Печально как пишется правильно

Всего найдено: 16 добрый день! не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает

Всего найдено: 16

Добрый день! Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает у людей, проверяющих правописание слова «горнотранспортный» на вашем портале. Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания «горно-транспортный комплекс», горно-транспортная схема [железорудного карьера]» и т.д. Видимо, специалисты портала «Грамота.ру» не в курсе тонкостей геологических терминов. Горно-транспортный комплекс — это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть «горно» — горные работы (геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых) и «транспортный» — транспорт (железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т.д.). То есть образование слова по принципу «главное+зависимое» в данном случае не работает. Кроме этого, то такое «горный транспорт»? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. Ссылка на геологическую литературу, где слово пишется через дефис: https://www.geokniga.org/labels/41236 Заранее благодарю за ответ! С уважением, Николай Николаев

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Редактор «Русского орфографического словаря» О. Е. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (далее — Правила), которые до сего дня являются единственным законодательно утвержденным сводом правил русского правописания, уже давно оцениваются специалистами как неполные и в ряде случаев не соответствующие современному состоянию письма. В частности, и та норма в § 80 п. 2, которая регулирует написание сложных прилагательных, стала нарушаться едва ли не с первых лет существования Правил. Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. даны с дефисом, несмотря на легко устанавливаемое подчинительное соотношение частей, например, такие слова: буржуазно-демократический (хотя буржуазная демократия), военно-исторический (хотя военная история; и мн. др. слова с первой частью военно-), врачебно-консультационный (хотя врачебная консультация или консультация врача) и врачебно-контрольный, врачебно-наблюдательный, дорожно-строительный, жилищно-кооперативный, конституционно-демократический, парашютно-десантный, союзно-республиканский, стрелково-спортивный, субъективно-идеалистический, уголовно-процессуальный и др. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу (к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно-ремонтный, дорожно-сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический). В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. <…> Б.З. Букчина и Л.П. Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. В основе его лежит наличие/отсутствие суффикса в первой части сложного прилагательного как показателя её грамматической оформленности: «дихотомичности орфографического оформления соответствует дихотомичность языкового выражения: есть суффикс в первой части сложного прилагательного — пиши через дефис, нет суффикса — пиши слитно» [Букчина, Калакуцкая 1974: 12–13]. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?», отмечали, что «формальный критерий не является и не может быть панацеей от всех бед он может служить руководством лишь в тех случаях, когда написание неизвестно или когда имеются колеблющиеся написания» [Там же: 14].

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах. 

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»). 

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Добрый день!У меня такой вопрос: как склоняются сокращенные названия федеральных органов власти? Например, как правильно: «Минпросвещению России необходимо направить информацию в срок до……» или «Минпросвещения России необходимо направить информацию в срок до……»?

Ответ справочной службы русского языка

Название Минпросвещения России не склоняется. При этом склоняются наименования с усеченной конечной частью: Минтруд, Минспорт, Минздрав… (но: Минобрнауки, Минобороны — не скл.!)

Скажите, пожалуйста, с какой конкретно даты введены в действие Правила русской орфографии и пунктуации 1956 года?

Ответ справочной службы русского языка

Датой введения «Правил русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) можно считать май 1956 года. 26 мая в «Учительской газете» была опубликована статья С. Е. Крючкова под названием «Единый свод правил орфографии и пунктуации» (С. 3). В ней сообщалось, что новые правила утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Однако дата подписания соответствующего документа остается неизвестной. Подробнее об этом можно прочитать в диссертации Е. В. Арутюновой «Реформы русской орфографии и пунктуации в советское время и постсоветский период: лингвистические и социальные аспекты» (М., 2015. С. 126-130). 

Прав ли Белинский, когда писал:
«Вы не заметили, что Россия видит свое спасение не в мистицизме, не в аскетизме, не в пиетизме, а в успехах цивилизации, просвещения гуманности»

Разве в данном случае нужно писать не? Т.е. я имею в виду, что, возможно, следует писать ни?

Ответ справочной службы русского языка

Белинский прав (в орфографическом отношении).

Как правильнее в официальном документе: заход солнца или закат солнца? Или есть другой синоним?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: заход солнца и закат. Слово закат употребляется также в переносных значениях:

  • Время захода солнца. Вернуться домой на закате. После заката заметно похолодало. Трудиться от восхода до заката.
  • Окраска, освещение неба над горизонтом при заходе солнца. Любоваться закатом. Рисовать, снимать з.
  • Конец, исход, упадок. З. молодости. З. античной цивилизации. З. эпохи Просвещения. Золотой з. Римской империи. Жизнь близится к закату. ◊ На закате дней (жизни). В старости. На закате дней он решил жениться.

Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после кавычек:
В 1993 г. Дмитрий Павлович Белов, ветеран труда, «Отличник народного просвещения
РСФСР»(,) ушел из жизни.

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна.

Нашла в ИС «Консультант Плюс» ответ на свой вопрос, возможно, и Вам пригодится:
«Правила русской орфографии и пунктуации» утверждены Академией Наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР и введены в действие приказом Министра просвещения РСФСР от 23 марта 1956 г.
№ 94.
Надеюсь, что и Вы ответите на давний вопрос о постановке запятой в предложении: «В соответствии с Федеральным законом от…№… (,?) далее по тексту.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо!

Обособление оборота с предлогом в соответствии с факультативно. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».

Здравствуйте,
ответьте, пожалуйста, кем или каким документом были утверждены в 1956 году действующие правила орфографии и пунктуации русского языка? Очень нужно!!! ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!

Ответ справочной службы русского языка

«Правила русской орфографии и пунктуации» готовились в конце 40-х — первой половине 50-х годов. В работе над ними принимали активное участие С. И. Ожегов, А. Б. Шапиро, С. Е. Крючков. В 1955 г. был опубликован проект «Правил» (под грифом Института языкознания АН СССР и Министерства просвещения РСФСР). Этот проект был официально утвержден Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. и тогда же опубликован (одновременно с академическим «Орфографическим словарем русского языка» на 100 тыс. слов под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро).

Уважаемая редакция!

Подскажите, пожалуйста, какими словарями следовало бы руководствоваться пятикласснику при разборе слов по составу?

У меня в семье несколько словарей:

[1] Б.Т. Панов, А.В. Текучев «Школьный грамматико-орфографический словарь русского языка», М.: Просвещения, 1985
[2] А.Н. Тихонов «Школьный словообразовательный словарь русского языка», М.: Просвещение, 1991
[3] А.И. Кузнецова, Т.Ф. Ефремова «Словарь морфем русского языка», М.: Русский язык, 1986.

К сожалению, единообразия в этих словарях при проведении морфемного анализа не наблюдается. Примеры:

ПИТОМ/НИК — в [1],
ПИТОМНИК — в [2],
ПИТ/ОМ/НИК — в [3];

ПЛЕМЯННИК — в [1],
ПЛЕМЯН/НИК — в [2],
ПЛЕМ/ЯН/НИК — в [3];

ПОД/РАЗУМ/ЕВА/ТЬ — в [1],
ПОДРАЗУМЕВА/ТЬ — в [2],
ПОД/РАЗ/УМ/Е/ВА/ТЬ — в [3];

НЕ/ЗАБУД/К/А — в [1],
НЕЗАБУДК(А) — в [2],
НЕ/ЗА/БУД/К/А — в [3]

и т.д. и т.п.

Как быть? Какой из этих словарей наиболее соответствует современной школьной программе?
На какие словообразовательные словари ориентируются разработчики заданий для ЕГЭ?

Ответ справочной службы русского языка

Словари морфем нужны в первую очередь для проверки собственного решения, самостоятельного разбора слова по составу (которое, конечно, должно основываться на некоторых теоретических положениях). Если собственное решение находит подтверждение хотя бы в одном из названных словарей, то можно сказать, что оно имеет право называться верным. Нам лично приведенные решения из первого словаря (Панов, Текучев) кажутся наиболее логичными и разумными.

Благодарю вас за ответ, который вместе с моим вопрос я привожу ниже. К сожалению, я не могу вот так же формально ответить детям. Если в русском алфавите 33 буквы, то почему не используется буква «ё». Кто создавал пресловутые «правила»? Чем он руководствовался, и когда были эти «правила» созданы? Верны ли они? Печально сознавать, что и здесь, на грамота.ру, люди сталкиваются с совершенно необдуманными вещами, которые уже приобрели вид разрушительных для русского языка стереотипов. Внедрение же их в письменную речь Служба русского языка (и это следует признать) объяснить не может. Пагубное воздействие на восприятие грамотности людьми ещё с младых лет этой службой никак не объясняется. Может, пора пересмотреть эти «правила» в лучшую сторону. Стоит только указать, что написание буквы «ё» является обязательным. Вот и вся доработка этих правил. Как вы на это смотрите?

