Перечень русских народных сказок для детей

Перед вами список 100 лучших книг, составленный по результатам голосования посетителей нашего сайта. в голосовании участвуют произведения художественной литературы любой

Рейтинг 100 лучших книг всех времен

Перед вами список 100 лучших книг, составленный по результатам голосования посетителей нашего сайта. В голосовании участвуют произведения художественной литературы любой длины, любого жанра, написанные на любом языке в любой период времени.

Участники голосования сами решают, что понимать под словами «лучшие книги». Вы можете добавить в список и проголосовать как за самое эпохальное с вашей точки зрения литературное произведение, так и за просто интересную книгу, которую можете перечитывать раз за разом (подробнее в разделе «О проекте»). Система голосования позволяет голосовать как «за», так и «против». Онлайн голосование является бессрочным, результаты обновляются немедленно в режиме реального времени.

Добро пожаловать в рейтинг 100 лучших книг всех времен! Читайте и любите книги!

 

+

Наличие:

Все книги

По языкам:

Все

По времени:

Все

Метки:

Сказка

  Название
Посчитать прочитанное 
Копировать список
Год Средний балл Проголосовало Баллы
1
Александр Пушкин — Руслан и Людмила

1820 2.27 3852 8747
2
Леонид Филатов — Про Федота-стрельца, удалого молодца

1985 1.19 5695 6799
3
Александр Волков — Волшебник Изумрудного города

1939 1.25 5318 6657
4
Александр Грин — Алые паруса

1916—1922 1.26 5115 6488
5
Антуан де Сент-Экзюпери — Маленький принц

1942 0.73 7274 5380
6
Николай Носов — Незнайка на Луне

1964-1965 1.62 3257 5305
7
Аркадий и Борис Стругацкие — Понедельник начинается в субботу

1965 1.23 4255 5265
8
Николай Гоголь — Вий

1835 2.53 2078 5258
9
Виктор Драгунский — Денискины рассказы

1959-1972 1.51 3463 5249
10
Редьярд Киплинг — Книга джунглей

1894-1895 2.75 1860 5133
11
Ганс Христиан Андерсен — Сказки

1839-1872 1.06 4661 4979
12
Александр Пушкин — Сказка о рыбаке и рыбке

1833 1.43 3383 4869
13
Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера

1726 1.68 2849 4798
14
Николай Носов — Приключения Незнайки и его друзей

1953-1954 0.88 5207 4631
15
Антон Чехов — Каштанка

1887 2.13 2120 4521
16
Льюис Кэрролл — Алиса в стране чудес

1864 1.03 4353 4518
17
Льюис Кэрролл — Алиса в Зазеркалье

1871 1.77 2388 4232
18
Евгений Шварц — Обыкновенное чудо

1956 1.95 2055 4022
19
Василий Шукшин — До третьих петухов

1975 4.13 912 3775
20
Сергей Аксаков — Аленький цветочек

1858 2.27 1656 3764
21
Сельма Лагерлёф — Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

1906 2.75 1366 3760
22
Петр Ершов — Конёк-Горбунок

1834-1856 1.96 1903 3731
23
Александр Пушкин — Сказка о царе Салтане

1831 1.54 2405 3718
24
Алан Александр Милн — Винни-Пух

1924-1928 0.90 3543 3218
25
Александр Пушкин — Сказка о попе и о работнике его Балде

1830 1.41 2275 3214
26
Аркадий Гайдар — Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твёрдом слове

1933 1.43 2216 3189
27
Джон Толкиен — Властелин колец

1954-1955 0.48 6515 3134
28
Николай Носов — Незнайка в Солнечном городе

1958 2.99 991 2966
29
Астрид Линдгрен — Малыш и Карлсон, который живёт на крыше

1955 0.88 3299 2927
30
Владимир Сутеев — Сказки

  2.25 1284 2895
31
Джоан Роулинг — Серия книг о Гарри Поттере

1997-2007 0.36 7445 2749
32
Леонид Филатов — Стихи. Песни. Пародии. Сказки. Пьесы. Киноповести

1998 1.52 1786 2719
33
Александр Волков — Урфин Джюс и его деревянные солдаты

1963 2.78 967 2692
34
Александр Пушкин — Сказка о золотом петушке

1834 1.74 1536 2682
35
Александр Грин — Бегущая по волнам

1928 2.36 1103 2607
36
Алексей Толстой — Золотой ключик, или Приключения Буратино

1935 1.04 2414 2516
37
Корней Чуковский — Сказки

1916-1946 1.48 1689 2515
38
Ганс Христиан Андерсен — Снежная королева

1844 2.42 962 2337
39
Морис Метерлинк — Синяя Птица

1908 2.06 1119 2314
40
Эдуард Успенский — Дядя Фёдор, пёс и кот

1974 1.77 1297 2304
41
Фазиль Искандер — Кролики и удавы

1982 1.19 1882 2243
42
Томас Манн — Королевское Высочество

1909 2.36 873 2065
43
Астрид Линдгрен — Пеппи Длинный чулок

1945-1979 1.21 1690 2059
44
Братья Гримм — Сказки

1812 1.55 1196 1854
45
Рудольф Эрих Распэ — Приключения барона Мюнхгаузена

1786 2.13 866 1848
46
Клайв Льюис — Хроники Нарнии

1950-1956 0.86 2109 1834
47
Лазарь Лагин — Старик Хоттабыч

1938 1.07 1687 1808
48
Шарль Перро — Золушка

1697 1.38 1309 1807
49
Джанни Родари — Приключения Чиполлино

1957 1.01 1780 1800
50
Туве Янссон — Сказки про Муми-тролля

1945-1970 1.38 1291 1788
51
Вильгельм Гауф — Сказки

1826-1828 2.23 791 1769
52
Павел Бажов — Уральские сказы

1936-1950 2.01 840 1692
53
Кир Булычев — Сто лет тому вперёд

1978 2.08 793 1655
54
Ян Ларри — Необыкновенные приключения Карика и Вали

1937 1.99 829 1652
55
Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика

1964 2.81 583 1644
56
Корней Чуковский — Доктор Айболит

1929 1.99 774 1541
57
Оскар Уайльд — Сказки

1888 2.42 601 1456
58
Чарльз Диккенс — Рождественская песнь в прозе

1843 1.78 798 1421
59
Корней Чуковский — Мойдодыр

1923 0.86 1625 1402
60
Джеймс Крюс — Тим Талер, или Проданный смех

1962 2.65 499 1323
61
Неизвестный автор — Тысяча и одна ночь

  2.08 633 1319
62
Александр Пушкин — Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

1833 1.45 906 1319
63
Евгений Шварц — Дракон

1944 1.78 696 1244
64
Евгений Шварц — Сказка о потерянном времени

1940 1.76 594 1050
65
Шарль Перро — Сказки Матушки Гусыни

1697 1.69 604 1021
66
Михаил Лермонтов — Ашик-Кериб

1837 3.04 324 985
67
Евгений Велтистов — Электроник — мальчик из чемодана

1964 1.23 796 980
68
Джон Толкиен — Хоббит, или Туда и обратно

1937 0.29 3160 932
69
Урсула Ле Гуин — Волшебник Земноморья

1968-2001 0.77 1149 891
70
Сергей Козлов — Сказки о ёжике и медвежонке

2007 2.12 412 877
71
Ганс Христиан Андерсен — Гадкий Утенок

1843 2.27 385 876
72
Астрид Линдгрен — Мио, мой Мио!

