Паустовский рассказ про природу

Я уверен, что для полного овладения русским языком, для того, чтобы не потерять чувство этого языка, нужно не только постоянное

Я уверен, что для полного овладения русским языком, для того, чтобы не потерять чувство этого языка, нужно не только постоянное общение с простыми русскими людьми, но общение с пажитями и лесами, водами, старыми ивами, с пересвистом птиц и с каждым цветком, что кивает головой из-под куста лещины.

Должно быть, у каждого человека случается свое счастливое время открытий. Случилось и у меня одно такое лето открытий в лесистой и луговой стороне Средней России — лето, обильное грозами и радугами.

Прошло это лето в гуле сосновых лесов, журавлиных криках, в белых громадах кучевых облаков, игре ночного неба, в непролазных пахучих зарослях таволги, в воинственных петушиных воплях и песнях девушек среди вечереющих лугов, когда закат золотит девичьи глаза и первый туман осторожно курится над омутами.

В это лето я узнал наново — на ощупь, на вкус, на запах — много слов, бывших до той поры хотя и известными мне, но далекими и непережитыми. Раньше они вызывали только один обычный скудный образ. А вот теперь оказалось, что в каждом таком слове заложена бездна живых образов.

Какие же это слова? Их так много, что неизвестно даже, с каких слов начинать. Легче всего, пожалуй, с «дождевых».

Я, конечно, знал, что есть дожди моросящие, слепые, обложные, грибные, спорые, дожди, идущие полосами — полосовые, косые, сильные окатные дожди и, наконец, ливни (проливни).

Но одно дело — знать умозрительно, а другое дело — испытать эти дожди на себе и понять, что в каждом из них заключена своя поэзия, свои признаки, отличные от признаков других дождей.

Тогда все эти слова, определяющие дожди, оживают, крепнут, наполняются выразительной силой. Тогда за каждым таким словом видишь и чувствуешь то, о чем говоришь, а не произносишь его машинально, по одной привычке.

Между прочим, существует своего рода закон воздействия писательского слова на читателя.

Если писатель, работая, не видит за словами того, о чем он пишет, то и читатель ничего не увидит за ними.

Но если писатель хорошо видит то, о чем пишет, то самые простые и порой даже стертые слова приобретают новизну, действуют на читателя с разительной силой и вызывают у него те мысли, чувства и состояния, какие писатель хотел ему передать.

В этом, очевидно, и заключается тайна так называемого подтекста.

Но вернемся к дождям.

С ними связано много примет. Солнце садится в тучи, дым припадает к земле, ласточки летают низко, без времени голосят по дворам петухи, облака вытягиваются по небу длинными туманными прядями — все это приметы дождя. А незадолго перед дождем, хотя еще и не натянуло тучи, слышится нежное дыхание влаги. Его, должно быть, приносит оттуда, где дожди уже пролились.

Но вот начинают крапать первые капли. Народное слово «крапать» хорошо передает возникновение дождя, когда еще редкие капли оставляют темные крапинки на пыльных дорогах и крышах.

Потом дождь расходится. Тогда-то и возникает чудесный прохладный запах земли, впервые смоченной дождем. Он держится недолго. Его вытесняет запах мокрой травы, особенно крапивы.

Характерно, что независимо от того, какой будет дождь, его, как только он начинается, всегда называют очень ласково — дождиком. «Дождик собрался», «дождик припустил», «дождик траву обмывает».

Разберемся в нескольких видах дождя, чтобы понять, как оживает слово, когда с ним связаны непосредственные впечатления, и как это помогает писателю безошибочно им пользоваться.

Чем, например, отличается спорый дождь от грибного?

Слово «спорый» означает — быстрый, скорый. Спорый дождь льется отвесно, сильно. Он всегда приближается с набегающим шумом.

Особенно хорош спорый дождь на реке. Каждая его капля выбивает в воде круглое углубление, маленькую водяную чашу, подскакивает, снова падает и несколько мгновений, прежде чем исчезнуть, еще видна на дне этой водяной чаши. Капля блестит и похожа на жемчуг.

При этом по всей реке стоит стеклянный звон. По высоте этого звона догадываешься, набирает ли дождь силу или стихает.

А мелкий грибной дождь сонно сыплется из низких туч. Лужи от этого дождя всегда теплые. Он не звенит, а шепчет что-то свое, усыпительное, и чуть заметно возится в кустах, будто трогает мягкой лапкой то один лист, то другой.

Лесной перегной и мох впитывают этот дождь не торопясь, основательно. Поэтому после него начинают буйно лезть грибы — липкие маслята, желтые лисички, боровики, румяные рыжики, опенки и бесчисленные поганки.

Во время грибных дождей в воздухе попахивает дымком и хорошо берет хитрая и осторожная рыба — плотва.

О слепом дожде, идущем при солнце, в народе говорят: «Царевна плачет». Сверкающие на солнце капли этого дождя похожи на крупные слезы. А кому же и плакать такими сияющими слезами горя или радости, как не сказочной красавице царевне!

Можно подолгу следить за игрой света во время дождя, за разнообразием звуков — от мерного стука по тесовой крыше и жидкого звона в водосточной трубе до сплошного, напряженного гула, когда дождь льет, как говорится, стеной.

Все это — только ничтожная часть того, что можно сказать о дожде. Но и этого довольно, чтобы возмутиться словами одного писателя, сказавшего мне с кислой гримасой:

— Я предпочитаю живые улицы и дома вашей утомительной и мертвой природе. Кроме неприятностей и неудобств, дождь, конечно, ничего не приносит. Вы просто фантазер!

Сколько превосходных слов существует в русском языке для так называемых небесных явлений!

Летние грозы проходят над землей и заваливаются за горизонт. В народе любят говорить, что туча не прошла, а свалилась.

Молнии то с размаху бьют в землю прямым ударом, то полыхают на черных тучах, как вырванные с корнем ветвистые золотые деревья.

Радуги сверкают над дымной, сырой далью. Гром перекатывается, грохочет, ворчит, рокочет, встряхивает землю.

Недавно в деревне один маленький мальчик пришел во время грозы ко мне в комнату и, глядя на меня большими от восторга глазами, сказал:

— Пойдем смотреть грома!

Он был прав, сказав это слово во множественном числе: гроза была обложная, и гремело сразу со всех сторон.

Мальчик сказал «смотреть грома», и я вспомнил слова из «Божественной комедии» Данте о том, что «солнца луч умолк». И тут и там было смещение понятий Но оно придавало резкую выразительность слову.

Я уже упоминал о зарнице.

Чаще всего зарницы бывают в июле, когда созревают хлеба. Поэтому и существует народное поверие, что зарницы «зарят хлеб», — освещают его по ночам — и от этого хлеб наливается быстрее.

Рядом с зарницей стоит в одном поэтическом ряду слово «заря» — одно из прекраснейших слов русского языка.

Это слово никогда не говорят громко. Нельзя даже представить себе, чтобы его можно было прокричать. Потому что оно сродни той устоявшейся тишине ночи, когда над зарослями деревенского сада занимается чистая и слабая синева. «Развидняет», как говорят об этой поре суток в народе.

В этот заревой час низко над самой землей пылает утренняя звезда. Воздух чист, как родниковая вода.

В заре, в рассвете, есть что-то девическое, целомудренное. На зорях трава омыта росой, а по деревням пахнет теплым парным молоком. И поют в туманах за околицами пастушьи жалейки.

Светает быстро. В теплом доме тишина, сумрак. Но вот на бревенчатые стены ложатся квадраты оранжевого света, и бревна загораются, как слоистый янтарь. Восходит солнце.

Осенние зори иные — хмурые, медленные. Дню неохота просыпаться — все равно не отогреешь озябшую землю и не вернешь убывающий солнечный свет.

Все никнет, только человек не сдается. С рассвета уже горят печи в избах, дым мотается над селами и стелется по земле. А потом, глядишь, и ранний дождь забарабанил по запотевшим стеклам.

Заря бывает не только утренняя, но и вечерняя. Мы часто путаем два понятия — закат солнца и вечернюю зарю.

Вечерняя заря начинается, когда солнце уже зайдет за край земли. Тогда она овладевает меркнущим небом, разливает по нему множество красок — от червонного золота до бирюзы — и медленно переходит в поздние сумерки и в ночь.

Кричат в кустах коростели, бьют перепела, гудит выпь, горят первые звезды, а заря еще долго дотлевает над далями и туманами.

Северные белые ночи, летние ночи Ленинграда — это непрерывная вечерняя заря или, пожалуй, соединение двух зорь, вечерней и утренней.

Никто не сказал об этом с такой поразительной точностью, как Пушкин:

Люблю тебя, Петра творенье,
Люблю твой строгий, стройный вид,
Невы державное теченье,
Береговой ее гранит.
Твоих оград узор чугунный,
Твоих задумчивых ночей
Прозрачный сумрак, блеск безлунный,
Когда я в комнате своей
Пишу, читаю без лампады,
И ясны спящие громады
Пустынных улиц и светла
Адмиралтейская игла,
И, не пуская мглу ночную
На золотые небеса,
Одна заря сменить другую
Спешит, дав ночи полчаса.

Эти строки — не только вершины поэзии. В них не только точность, душевная ясность и тишина. В них еще все волшебство русской речи.

Если бы можно было представить, что исчезла бы русская поэзия, что исчез бы самый русский язык, а остались от него только эти несколько строк, то и тогда богатство и певучая сила нашего языка были бы ясны каждому. Потому что в этих стихах Пушкина собраны, как в магическом кристалле, все необыкновенные качества нашей речи.

Тот народ, который создал такой язык, — поистине великий и счастливый народ.