» Вопрос № 253190

Я повторяю, к сожалению, вопрос, который постоянно игнорируется вашим бюро. Почему здесь, на грамота.ру, не используется буква «ё». Я не знаю, как это объяснить, детям, которые читают ваш сайт и задают мне этот вопрос. По-моему, это существенная недоработка сайта, заставляющая сомневаться в его качестве, а это плохо.
Столбняк

Ответ справочной службы русского языка

Употребление буквы Ё в современном русском письме, в соответствии с «Правилами русской орфографии и пунктуации», факультативно (необязательно). Мы следуем правилам.

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, следует признать, что вокруг буквы Ё в последнее время сложилась нездоровая (если называть вещи своими именами – истеричная) атмосфера. Ее пытаются «спасать», организуют разного рода движения в ее защиту, ставят ей памятники и т. п. Написание Е вместо Ё многими воспринимается как тягчайшее преступление против языка. Примером такого восприятия служит и Ваш вопрос, в котором встречаются слова «пагубное», «разрушительных», «необдуманное» и т. п.

В этой обстановке практически не слышны голоса лингвистов, не устающих повторять, что факультативность употребления буквы Ё находится в точном соответствии с правилами русского правописания, конкретно – с «Правилами русской орфографии и пунктуации». Этот свод был официально утвержден Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. и официально действует до сих пор. Согласно правилам, буква ё пишется в следующих случаях: 1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; 2) когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма и 3) в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. К этому следует добавить, что в последнее время букву Ё рекомендуется употреблять в именах собственных (личных именах и географических названиях). В остальных случаях употребление буквы Ё факультативно.

Вы пишете: «Стоит только указать, что написание буквы «ё» является обязательным. Вот и вся доработка этих правил». Действительно, на первый взгляд, еще составители свода 1956 года могли бы указать, что букву Ё следует писать всегда и везде – это бы сняло все вопросы. Но полвека назад лингвисты так не сделали, и на это у них были все основания. Во-первых, сама буква Ё в сознании носителей языка воспринимается как необязательная – это «медицинский факт». Вот красноречивое доказательство: однажды была сделана попытка закрепить обязательность употребления буквы Ё, причем сделана она была Сталиным в 1942 году. Рассказывают, что это случилось после того, как Сталину принесли на подпись постановление, где рядом стояли две фамилии военачальников: Огнёв (написанная без буквы Ё) и Огнев. Возникла путаница – результат не заставил себя долго ждать. 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё». Все советские газеты начали выходить с буквой Ё, были напечатаны орфографические словари с Ё. И даже несмотря на это, уже через несколько лет, еще при жизни Сталина приказ фактически перестал действовать: букву Ё снова перестали печатать.

Во-вторых, введение обязательного написания Ё приведет к искажению смысла русских текстов XVIII–XIX веков – искажению произведений Державина, Пушкина, Лермонтова… Известно, что академик В. В. Виноградов при обсуждении правила об обязательном написании буквы Ё очень осторожно подходил к введению этого правила, обращаясь к поэзии XIX века. Он говорил: «Мы не знаем, как поэты прошлого слышали свои стихи, имели ли они в виду формы с Ё или с Е». Н. А. Еськова пишет: «Введя «обязательное» ё как общее правило, мы не убережем тексты наших классиков от варварской модернизации». Подробнее об этой проблеме Вы можете прочитать в статье Н. А. Еськовой «И ещё раз о букве Ё».

Вот эти соображения и заставили составителей свода 1956 года отказаться от правила об обязательном употреблении Ё. По этим же причинам нецелесообразно принимать подобное правило и сейчас. Да, в русском алфавите 33 буквы, и никто не собирается прогонять, «убивать» букву Ё. Просто ее употребление ограниченно – такова уникальность этой буквы. 

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, каким именно постановлением (решением) какого из советских органов власти утвержден Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 года? На каком основании он имеет силу закона.

Ответ справочной службы русского языка

Свод был утвержден АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.

Здравствуйте!
Меня заинтересовало происхождение слова «мракобес».
Словари трактуют его как реакционера, врага просвещения – видимо отсюда в корень вошло «мрак». Казалось бы, все ясно, но, на мой взгляд, слово «мракобес» содержит в себе тавтологию. Ведь бес – злой дух, черт в народе и так ассоциируется с мраком. Такое словообразование нетипично для русского языка, ведь не существует слов типа светоангел, морозозима, древобереза и т.п. Должно быть, существует какая-то известная история появления этого слова.