1954 1.46 569 831
73
Юрий Олеша — Три толстяка

1924 0.69 1179 822
74
Виталий Бианки — Рассказы и сказки

1960 2.22 353 785
75
Астрид Линдгрен — Рони дочь разбойника

1981 1.75 441 774
76
Лаймен Фрэнк Баум — Удивительный волшебник из страны Оз

1900 1.20 639 773
77
Виталий Губарев — Королевство кривых зеркал

1951 2.18 346 755
78
Самуил Маршак — Двенадцать месяцев

1943 1.80 397 718
79
Александр Островский — Снегурочка

1873 2.61 257 673
80
Владимир Одоевский — Городок в табакерке

1834 2.08 307 640
81
Кеннет Грэм — Ветер в ивах

1908 1.00 612 616
82
Эрнст Теодор Амадей Гофман — Золотой горшок

1814 1.10 536 592
83
Мариэтта Шагинян — Месс Менд, или Янки в Петрограде

1924 1.64 335 552
84
Эрнст Теодор Амадей Гофман — Крошка Цахес, по прозванию Циннобер

1818 1.14 479 547
85
Николай Некрасов — Генерал Топтыгин

1867 2.23 225 502
86
Николай Некрасов — Сказка о добром царе, злом воеводе и бедном крестьянине

1877 2.49 199 496
87
Алексей Толстой — Прожорливый башмак

1911 2.44 198 485
88
Джеймс Барри — Питер Пэн и Венди

1911 0.76 587 451
Книги из списка кандидатов на включение в основной список лучших книг:
89  ?
Евгений Шварц — Тень

1940 2.35 1423 3352
90  ?
Евгений Шварц — Голый король

1936 2.26 1480 3352
91  ?
Лев Толстой — Сказки

  2.93 1142 3350
92  ?
Валентин Катаев — Цветик-семицветик

1948 2.03 1644 3348
93  ?
Константин Паустовский — Сказки

2014 1.95 1712 3347
94  ?
Александр Волков — Семь подземных королей

1964 2.10 1586 3346
95  ?
Александр Волков — Жёлтый Туман

1970 2.30 1449 3345
96  ?
Александр Волков — Огненный бог Марранов

1968 2.09 1598 3345
97  ?
Виталий Бианки — Синичкин календарь

1945 2.54 1286 3273
98  ?
Эдуард Лимонов — Дневник неудачника

1982 2.00 505 1013
99  ?
Антоний Погорельский — Черная курица, или Подземные жители

1829 2.30 421 970
100  ?
Вильгельм Гауф — Холодное сердце

1828 1.70 491 837

Перечень русских народных сказок для детей

Перечень русских народных сказок для детей

Страницы: 1 2 Список кандидатов
Копировать список
Проголосовать
 

Подписывайтесь на наш Инстаграм аккаунт @100bestbooks. Ежемесячный список 100 лучших книг на текущий момент, другие литературные рейтинги и списки, тематические списки книг. Азартные игроки постоянно крутят барабаны онлайн слотов. Популярные игровые автоматы с выводом денег на otzivycasino.xyz пользуются спросом у многих ценителей казино. Однако, нельзя торопиться с выбором сайта. Далеко не все п…

Сайту и списку 100 лучших книг всех времен исполнилось 10 лет! За это время мы зарегистрировали более 90 миллионов посещений и почти 35 тысяч проголосовавших. Мы поздравляем всех причастных с этой замечательной вехой и благодарим всех посетителей и участников голосования за ваш интерес и участие. У нас получился действительно хороший и замечательный список. Ура! Читайте и любите книги! Обратите внимание на лицензионные сайты с азартными играми. Экспертный

Перечень русских народных сказок для детей

© 2009–2021 «100 лучших книг» 
При частичном или полном цитировании материалов сайта ссылка на 100bestbooks.ru обязательна

 | О проекте

Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Квест — игра для детей старшего дошкольного возраста «В стране сказок».Квест — игра для детей старшего дошкольного возраста «В стране сказок».

Разработали: Шибалина Татьяна Викторовна, воспитатель; Данилишина Анна Вячеславовна, учитель-логопед МДОУ ДСКВ №8 «Теремок» Г.о. Подольск, Московская область

В России 6 апреля отмечают День русской народной сказки. Сказка — это красота природы, красота жизни, это борьба добра со злом. Дети в сказках учатся добру, познают красоту родного языка. Они живут с персонажами сказок, помогают им, переживают за них. Сказка — это волшебная страна.

Цель игры — прививать интерес к устному народному творчеству посредством квест – игры.

Задачи:

Образовательные:

  • систематизировать знание русских народных сказок, пословиц и поговорок;
  • закрепить количественный и порядковый счёт; умение отвечать на вопросы: «сколько?», «который?»; знание цифр;
  • учить ориентироваться в пространстве группы.

Развивающие:

  • владеть речью, как средством общения; использовать в речи

распространённые предложения;

  • развивать инициативу, самостоятельность, творческие способности.

Воспитательные:

  • создать хорошее настроение,
  • осваивать умение работать в команде;
  • воспитывать дружеские взаимоотношения между детьми.

Подготовительная работа: чтение русских народных сказок, потешек, пословиц, поговорок, просмотр мультфильмов по мотивам сказок.

Материалы и оборудование: письмо в большом конверте; игрушки: мышка, лягушка, зайчик, волчок, лисичка, медведь; конверты с заданиями; фотография сундука на фоне музыкального зала формата А4, разрезанная как пазл на шесть частей; сундук; книга русских народных сказок; аудиозапись ритмичной музыки; магнитная доска, цифры на магнитах.

Начало квеста. Дети утром приходят в группу и находят красиво оформленный большой конверт с письмом. Воспитатель читает детям текст письма: «Здравствуйте, дорогие ребята! Персонажи русских народных сказок хотят поздравить вас с Днём русской народной сказки и приготовили подарки, но предлагают вам их найти. Для этого надо выполнить ряд заданий. После выполнения каждого задания вы получите подсказку, где искать подарки. Первая подсказка: вспомните, как называется ваш детский сад».

Воспитатель предлагает детям вспомнить название детского сада — «Теремок», назвать персонажи и догадаться, где надо искать подсказки.

1. Дети называют первый персонаж – мышку, находят игрушку и конверт. В конверте находится первая подсказка (фрагмент пазла) вместе с заданием. Воспитатель предлагает детям выполнить задание, чтобы получить подсказку.

Задание. Назвать сказку и её героев.

У Алёнушки – сестрицы Уплетая калачи,

Унесли братишку птицы. Ехал парень на печи.

Высоко они летят, прокатился по деревне

Далеко они глядят. И женился на царевне.

( «Гуси – лебеди») ( «По щучьему велению»)

Кто – то за кого –то Сидит в корзине девочка

Ухватился цепко: У мишки за спиной.

Никак не вытянуть А мишка, сам не ведая,

Ох! Засела крепко! Несёт её домой.

( «Репка») ( «Маша и медведь»)

Как – то мышка – невеличка На тарелочке лежал,

На пол сбросила яичко. Поостыл и убежал.

Плачет баба, плачет дед, Встретил он зверей в лесу,

Что за сказка, дай ответ! На беду свою – лису.

( «Курочка – ряба»). ( «Колобок»)

2. Дети называют второй персонаж – лягушку, находят конверт с подсказкой и заданием. «Репка выросла большая! Вот компания какая собирает урожай. Ну – ка, всех их сосчитай».

Задание. Ответить на вопросы:

— Сколько всего персонажей сказки «Репка»? (Шесть)

— Кто первый пришёл тянуть репку? (Дед)

— Которая по счёту внучка? (Третья)

— Кто по счёту пятый персонаж? (Кошка)

— Кто после третьего персонажа? (Жучка)

— Кто тянет репку шестым? (Мышка)

— Сколько животных помогают тянуть репку? (Трое)

— Сколько людей тянут репку? (Трое).

3. После выполнения задания дети ищут третий персонаж – зайку, находят конверт с заданием и цифрами на магнитах, выполняют задание и получают подсказку.