14 вариантов

  1. «Антоновские яблоки» И. А. Бунина (1900) — это рассказ, повествующий не только о радостях старопомещичьей жизни в России, но и о неразрывной связи человека и природы. А где еще можно так сильно почувствовать эту связь, как ни в деревне? Поэтому именно о родном поселке Выселки думает главный герой произведения, произнося свой лирический монолог-воспоминание.
    Рассказ Бунина наполнен народными пословицами и приметами. Многие из них связаны с урожаем — щедрым даром природы человеку. Вот, например, одна из таких поговорок: «Много тенетника (паутины) на бабье лето — осень ядреная». «Ядреная» — значит плодовитая. И действительно, герой вспоминает такую щедрую и благосклонную к людям осень, главным даром которой стала, конечно же, антоновка.
    Запах антоновских яблок в сентябре чувствовался во всем поселке. Он ощущался в большом саду, возле пруда и даже в старых помещичьих усадьбах. И это означало, что деревенские дела в таком случае будут идти хорошо, потому что, если антоновка уродилась, то и хлеб непременно тоже уродится.
    Запахи для Бунина — это особый способ восприятия окружающей действительности. По словам А. Т. Твардовского, писатель «обоняет мир всегда и везде». И ничто не может сравниться с природным ароматом по своей силе воздействия на человека. Поэтому-то в рассказе «Антоновские яблоки» присутствует множество различных запахов, передающих настроение автора. Это не только аромат спелой антоновки, но и запах «новой соломы и мякины», аромат осенней свежести, вишневых сучьев, потрескивающих на костре, и, наконец, запах «озябшего за ночь, обнаженного сада».
    Образ сада для писателя имеет особое значение. Для Бунина это не просто участок земли, где растут деревья, цветы и кустарники. Сад в произведении «Антоновские яблоки» является таким же полноправным персонажем, как и сам рассказчик. Также как и главный герой, как и вся жизнь в Выселках, он меняется со временем и абсолютно преображается с приходом зимы.
    В начале рассказа сад перед нами предстает во всей своей осенней красе: «весь золотой, подсохший и поредевший», с тонким ароматом опавшей листвы, запахом меда и антоновки. Затем приходит сезон дождей. Ветер целыми днями рвет и волнует деревья, и из такой «трепки» сад выходит уже «совсем обнаженным, засыпанным мокрыми листьями и каким-то притихшим, смирившимся». И теперь он так и будет «сквозить на холодном бирюзовом небе», покорно дожидаясь прихода зимы.
    Помимо образа сада, в рассказе Бунина мы встречаем и описание других живописных мест деревни. Это пруд с тонкими прибрежными лозинами и тяжелой ледяной водой, бескрайние поля, чернеющие своими пашнями, и тихий таинственный лес, пахнущий грибной сыростью, мокрой древесной корой и перегнившей листвой.
    Все эти описания подчинены единой идее — переходу от расцвета к запустению или даже гибели. Это создает у читателя определенное настроение. На фоне картин увядающей природы острее ощущаются все те изменения, которые происходят с родной деревней главного героя.
    Некогда процветающие Выселки с их крепкими дворянскими усадьбами и богатыми мужицкими домами теперь разорились, и настало «царство мелкопоместных, обедневших до нищеты». И неслучайно рассказ заканчивается словами грустной народной песни: «Белым снегом путь-дорогу заметал…»

  2. Описание родной природы занимает особое место в творчестве И. А. Бунина. Его детство прошло среди орловских лесов и полей, и красота русского края то яркая, броская, то скромная и печальная навсегда покорила сердце писателя.
    Рассказ Антоновские яблоки одно из самых лирических и поэтических произведений Бунина. Его можно назвать стихотворением в прозе. Достаточно прочесть несколько строк, чтобы проникнуться очарованием ранней осени, ощутить всю прелесть краткой, но чудесной поры бабьего лета: Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег.
    Россия предстает у Бунина в прелести прохладных дней, покое полей, звенящих далей и широких просторов. Местность ровная, видно далеко. Небо легкое и такое просторное и глубокое… Вокруг раскидываются широкими косяками свежие, пышно-зеленые озими… А в ясную даль убегают четко видные телеграфные столбы, и проволоки их, как серебряные струны, скользят по склону ясного неба.
    Писатель обладал удивительным и редким чутьем на краски, тонко чувствовал все оттенки цветовой гаммы. Краска рождает запах, свет краску, а звук восстанавливает ряд удивительно точных картин, писал К. Г. Паустовский. Читая Антоновские яблоки, убеждаешься в том, насколько верно отмечена эта особенность бунинской прозы. Словно сам ощущаешь запах яблок, ржаной соломы, душистый дым костра, видишь багровое пламя, пылающее у шалаша, гигантские тени, движущиеся по земле.
    Из необъятного множества слов писатель безошибочно выбирает наиболее точные, сильные и живописные. И вот перед нами картина, написанная удивительно яркими и сочными мазками: На ранней заре, когда еще кричат петухи и по-черному дымятся избы, распахнешь, бывало, окно в прохладный сад, наполненный лиловатым туманом, сквозь который ярко блестит кое-где утреннее солнце, и не утерпишь велишь поскорее заседлывать лошадь, а сам побежишь умываться на пруд. Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе.
    Бунин одинаково остро и тонко видит все: и раннюю погожую осень, и среднерусское лето, и пасмурную зиму. Русский пейзаж с его скромной застенчивой красотой нашел в нем своего певца.
    Удивляет и восхищает прекрасное владение словом и тонкое чувство родного языка, характерные для Бунина. Его проза обладает ритмом и внутренней мелодией, как стихи и музыка. Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен, писал К. Г. Паустовский. Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом отношениях от кимвального пения до звона родниковой воды, от размеренной чеканности до интонаций удивительно нежных, от легкого напева до
    Гремящих библейских обличений, а от них до четкого, разящего языка орловских крестьян. Поэтическое видение мира не вступает в рассказе Бунина в противоречие с жизненной реальностью. В нем мы встречаемся со многими людьми, портреты которых написаны с резкой, порой ошеломляющей силой. Вот проходят перед нашим взором крестьяне бойкие девки-однодворки, барские в своих красивых и грубых, дикарских костюмах, мальчишки в белых замашных рубашках, старики…высокие, большие и белые как лунь, разорившиеся помещики. Мелкопоместным и их жизни писатель уделяет особое внимание. Это Россия, уходящая в прошлое. Время этих людей проходит. Бунин с нежной ностальгией вспоминает тетушку Анну Герасимовну и ее усадьбу. Запах яблок и липового цвета воскрешает в его памяти старый дом и сад, последних могикан дворового сословия бывших крепостных. Дом славился гостеприимством. И уютно чувствовал себя гость в этом гнезде, под бирюзовым осенним небом!
    А какой прекрасной кажется охота в прозрачные и холодные дни начала октября! Очень выразителен и эффектен портрет Арсения Семеновича, в усадьбе которого часто бывал герой рассказа. Судьба этого человека сложилась трагически, как и у многих мелкопоместных, обедневших до нищенства.
    Томительно текут серые, однообразные будни бессвязной и бессмысленной жизни, которые суждено влачить обитателю разоряющегося дворянского гнезда. Но, несмотря на то, что такое существование несет признаки упадка и вырождения, Бунин находит в нем своеобразную поэзию. Хороша и мелкопоместная жизнь! говорит он. Исследуя русскую действительность, крестьянскую и помещичью жизнь, писатель видит то, что до него никто не замечал: сходство как образа жизни, так и характеров мужика и барина: Склад средней дворянской жизни еще и на моей памяти, очень недавно, имел много общего со складом богатой мужицкой жизни по своей деловитости и сельскому старосветскому благополучию. Несмотря на элегичность и спокойствие повествования, в строках рассказа чувствуется боль за дух одичания и вырождения, за крестьянскую и помещичью Россию, которая переживала период падения, материального и нравственного.
    Антоновские яблоки это выражение глубокой и поэтической любви к своей стране. И. А. Бунин прожил сложную жизнь: он много видел, знал, трудился, любил и ненавидел, иногда ошибался, но на всю жизнь его величайшей и неизменной любовью была родина Россия.
    Этой грустной поэзией увядания, умирания, запустения проникнуты и рассказы Бунина. Но его рассказы также проникнуты красотой, любовью. Как, например, рассказ Антоновские яблоки. Это очень красивый, интересный и своеобразный рассказ.
    Когда я читала этот рассказ, меня преследовало странное чувство. Я ждала, когда же кончится вводная часть рассказа и начнется само действие, завязка, кульминация, итог. Я ждала, но вдруг рассказ закончился. Я удивилась: Почему это произведение относится к рассказам, а в нем нет сюжета Тогда я прочитала его еще раз, медленно, никуда не спеша. И тогда он предстал совершенно по-другому. Это не эпическое произведение, а скорее лиро-эпическое. Но зачем Бунин выбрал именно такую формуКогда я начала читать этот рассказ второй раз, мной овладело ощущение сна. Во-первых, рассказ начинается с многоточия. Вдруг начинают появляться зрительные образы.
    Помню большой, весь золотой, поредевший сад, помню кленовые аллеи. Зрительные образы подкрепляются запахами: Тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок. Потом мы слышим звуки и совсем погружаемся в эту атмосферу, поддаемся настроению рассказа.
    Но что же это за жизнь, с которой знакомит нас этот рассказВот появляются первые люди: Мужик, насыпающий яблоки, ест их с сочным треском одно за другим, но мещанин никогда его не оборвет, а только скажет Ваши, ешь досыта.
    Мы видим этих добрых, красивых, сильных людей. А как они разговаривают друг с другом, с каким вниманием, пониманием и любовью!
    Хозяйственная бабочка!… Переводятся теперь такие, именно бабочка, а не обычная сегодняшняя женщина или, грубо говоря, баба. Как тонко Бунин передает все интонации, выражения! Взять один только разговор батюшки и Панкрата! Бунин заставляет нас увидеть и почувствовать эту жизнь, именно почувствовать. Как он передает эти добрые, почти отеческие отношения мужика и барина. В этом рассказе Бунин описывает помещичью усадьбу. Уже мы видим ее не просто как дом, а как нечто одушевленное, нечто очень важное. Мне его передний фасад представлялся всегда живым, точно старое лицо глядит из-под огромной шапки впадинами глаз. И действительно, усадьба в XIX веке это не просто место жительства. Усадьба это вся жизнь, духовное развитие, это образ жизни. Еще Грибоедов говорил об усадьбе: Кто путешествует в деревне, кто живет… В усадьбах проходила изрядная часть духовной жизни России. Взять хотя бы усадьбы Чехова, Блока, Есенина, Шереметева.
    И Бунин погружает нас в эту жизнь. Летом охоты, мощное общение помещиков между собой. А зимой книги. Как Бунин описывает состояние души этого человека, сидящего в кресле и читающего Онегина, Вольтера! У читающего возникают старинные образы, он думает обо всем: о своих корнях, о родне, о том, что до него тоже текла жизнь, люди думали, страдали, искали, влюблялись. Бунин ставит задачу показать Россию, эту жизнь. Он заставляет задуматься об истории, о своих корнях.
    И мы чувствуем это время, эту жизнь. Чувствуем эту Россию, патриархальную, с людьми не расчетливыми, а скорее особыми, одним словом, русскими.