С уважением,
Сергей Валерьевич

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, в «Истории слов» В. В. Виноградова подробно описано происхождение слова _мракобес_. Приведем отрывки из этой книги: _С 10—20-х годов XIX в. -бесие становится активной формантой, с помощью которой в русском бытовом и литературном языке производится много слов.
Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части — manie.
Усвоение русским языком слов вроде метромания, балетомания и т. п., вызвало к жизни и иронический перевод -manie через книжно-славянское -бесие.
Не подлежит сомнению, что слово «мракобес» является вторичным образованием от «мракобесия»… В слове «мракобес» морфема -бес обозначает ‘лицо, до безумия привязанное к чему-нибудь, отстаивающее что-нибудь’. Между тем, французское -mane никогда не переводится через словоэлемент -бес. Возможность непосредственного образования -бес от ‘беситься’ невероятна.
Это необычное образование, не имеющее параллелей в истории русского словопроизводства, оказалось возможным в силу яркой экспрессивности слова «мракобесие». Слово «мракобес» возникает как каламбурное, ироническое, как клеймо, символически выражающее общественную ненависть своей уродливой формой._

Уважаемые составители сайта!

Меня очень волнует проблема игнорирования буквы «ё» в СМИ, учебной литературе и документах.
Как помощник депутата Государственной Думы и преподаватель вуза хочу отметить, что существует ряд случаев, когда замена буквы «ё» на букву «е» меняет смысл слова (в фамилиях (Левин и Лёвин), названиях (Окский Плес или Окский Плёс, город Белев или Белёв) и т. д.) Я и сам часто затрудняюсь, как правильно: «бечевка» или «бечёвка»?
В последнее время буква «ё» перестала употребляться даже в литературе для детей.
Прошу Вас сообщить, действует ли Приказ Народного комиссариата Просвещения РСФСР от 24 декабря 1942 года № 1825 «О применении буквы «Ё» в русском правописании», и что думают авторы изменений в Правила русской орфографии и пунктуации по поводу использования буквы «ё»?

С уважением,
Дмитрий Преображенский.

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 189906 .

Относительно вопроса № 204799 от Бацуновой Галины: Вы пишете, что в названии должности министра экономического развития и торговли РФ (и т.п.) слово «министр» пишется с прописной буквы. Разве это не противоречит «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя, где пишется:
1. С прописной буквы пишутся наименования ВЫСШИХ должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.
2.Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, маршал авиации, президент Российской академии наук, народный артист РФ.

Прошу ответить.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».

Действуют ли «Правила русской орфографии и пунктуации утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР», если нет, то какие правила в настоящее время актуальны.

Ответ справочной службы русского языка

Да, правила 1956 года сейчас действуют.

Прежде всего – это домашнее задание, которое нужно выполнить обязательно, чтобы не схлопотать низкий балл. Но как же тяжело иногда бывает, что аж думать не хочется, а нужные слова не лезут в голову. Понимаю.

Есть и другая причина – к одним словам легко можно подобрать подобные хоть 10, а к другим и 3 найти не удается. На этой страничке Мы рассмотрим такое слово как – Сад
.

Слово «Сад» было известно еще в XI веке, слово имеет славянское происхождение и является производным от слова «садить» – буквально заставить сесть.

А вот глагол «садить» имеет индоевропейское происхождение, и относиться к корню «sed».

И так, сделаем выводы. Изначально слово САД – насаждение или то, что насажено.

Для того что бы было более интересно для детей, можем предложить стишок про сад и про однокоренные слова, к нему.

А вот теперь давайте рассмотрим все возможные варианты однокоренных слов.

1
. Зоосад, 2. палисадник (огороженный садик, цветник перед окнами дома), 3. пересадка, 4. рассада, 5. рассадить, 6. посадка, 7. посадочный, 8. садовник, 9. садовничек, 10. садовод, 11. садоводство, 12. садовый, 13. садочек, 14. сажать, 15. саженец, 16. рассадник, 17. высадка, 18. садовница, 19. приусадебный, 20. садоводческий, 21. посадить, 22. высадить, 23. пересадить, 24. засадить, 25. усадить, 26. засада, 27. садовой, 28. посадки, 29. посадим, 30. садок, 31. саженцы, 32. насаждать.