Задание. В русских народных пословицах и поговорках услышать число, назвать его, найти нужную цифру и поставить её на доску в числовой ряд.

  • Один в поле не воин.
  • Обещанного три года ждут.
  • У коня четыре ноги, да и тот спотыкается.
  • Знать, как свои пять пальцев.
  • Весна да осень – на дню перемен восемь.
  • Семь ворот – да все в огород.
  • Два сапога – пара.
  • Шесть дней работай, потом отдыхай.
  • Сидит дед в девять шуб одет.

4. После выполнения задания дети ищут куклу – волчонка, он предлагает детям сделать зарядку. Дети вместе с воспитателем делают весёлую зарядку под музыку и получают подсказку.

«На лесной полянке в ряд звери делают зарядку.
Заяц головой вращает – мышцы шеи разминает.
Делает старательно каждое движение,
Очень ему нравится это упражнение.

Серый волк немного сонный,
Выполняет он наклоны.
«Ты, волчишка, не ленись,
Вправо, влево наклонись,

А потом вперёд, назад,
Получишь бодрости заряд».
Медвежонок приседает,
От пола пятки отрывает.

Спинку держит прямо – прямо,
Так учила его мама.
Ну а белки, словно мячики,
Дружно прыгают и скачут».

5. Затем дети находят куклу – лисичку, для получения подсказки они должны назвать семь русских народных сказок, в которых есть персонаж — лиса.

(Например: «Колобок», «Теремок», «Лисичка со скалочкой», «Лиса и заяц», «Лисичка – сестричка и серый волк», «Кот и лиса», «Лиса и тетерев», «Лиса и журавль»).

6. Возле медведя дети находят конверт с рисунками на темы известных сказок, но художник в них что — то напутал. Надо назвать сказку и найти ошибку. После выполнения задания дети получают последнюю подсказку.

  • В сказке «Репка» репку первой тянет мышка, а не дед.
  • В сказке «Колобок» лиса поёт песенку колобку, а не репке.
  • В сказке «Гуси – лебеди» лебеди уносят Иванушку, а не Алёнушку.
  • В сказке «Колобок» колобок первым встретил зайца, а не медведя.
  • В сказке «По щучьему велению» Емеля поймал в проруби щуку, а не золотую рыбку.
  • В сказке «Волк и семеро козлят» к козлятам приходит волк, а не медведь.
  • В сказке «Маша и медведь» медведь несёт в коробе Машу, а не Бабу – Ягу.

7. Воспитатель предлагает сложить из подсказок пазл и спрашивает, что получилось. ( «Картинка»). Что на картинке? ( «Сундучок»). Где он находится? ( «В музыкальном зале»). Дети с воспитателем с детьми идут в музыкальный зал, находят сундук, открывают его. В сундуке новая книга «Русские народные сказки» и угощение для детей.

Примечание.

  • Текст зарядки — источник https: //infourok. ru/

Ожидаемый результат: Учащиеся знают
определение сказки, определяют вид сказки; находят эпитеты,
сравнения, метафоры и объясняют их роль в сказке; выразительно
рассказывают сказку, передавая средствами выразительного чтения
собственное отношение к изображаемому; знают составляющие
элементы сказки; составляют народную волшебную сказку.

Цель урока:

  • обобщить и систематизировать знания учащихся о русских
    народных сказках, особенностях их построения;
  • создать эмоциональный настрой на изучение произведений
    устного народного творчества;
  • сформировать умение отличать волшебную сказку от остальных
    видов сказок;
  • продолжать формировать интерес к чтению, развивать
    воображение, наблюдательность, развивать творческое мышление
    учащихся;
  • воспитывать чувство ответственности, умение принимать
    решения.

Основные понятия. Народная сказка, волшебная
сказка, бытовая сказка, сказка о животных.

Оборудование. Репродукции картин И.Я.Билибина,
В.М.Васнецова; рисунки героев сказок, созданные детьми; рабочие
тетради; у педагога — компьютер, мультимедийный проектор,
экран.

Тип урока. Урок изучения и первичного
закрепления новых знаний.

Вид урока. Комбинированный

Сказка — ложь, да в ней намек, добрым молодцам
урок


А.С.Пушкин

Ход урока

1. Организационный этап

Проверка домашнего задания

Определите, к какому виду малых жанров фольклора относятся
приведенные тексты.

Колыбельная. Считалочка. Скороговорка.

Уж ты, котичка-коток,

Котик — серенький лобок,

Приди, котик, ночевать,

Мою деточку качать;

Я тебе ли, коту,

За работу заплачу:

Дам кувшин я молока

Да кусочек пирога.

Уж ты ешь, не кроши,

Больше, серый, не проси.

***

Сон ходит по лавке,

Дремота по избе,

Сон-то говорит:

— Я спать хочу!

Дремота говорит:

— Я дремати хочу!

По полу, по лавочкам

Похаживают,

Ванюшке в зыбочку

Заглядывают,

Заглядывают —

Спать укладывают.

На златом крыльце сидели:

Царь, царевич, король, королевич,

Сапожник, портной —

Кто ты будешь такой?

Говори поскорей,

Не задерживай

Добрых и честных людей!

***

Чирики, микирики,

По кусту, по насту,

По слову кабасту,

Жучик, рючик,

Хруп, дуб,

Иванов зуб.

***

Эны-бены,

Рики-факи,

Тобра-орба,

Он дысмаки,

Деус-деус,

Касматэус,

Бакс.

Стоит поп на копне,

Колпак на попе,

Копна — под попом,

Поп — под колпаком.

***

Добры бобры

Идут в боры.

***

От топота копыт

Пыль по полю летит.

Учащиеся показывают скороговорки, которые они выписали дома.
Одну из скороговорок учим и произносим наизусть всем классом.
Рисунки детей развешиваются на доске.

3. Этап всесторонней проверки знаний учащихся

Приём-ледокол «Ветер дует для того…»

— Ветер дует для того, у кого хорошее настроение (подымаются те
учащиеся, у кого хорошее настроение).

— Ветер дует для того, у кого голубые глаза.

— Ветер дует для того, кто считает, народные сказки
передавалась из уст в уста народными сказителями.

— Ветер дует для того, кто считает, что А.С.Пушкин писал
народные сказки.

3. Этап подготовки учащихся к активной и сознательной
деятельности на уроке

3.1. Сообщение темы урока

3.2.Формулировка вместе с учащимися цели и задачи
учебной деятельности. «Незаконченное
предложение».

Продолжите высказывание:

  • «Сегодня на уроке нужно… узнать (познакомиться…)
  • Выполнить (начать работу…)
  • Понять (выяснить, показать…)
  • Для этого нужно (необходимо) …

4. Этап усвоения новых знаний

4.1. Слово учителя

Ребята, давайте сейчас перенесемся лет на сто — сто пятьдесят
назад, а может, и больше, и представим себе сказителя или
сказительницу. Сказки любили не только дети, но и взрослые.
Вообразите, например, зимовье в тайге, а в зимовье несколько
охотников-промысловиков. Промышляют они пушнину. По утрам
расходятся по лесу ловушки ставить да проверять, а вечером
собираются в избу. А в избе их ждет старик, которого молодые и
сильные мужчины взяли с собой в тайгу не просто так, а ради
сказок его чудесных. Он в избе на хозяйстве остается, а вечером
усталым работникам сказки сказывает. Когда такие промысловики
возвращались домой, в родной город или село, они продавали
пушнину и делили деньги, причем старикам-сказителям давали
равную со всеми долю: таково было уважение к людям, владеющим
тайной слова.