  3. Все рассказы Бунина посвящены главному: созданию характеров из разных социальных
    групп. Он был аристократом духа, наследником и хранителем культурной традиции, она была для него священна. Для
    творчества Бунина также важно проникновение в мир переживаний, так как его всегда интересовал человек, его отношение к миру, его любовь, мужество, обреченность, страдание, гибель. Поэтому его произведения
    пронизывает «особый аромат вечных ценностей», раскрытых в особой бунинской манере.
    «Антоновские яблоки» принесли Бунину славу, они были признаны «шедевром новейшей прозы». Рассказ соткан из воспоминаний об уходящей старой жизни. Автор отчаянно переживает ее тихое увядание. Бунин – мастер изобретать неуловимые состояния души, «удерживать внимание на этом неуловимом», в этом он близок к импрессионистам.
    «Антоновские яблоки» – пример высокой прозы: слова, в своеобразный узор, передают аромат антоновских яблок, аромат старинной дворянской жизни с ее понятием чести, благородства
    и красоты. «Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и –
    запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип
    телег». С запахом антоновских яблок связана в воспоминаниях вся прошлая жизнь. Сад у тетки Анны Герасимовым славился своими
    яблонями, соловьями и горлинками. В доме прежде всего чувствуется запах яблок, а потом уже все остальные запахи.
    Вспоминается автору и его покойный шурин Арсений Семенович, любитель охоты и гостеприимный хозяин. Страницы, посвященные
    описанию охоты, наполнены звуками и запахами леса, пронзительным ощущением молодости и силы. Описание фамильных портретов
    в хозяйской библиотеке вперемежку с воспоминаниями бабушки пробуждают грусть по уходящей старинной жизни. И в последней, четвертой
    части рассказа, начинающейся со слов «запах антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб», повествуется о жизни настоящей, которая увы, лишена прежней прелести.
    Умерли все, кто жил в старинных усадьбах, умерла Анна Герасимова,
    застрелился Арсений Семенович. Настоящая жизнь, в которой отсутствует запах антоновских яблок, полна бедности и обнищания.
    Уже совсем по-другому живут мелкопоместные дворяне, хотя в их жизни так же присутствуют и деревенский быт с его тяготами, и охота,
    и долгие вечера с картами и песнями. Но… исчез тот особый аромат , с которым связан у автора аромат антоновских яблок.

  4. Всю рельефность рассказа (запахи, звуки, ароматы, шорохи) мы можем почувствовать благодаря широкому использованию художественных определений.
    Одной важной деталью, которая проходит через все произведение является яблочный запах. Бунин показывает нам яблочный сад в разное время дня и ночи. И кажется, что ночной сад, украшенный сияющими звездами, выглядит не хуже дневного.
    Основной темой произведения является тема развала дворянского уклада жизни, которая нашла свое выражение в образе усадьбы. Для тогдашнего дворянства, усадьба это не просто место жительства – это все жизнь. Бунин с болью в сердце пишет, что яблочный сад меркнет, исчезает сладких запах яблок, что старые устои рушатся, все уходит в прошлое. Все это навивает ностальгические воспоминания о времени, когда дворянство находилось в зените своего существования.
    Рассказу «Антоновские яблоки» также присущи характерные черты произведений Бунина – увлечения простой деревенской жизнью. Так, автор восхищался и очень ценил деревенский уклад жизни с работой в чистом поле, чистой белой рубахой, ломтем свежего хлеба и стаканом парного молока.
    Также в рассказе «Антоновские яблоки» поднимается еще одна острая тема – тема классового неравенства. Бунин утверждает, что средний класс дворянства в какой-то мере можно назвать крестьянским. Писатель сознается, что устоев крепостного права он не знал, но часто вспоминал, как теперешние дворовые кланялись своим господам.
    «Антоновские яблоки» учат нас любить природу родного края, любить свою родину, так сильно, как делал это Бунин И.А. Они заставляют нас помнить свою историю и свои корни.

  5. Страница: [ 1 ] 2
    Описание родной природы занимает особое место в творчестве И. А. Бунина. Его детство прошло среди орловских лесов и полей, и красота русского края то яркая, броская, то скромная и печальная навсегда покорила сердце писателя.
    Рассказ Антоновские яблоки одно из самых лирических и поэтических произведений Бунина. Его можно назвать стихотворением в прозе. Достаточно прочесть несколько строк, чтобы проникнуться очарованием ранней осени, ощутить всю прелесть краткой, но чудесной поры бабьего лета: Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег.
    Россия предстает у Бунина в прелести прохладных дней, покое полей, звенящих далей и широких просторов. Местность ровная, видно далеко. Небо легкое и такое просторное и глубокое… Вокруг раскидываются широкими косяками свежие, пышно-зеленые озими… А в ясную даль убегают четко видные телеграфные столбы, и проволоки их, как серебряные струны, скользят по склону ясного неба.
    Писатель обладал удивительным и редким чутьем на краски, тонко чувствовал все оттенки цветовой гаммы. Краска рождает запах, свет краску, а звук восстанавливает ряд удивительно точных картин, писал К. Г. Паустовский. Читая Антоновские яблоки, убеждаешься в том, насколько верно отмечена эта особенность бунинской прозы. Словно сам ощущаешь запах яблок, ржаной соломы, душистый дым костра, видишь багровое пламя, пылающее у шалаша, гигантские тени, движущиеся по земле.
    Из необъятного множества слов писатель безошибочно выбирает наиболее точные, сильные и живописные. И вот перед нами картина, написанная удивительно яркими и сочными мазками: На ранней заре, когда еще кричат петухи и по-черному дымятся избы, распахнешь, бывало, окно в прохладный сад, наполненный лиловатым туманом, сквозь который ярко блестит кое-где утреннее солнце, и не утерпишь велишь поскорее заседлывать лошадь, а сам побежишь умываться на пруд. Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе.
    Бунин одинаково остро и тонко видит все: и раннюю погожую осень, и среднерусское лето, и пасмурную зиму. Русский пейзаж с его скромной застенчивой красотой нашел в нем своего певца.
    Удивляет и восхищает прекрасное владение словом и тонкое чувство родного языка, характерные для Бунина. Его проза обладает ритмом и внутренней мелодией, как стихи и музыка. Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен, писал К. Г. Паустовский. Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом отношениях от кимвального пения до звона родниковой воды, от размеренной чеканности до интонаций удивительно нежных, от легкого напева до
    Гремящих библейских обличений, а от них до четкого, разящего языка орловских крестьян. Поэтическое видение мира не вступает в рассказе Бунина в противоречие с жизненной реальностью. В нем мы встречаемся со многими людьми, портреты которых написаны с резкой, порой ошеломляющей силой. Вот проходят перед нашим взором крестьяне бойкие девки-однодворки, барские в своих красивых и грубых, дикарских костюмах, мальчишки в белых замашных рубашках, старики…высокие, большие и белые как лунь, разорившиеся помещики. Мелкопоместным и их жизни писатель уделяет особое внимание. Это Россия, уходящая в прошлое. Время этих людей проходит. Бунин с нежной ностальгией вспоминает тетушку Анну Герасимовну и ее усадьбу. Запах яблок и липового цвета воскрешает в его памяти старый дом и сад, последних могикан дворового сословия бывших крепостных. Дом славился гостеприимством. И уютно чувствовал себя гость в этом гнезде, под бирюзовым осенним небом!
    А какой прекрасной кажется охота в прозрачные и холодные дни начала октября! Очень выразителен и эффектен портрет Арсения Семеновича, в усадьбе которого часто бывал герой рассказа. Судьба этого человека сложилась трагически, как и у многих мелкопоместных, обедневших до нищенства.
    Томительно текут серые, однообразные будни бессвязной и бессмысленной жизни, которые суждено влачить обитателю разоряющегося дворянского гнезда. Но, несмотря на то, что такое существование несет признаки упадка и вырождения, Бунин находит в нем своеобразную поэзию. Хороша и мелкопоместная жизнь! говорит он. Исследуя русскую действительность, крестьянскую и помещичью жизнь, писатель видит то, что до него никто не замечал: сходство как образа жизни, так и характеров мужика и барина: Склад средней дворянской жизни еще и на моей памяти, очень недавно, имел много общего со складом богатой мужицкой жизни по своей деловитости и сельскому старосветскому благополучию. Несмотря на элегичность и спокойствие повествования, в строках рассказа чувствуется боль за дух одичания и вырождения, за крестьянскую и помещичью Россию, которая переживала период падения, материального и нравственного.
    Антоновские яблоки это выражение глубокой и поэтической любви к своей стране. И. А. Бунин прожил сложную жизнь: он много видел, знал, трудился, любил и ненавидел, иногда ошибался, но на всю жизнь его величайшей и неизменной любовью была родина Россия.
    Этой грустной поэзией увядания, умирания, запустения проникнуты и рассказы Бунина. Но его рассказы также проникнуты красотой, любовью. Как, например, рассказ Антоновские яблоки. Это очень красивый, интересный и своеобразный рассказ.
    Когда я читала этот рассказ, меня преследовало странное чувство. Я ждала, когда же кончится вводная часть рассказа и начнется само действие, завязка, кульминация, итог. Я ждала, но вдруг рассказ закончился. Я удивилась: Почему это произведение относится к рассказам, а в нем нет сюжета Тогда я прочитала его еще раз, медленно, никуда не спеша. И тогда он предстал совершенно по-другому. Это не эпическое произведение, а скорее лиро-эпическое. Но зачем Бунин выбрал именно такую формуКогда я начала читать этот рассказ второй раз, мной овладело ощущение сна. Во-первых, рассказ начинается с многоточия. Вдруг начинают появляться зрительные образы.
    Помню большой, весь золотой, поредевший сад, помню кленовые аллеи. Зрительные образы подкрепляются запахами: Тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок. Потом мы слышим звуки и совсем погружаемся в эту атмосферу, поддаемся настроению рассказа.
    Но что же это за жизнь, с которой знакомит нас этот рассказВот появляются первые люди: Мужик, насыпающий яблоки, ест их с сочным треском одно за другим, но мещанин никогда его не оборвет, а только скажет Ваши, ешь досыта.
    Мы видим этих добрых, красивых, сильных людей. А как они разговаривают друг с другом, с каким вниманием, пониманием и любовью!
    Хозяйственная бабочка!… Переводятся теперь такие, именно бабочка, а не обычная сегодняшняя женщина или, грубо говоря, баба. Как тонко Бунин передает все интонации, выражения! Взять один только разговор батюшки и Панкрата! Бунин заставляет нас увидеть и почувствовать эту жизнь, именно почувствовать. Как он передает эти добрые, почти отеческие отношения мужика и барина. В этом рассказе Бунин описывает помещичью усадьбу. Уже мы видим ее не просто как дом, а как нечто одушевленное, нечто очень важное. Мне его передний фасад представлялся всегда живым, точно старое лицо глядит из-под огромной шапки впадинами глаз. И действительно, усадьба в XIX веке это не просто место жительства. Усадьба это вся жизнь, духовное развитие, это образ жизни. Еще Грибоедов говорил об усадьбе: Кто путешествует в деревне, кто живет… В усадьбах проходила изрядная часть духовной жизни России. Взять хотя бы усадьбы Чехова, Блока, Есенина, Шереметева.
    И Бунин погружает нас в эту жизнь. Летом охоты, мощное общение помещиков между собой. А зимой книги. Как Бунин описывает состояние души этого человека, сидящего в кресле и читающего Онегина, Вольтера! У читающего возникают старинные образы, он думает обо всем: о своих корнях, о родне, о том, что до него тоже текла жизнь, люди думали, страдали, искали, влюблялись. Бунин ставит задачу показать Россию, эту жизнь. Он заставляет задуматься об истории, о своих корнях.
    Страница: [ 1 ] 2