Среди 32 – ух представленных вариантов
, есть как Глаголы, так и прилагательные. Существительные само собой. Некоторые из них Вы можете использовать как проверочные к основному.

Вот теперь Вы знаете про многие производные от данного коренного слова.

Но не забывайте, что есть другие похожие, но не входящее в ряд однокоренных.
Например, слово Сажа
.

Если же есть, что добавить ученикам 3, 4, 5 или 6 класса на данную страничку по теме, пишите в комментариях. Всегда будем рады.

Хеш:
e0982ba3c9e0982ba3c9

Тренажер Однокоренные слова Русский язык Начальные классы Pedsovetsu

2007-2018 “Педагогическое сообщество Екатерины Пашковой — PEDSOVET. SU”.
12+
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-41726 от 20.08.2010 г. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Адрес редакции: 603111, г. Нижний Новгород, ул. Раевского 15-45
Адрес учредителя: 603111, г. Нижний Новгород, ул. Раевского 15-45
Учредитель, главный редактор: Пашкова Екатерина Ивановна
Контакты: +7-920-0-777-397, [email protected] su
Домен: http://pedsovet. su/
Копирование материалов сайта строго Запрещено
, регулярно отслеживается и преследуется по закону.

Отправляя материал на сайт, автор безвозмездно, без требования авторского вознаграждения, передает редакции права на использование материалов в коммерческих или некоммерческих целях, в частности, право на воспроизведение, публичный показ, перевод и переработку произведения, доведение до всеобщего сведения — в соотв. с ГК РФ. (ст. 1270 и др.). См. также Правила публикации конкретного типа материала. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов.

Для подтверждения подлинности выданных сайтом документов сделайте запрос в редакцию.

Примечание: так как словарь формируется автоматически возможны ошибки при определении корня слова

В других словарях:

— Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
— Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля
— Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка
— Толковый словарь русского языка С. Ожегова
— Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка
— Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
— Толковый словарь русского языка. Под ред. Д. Н. Ушакова…

Однокоренные слова это слова с одинаковым корнем, разных частей речи или одной и той же части речи, но с разными приставками и суффиксами.Значение слова сад: участок земли, засаженный стараньем человека деревьями, кустами, цветами, с убитыми дорожками и разного рода и вида затеями, украшеньями. Сад бывает плодовый, или потешный, для прогулок огород же, овощник, для разводки полезных, более съедомых растений. Сад слово из одного слога. Однокоренные слова к слову сад: Существительные — садочек, рассадник, садоводство, садик, высадка, посадка, зоосад, садовник, садовница, ясли-сад.Прилагательные — садовый, приусадебный, садоводческий.Глаголы — посадить, рассадить, высадить, пересадить, засадить, усадить. Светлана

Цитата сообщения Хьюго_Пьюго_рукоделие

Рис. — скан игры на однокоренные слова с портала МЕРСИБО

127819320 4682845 Bezimyannii3

Обучаясь в школе все дети знакомятся с темой «Однокоренные слова», где должны уметь осознанно находить, составлять, определять слова происходящие от одного корня. Но данная тема не является для школьников абсолютно новой. Так или иначе многие приобщались к понятию «однокоренные слова» еще в дошкольном возрасте в рамках некоторых образовательных программ, реализуемых в детских садах, или на подготовительных к школе занятиях, или при работе с логопедом, дефектологом. И в шесть-семь лет данная тема, определялась как «родственные» слова.

Именно родственным словам и посвящается статья. Пост содержит материалы, благодаря которым дети дошкольного возраста смогут более полно постигнуть особенности родной речи.

Итак, первоначально здесь представлена серия картинок, наглядно раскрывающая родственность слов. Когда ребенок сможет самостоятельно определять главное слово от которого и появились все остальные слова родственники, можно переходить и к играм (упражнениям) без использования наглядности, которые позволят закрепить изученный материал.

Игры по теме «Родственные слова» размещены ниже, после подборки картинок.

Следует учесть, что рассматривая слова-родственники в детском саду, опираемся на природное языковое чутьё ребенка и на свой артистизм, сообразительность и оригинальность в подаче материала, а термины типа «однокоренные слова» ни в коем случае не применяем.