Сказители знали на память множество былин, называемых
старúнами, исторических песен, потешек, прибауток,
сказок разнообразных. Когда исследователи стали их записывать,
оказалось, что один человек помнит наизусть целый том.

На разные дни, на разные случаи сказители припасали особые
сказки.

И сегодня мы с вами будем тоже сказителями и попробуем
составить сказку. Но для начала давайте вспомним, повторим и
узнаем новое о народных волшебных сказках.

4.2. Беседа (на доске вывешиваются:
солнышко, лучики, три тучки, звезды)

— Представьте, что солнышко — это сказка, что такое сказка?
(Это вид устного или литературного повествования о
вымышленных необыкновенных событиях и приключениях.)

— Представьте, что лучики — это то, чему учат нас сказки? Чему
учат нас сказки? (добру, патриотизму, не бояться
трудностей, защищать слабых, нравственности, любви к ближним,
заботиться о слабых)

— Вы видите три тучки, а каким образом они связаны с народными
сказками? Что они обозначают? На какие на три вида делятся
народные сказки (сказки о животных, бытовые и
волшебные)

— Расскажите об особенностях каждого вида сказок.

(Сказки о животных — звери наделяются человеческими
качествами и являются главными героями.

Бытовые сказки — герои — это обычные люди, которые
добиваются успеха благодаря своим качествам.

Волшебные сказки — обязательно действуют волшебные силы,
помогают им волшебные вещи, с героями случаются всякие
приключения и превращения.)

4.3. Видеовикторина

Ребята, на экране будут показаны иллюстрации к сказкам, нужно
угадать сказку и определить вид сказки. Какие детали помогли
узнать сказку.

4.4. Работа над литературоведческими понятиями:
структура сказки.

Остановимся на тучке с волшебными сказками. Открываем тучку и
что мы видим, звёзды. Звёзды — это структура сказок,
особенность волшебных сказок. Каждая звезда имеет своё
назначение.

В волшебных сказка есть присказка (одна звезда),
которая настраивает слушателей на особый лад: переносят в
удивительный сказочный мир.

— Какие присказки вы знаете? (Дети приводят пример)

Вот присказка для самых маленьких слушателей:

Как не в море-океане,

Не на острове Буяне

Стоит терем-теремок,

На дверях висит замок.

Мы замочек отопрем —

Сказку в гости позовем!

Слушай тихо и гляди…

Сказка, в гости приходи! В волшебных сказках обязательно есть
зачин (вторая звезда):

— Приведите пример зачина.

(«Жили-были», «В некотором царстве, в некотором
государстве», «Однажды», «В три девятом царстве, три десятом
государстве»)

И есть концовка (третья звезда):

— Приведите пример концовки («Тут и сказки конец», «Стали
они в добре поживать, лиха не знать», «Вот, видишь, как оно
бывает на свете»)

— Чего не хватает, ребята? Основной части

4.5. Ролевая игра. Инсценирование отрывка из сказки
«Гуси-лебеди»
.

Ребята, давайте сейчас посмотрим, как группа ребята из класса
справилась с домашним заданием. Они проинсценируют отрывок из
сказки «Гуси-лебеди» (сценка, когда сестрица помогает
печке, яблоне, речке)

4.6. Работа в паре над литературоведческими понятиями:
художественные средства.

В сказках встречается много художественных средств. Составьте в
паре список художественных средств, приведите примеры из
народных сказок. Пары по цепочке представляют результаты своей
работы.

— постоянных эпитетов: красна девица, добрый молодец, лес
дремучий, яблочко наливное, молочные реки, тучи чёрные;

— метафоры: морщины прорезались; солнце лизнуло голову;
вещи под ногами путаются, за руки цепляются; утро вечера
мудренее; солдат пуще прежнего закручинился;

— сравнения: «Выходи за меня, красавица, — не говорит, а
ручейком разливается»; смотрит на маменьку, а слёзы так и
катятся, как по столу горошины; мать радовалась и баловала
задиристого, с рукавицу, малыша.

— гипербола: «Другой подобной красавицы во всём свете не
бывало!», «Рукавица крышу пробила», «Я его на одну руку посажу,
другой прихлопну — только мокрёхонько будет!», «Приезжают к
реке Смородине — по всему берегу лежат кости человеческие, по
колено навалено!»

4.7. Беседа. Подготовка к творческой работе.

Давайте сейчас все вместе попробуем составить народную
волшебную сказку.

У нас вроде бы все есть: присказка, зачин, основная часть,
концовка и, наверное, мы можем сказывать?

— Сказка готова? Нет.

— А чего нам не хватает?

— Без чего текст сказкой назвать нельзя?

1. Сказочные герои (Емеля, Иван-Царевич, Иванушка-дурачок,
Василиса Премудрая).

2. Сказочные превращения (Царевич-чудище лесное, Василиса
Прекрасная — лягушка).

3. Сказочные чудовища (Баба-Яга, Кощей-Бессмертный).

4. Троекратные повторы (3 брата; 3 сына; 3 дня; 3 дороги; 3
железных сапога истер; 3 железных хлеба изгрыз).

5. Задания (найти ковер-самолет, испечь хлеб за одну ночь)

— А теперь мы сами попытаемся сочинить волшебную сказку.

4.8. Работа в группах

У меня есть картинки с героями, волшебными вещами. Каждая
команда должна выбрать себе героев и вещь, а затем все вместе
будете составлять народную волшебную сказку. Не забываем, что с
главный герой должен пройти три испытания, одержать победу над
злом, кого-то спасти, а помогать ему должны волшебные предметы
или действия.

4.9. Представление результатов.

5. Рефлексия

«Микрофон»

Учащиеся по желанию высказывают свое мнение об уроке.

  • «На уроке я узнал о…; вспомнил…; понял…; научился…»
  • «Самый большой мой успех — это…»
  • «Самые большие трудности я почувствовал…»
  • «На следующем уроке я хочу…»

6. Этап информирования учащихся о домашнем задании,
инструктаж по его выполнению

6.1. Задание для всего класса.

Прочитать сказку «Иван — крестьянский сын и Чудо-юдо»

6.2. Индивидуальные задания.

Напишите волшебную народную сказку.

В детстве мы не всегда задумываемся о скрытом смысле народных и литературных сказок разных стран мира. Только через несколько десятилетий, когда мы сами становимся родителями и начинаем читать эти сказки своим детям, мы понимаем, о чем на самом деле они говорят, чему учат, и на что программируют каждое последующее поколение.

Актуальны ли сказки в современном мире?

Конечно, в современном мире русские народные сказки и сказки других национальностей несколько утратили то значение, которое имели раньше. Далеко не все родители читают их своим маленьким детям, поскольку сейчас есть немало других «малышовых» развлечений.

В некоторых семьях мультфильмы уже полностью вытеснили детские книги и ритуальное чтение сказок на ночь. Когда же дети немного подрастают, то они начинают развлекаться с электронными игрушками, обитать в социальных сетях, и скорее будут читать «Гарри Поттера», чем слушать сказочки в исполнении своих родителей.

Поэтому русский фольклор, конечно, уже не так влияет на формирование национального характера у маленьких детей, как это, возможно, было раньше. Сегодня мы живем в «глобальной деревне», и если родители и читают своим детям сказки, то это совсем не обязательно русские народные сочинения, а сказки самых разных национальностей, населяющих нашу планету.

Тем не менее, есть еще немало родителей, которые считают, что их дети обязательно должны прослушать в раннем детстве курс русскогосказочного творчества не только в развлекательных, но и в воспитательных целях.

Чему же учат детей русские сказки и сказки других национальностей? Действительно ли все они так безобидны, как это кажется на первый взгляд? Какие установки они дают детям на будущее?