  6. И.А. Бунин – писатель, который создавал в своих стихотворениях и прозе прекрасные образы русской природы. «Так знать и любить природу, как умеет И.А. Бунин, мало кто умеет» – так о Бунине писал Александр Блок. Картины природы, созданные Буниным, так восхищали читателей и критиков, что в 1903 году ему присудили Пушкинскую премию за сборник стихотворений «Листопад».
    Особенной любовью поэта пользовалась природа русской деревни. Бунина вообще можно назвать певцом русской деревни. Он на протяжении всего творчества возвращался к описаниям русской деревни, создавал картины деревенской патриархальной жизни, уходящей в прошлое. Во многом этому способствовали детские воспоминания автора. Детство Бунина прошло среди красот русской природы, в орловском имении. Красота лесов, полей, лугов… Он навсегда запомнил запах скошенной травы, луговых цветов. Память о красоте родного края помогала ему при создании произведений.
    В рассказе «Антоновские яблоки» он вновь обращается к теме жизни русской деревни, затрагивает проблему обедневших дворянских родов, событий, которые он сам наблюдал в детстве. Этот рассказ – наиболее лиричный и красивый из всех рассказов поэта о природе. В нем Бунин сумел передать не только красоты природы, описал жизнь деревни, но и сумел передать дух той жизни, мы можем услышать звуки и запахи этих мест.
    Язык рассказа настолько легкий, поэтичный, что рассказ часто называют стихотворением в прозе. Уже с первых строк читатель погружается в атмосферу солнечных дней ранней осени, вдыхает запахи яблок, созревающих в садах, слышит разговор людей, скрип телег. «Помню раннее, свежее, тихое утро… Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег».
    Бунин с замиранием сердца описывает прелесть русских просторов, деревенские поля, прозрачный воздух. «Местность ровная, видно далеко. Небо легкое и такое просторное и глубокое… Вокруг раскидываются широкими косяками свежие, пышно-зеленые озими… А в ясную даль убегают четко видные телеграфные столбы, и проволоки их, как серебряные струны, скользят по склону ясного неба». Такой рассказ является очень сложным для анализа, ведь поэт передал не столько какие-то факты и события, а настроение, чувства, которые вызвало у него пребывание в деревне. Это зарисовка воспоминаний поэта, легкая, невесомая, очень яркая. Бунин умел тонко чувствовать и передавать настроение, запахи и звуки.
    Читатель «Антоновских яблок» может почувствовать запах яблок, услышать скрип телег, разговор жителей, увидеть сад, поля, красоты русской природы. Бунин пишет восторженную оду русской природе, деревенскому пейзажу, русскому патриархальному укладу жизни. Русская деревня изображалась многими авторами. При этом читатель мог видеть и ее нищету, и бедность, и ужасные порядки, царившие там. Но Бунин описывает деревенский быт как мир красоты, духовности, наполненный любовью людей. «Когда, бывало, едешь солнечным утром по деревне, все думаешь о том, как хорошо косить, молотить, спать на гумне в ометах, а в праздник встать вместе с солнцем, под густой и музыкальный благовест из села, умыться около бочки и надеть чистую замашную такие же портки и несокрушимые сапоги с подковками. Если же, думалось, к этому прибавить здоровую и красивую жену в праздничном уборе, да поездку к обедне, а потом обед у бородатого тестя, обед горячей бараниной на деревянных тарелках и с ситниками, с сотовым медом и брагой, – так больше и желать невозможно!»
    И действительно, жизнь в русской деревне размеренная, уютная, патриархально-надежная, богатая. Пусть даже это богатство измеряется не в деньгах. Старики в Выселках живут подолгу, так, что даже не помнят, сколько уже прожили. «Старики и старухи жили в Выселках очень подолгу, – первый признак богатой деревни, – и все были высокие, большие и белые, как лунь. Только бывало и слышишь, бывало: ”Да, – вот Агафья восемьдесят три годочка отмахала….”».
    Бунин делает изображение природы в своих рассказах ярким, сочным, выбирает для этого наиболее точные слова. Рассказ невелик по объему, но поэт сумел передать в нем так много. Это и природа, и уклад жизни, и беседы жителей деревни, и праздники, и будни. Для Бунина природа красива всегда: и суровой зимой, и жарким летом. Его интересуют все жители деревни – и помещики, дворяне, и крестьяне. Он передает их занятия, их одежду, их речь. Поэтическое чутье Бунина позволило ему передать музыкальность русской речи, разговор льётся, как песня. К.Г. Паустовский писал: «Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен. Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом отношениях – от кимвального пения до звона родниковой воды, от размеренной чеканности до интонаций удивительно нежных, от легкого напева до гремящих библейских обличений, а от них – до четкого, разящего языка орловских крестьян».
    Создавая лиричный, прекрасный мир русской деревни Бунин, конечно, отходил от реальности. Его Россия- нарочито благополучная, добрая, богатая, неторопливая, богатая – уже уходила в прошлое к тому моменту, как был создан рассказ. Время этих людей проходит. Но Бунин с нежностью вспоминает его, тех людей, которые создавали ту атмосферу любви и спокойствия, которая так запомнилась поэту, дворянский усадьбы, где они жили. «Прежде такие усадьбы, как усадьба Анны Герасимовны, были не редкость. Были и разрушающиеся, но все ещё жившие на широкую ногу усадьбы с огромным поместьем, с садом в двадцать десятин. Правда, сохранились некоторые из таких усадеб ещё и до сего времени, но в них уже нет жизни… Нет троек, нет верховых «киргизов», нет гончих и борзых собак, нет дворни и нет самого обладателя всего этого – помещика-охотника, вроде моего покойного шурина Арсения Семеныча».
    «Антоновские яблоки» – ностальгия поэта по уходящей России, тому, что уже ушло и никогда не придет. И оттого прошлое кажется прекрасным и безоблачным. Бунин и описывает деревню как некую чудесную страну, где жизнь течет сыро, размеренно и неторопливо. Символом этой жизни и являются антоновские яблоки, давшие название рассказу. Даже в доме сначала чувствовался запах яблок: «Войдешь в дом и прежде всего услышишь запах яблок, а потом уже другие: старой мебели красного дерева, сушеного липового цвета, который с июня лежит на окнах…».
    Этот аромат словно пропитал все вокруг и сам стал средоточием деревенской жизни, ее неотъемлемой частью. Уродившаяся антоновка была символом богатства: «Ядреная антоновка – к веселому году». Богатство деревни определяли по урожаю антоновских яблок. Вся Россия стоит за эти садом, в котором росли антоновки. Это концентрация ее духа, ее силы, богатства и плодородия Родины… Вспоминая о своем прошлом, поэт первым делом вспоминает запах яблок, липового цвета. И хотя даже в воспоминаниях поэта проявляются признаки разрушения этого патриархального мира, поэт пишет о разорившихся мелкопоместных дворянах, даже в их жизни он находит свою прелесть. «Запах антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб. Эти дни были так недавно, а меж тем мне кажется, что с тех пор прошло чуть не целое столетие».
    Отдельно Бунин останавливается на описании Арсения Семеновича, разорившегося дворянина. Герой Антоновских яблок« часто бывал в его усадьбе. Его судьба типична для многих обедневших дворян. Он разорен и ведет почти нищенскую жизнь. Но Бунин находит свою красоту и в этих проявлениях деревенской жизни. Даже об этом он вспоминает с любовью, ему приятны воспоминания того времени. Эта жизнь тоже может быть поэтичной, духовной и прекрасной. «Хороша и мелкопоместная жизнь!» – пишет Бунин. Человек был очень близок с природой, рядом с которой жил, чувствовал ее, вся жизнь была подчинена природным законам. Распорядок дня, охота, грустные песни этих людей остались в воспоминаниях Бунина как яркое, красивое, доброе время.
    «Антоновские яблоки» Бунина – это гимн поэта своей Родине, той жизни, которая уже ушла в прошлое, но осталась в памяти писателя как самое лучшее, чистое, духовное время. За время всего своего творчества он не изменил России и не раз ещё обращался к теме русской деревни и патриархальным устоям русской усадьбы.
    Добавил: wladimir95

  7. Иван Алексеевич Бунин в своем рассказе “Антоновские яблоки” показывает нам, как пробуждаются воспоминания героя, как вспоминает он свое прошлое и описывает осенний сад. Воспоминания героя складываются в иллюзию действий, образуя сюжет произведения. Рассказывая события прошлого, герой-рассказчик словно переносится из одного возраста в другой. Вместе с взрослением рассказчика меняется и сад, а точнее осенний яблоневый сад и его описание. В самом начале мы видим маленького героя и яркий, сказочный сад, таинственный и загадочный. “Как
    холодно, росисто и как хорошо жить на свете!”, – говорит герой будучи ребенком.
    Затем, меняется сад, становясь тяжелым и теряя былую загадочность, вместе с ним взрослеет и герой. Уже подростком он думает: “… так весело в открытом поле в солнечный прохладный день”. После рассказчик говорит: Я сейчас еще чувствую, как жадно и емко дышала молодая грудь холодом ясного и сырого дня… ” и сад в этих главах уже не такой, как был прежде. В самом конце мы видим “пустынные равнины” и “пасмурные дни” и уже не маленького мальчика, а взрослого человека, прожившего целую жизнь: “Но хороша и эта
    нищенская мелкопоместная жизнь!”.
    Создается впечатление, что времени не подвластно изменить жизнь героя. Вроде бы, оно идет вперед меняет все вокруг: и сад, и природу и героя. Но, в то же время, рассказчик помнит прошлое, оборачивается назад к своим воспоминаниям. И все события, о которых вспоминает герой-рассказчик, не являются просто прошлым.
    Каждый случай герой словно проживает снова, становясь сначала мальчиком, потом подростком, потом юношей и взрослым человеком.