Рассматривая предложенную наглядность, желательно, что бы взрослый помог ребенку самостоятельно догадаться какое же главное слово скрывается во всех словах родственниках. При этом, на начальных этапах работы не следует обращать внимание на слова, в которых наблюдается смена букв. Например, снег — снеговик — снегурочка =удачный пример; снег — снежинка — снежок — менее удачный вариант, мешающий детям уловить логику образования однокоренных понятий.

Единой, общепризнанной и жестко утвержденной методики ознакомления детей с родственными словами не разработано, поэтому задание и наглядность приведены примерные, а их использование может быть вариативно и окрашено Вашими творческими доработками и нюансами.

1.
127813269 1

2.
127813270 2

3.
127813271 3

4.
127813273 4

5.
127813274 5

6.
127813275 6

7.
127813276 7

8.
127813277 8

9.
127813278 9

10.
127813279 10

11.
127813280 11

12.
127813281 12

13.
127813282 13

14.
127813283 14

15.
127813284 15

16.
127813285 16

17.
127813286 17

18.
127813287 18

19.
127813288 19

20.
127813289 20

21.
127813290 21

22.
127813291 22

23.
127813292 23

24.
127813293 24

Примерные игры и задания. Тема «Родственные слова». Обратите внимание, что в каждой игре следует в начале, по ходу и в конце упоминать про понятие «родственные слова» и разъяснять детям неясные моменты.

Д/и «Объяснялки»
. Взрослый объясняет слово, а ребенок сам отгадывает и называет то понятие, о котором говорил педагог. Постоянно акцентируем внимание на понятии «снег», и что от него образовались слова. В конце игры подводим итог — слова родственники и все они произошли от слова «снег».
Если позволяет развитие ребенка, то педагог называет слово, а ребенок его объясняет. Так же постоянно акцентируем внимание на понятии «снег». и что от него образовались другие слова. В конце игры подводим итог — слова родственники произошли от слова «снег».

  • Снежинка — капельки воды застывшие и имеющие шестиугольную форму.
  • Снег — скопление снежинок.
  • Снегопад — момент когда снежинки падают с неба.
  • Снежная зима — зима с большим количеством выпавшего снега.
  • Снежки — комочки из снега.
  • Снеговик — фигура сделанная из трех снежных шаров.
  • Снегурочка — сказочный персонаж из снега.

Давай мы с тобой подберём родственные слова к слову МОРОЗ.

1. Д/и «Подбери «слова — родственники»

(тема «Зима»

)
.

На доске картинка «Зима»

. Проводится беседа по картинке.

Подберите «слова — родственники»

к слову «зима»

. Каким словом можно ласково назвать зиму? (Зимушка.)
А как можно назвать день зимой? (Зимний.)
А как называются птицы, которые остаются у нас на зиму? (Зимующие.)
Каких зимующих птиц вы знаете? А как по-другому сказать «остаются на зиму»

? (Зимуют.)
Итак, какие же вы вспомнили слова-родственники к слову «зима»

? (Зимушка, зимние, зимовать, зимующие.)
Про что можно сказать «зимний»

(лес, сад, день)
; «зимняя»

(дорога, погода, пора, стужа)
; «зимнее»

(небо, солнце, утро)
.

2. Д/и «Доскажи словечко»

Посмотрите на картинку. Зимой на крышах, на земле, на деревьях ле-жит… (снег)
. Будем подбирать «слова-родственники»

к слову «снег»

. А поможет нам в этом игра «Доскажи словечко»

Тихо, тихо, как во сне,

Падает на землю … (снег)

С неба всё скользят пушинки —

Серебристые… (снежинки)

Кружатся над головою

Каруселью… (снеговою)

На полянки, на лужок

Всё снижается… (снежок)

Землю белой, чистой, нежной

Застелил постелью… (снежной)

Вот веселье для ребят

Всё сильнее … (снегопад)

Все бегут вперегонки

Все хотят играть в … (снежки)

Снежный ком — на снежный ком,

Всё украсили… (снежком)

Словно в белый пуховик

Нарядился… (снеговик)

Рядом снежная фигурка —

Это девочка… (снегурка)

На снегу-то, посмотри —

С красной грудкой… (снегири)

Словно в сказке, как во сне,

Землю всю украсил (снег)
.