Чему учат русские сказки

Считается, что русские сказки учат доброму и вечному, и в них нет никакого негатива, способного дать маленьким детям какие-то неправильные установки на будущее. Конечно, в таких сказках, как «Репка», нет никакого скрытого негатива. Но в других русских сказках далеко не так все однозначно, и уроки, которые могут извлечь из них дети, не всегда могут положительно сказаться на их будущей жизни.

Дело в том, что ни в одной русской сказке не пропагандируются трудолюбие и повышенная работоспособность. Есть даже мнение, что именно русские сказки виноваты в том, что в нашей странепроцветают коррупция, воровство, а лень является национальной чертой русского характера.

Если, скажем, в немецких сказках все герои трудолюбивые, рациональные и практичные, то в русском фольклоре очень многое рассчитано на халяву, на то, что все само собой образуется «по щучьему велению» (хотя, одноименную сказку можно трактовать самым разными способами, и, возможно, она больше говорит о жалости и сострадании, чем о халяве).

Креативность и простота против рациональности и практичности

Главный герой русских сказок Иванушка-дурачок учит тому, что есть вещи поважнее, чем практичность, расчетливость, рассудительность и напряженная работа для достижения цели. Эти качества, так же как и жадность и коварство, в русском фольклоре свойственны лишь отрицательным героям.

Можно сказать, что сказочный Иванушка выступает против основных ценностей капиталистического общества. Он оказывается самым умным среди множества окружающих его дураков, не отличаясь рациональностью, практичностью и не стремясь к богатству.

Иванушка учит тому, что в русских сказках побеждает тот,кто принимает свою судьбу со всеми ее плюсами и минусами, помогает всем, кто встречается ему на пути (а потом они помогают ему), и оказывается способным на не совсем логичные, зачастую противоречащие здравому смыслу, но оригинальные поступки. Те, кто живет ради наживы и приобретения богатства, в русских сказках остаются ни с чем, а тот, кто не гоняется за деньгами, и мыслит креативно, получает полцарства и царевну в жены.

Можно предположить, что нация, воспитанная на таких сказках, никогда не сможет превзойти с точки зрения работоспособности, трудолюбия, практичности и расчетливости другие народы, зато, когда понадобится сварить «кашу из топора» и проявить чудеса сообразительности, смекалки и изобретательности, окажется в числе первых. Поэтому, видимо, России нужно сконцентрироваться на креативе и оригинальных идеях, а не на повышении производительности труда и работоспособности населения. Именно так она сможет реализовать свой национальный потенциал.

Конечно, есть в русских сказках и герои действия. Прежде всего, это былинные богатыри (Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович и другие), воплощающие в себе идеал народного воина. Но все-таки наибольшей популярностью в русском фольклоре пользуется простоватый, не очень трудолюбивый, но бескорыстный, жалостливый и креативный Иванушка.

Не обязательно читать детям только русские народные сказки

В условиях мультикультурного общества очень важно познакомить детей с традициями, обычаями и особенностями представителей других наций. В Интернете сейчас можно найти аудиокниги и тексты не только европейских, но и китайских, японских, африканских сказок, знакомство с которыми поможет ребенку сравнить то, как ведут себя волшебные герои разных стран мира, и значительно расширить свой кругозор.

Большинство литературных сказок, которые читают в России, имеют иностранное происхождение, а вот народные сказки других национальностей до недавнего времени не часто гостили в нашем «сказочном» меню (особенно это касается сказочного наследия экзотических стран). Теперь познакомиться с редкими сказками далеких стран стало гораздо проще.

Как выбирать сказки

Большинство сказок, которые доходят до современных детей, представляют собой максимально обработанные, отредактированные и адаптированные версии, специально предназначенные для детей младшего возраста. На самом же деле, существуют десятки, и даже сотни вариантов одного и того же сказочного сюжета.

Неадаптированные версии некоторых сказок ничуть не уступают по кровожадности фильмам ужасов, и, конечно, читать их детям на ночь не рекомендуется, чтобы не спровоцировать у них бессонницу и кошмары. Есть немало кровавых подробностей и в адаптированных сказках. Если вы читаете нечто подобное своим детям, желательно пропускать все «ужасы», заменяя их чем-то более позитивным.

Лучше всего выбирать простые, добрые сказки, в которых никого не отправляют на тот свет, не лишают какой-либо важной части тела, не бросают умирать в лесу, в колодце и т.д. Не следует с помощью сказок приучать детей к тому, что жестокость и лишение жизни – это вполне нормальное явление на планете Земля.

Естественно, начинать знакомство со сказочным миром нужно с самых простых историй, постепенно переходя к более сложным и длинным сюжетам.

Мальчикам лучше всего подойдут героические сказки про русских богатырей, про креативного солдата, сварившего кашу из топора, и изобретательного Иванушку-дурачка, оказывающегося гораздо умнее своих практичных и рассудительных братьев.

Девочкам лучше всего, наверное, почитать международные сказки про Золушку, Русалочку, Красную Шапочку, Красавицу и Чудовище (хотя, есть мнение, что эти истории обрекают женщин на неудачи в личной жизни), а также русские сказки про Василису Премудрую и Елену Прекрасную.

Как сделать «сказочное» образование более эффективным

Каждый ребенок делает из услышанных в детстве сказок собственные выводы, и не нужно навязывать ему свое видение той или иной истории. «Сказочное» образование, в отличие от школьной системы, не должно настаивать на существовании только одного правильного ответа, единственного толкования того или иного сюжета. Пусть ребенок развивает фантазию и творческое воображение, и делает собственные умозаключения из услышанного.

Для того, чтобы «сказочное» образование было более эффективным, можно предложить
ему в интерактивном режиме придумывать альтернативные варианты концовок различных историй. Это также будет способствовать развитию фантазии и креативных способностей маленького слушателя, и, возможно, поможет избавиться от одного из главных недостатков русских народных сказок – четкого разделения на черное и белое, добро и зло, отрицательное и положительное.

В реальной жизни все гораздо сложнее, добро и зло переплетаются в одном человеке, и нет никого, кто, как говорится, был бы без греха, и, помимо черного и белого, есть еще и масса других оттенков. Объясните это ребенку, когда начнете знакомить его с удивительным миром волшебных сказок.

Как еще можно использовать сказки

Возможно, сказки вашего ребенка ничему и не научат, но, по крайней мере, с их помощью можно будет его быстро усыпить и познакомить с таким чудом человеческой цивилизации, как книга.

Именно с помощью сказок у детей 4-5 лет можно создать мотивацию для раннего приобретения навыка чтения. Для этого можно начать читать ребенку какую-нибудь увлекательную сказочную историю с ярким сюжетом, которая его очень заинтересует.

Когда дело дойдет до развязки, можно будет закрыть книгу, и сказать ребенку, что, если он хочет узнать, что будет дальше, то можно попробовать научиться читать, чтобы самостоятельно изучать потом интересные истории, скрывающиеся в тысячах книгах. Возможно, благодаря этому, ваш ребенок откроет для себя удивительный мир литературы гораздо раньше своих сверстников.
 

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №9»

«Сравнительная характеристика русских и английских сказок»

Автор:Сунагатуллина Карина

Учащаяся 6 В класса

Научный руководитель:

Григорьева А.И.

учитель английского языка

Оглавление

Введение.………………………………………………………………..3

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки ………………………………………6

1.2. Русские народные сказки…………………………………………………………12

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок .

2.1. Методика проведения исследования……………………………..16

2.2 Сравнительный анализ русской и английской сказок……………17

2.2. Результаты анкетирования учащихся…………………………….19

Заключение…………………………………………………………….28

Литература……………………………………………………………..30

Приложение 1………………………………………………………………….31

Приложение 2………………………………………………………..…34

Введение.