  8. Творческое наследие Бунина очень интересно, впечатляюще, однако трудно для восприятия и понимания, так же как сложным и противоречивым было мировоззрение поэта и писателя. Бунин писал на различные темы современной ему русской жизни: быт русского дворянства и крестьян, судьба уходящего в прошлое дворянского уклада жизни, любовь. Легкая грусть пронизывает творчество Бунина, идущая от несколько идеалистичного восприятия отношений помещиков и крестьян, недостижимого в реальности, но милого сердцу автора. Все его произведения очень сильные, правдивые и красочные в художественном плане.
    Мой любимый рассказ Бунина – «Антоновские яблоки». С первых строк его мы переносимся в тихую осеннюю деревеньку, где радуют глаз прекрасные сельские пейзажи, свежий воздух заставляет легкие наполняться до редела, слышится тихий шелест опадающей с деревьев листвы и голоса местных жителей, их песни, скрип телеги, лай собак… Поражает, как сочно описано все это, как живо, что картинка просто оживает в воображении. Сразу увлекают мастерски переданные разговоры мужиков с помещиками, процесс работы. Кажется, будто ты сам оказался там и видишь своими глазами, как в темную прохладную ночь, «когда так славно лежать на возу, смотреть в звездное небо, чувствовать запах дегтя в свежем воздухе и слушать, как осторожно поскрипывает длинный обоз», мужики отправляются в город. Затем перед глазами предстают народные пляски у костра. Где-то неподалеку сидят старики-старожилы, вспоминают о делах минувших и уже подзабытых.
    В рассказе “Антоновские яблоки”, по сути, отсутствует строгий сюжет. Он строится на описаниях и размышлениях. Через весь рассказ пронесена проблема отношений крестьян с барином, особенно ярко она представлена в строчках о тетке Анне Герасимовне. Личная позиция автора, как человека никогда не злоупотреблявшего дворянской властью, достаточно мягкая, он не видит зла в существующем порядке вещей.
    Как неотъемлемая часть дворянского уклада жизни перед нами встает охота – описанная ярко, правдоподобно. Автором мастерски передана ее атмосфера: и волнение охотников, и бешеная скачка по полям и лесам, и шумное застолье до утра в какой-нибудь отдаленной усадьбе.
    В рассказе «Антоновские яблоки» Бунин передал огромную любовь к Родине, к простой жизни с ее непреходящими ценностями, к природе. И хоть автору больно видеть, как дворянский уклад жизни приходит в упадок, он утверждает, что неважно – зажиточный ты дворянин или мелкопоместный, «обедневший до нищенства». Все равно ты можешь осенью вдыхать прозрачный воздух, пропитанный душистым ароматом яблок и наслаждаться жизнью, которая бесценна и красива.
    Еще мне понравился этот рассказ тем, что в нем ярко запечатлён обобщенный образ дореволюционной России. Когда читаешь его, проясняются мысли и ты понимаешь, что красота живет рядом, что любовь к Родине, хоть и скрыта за завесой современных проблем и «модных» переживаний, все же живет и дышит, наполняя жизнь вдохновением.

  9. Выньте Бунина из русской литературы, и она потускнеет, лишится живого радужного блеска и звездного сияния его одинокой страннической души.
    М. Горький
    И. А. Бунин — продолжатель традиций критического реализма в литературе XX века. Его имя стоит в одном ряду с именами Л. Н. Толстого и А. П. Чехова. В произведениях Бунина удивительным образом сочетаются прекрасная, благоуханная проза и реализм событий, отражающий переживания русского общества. Вклад Бунина в литературу огромен. Он действительно принес в нее, как справедливо заметил М. Горький, «живой радужный блеск и звездное сияние». Писатель в полной мере достоин присужденной ему Нобелевской премии.
    Творчество Бунина нельзя рассматривать вне исторического контекста. Писатель не принял ни Февральской, ни Октябрьской революций, был противником изменений, которые приносил с собой зарождающийся капитализм. По мнению интеллигента Бунина, человека дворянской культуры, буржуазное общество несет бесчеловечность, лицемерие, жажду наживы, вносит жестокость в отношения между людьми. Идеальной для писателя является прошлая жизнь девятнадцатого столетия, которую он воспевает в рассказе «Антоновские яблоки» (1900).
    В прозу Бунина органично входит тема воспроизведения жизни поместного дворянства, а именно мотив оскудения старых помещичьих усадеб. Рассказы такого рода окрашены нотами печали, сожаления. Они отличаются лирической манерой повествования и нередко носят автобиографический характер.
    Автор с горечью осознает, что рушится привычный жизненный уклад; старому, идеализированному в его сознании помещичьему быту приходит конец. Жизнь разбилась, будто чашка. И чтобы еще раз подчеркнуть эту грустную мысль, писатель использует художественный прием, который можно назвать «мозаичностью изображения». Рассказы Бунина часто представляют собой кадры, зарисовки отдельных картин действительности. Одним из лучших произведений такого рода является рассказ «Антоновские яблоки».
    Он построен на повествовании от первого лица, как воспоминание рассказчика о детстве и юности, проведенных в дворянской усадьбе. Автор останавливается на привлекательных сторонах прежнего помещичьего быта — это изобилие, достаток, единство человека и природы, дворянства и крестьянства. Запах антоновских яблок служит отправной точкой повествования.
    Именно антоновские яблоки становятся символом идиллической патриархальной жизни, которая и поэтизируется Буниным. Главы, посвященные старинной жизни, во многом напоминают стихотворения в прозе. Они музыкальны и поэтичны. Мажорные картины природы занимают особое место: зарисовки яблоневого сада, описание «бриллиантового созвездия Стожар», панорама степи, момент охоты.
    Автор делает основной акцент именно на раскрытии красоты, гармонии жизни, ее мирного течения. Из прошлого рассказчик вспоминает только самые светлые и привлекательные моменты. «Вспоминается урожайный год…» — так начинается одна из глав рассказа. И в этом вся суть позиции автора. Прошлая Россия для него становится олицетворением счастливого края, где не было нужды и голода, где крестьяне ходили в чистых белых рубахах, а урожай яблок превосходил все ожидания.
    «Крепостного права я не помню», — говорит рассказчик, намеренно уходя от социальных проблем; он убежден, что в далекие времена его детства помещики и крестьяне не противостояли друг другу, все они жили в гармонии и единстве с природой и друг с другом.
    Поэтическое прошлое сопоставляется в рассказе с прозаическим настоящим, где исчезает запах антоновских яблок, где нет троек, гончих и борзых собак, нет и самого помещика-охотника. В рассказе о настоящем воспроизводится целая череда смертей могучих стариков, красивых женщин, шурина Арсения Семеновича, Анны Герасимовны.
    Картины кладбища, уход из жизни красивых и сильных людей рождают элегические мотивы и ассоциируются с переменами жизни.
    Многие критики отмечают, что рассказ «Антоновские яблоки» напоминает эпитафию ушедшей жизни, родственную тургеневским страницам о запустении «дворянских гнезд».
    Но противопоставление старой дворянской и новой жизни, тоска по уходящему патриархальному быту — это только поверхностный пласт романа. Автор поэтизирует не только прошлую жизнь дворян, но и простую деревенскую жизнь вообще. Она прекрасна своим единством с природой. Здесь Бунин, по всей видимости, придерживаясь точки зрения французского философа и писателя Ж.-Ж. Руссо, восхищается человеком, живущим в естественных условиях — среди лесов и полей, дышащего чистым воздухом, а потому и ведущего здоровый и простой образ жизни.
    Центральный мотив рассказа — мотив антоновских яблок — становится почти символом. Он несет здесь важную сюжетообразующую роль. Запах яблок ассоциируется у рассказчика с ароматом самой жизни. Это нечто прекрасное само по себе. Даже форма яблок совершенна, как совершенна и гармонична сама естественная жизнь. Вот почему наряду с печалью, вызванной картинами разрушения старого уклада, в рассказе присутствует и мотив радости, утверждения жизни. И здесь воплощается надежда автора на всеисцеляющую силу природы, в которой, по его мнению, и заключается спасение мира и человека.
    Есть в рассказе и еще более глубинный, философский пласт. Писатель описывает не просто смену укладов в России, он воспроизводит череду суток, затем смену сезонов и, наконец, сам ритм времени, бег истории. Он угадал и отразил в «Антоновских яблоках» время перелома, перехода бытия. И в этом отношении «Антоновские яблоки» немного предвосхищают «Вишневый сад» А. П. Чехова. Возможно, бунинский рассказ имел впоследствии и отклик в есенинских строках «Все пройдет, как с белых яблонь дым».
    Таким образом, в «Антоновских яблоках» Бунин обратился к широкому осмыслению исторических судеб России и ее народа, к раскрытию наиболее существенных, как ему казалось, свойств и черт русского национального характера, к выявлению связей прошлого и современного, к закономерности смены эпох.
    Бунин правдиво отразил закат старой помещичьей России. Он ясно видит теперешнее положение дворянства, обреченного самой историей на «непоправимое разложение». Но, осознавая неизбежность смены эпох, все же свои симпатии Бунин отдает прошлому.