Аналогичная работа проводится при подборе родственных слов к слову «дом»

(тема «Дом и его части»

)

Жил да был весёлый гном

Он в лесу построил… (дом)

Рядом жил поменьше гномик

Пол кустом он сделал… (домик)

Самый маленький гномишко

Под грибом сложил… (домишко)

Старый, мудрый гном-гномище

Выстроил большой… (домище)

Был он стар и был он сед

И большой был… (домосед)

А за печкой за трубой

Жил у гнома… (домовой)

Очень строгий, деловитый

Аккуратный… (домовитый)

Мох, калину, зверобой —

Всё из леса нёс… (домой)

Есть любил он суп вчерашний,

Пил он только квас… (домашний)

Каждый день соседи-гномы

Навещали деда… (дома)

Всех встречал радушно гном

Все любили этот … (дом)
.

Подобная работа проводится в дальнейшем со следующими родственными словами:

Лес, лесок, лесной, лесник;

гриб, грибок, грибник, грибной;

вода, водные, водяной, водолаз, наводнение;

сахар, сахарный, сахарница;

носят, поднос, носильщик;

гора, горка, гористый, горный, пригорок;

лист, листик, листочек, листва, лиственница, лиственный;

дуб, дубок, дубовый;

ёж, ежиха, ежонок, ёжик, ежата, ежовый;

весна, весенний, веснянка, веснушка.

3. Д/и «Найди «лишнее»
слово»

Горе, горный, гора;

Боль, большой, больница;

Водить, вода, водный;

Лес, лесник, лестница;

Море, морщины, морской;

Беседа, беседка, соседка.

4. Д/и «Назвать общую часть «слов-родственников»

Зимушка, зимовать, зимний;

Животное, живёт, живой;

Пасёт, пастух, пастушка;

Печка, печник, испечь;

Дворик, дворник, дворовый;

Сорить, мусор, насорит;

Звонить, звонок, звонкий.

7. Д/и «Найди в стихотворении родственные слова»

Сосны и сосенки — в сосняке,

А ели и ёлочки — в ельнике.

Дубки и дубочки растут в дубняке,

И в нём не найдёшь можжевельника.

У дуба крепкая кора,

Красив листок дубовый.

Дублёнку надевать пора,

К зиме готовясь новой.

Ивушки, ивы растут у реки,

Низко склоняясь над водой.

Из ивовых прутьев плетут старики

Корзиночки долгой зимой.

Осинки растут в осиннике

И тянутся к небу синему.

Под осинами — подосиновики,

Такие грибы красивые.

В лесистой местности лесочки и леса,

Здесь лесники работают вокруг,

Чтобы лесная дивная краса

Не пострадала почему-то вдруг

Мы маслим кашку маслом,

Храним его в маслёнке.

Одежду коль замаслил —

Держи её в сторонке.

В морях морские пароходы,

В морях всегда есть мореходы,

И я хочу быть моряком,

Но только не сейчас — потом.

Бывают домики, домишки и дома,

Домашнее хозяйство мы ведём,

А домоводству я учусь сама.

Своих домашних дома мы найдём.

Наступила зимушка, зимушка-зима,

Всю одежду зимнюю достала я сама.

Видно, очень долго придётся зимовать

И о лете красном с грустью вспоминать.

С лиственных деревьев падает листва,

Все листочки жёлтые осень принесла.

Листопад бывает осенью большой.

Листья вновь появятся раннею весной.

Мы все живём на родине,

В своём родном краю.

Люблю своих родителей

И родину люблю.

В процессе всей работы с текстами нужно стараться всемерно подчёркивать смысловое родство выделенных в них слов, чтобы ребёнок смог его почувствовать. В дальнейшем нужно брать любые другие «близкие»

ребёнку слова и упражнять его в подборе к ним родственных слов, широко используя при этом наводящие вопросы. Например:

  • Если мороз небольшой, лёгкий, как его можно назвать?.. (морозец)

  • Поздней осенью начинаются небольшие… (заморозки)

  • Что делает мороз?.. (морозит)

  • НА морозе можно уши и нос… (отморозить)

  • Реки и озёра зимой… (замерзают)

  • Иногда вода в них насквозь… (промерзает)

  • Какая бывает погода во время мороза… (морозная)

  • А как в это время бывает на улице?.. (морозно)

  • Какая камера для замораживания продуктов есть в холодильнике?.. (морозильная)

  • Замороженные продукты потом… (размораживают)

  • Что очень вкусное делают из замороженных сливок?.. (мороженое)

Схема разбора по составу сад:

сад

Разбор слова по составу.