Детство — беззаботная и самая счастливая пора в жизни человека, время, когда просто необходимо дать ребёнку уверенность в полной защищённости. Именно родители должны помочь малышу расти и развиваться с непоколебимым ощущением царящего в мире добра и справедливости. Такое чувство нам дарят сказки, самые разные: короткие и длинные, озорные и романтичные, про принцев и волшебников, где герои способны оживлять неживое и творить многие другие самые невероятные чудеса.

В тридевятом царстве , в тридесятом государстве жили- были… Многие знакомые нам с детства истории начинаются именно так. Примечательно, что похожие сюжеты встречаются в сказках всех народах мира. Главное, чему учат нас сказки — видеть цель и идти к ней, при этом, не забывая о правилах выживания в сказочном, а затем и в самом настоящем — реальном мире.

Актуальность выбранной мной темы в том, что сказки для детей учат их быть сильными и добрыми, потому что герои сказок, их поступки более понятны детям, чем поучения и наставления взрослых.

Проблема заключается в том, некоторые дети мало читают. Не многие знают, чем русские народные сказки отличаются от английских. Наша работа посвящена этому исследованию.

Цель моей работы: проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

Объектом исследования стали народные сказки Англии и России.

Предметом исследования являются герои русских и английских народных сказок.

Задачи исследования:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об общих и отличительных чертах английских и русских народных сказок (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я выдвигаю гипотезу, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди. В нашей работе мы докажем ее.

В работе были использованы методы:
• поисковый (направленный на поиск самых популярных русских и английских сказок);
• анкетирование (для выяснения мнения учащихся о сказках).
Материалы работы могут помочь учителю и учащимся при изучении тем по английскому языку.

Работа проводилась поэтапно:

1. Составление основной информационной работы.

2. Анализ литературы и различных источников по теме.

3. Проведение анализа и сравнения собранных данных.

4. Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:

— экспериментальный, для проведения анкетирования и определения роли сказок;

— поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов;

— аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных данных.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как русские и английские народные сказки. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет и сравнительный анализ сказок.

Практическая значимость нашей работы заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы на классных часах и на уроках английского языка.

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки.

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. В Англии народные сказки были собраны и записаны значительно позже, чем русские в России, немецкие в Германии и французские во Франции. Первые сборники английских народных сказок появились в конце 19 века.

Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс (1854-1916), президент английского фольклорного клуба. Собирать сказки Джозефу Джекобсу было трудно, так как многие сказки оказались забытыми. Джекобс не подверг сказки литературной обработке, как это сделал А. Н. Афанасьев в России, Шарль Перро во Франции и братья Гримм в Германии. Он ставил себе целью дать образцы сказочного народа. Английские народные сказки своей оригинальностью и необычностью издавна привлекали внимание многих писателей. Английские писатели в своих произведениях использовали образы и сюжеты из народных сказок. Русские писатели тоже проявляли интерес к английским сказкам. Все мы читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Изучая литературу по данному вопросу, мы увидели, что английская народная сказка заслуженно привлекла к себе внимание и современных советских писателей. С раннего детства все знают знаменитую сказку «Три поросенка».

А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Нам было интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой-бородищей!» Это объясняется, видимо, тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

Некоторые английские сказки напоминают сказки других народов, например немецкие или французские. Это объясняется тем, что исторические судьбы Англии, Франции и Германии в далеком прошлом были тесно связаны, и английский фольклор не мог не испытывать влияния народного творчества других стран. Но в основе своей английские сказки остались самобытными, неповторимыми.

Жанровое своеобразие английских народных сказок внешне очень напоминает разновидности сказок русских, однако, внутренние различия оказываются определяющими. Здесь выделяются сказки о животных, бытовые и волшебные сказки, которые включают в себя легенды о ведьмах, великанах, призраках. Также нередко английские сказки заимствуют балладные сюжеты и строятся на их основе. Например, такие известные произведения, как «Биннори» и «Чайльд Роланд».

В бытовых и волшебных английских народных сказках, в отличие от русских, нет ярко выраженных мотивов — того, к чему мы с детства так привыкли. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее, что зачастую было главной целью русского сказочного героя. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров — не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какой-либо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку «Мистер Майка», в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин.

Движущая сила действий героев — какие-либо внешние обстоятельства, чувство совести и долга, а не истинные желания и потребности. Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными.

Стоит отметить, что бытовые английские сказки особенно эксцентричны, что может поразить русского читателя. На этом эксцентризме и основывается комический эффект сказки: например, «Три умные головы» строится на сочетании немного нелепых и нереальных элементов, очень свойственных английскому устному народному творчеству. Довольно распространенная английская бытовая сказка «Дик Уиттингтон и его кошка» очень ярко и точно показывает нам нравы и быт старой Англии, словно перенося читателей в старый Лондон.

Это очень известная история о бедном английском мальчике, который отдал капитану, отправляющемуся в Африку, самое ценное и единственное, что у него было — кошку, и как мавры заплатили за неё несметные богатства. Сказочное пространство обычно отграничено от действительности, и тем необычнее упоминание и описание конкретного географического места.

Сказки Англии информационно насыщены, на смену волшебству и сказочной эстетике приходит фактографичность и вследствие этого некоторая сухость. Словно сказки хотят просто донести какую-то информацию, констатировать определенные факты, которые, возможно, имели место в действительности. Герой — это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Часто сказка просто дает описание ситуации, никакой внезапной развязки за этим не следует. Читатели также зачастую выступают простыми наблюдателями, полностью не включаясь в процесс. Повествование отличается ровностью, отсутствуют особенные всплески и неожиданные повороты.

А вот светлый и добрый конец в английских бытовых и волшебных сказках встречается далеко не всегда — вспомним сказку «Господин всех господ». Концовки более резкие и даже порой жестокие: например «Волшебная мазь». Но зачастую развязка — это нечто само собой разумеющееся, гармоничное завершение, в котором отсутствует резкий подъем или всплеск. Интеллектуализм — далеко не самый верный спутник английских сказок. Глупость и непрактичность может гармонично уживаться с доброжелательностью, нравственностью и порядочностью внутри одного английского характера, что было бы совершенно немыслимо для русской народной сказки. Так, в сказке «Волшебный рог» рогом овладевают алчные герои. Или, например, в волшебной сказке «Том Тит Тот» главной героиней выступает не очень умная девушка, которая совсем не умела прясть по пять мотков пряжи за день, как желала бы её мать, а могла только съедать по пять пудингов за один присест. Тем не менее, и здесь героиня находит выход из ситуации, находя себе чудесного помощника.

Английские сказки о животных — особая группа, которая восходит к глубокой древности, объем её невелик. Обычно главными героями здесь выступают кошка и курица, отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. Такие сказки учат сопереживать слабым героям, помогать им, причем здесь практически отсутствует какая-то мораль либо дидактическая составляющая. Важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе. Пространство сказок о животных, в которых разворачиваются события, особенное, четко отграниченное от реальности. Наиболее яркий и известный пример — «Сказка про трех поросят». Здесь концентрируются типичные черты, свойственные этой группе сказок: наличие «злого» начала (волк), хитрого героя (третий поросенок), победа добра и хитрости над злом, а так же, как и во многих русских сказках, важную роль играет магическое число «три». Что касается лингвистической составляющей, то в английских сказках практически отсутствуют традиционные зачины и концовки, лишь иногда мы можем встретить подобные предложение: «И с тех пор они жили, не тужили и никогда не пили из пустой бутыли».

Прежде чем животные обретут свое счастье, им предстоит преодолеть целый ряд трудностей. В конце повествования волк и лис оказываются побежденными, и в сказках о животных, в отличие от сказок других разновидностей, добро торжествует над злом. Английская народная сказка «Волк и три котенка» очень напоминает известную нам русскую — про волка и козлят. Но здесь, в отличие от русской сказки, где на помощь козлятам приходит их мама, котята сами справляются со сложившейся ситуацией. В этой сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне.