  10. Описание родной природы занимает особое место в творчестве И. А. Бунина. Его детство прошло среди орловских лесов и полей, и красота русского края — то яркая, броская, то скромная и печальная — навсегда покорила сердце писателя.
    Рассказ “Антоновские яблоки” — одно из самых лирических и поэтических произведений Бунина. Его можно назвать стихотворением в прозе. Достаточно прочесть несколько строк, чтобы проникнуться очарованием ранней осени, ощутить всю прелесть краткой, но чудесной поры бабьего лета: “Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и — запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег”.
    Россия предстает у Бунина в прелести прохладных дней, покое полей, звенящих далей и широких просторов. “Местность ровная, видно далеко. Небо легкое и такое просторное и глубокое… Вокруг раскидываются широкими косяками свежие, пышно-зеленые озими… А в ясную даль убегают четко видные телеграфные столбы, и проволоки их, как серебряные струны, скользят по склону ясного неба”.
    Писатель обладал удивительным и редким чутьем на краски, тонко чувствовал все оттенки цветовой гаммы. “Краска рождает запах, свет — краску, а звук восстанавливает ряд удивительно точных картин”, — писал К. Г. Паустовский. Читая “Антоновские яблоки”, убеждаешься в том, насколько верно отмечена эта особенность бунинской прозы. Словно сам ощущаешь запах яблок, ржаной соломы, душистый дым костра, видишь багровое пламя, пылающее у шалаша, гигантские тени, движущиеся по земле.
    Из необъятного множества слов писатель безошибочно выбирает наиболее точные, сильные и живописные. И вот перед нами картина, написанная удивительно яркими и сочными мазками: “На ранней заре, когда еще кричат петухи и по-черному дымятся избы, распахнешь, бывало, окно в прохладный сад, наполненный лиловатым туманом, сквозь который ярко блестит кое-где утреннее солнце, и не утерпишь — велишь поскорее заседлывать лошадь, а сам побежишь умываться на пруд. Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе”.
    Бунин одинаково остро и тонко видит все: и раннюю погожую осень, и среднерусское лето, и пасмурную зиму. Русский пейзаж с его скромной застенчивой красотой нашел в нем своего певца.
    Удивляет и восхищает прекрасное владение словом и тонкое чувство родного языка, характерные для Бунина. Его проза обладает ритмом и внутренней мелодией, как стихи и музыка. “Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен, — писал К. Г. Паустовский. — Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом отношениях — от кимвального пения до звона родниковой воды, от размеренной чеканности до интонаций удивительно нежных, от легкого напева до
    гремящих библейских обличений, а от них — до четкого, разящего языка орловских крестьян”.
    Поэтическое видение мира не вступает в рассказе Бунина в противоречие с жизненной реальностью. В нем мы встречаемся со многими людьми, портреты которых написаны с резкой, порой ошеломляющей силой. Вот проходят перед нашим взором крестьяне — “бойкие девки-однодворки”, “барские” в своих красивых и грубых, дикарских костюмах”, “мальчишки в белых замашных рубашках”, старики — “…высокие, большие и белые как лунь”, разорившиеся помещики. “Мелкопоместным” и их жизни писатель уделяет особое внимание. Это Россия, уходящая в прошлое. Время этих людей проходит. Бунин с нежной ностальгией вспоминает тетушку Анну Герасимовну и ее усадьбу. Запах яблок и липового цвета воскрешает в его памяти старый дом и сад, “последних могикан дворового сословия” — бывших крепостных. Дом славился гостеприимством. “И уютно чувствовал себя гость в этом гнезде, под бирюзовым осенним небом!”
    А какой прекрасной кажется охота в прозрачные и холодные дни начала октября! Очень выразителен и эффектен портрет Арсения Семеновича, в усадьбе которого часто бывал герой рассказа. Судьба этого человека сложилась трагически, как и у многих мелкопоместных, обедневших до нищенства.
    Томительно текут серые, однообразные будни “бессвязной и бессмысленной жизни”, которые суждено влачить обитателю разоряющегося “дворянского гнезда”. Но, несмотря на то, что такое существование несет признаки упадка и вырождения, Бунин находит в нем своеобразную поэзию. “Хороша и мелкопоместная жизнь!” — говорит он. Исследуя русскую действительность, крестьянскую и помещичью жизнь, писатель видит то, что до него никто не замечал: сходство как образа жизни, так и характеров мужика и барина: “Склад средней дворянской жизни еще и на моей памяти, — очень недавно, — имел много общего со складом богатой мужицкой жизни по своей деловитости и сельскому старосветскому благополучию”. Несмотря на элегичность и спокойствие повествования, в строках рассказа чувствуется боль за дух одичания и вырождения, за крестьянскую и помещичью Россию, которая переживала период падения, материального и нравственного.
    “Антоновские яблоки” — это выражение глубокой и поэтической любви к своей стране. И. А. Бунин прожил сложную жизнь: он много видел, знал, трудился, любил и ненавидел, иногда ошибался, но на всю жизнь его величайшей и неизменной любовью была родина — Россия.

  11. Так знать и любить природу, как умеет
    Бунин, – мало кто умеет. Благодаря этой
    любви поэт смотрит зорко и далеко, и
    красочные и слуховые впечатления его
    богаты. Мир его – по преимуществу мир
    зрительных и слуховых впечатлений
    и связанных с ними переживаний.
    Дворянских гнезд заветные аллеи. Эти слова из стихотворения К. Бальмонта «Памяти Тургенева» как нельзя лучше передают настроение рассказа «Антоновские яблоки» . Видимо, не случайно, что на страницах одного из первых своих рассказов, сама дата создания которого чрезвычайно символична, И. А. Бунин воссоздает мир русской усадьбы. Именно в нем, по мысли писателя, объединяется прошлое и настоящее, история культуры золотого века и ее судьба на рубеже столетий, семейные традиции дворянского рода и индивидуальная человеческая жизнь. Грусть об уходящих в прошлое дворянских гнездах – лейтмотив не только этого рассказа, но и многочисленных стихотворений, таких как «Высокий белый зал, где черная рояль…» , «В гостиную сквозь сад и пыльные гардины…» , «Тихой ночью поздний месяц вышел…» . Однако лейтмотив упадка и разрушения преодолевается в них «не темой освобождения от прошлого, а на против, поэтизацией этого прошлого, живущего в памяти культуры… Стихотворение Бунина об усадьбе свойственны живописность и в то же время вдохновенная эмоциональность, возвышенность и поэтичность чувства. Усадьба становится для лирического героя неотъемлемой частью его индивидуальной жизни и в то же время символом родины, корней рода» (Л. Ершов) .
    Первое, на что обращаешь внимание при чтении рассказа, – это на отсутствие сюжета в привычном понимании, т. е. отсутствии событийной динамики. Первые же слова произведения «…Вспоминается мне ранняя погожая осень» погружают нас в мир воспоминаний героя, и сюжет начинает развиваться как цепь ощущений, связанных с ними. Запахом антоновских яблок, который будит в душе рассказчика самые различные ассоциации. Меняются запахи – меняется сама жизнь, но смена ее уклада передана писателем как смена личных ощущений героя, смена его мировосприятия.
    Обратим внимание на картины осени, данные в разных главах. В первой главе: «В темноте, в глубине сада – сказочная картина: точно в уголке ада, пылает шалаша багровое пламя. окруженное мраком, и чьи – то черные, точно вырезанные из черного дерева силуэты двигаются вокруг костра, меж тем как гигантские тени от них ходят по яблоням» . Во второй главе: «Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе. Вода под лозинами стала прозрачная, ледяная и как будто тяжелая… Когда, бывало, едешь солнечным утром по деревне, все думаешь о том, что хорошо косить, молотить, спать на гумне в ометах, а в праздник встать вместе с солнцем…» . В третьей: «Ветер по целым дням рвал и трепал деревья, дожди поливали их с утра до ночи… ветер не унимался. Он волновал сад, рвал непрерывно бегущую из трубу людскую струю дыма и снова нагонял зловещие космы пепельных облаков. Они бежали низко и быстро – и скоро, точно дым, затуманивали солнце. Погасал его блеск, закрывалось окошечко в голубое небо, а в саду становилось пустынно и скучно, и все чаще начинал сеять дождь…» . И в четвертой же главе: «Дни синеватые, пасмурные… Целый день я скитаюсь по пустым равнинам…» .
    Описание осени передано рассказчиком через цветковое и звуковое ее восприятие. Осенний пейзаж от главы к главе меняется: меркнут краски, меньше становится солнечного света. По существу, в рассказе описана осень не одного года, а нескольких, и это постоянно подчеркивается в тексте: «Вспоминается мне урожайный год» ; «Эти были так недавно, а меж тем кажется, что с тех пор прошло чуть не целое столетие» .
    Скачать сочинение по ссылке:
    http://www.litra.ru/composition/get/coid/00089101184864158664/