Состав слова «сад»:

Соединительная гласная
: отсутствует

Пocтфикc
: отсутствует

Морфемы — части слова сад

сад

Подробный paзбop cлoва сад пo cocтaвy. Кopeнь cлoвa, приставка, суффикс и окончание слова. Mopфeмный paзбop cлoвa сад, eгo cxeмa и чacти cлoвa (мopфeмы).

  • Морфемы схема: сад/
  • Структура слова по морфемам: корень/окончание
  • Схема (конструкция) слова сад по составу: корень сад
    + окончание нулевое окончание
  • Список морфем в слове сад:
    • сад — корень
    • нулевое окончание — окончание
  • Bиды мopфeм и их количество в слове сад:
    • пpиcтaвкa: отсутствует
      — 0
    • кopeнь: сад
      — 1
    • coeдинитeльнaя глacнaя: отсутствует
      — 0
    • cyффикc: отсутствует
      — 0
    • пocтфикc: отсутствует
      — 0
    • oкoнчaниe: нулевое окончание.
      — 1

Bceгo морфем в cлoвe: 2.

Словообразовательный разбор слова сад

  • Основа слова: сад
    ;
  • Словообразовательные аффиксы: приставка отсутствует
    , суффикс отсутствует
    , постфикс отсутствует
    ;
  • Словообразование: или непроизводное, то есть не образовано от другого однокоренного слова; или образовано бессуффиксальным способом: отсечением суффикса от основы прилагательного либо глагола
    ;
  • Способ образования:

    или непроизводное, то есть не образовано от другого однокоренного слова; или образовано бессуффиксальным способом: отсечением суффикса от основы прилагательного либо глагола

    .

См. также в других словарях:

Однокоренные слова… это слова имеющие корень… принадлежащие к различным частям речи, и при этом близкие по смыслу… Однокоренные слова к слову сад

Примеры слов руского языка с корнем «сад». Полный список по частям речи: существительные, прилагательные, глаголы… Слова с корнем сад

Просклонять слово сад по падежам в единственном и множественном числе…. Склонение слова сад по падежам

Полный морфологический разбор слова «сад»: Часть речи, начальная форма, морфологические признаки и формы слова. Направление науки о языке, где слово изучается… Морфологический разбор сад

Ударение в слове сад: на какой слог падает ударение и как… Слово «сад» правильно пишется как… Ударение в слове сад

Синонимы «сад». Словарь синонимов онлайн: подобрать синонимы к слову «сад». Слова-синонимы, сходные слова и близкие по смыслу выражения в… Cинонимы к слову сад

Антонимы… имеют противоположное значение, различны по звучанию, но принадлежат к одной и той же части речи… Антонимы к слову сад

Анаграммы (составить анаграмму) к слову сад, с помощью перемешивания букв…. Анаграммы к слову сад

К чему снится сад — толкование снов, узнайте бесплатно в нашем соннике что означает сон сад. … Увиденный во сне сад означает, что…Сонник: к чему снится сад

Морфемный разбор слова сад

Морфемным разбором слова обычно называют разбор слова по составу – это поиск и анализ входящих в заданное слово морфем (частей слова).

Морфемный разбор слова сад делается очень просто. Для этого достаточно соблюсти все правила и порядок разбора.

Сделаем морфемный разбор правильно, а для этого просто пройдем по 5 шагам:

  • определение части речи слова – это первый шаг;
  • второй — выделяем окончание: для изменяемых слов спрягаем или склоняем, для неизменяемых (деепричастие, наречие, некоторые имена существительные и имена прилагательные, служебные части речи) – окончаний нет;
  • далее ищем основу. Это самая легкая часть, потому что для определения основы нужно просто отсечь окончание. Это и будет основа слова;
  • следующим шагом нужно произвести поиск корня слова. Подбираем родственные слова для сад (еще их называют однокоренными), тогда корень слова будет очевиден;
  • Находим остальные морфемы путем подбора других слов, которые образованы таким же способом.

Как вы видите, морфемный разбор
делается просто. Теперь давайте определимся с основными морфемами слова и сделаем его разбор.

*Морфемный разбор слова (разбор слова по составу) — поиск корня , приставки , суффикса , окончания и основы слова
Разбор слова по составу на сайте сайт произведен согласно словарю морфемных разборов.

  • Печальная красота неразделенной любви гранатовый браслет сочинение
  • Петя ростов в партизанском отряде сочинение
  • Печальный рассказ близкое по значению слово
  • Петя не мог отвечать как пишется
  • Петя и волк симфоническая сказка читать