Таковы особенности английских сказок. Как видим, по сравнению с русскими, сказки Англии менее насыщенные и не такие яркие, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Внутри английских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать атмосферу сказочной Англии и при этом лучше понять свою национальную культуру.

Наиболее просты сказки одноэпизодные. («Звери в яме»).

Нередка в сказках трёхкратность ситуаций: три раза лиса обращается к петуху, три раза волк приходит к избушке козы. Троичность связана с появлением христианства как религии. Здесь отразилось триединство Бога — отца, Бога — сына и святого духа.

Более древним является использование числа семь и кратных семи. Песенкой выманивает петуха, колобок напевает песенку.

Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье.

Обычно сказки о животных заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. При написании данной работы мы прочитали и проанализировали такие сказки о животных, как « Волк и три котенка», Джонни-пончик», «Сказка о трех поросятах», «Три медведя», «Звери в яме», «Петух и лиса», «Кошачий король», «Старушка и поросенок», «Кот и попугай», «Три собаки».

Именно сказки о животных вызвали у нас наибольший интерес и привлекли своей неординарностью и простотой.

Примечательно, но, как оказалось, самыми популярными положительными героями английских сказок выступают кошка, курица(петух), медведь , отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. В сказках, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний. Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации.

Примечательно, что животные — герои сказок — напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. А иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни, зеркалом народного сознания. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров- не прославиться, а избежать провала. Герой- это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Если так, то в чем же заключается счастье для героя английской сказки? Оказывается в том, что после множества событий и приключений герой находит чаще всего какие-нибудь материальные богатства. Еще для английских сказок характерна самостоятельность героя. Герой, как правило, действует в одиночку и все свои проблемы решает сам.

Согласно исследованиям О.В. Утюпиной «…в английских сказках главенствующую роль занимает, именно кот, который часто выполняет роль помощника. В английских и шотландских сказках нет ни одного случая, когда кот был бы исключительно отрицательным персонажем». При этом ученый добавляет, что кот может принадлежать злым существам, но все равно будет помогать совершать положительные поступки. По утверждению исследователей В.Г. Александрян и И.Н. Козяковой добрыми качесвами наделяется петух. Авторы настаивают на том, что «петуху и коту приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье» Ссылаясь на исследования ученых и прочитав несколько сказок о животных мы составили таблицу, которая позволяет наглядно увидеть, какие герои являются наиболее популярными в сказках Англии.

1.2. Русские народные сказки.

Итак, — это занимательный устный рассказ, повествующий о невероятной, но поучительной истории.

Сказки бывают разные. В одних главными персонажами являются животные (иногда им противостоит человек). Это — сказки о животных.

В других главными персонажами являются люди и фантастические существа; животные здесь чаще всего — добрые помощники главного героя. В этих сказках речь идет об удивительных приключениях Ивана-царевича или Ивана-дурака, обязательно связанных с волшебством. Это — волшебные сказки.

И, наконец, есть сказки, главными персонажами которых также являются люди, но, в отличие от волшебных сказок, где герои одерживают победу благодаря волшебству, в них герои становятся победителями благодаря своему уму, смекалке, смелости, хитрости. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме История возникновения русских народных сказок. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Это — социально-бытовые сказки.

Говоря о различии между сказками, интересно обратить внимание на истоки их вымысла, фантастики. Почему звери в сказках разговаривают как люди, почему умерший отец награждает младшего сына Сивкой-буркой, почему брошенный назад гребень превращается в лес? Эти и многие другие вопросы останутся без ответа, если не обратиться к той эпохе в жизни человека, когда сказок еще не было, а существовали устные о вере человека во всякого рода чудеса.

Древний человек был далек от правильного понимания явлений природы. Ветер, вырывавший с корнями деревья, черные тучи, проливавшие на землю потоки воды, оглушительным гром и ослепительные молнии, обрушивавшиеся на беззащитного человека, звери, подстерегавшие его в дремучих лесах и глубоких оврагах, — все это наводило на него страх, заставляло думать о том, что в природе все живет, двигается, имеет свой разум. И человек отождествлял себя и природу. Он считал, что животные могут разговаривать между собой, деревья — двигаться; он думал, что солнце, луна, тучи, ручьи и реки — живые существа. А раз так, значит, они могли принести ему и вред и пользу. Будучи бессильным перед природой, он стал поклоняться кажущимся ему живыми воде, огню, солнцу, деревьям, животным. Ощущая себя частицей природы, такой грозной и всесильной, он искал у нее защиты и стремился защититься от нее.

Древний человек поклонялся и своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой для него, загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек, в представлении древних, — это живой человек, но обладающий в силу необычности своего состояния сверхъестественной силой. Так возник культ предков, требовавший поклонения умершим.

Все сказанное объясняет нам, почему звери в сказках разговаривают, почему в сказке «Сивка-бурка» умерший отец ведет разговоры со своим младшим сыном. Учеными установлено также, что Змей, Горыныч в сказках — олицетворение огня, образы Бабы Яги и Кощея Бессмертного связаны с культом предков и т. д.

Но все это говорит лишь об истоках фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что в сказках речь идет не о вере человека в сверхъестественность предметов и явлений природы, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для человека реальных проблемах. Формированию веры человека в сверхъестественные существа и явления природы способствовали другие устные рассказы, по своему содержанию не имевшие ничего общего со сказками. Эти рассказы учили почитать зверя, учили доброму, внимательному обращению с ним и т. д.

В русском фольклоре имеется сказка, напоминающая такие древние рассказы. Она называется «Медведь на липовой ноге». Страшная история!

Старик по желанию старухи отрубил медведю лапу, и медведь мстит за это: он превращает старуху в медведицу. Наверное, в далекие времена наши предки рассказывали молодежи такие страшные истории в назидание: вот что будет с тем, кто поднимет руку на зверя, которому поклоняется род, племя! Но проходило время, человек познавал природу, и страшное становилось смешным, прежде ужасные истории превращались в героические. Тот же рассказ о медведе, у которого отрубили лапу, записан и с другим концом: пришедший в деревню отомстить за причиненное ему зло медведь погибает от рук старика и старухи… И многие сказки показывают нам победу человека над животными. Прочитайте, например, сказки «Старая хлеб-соль забывается» или «Мужик, медведь и лиса», и вы убедитесь в этом.»

Итак, фантастика, невероятность событий, о которых говорится в сказках, появились на основе древних рассказов о чудесном, сверхъестественном, волшебном в природе. Но сами сказки — более позднее явление. Использовав фантастику рассказов древнего человека, сказочники, по существу, говорили не о природе, не о взаимоотношениях с ней человека, а о жизни человека в обществе, о нем самом. И если мы повнимательнее присмотримся к сказкам, то без особых усилий узнаем приметы вполне определенной эпохи.

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок.

2.1. Методика исследования

Теоретическое положение, изложенное в предыдущей главе данной работы, были проведены нами на практике. Опытно-практическая работа включала три этапа: организационный, практический и обобщающий.

Название этапа

Задачи этапа

Основные методы исследования

1

  1. Организационный этап

1. Изучение литературы по проблеме исследования.

2. Построение исследовательского аппарата (объекта, предмета, целей, задач, гипотезы).

3. Изучение опыта работы.

4. Определение стратегии исследования.

1. Поисковый или теоретический анализ литературы по проблеме исследования

2. Собеседование с учителями и учащимися.

3. Обобщение.

2

  1. Практический этап

1. Уточнение аппарата исследования.