  12. Тема деревни и жизни дворян в своих родовых поместьях была одной из главных в творчестве Бунина-прозаика. Как создатель прозаических произведений Бунин заявил о себе в 1886 году. В 16 лет он писал лирико-романтические рассказы, в которых кроме описания юношеских порывов души уже наметилась и социальная проблематика. Процессу распада дворянских гнезд в творчестве Бунина посвящены рассказ «Антоновские яблоки» и повесть «Суходол».
    Бунин хорошо знал жизнь русской деревни. Детство и юность он провел на хуторе Бутырки в обедневшей дворянской семье. От славного когда-то рода Буниных почти ничего не осталось. В рассказе «Антоновские яблоки» писатель по крупицам собирает дорогие ему воспоминания о прежней жизни.
    В повествовании чередуются прекрасные пейзажи и портретные зарисовки. Под пером Бунина все оживает. Вот в праздничной одежде «молодая старостиха, беременная, с широким сонным лицом и важная, как холмогорская корова». Вот «чахоточный веселый мещанин», торгующий всякой всячиной с шутками-прибаутками. Стайка мальчишек, идущих «по двое, по трое, мелко перебирая босыми ножками, и косятся на лохматую овчарку, привязанную к яблоне». То вдруг возникает «сказочная картина: точно в уголке ада, пылает около шалаша багровое пламя, окруженное мраком, и чьи-то черные, точно вырезанные из черного дерева силуэты двигаются вокруг костра».
    Русские усадьбы представляли собой патриархальное натуральное хозяйство: все было свое. Жизнь вдали от столиц, долгие зимы и бездорожье побуждали помещиков самим придумывать развлечения, искать или создавать «пищу для души». Так за долгие годы существования была создана уникальная русская усадебная культура, о которой с сожалением вспоминает автор. Чтение старинных книг в толстых кожаных переплетах, игра на клавикордах, пение в гостиной по вечерам. В интерьерах усадьбы автору видится, как «аристократически-красивые головки в старинных прическах кротко и женственно опускают свои длинные ресницы на печальные и нежные глаза». Писатель любовно описывает каждую черточку прежней усадебной жизни, обстановку дома. Это и старая мебель красного дерева с инкрустациями, тяжелые шторы, зеркала в красивых рамах, синие стекла в окнах. Автора восхищает поэзия этого уходящего мира.
    Повествование в рассказе «Антоновские яблоки» ведется от лица лирического героя, вспоминающего раннюю осень в имении. Перед нами одна за другой встают картины жизни деревни. Рассказчик любуется природой, красотой земного мира, мужиками, насыпающими собранные яблоки, уносится воспоминаниями в далекое прошлое. Образ ароматных антоновских яблок — ключевой в рассказе. Это символ простой деревенской жизни.
    Природа и люди — все восхищает рассказчика-барчука. Днем — буйство прекрасной природы, ночью — небо, полное звезд и созвездий, которыми не устает любоваться герой: «Как холодно, росисто и как хорошо жить на свете!»
    Проза, написанная поэтом, уникальна по художественности и глубине. Бунин рисовал словами, как гениальный художник красками. От природы писатель был наделен необыкновенной остротой чувств: превышающими человеческие возможности зрением, слухом и обонянием. Именно поэтому, читая рассказы Бунина, мы слышим птиц, ветер и дождь, видим мельчайшие подробности окружающего мира, которые сами бы не заметили, ощущаем множество запахов. «Тонкий аромат опавшей листвы и — запах антоновских яблок». Автор воспевает мудрость природы, ее вечное обновление и красоту.
    Бунин не раз говорил, что его интересуют не крестьяне и дворяне отдельно, а «душа русских людей вообще». Писатель питал искренний интерес к людям независимо от их сословной принадлежности. Он утверждал, что противоречия между мужиком и барином давно сгладились. Теперь это один русский народ. В деревне многие мужики стали богаче своих бывших помещиков. С ностальгией автор вспоминает особый тип взаимоотношений в усадьбах, когда крестьяне и барин с семьей представляли одно целое: вместе жили, играли свадьбы, родились и умирали. Иногда даже были связаны между собой родственными узами. С особым почтением автор пишет о «белых как лунь» стариках и старухах, живших по сто лет в богатой деревне Выселки. Бунину до боли жаль этой разрушающейся идиллии.
    Усадебная культура на Руси складывалась веками, а разрушилась на удивление быстро. Может быть, придумали что- то лучше, прогрессивнее? Нет. Бунин писал, что «наступает царство мелкопоместных, обедневших до нищенства». Но даже в такой форме усадьба хранит еще множество прежних черт, хотя крестьяне поют песни уже «безнадежные».
    Рассказ пронизан любовью к земле, к родине, к славным людям прошлых поколений, уважением и почтением к истории своей страны и ее народа.

Короткие рассказы и небольшие по объему произведения для подготовки к итоговому сочинению 2021 по направлениям: «Забвению не подлежит», «Я и другие», «Разговор с собой», «Время перемен», «Между прошлым и будущим: портрет моего поколения»

М. А. Шолохов рассказ «Судьба человека» (55 минут) 
Б. Л. Васильев рассказ «Экспонат № …» (50 минут)
В. П. Астафьев рассказ «Фотография, на которой меня нет» (35 минут)
Д. С. Лихачёв «Письма о добром и прекрасном»
Ю. В. Бондарев рассказ «Частица» (1 минута)
А. И. Пантелеев рассказ «Кожаные перчатки» (3 минуты)
А. Солженицын крохоток (рассказ) «Путешествуя вдоль Оки» (2 минуты)
Н. С. Лесков сказ «Левша» (50 минут)
В. С. Гроссман рассказ «Мама» (26 минут)
Р. Брэдбери рассказ «И грянул гром» (25 минут)
И. А. Бунин рассказ «Лапти» (4 минуты)
С. Беллоу рассказ «На память обо мне» (1ч 20 минут)
Ю. Буйда рассказ «Продавец добра» (3 минуты)
В. Богомолов рассказ «Первая любовь» (8 минут)
А. И. Приставкин рассказ «Фотографии» (2 минуты)
Р. Шекли рассказ «Лавка миров» (16 минут)
Н. Тэффи рассказ «Мой первый Толстой» (8 минут)

Н. В. Гоголь повесть «Шинель» (1 час)
В. Г. Короленко рассказ «В дурном обществе» (2 часа)
А. П. Чехов рассказы «Хамелеон» (6 минут), «Толстый и тонкий» (5 минут), «Смерть чиновника» (5 минут), «Размазня» (3 минуты), «В аптеке» (8 минут), «Беззащитное существо» (9 минут), «Человек в футляре» (25 минут), «Ионыч» (35 минут), «Тоска» (9 минут), «Скрипка Ротшильда» (20 минут)
К. Г. Паустовский рассказы «Теплый хлеб» (15 минут), «Телеграмма»(20 минут), «Попрыгунья» (45 минут)
А. И. Куприн рассказ «Чудесный доктор» («Добрый доктор») (20 минут), «Куст сирени» (13 минут)
М. Горький рассказ «Старуха Изергиль» (40 минут)
А. П. Платонов рассказ «Юшка» (14 минут), «Песчаная учительница» (12 минут)
А. Грин рассказ «Зеленая лампа» (9 минут)
В. Г. Распутин рассказ «Уроки французского»   (55 минут)
Ф. А. Искандер рассказы «Тринадцатый подвиг Геракла» (30 минут), «Милосердие» (3 минуты)
Д. С. Лихачев «Письма о добром и прекрасном»
В. С. Гроссман рассказы «Жилица» (4 минуты), «Из окна автобуса» (5 минут)
И. С. Тургенев «Милостыня» (2 минуты), «Эгоист» (2 минуты), «Близнецы (стихотворения в прозе) (1 минута)
В. О. Богомолов рассказ «Кругом люди» (3 минуты)
А. Моруа рассказ «Фиалки по средам» (24 минуты)
Х. К. Андерсон рассказ «Девочка со спичками» (6 минут)
О. Генри рассказ «Мишурный блеск» (12 минут), «Последний лист» (15 минут)
К. Г. Паустовский рассказ «Заячьи лапы» (9 минут)
Ю. П. Казаков рассказ «Тихое утро» (20 минут)
Ю. Я. Яковлев рассказы «Багульник» (17 минут), «Собирающий облака» (17 минут), «Рыцарь Вася» (17 минут)
А. де Сент-Экзюпери повесть-сказка «Маленький принц» (2,5 часа)
Л. Н. Толстой рассказ «После бала» (22 минуты)
И. А. Бунин рассказы «Слепой» (4 минуты), «Цифры» (18 минут), «Лапти» (4 минуты)
О. Генри рассказ «Дары волхвов» (12 минут)
Дж. Лондон рассказ «Сказание о Кише» (14 минут), «Любовь к жизни» (40 минут)
Б. П. Екимов рассказ «Говори, мама, говори» (12 минут)
Л. Улицкая рассказ «Бумажная победа» (13 минут)
Б. Васильев рассказ «Великолепная шестерка» (24 минуты)
В. Осеева рассказ «Бабка» (18 минут)
Р. Брэдбери рассказы «Все мои враги мертвы» (9 минут), «Все лето в один день» (13 минут)
В. М. Шукшин рассказ «Срезал» (18 минут)

argumety

Ф. М. Достоевский рассказ «Сон смешного человека» (1 час)
И. С. Тургенев повесть «Дневник лишнего человека» (2 часа)
А. И. Куприн повесть «Гранатовый браслет» (2 часа), повесть «Молох» (2,5 часа)
А. П. Чехов рассказ «Черный монах» (1 час) «Пари» (16 минут)
И. А. Бунин рассказ «Солнечный удар»  (13 минут)
А. Н. Островский драма «Бесприданница»  (2 часа)
А. Вампилов пьеса «Утиная охота»  (2 часа)
Э. А. По рассказ «Человек толпы» (20 минут)
Р. Бах повесть «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» (1 час)
А. П. Платонов рассказ «Песчаная учительница» (12 минут)
Ю. П. Казаков рассказ «Тихое утро» (20 минут)
А. де Сент-Экзюпери повесть-сказка «Маленький принц» (2 ч 30 минут)
Ю. Я. Яковлев рассказ «Багульник» (17 минут)
Ю. Я. Яковлев рассказ «Разбуженный соловьями» (19 минут)
Ю. Я. Яковлев рассказ «Собирающий облака» (17 минут)
Л. Н. Толстой рассказ «После бала» (22 минуты)
В. П. Крапивин рассказ «Мокрые цветы» (1 час)
И. А. Бунин рассказ «Слепой» (3 минуты)
Дж. Лондон рассказ «Любовь к жизни» (47 минут)
А. П. Чехов рассказ «Скрипка Ротшильда» (20 минут)
Ю. Я. Яковлев рассказ «Рыцарь Вася» (13 минут)
И. А. Бунин рассказ «Цифры» (15 минут)
К. Г. Паустовский рассказ «Теплый хлеб» (15 минут)
В. Вересаев рассказ «Легенда» (2 минуты)
В. Астафьев рассказ «Зачем я убил коростеля?» (5 минут)
Р. Шекли рассказ «Лавка миров» (16 минут)

А. С. Пушкин повесть «Станционный смотритель» (25 минут)
Н. В. Гоголь повесть «Шинель» (1 час)
А. П. Чехов рассказы «Ионыч» (35 минут), «Пари» (16 минут), «Скрипка Ротшильда» (20 минут)
А. И. Куприн рассказ «Чудесный доктор» (20 минут)
Е. И. Носов повесть «Моя Джомолунгма» (1 час 20 минут)
А. И. Солженицын (жанр: крохоток, т.е. короткий рассказ) «Молния» (1 минута)
А. П. Платонов рассказ «Песчаная учительница» (12 минут)
Л. Н. Толстой рассказ «После бала» (22 минуты)
А. де Сент-Экзюпери повесть-сказка «Маленький принц» (2 часа 30 минут)
В. П. Крапивин рассказ «Мокрые цветы» (1 час)
Дж. Лондон рассказ «Сказание о Кише» (14 минут)
К. Г. Паустовский рассказ «Акварельные краски» (13 минут)
Б. П. Екимов рассказ «Говори, мама, говори» (12 минут)

Р. Бах повесть «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» (1 час)
Е. Гришковец статья «Антитвиттер» (12 минут)
Е. И. Носов рассказ «Кукла (10 минут)
И. Полянская рассказ «Утюжок и мороженое» (19 минут)
Р. Шекли рассказ «Лавка миров» (16 минут)
В. Шукшин рассказ «Критики» (14 минут)
Ж. Жионо рассказ «Человек, который сажал деревья» (24 минуты)
Елена Долгопят рассказ «Часы» (9 минут)
Р. Брэдбери «Улыбка»  (11 минут)
О. Генри «Мишурный блеск» (12 минут)
И. Лёвшин рассказ «Полет» (20 минут)
А. Жвалевский, Е. Пастернак повесть «Время всегда хорошее»

31 мая 1892 года родился писатель Константин Паустовский.

