
  2. Привет — привет. Некоторые слова в русском языке приобретают противоположное значение, если употребляются два раза. К таким словам можно отнести «привет». Произносящий явно чем-то недоволен и двойным приветствием, прямо говорит собеседнику.
  3. Приветик. Носит неформальный характер, аналог слова «hello» в английском языке. Слово «приветик» можно сказать подружке или сестренке, братишке. Можно даже сказать родителям, но это уже близко к фамильярности.

Интересны некоторые пословицы в русском языке. Среди них «каков привет, таков и ответ». Существование крылатого выражения косвенно подтверждает истинность предположения о происхождении слова из «приветствия», которое преподносилось гостями хозяевам дома.

Иначе возникает закономерный вопрос — на что отвечать? Если собеседник только поздоровался, но еще ничего не сказал, значит не требуется произносить ничего в ответ. Но если под приветом понимать гостинцы, тогда ответ обязательно должен быть. И желательно, такой же добрый.

Помните как мартышка в мультфильме передавала удаву «горячий привет». Значение этого выражения в пожеланиях от души, от сердца.

Примеры применения слова «привет»

Посмотрите, как применяется слово «привет» в различных предложениях.

  • Привет, сосед. Как твои дела?
  • Да он с приветом, не надо его трогать.
  • Привет-привет, коли не шутишь. Заходи, будешь гостем.
  • Как ты говоришь «привет»? Что за интонация? Немедленно извинись.
  • Мартышка, Удав передает тебе большой, горячий привет.
  • Это мой последний тебе привет.
  • Напоследок он помахал в окно иллюминатора, посылая нам всем прощальный привет.
  • Передавай большой привет всем нашим.

Заключение

По привету и собачка бежит. Так гласит русская пословица и это верно. Главное — помнить, что означает этот привет, что символизирует.

Если относиться к друзьям и близким людям с неизменной добротой и принятием, если дарить гостинцы в знак признательности, это обязательно приведет к тому, что такого человека станут ценить, любить и уважать.

Цените слово как старого друга и оно расскажет вам свою историю и историю нашего народа. Любить слово значит помнить, что оно значит на самом деле, оберегать, сохранять и привносить новые смыслы, тем самым его обогащая.

Прежние поколения любили свой язык и заботились о нем. Теперь настал ваш черед.

  • Передал чувства по наследству рассказ на дзен
  • Передайте как пишется правильно
  • Перед обедом после обеда составь по рисунку рассказ и выполни запись
  • Перед словом как пишется запятая
  • Перед сном дзен рассказы