2. Проведение ОПР.

1. Систематизация и обобщение теоретического наследия по проблеме исследования.

2. Адаптация методик исследования.

3. Анкетирование.

4. Оценивание.

3

  1. Обобщающий этап

2. Построение доказательства гипотезы.

3. Оформление результатов ОПР.

1. Анализ.

2. Синтез.

3.Интерпретация.

В опытно-практической работе ведущим стал метод анкетирования (Приложение 1), т. к. он способствует накоплению массового эмпирического материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.

Анкетирование — разновидность исследовательского метода опроса в психологии и педагогики, позволяющего на основе анализа письменных ответов на предложенные вопросы выявить точки зрения и тенденции, имеющие место в группе респондентов (В.Г. Рындак).

Цель проведения анкеты — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

2.2. Сравнительный анализ русской и английской народных сказок.

Наша задача сравнить русскую и английскую народную сказки. Для сравнения возьмём русскую народную сказку «Колобок» и английскую народную сказку «Jonny — cake »

Герои сказок

Русская народная сказка

Английская народная сказка

Действующие лица

Колобок, бабка, дед, медведь, волк, заяц, лиса

Джонни-пончик, бабка, де, мальчонка, рабочие, землекопы, медведь, волк, лиса

Противопоставление (сильный — слабый) — антитеза

Колобок — лиса

Джонни — пончик — лиса

Действующие лица (животные)

Говорят, поют

Говорят

Проблемы, которые решают герои

Колобку нужно убежать, а остальным утолить голод

Джонни-пончику нужно убежать, остальным его догнать, а лисе — съесть

Обращения

Колобок, колобок, я тебя съем!

Куда спешишь, Джонни — пончик?

Место действия

Колобок катился по дороге, а все герои ему на встречу

Джонни-пончик катился от одного действующего лица к другому

Кульминация

«Колобок прыг лисе на язык»

«Джонни пончик подкатился еще ближе, наклонился к самому уху лисы…»

Композиция сказки

Зачин (начало сказки)

Жили — были старик со старухой

Жили — были на свете старик со старухой, и был у них маленький сынок

Развязка

(завершение действия)

Лиса съела Колобка

Лиса «…мигом схватила Джонни-пончика своими острыми зубами»

В народных сказках нет морали, так как сказка — это небылица, байка, вымысел. Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражаний, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацией.

2.3. Анализ результатов опроса

В контрольную группу входило 25 учеников 5-6 классов средней общеобразовательной школы г.Нефтеюганска МБОУ» СОШ № 9″. Результаты опроса помещены в таблицы 1.

Таблица1

Результаты анкетирования

Вопросы анкеты.

Ответы анкет в процентах.

1 Вопрос

Любите ли вы читать?

А) Да — 95%

Б) Нет — 10%

2 Вопрос:

Как часто вы читаете?

А) Часто — 95%

Б) Редко — 10%

3 Вопрос:

Что вы любите читать?

А) сказки -80%

Б) рассказы -10%

В) стихотворения-10%

4 Вопрос:

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные-44%
Б) поучительные -56%

5 Вопрос:

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские-80 %
Б) английские -20%

6 Вопрос:

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка -19 %

Б) Оловянный солдатик -45%

В) Девочка со спичками -18%

Г) Белоснежка и семь гномов-18%

7 Вопрос:

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка-17%
Б) Аленький цветочек -18%

В) Курочка Ряба-10%

Г) Колобок -18%

Д) Кот в сапогах-10%

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник -17%

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях -10%

8 Вопрос:

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка-18%
Б) Оловянный солдатик-45%
В) Золушка -19%

Г) Принц -18%

9 Вопрос:

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да-100%
Б) Нет-0%

10 Вопрос:

Любите ли сказки других народов?

А) Да -95%

Б) Нет -5%

Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

Можно сделать вывод, что учащиеся школы любят читать как русские, так и английские народные сказки.

Заключение

Изучив теоретические сведения и выполнив практическую часть работы, я вернулась к цели данного исследования — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах. Было проведено анкетирование среди учащихся пятого и шестого классов, которое подтвердило гипотезу. Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

В ходе работы над темой » Русские и английские народные сказки о животных «, на примере МБОУ » СОШ № 9″ мы успешно решили поставленные задачи исследования.

Задачи для достижения поставленной цели:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок о животных на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об этом празднике (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я считаю, что на основании изученной мною информации, а также результатов проведенного мною исследования, можно однозначно сделать вывод, что мое предположение о том, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди, подтвердилось.

Я надеюсь, что созданный мною список самых популярных сказок окажется полезным.

В заключении хочется добавить, что сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные — герои сказок — напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни.

Литература

1. Козакова И.Н., Александрян В.Т. / В мире русской и английской народной сказки/ М. 1997г.

2. Николаев П.А. / Сказки о животных/ Москва, 2004г.

3. Утюпина О.В. / Образ кошки в сказках и мифах народов мира/ Омск, 2005г.

4. Новый англо-русский словарь. /Под ред. В.К. Мюллера,-9-е изд.-М.,2002.

5.Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. Сост., автор предисл., примеч., словаря Ю. Г. Круглов. — М.: Просвещение, 1983. — 320 с, ил. — (Школ. б-ка)

Приложение 1

Анкета для учащихся 5- 6 классов

«Русские и английские народные сказки»

1

Любите ли вы читать?

А) Да
Б) Нет

2

Как часто вы читаете?

А) Часто
Б) Редко

3

Что вы любите читать?

А) сказки
Б) рассказы

В) стихотворения

4

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные
Б) поучительные

5

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские
Б) английские

6

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка

Б) Оловянный солдатик

В) Девочка со спичками

Г) Белоснежка и семь гномов

7

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка
Б) Аленький цветочек

В) Курочка Ряба

Г) Колобок

Д) Кот в сапогах

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях

8

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка
Б) Оловянный солдатик
В) Золушка

Г) Принц

9

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да
Б) Нет

10

Любители сказки других народов?

А) Да

Б) Нет

Приложение 2

Список самых популярных русских и английских народных сказок.

Репка

Теремок

Курочка Ряба

Козлятки и волк

Гуси-лебеди

Хаврошечка

Морозко

Маша и Медведь

Петушок и меленка

Царевна-лягушка

Гадкий утенок

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Кошкин дом

Каша из топора

Белоснежка

Король-лягушонок

Красная шапочка

Железный Ганс

Братец и сестрица

Гензель и Гретель

Бременские уличные музыканты

Белоснежка

Семь принцев-воронов

Ганс и полосатый кот Карлик Нос

В. Хауф

Огниво

Дикие лебеди

Дюймовочка

Брайт, прелестный олень и кот

Кола-Рыба

Генерал Фанта-Гиро

Три апельсина

Ольховая Чурка

Красавица и чудовище

Принцесса-кошка

Голубой хохолок

Королевский баран

Ясная Заря с золотыми волосами

Зеленая змея

Грейс и Дерек

Серебряное копытце

Хрустальная гора

Деревянный орел

Финист — ясный сокол

Кип, заколдованный кот

Царевна-змея

Марья Моревна

Царевна-лягушка

Волшебное кольцо

Волшебство

Чубчик-Рикки

Ослиная шкура

Кот в сапогах

Золушка

Мальчик-с-пальчик

Спящая красавица

Красная Шапочка

Золотое Деревце и Серебряное Деревце

Принц и дочь великана

Фея и котел

Урашима и черепаха

Кузьма и лис

29

  • Перечень сказок александра сергеевича пушкина
  • Перехожие повести и рассказы буслаев статья
  • Переходы в сочинении по литературе 11 класс
  • Переходы между аргументами в сочинении
  • Переходы к основной части в итоговом сочинении