Личное дело

Константин Георгиевич Паустовский (1892-1968) родился в Москве в семье железнодорожного статистика, отставного унтер-офицера Георгия Максимовича Паустовского и его жены Марии Григорьевны. У Константина было двое старших братьев — Борис и Вадим —  и сестра Галина. В семье «много пели, играли на рояле, спорили, благоговейно любили театр». По воспоминаниям самого Паустовского, отец «был неисправимым мечтателем и протестантом», из-за чего постоянно менял места работы.

После нескольких переездов семья поселилась в Киеве, где в 1904 году Константина отдали в Первую киевскую классическую гимназию. Его любимым предметом во время учебы была география. Мальчик был неисправимым фантазером, мечтал о путешествиях, что пугало мать, которая боялась, что он станет неудачником и «умрет под забором».

Когда Паустовский учился в шестом классе, отец оставил семью и вскоре умер от рака гортани. После этого Константин несколько месяцев прожил у дяди в Брянске, где учился в брянской гимназии.

Осенью 1909 года,  вернувшись в Киев и восстановившись в Александровской гимназии, подросток был вынужден самостоятельно зарабатывать на жизнь и учебу репетиторством.

Вскоре Паустовский поселился у своей бабушки, Викентии Ивановны Высочанской, переехавшей в Киев из Черкасс. Жил в маленьком флигеле на Лукьяновке, где еще гимназистом написал свои первые рассказы, которые были опубликованы в киевских журналах.

Окончив гимназию в 1912 году, Паустовский поступил в Императорский университет св. Владимира в Киеве на историко-филологический факультет. Проучившись всего два года, после начала Первой мировой войны он переехал в Москву к матери, сестре и брату и перевёлся в Московский университет, но вскоре был вынужден оставить учёбу и устроиться на работу. Работал кондуктором и вожатым на московском трамвае, затем служил санитаром на тыловом и полевом санитарных поездах. Осенью 1915 года с полевым санитарным отрядом отступал вместе с русской армией от Люблина в Польше до Несвижа в Белоруссии.

На фронте Паустовский познакомился со своей будущей женой Екатериной Загорской, которая была медсестрой. Они обвенчались летом 1916 года.

После гибели обоих его братьев в один день на разных фронтах, Паустовский вернулся в Москву к матери и сестре, но через некоторое время снова  уехал, не в силах долго оставаться на одном месте. Он уехал в Екатеринослав, где работал на металлургическом заводе Брянского общества, потом переехал в Юзовку на Новороссийский завод, а оттуда перебрался в Таганрог на котельный завод Нев-Вильдэ. Осенью 1916 года ушел с завода и устроился в рыбачью артель на Азовском море. Тогда же начал писать в Таганроге свой первый роман — «Романтики».

Февральскую и октябрьскую революции 1917 года Паустовский встретил в Москве. После установления советской власти устроился журналистом. По его  собственным словам, он «несколько раз слышал Ленина и жил напряженной жизнью газетных редакций».

Во время гражданской войны Паустовский вслед за матерью и сестрой возвращается на Украину. Пережив в Киеве несколько переворотов, в начале 1920-х годов уехал в Одессу.

В Одессе прожил два года, работая в газетах «Станок» и «Моряк». Там впервые попал в среду молодых писателей. Подружился с Ильей Ильфом, Исааком Бабелем, о котором позже оставил книгу воспоминаний, Эдуардом Багрицким, Львом Славиным. Там же в 1923 году он закончил начатый еще в Таганроге свой первый роман «Романтики», работа над которым продолжалась семь лет.

Из Одессы Паустовский уехал в Крым, затем перебрался на Кавказ, в который был влюблен с детства. Успел побывать в Сухуми, Батуми, Тбилиси, Ереване, Баку и даже в Северной Персии.

В 1923 году Паустовский вернулся в Москву, где устроился редактором в Российское телеграфное агентство (РОСТА).

В августе 1925 года – спустя девять лет после заключения брака — Екатерина Загорская родила Паустовскому сына. Мальчика назвали Вадим.

Первой «настоящей» книгой Паустовского стал вышедший в 1928 году сборник рассказов «Встречные корабли». Зимой того же года был написан роман «Блистающие облака», в котором детективно-авантюрная интрига сочеталась с автобиографическими эпизодами, связанными с поездками Паустовского по Черноморью и Кавказу. Роман был издан харьковским издательством «Пролетарий» в 1929 году.

В 1930-е годы Паустовский как журналист тесно сотрудничал с газетой «Правда», журналами «30 дней», «Наши достижения» и других. Он много путешествовал по стране. Впечатления от этих поездок воплотились в художественных произведениях и очерках. В 1930 году в журнале «30 дней» впервые были опубликованы его очерки: «Разговор о рыбе», «Погоня за растениями» и «Зона голубого огня».

В начале 1931 года по заданию РОСТА он побывал в Березниках на строительстве Березниковского химкомбината. Очерки о Березниковском строительстве вышли небольшой книгой «Великан на Каме».

С 1930 года Паустовский начал проводить много времени в селе Солотча под Рязанью в мещёрских лесах. Там он работал над начатой в Москве повестью «Кара-Бугаз».

Написанная на основе подлинных фактов и вышедшая в 1932 в московском издательстве «Молодая гвардия», повесть сразу выдвинула Паустовского в первые ряды советских писателей того времени. После выхода повести он оставил службу, став профессиональным писателем.

В 1932 году Константин Паустовский побывал в Петрозаводске, работая над историей Онежского завода (тема была подсказана А. М. Горьким). Результатом поездки стали повести «Судьба Шарля Лонсевиля» и «Озёрный фронт» и большой очерк «Онежский завод». Впечатления от поездки по северу страны легли также в основу очерков «Страна за Онегой» и «Мурманск».

По материалам поездки по Волге и Каспию был написан очерк «Подводные ветры», напечатанный в журнале «Красная новь» № 4 за 1932 год. В 1937 году в газете «Правда» вышел очерк «Новые тропики», написанный по впечатлениям нескольких поездок в Мингрелию.

Совершив поездку по северо-западу страны, посетив Новгород, Старую Руссу, Псков, Михайловское, Паустовский пишет очерк «Михайловские рощи», также опубликованный в журнале «Красная новь».

В 1936 году Екатерина Загорская и Константин Паустовский расстались. Причиной стало увлечение писателя Валерией Валишевской-Навашиной (Waleria Waliszewska) — сестрой известного в 1920-е годы польского художника Зигмунта  Валишевского.

Валерия стала вдохновительницей многих произведений писателя — например, «Мещёрская сторона», «Бросок на юг» (была прообразом Марии).

В 1937 году вышла повесть Паустовского «Созвездие гончих псов». Пьеса, написанная им по этой повести, шла во многих театрах страны в течение нескольких лет.

31 января 1939 года Паустовский был награждён Орденом Трудового Красного Знамени «за выдающиеся успехи и достижения в развитии советской художественной литературы».

После начала Великой Отечественной войны Паустовский, ставший военным корреспондентом, был отправлен на Южный фронте. Там он пробыл полтора месяца, почти всё время находясь на линии огня.

В середине августа 1941 года писатель вернулся в Москву и был оставлен в аппарате ТАССа. Вскоре по требованию Комитета по делам искусств он был освобождён от службы для работы над новой пьесой для МХАТа и эвакуировался с семьёй в Алма-Ату. Там работал над пьесой «Пока не остановится сердце», посвящённой борьбе с фашизмом, романом «Дым отечества», написал ряд рассказов. Постановку пьесы готовил московский Камерный театр под руководством А. Я. Таирова, эвакуированный в Барнаул. Премьера спектакля по пьесе «Пока не остановится сердце» состоялась в Барнауле 4 апреля 1943 года.

В 1950-м году писатель женился в третий раз – на актрисе театра им. Мейерхольда Татьяне Евтеевой-Арбузовой. Они познакомились еще в 1938 году в Ялте в Доме творчества писателей, когда Татьяна Евтеева была женой драматурга Алексея Арбузова (ей посвящена арбузовская пьеса «Таня»). Паустовский писал о ней: «Нежность, единственный мой человек, клянусь жизнью, что такой любви (без хвастовства) не было ещё на свете. Не было и не будет, вся остальная любовь — чепуха и бред».

Сперва Паустовские жили в очень стесненных условиях — в коммунальной квартире в комнате размером 14 квадратных метров вместе  с дочерью Татьяны от первого брака Галиной Арбузовой. А вскоре родился и сын Алексей. Квартиру писателю не давали, поскольку Сталин в то время боролся с разводами, а Паустовский ушел из прежней семьи. Жилплощадь он смог получить только в 1953 году.

В 1955 году жена Паустовского купила в Тарусе половину крестьянской избы площадью 26 кв. метров, к которой потом пристроили еще две комнаты. В доме не было никаких удобств: туалет во дворе, баня в городе. Тем не менее, Паустовский безумно полюбил Тарусу, где жил в последние свои годы.

В 1955 году вышла его повесть «Золотая роза»,  посвящена сущности писательского труда.

В середине 1950-х годов к Паустовскому пришло мировое признание. Получив после смерти Сталина и начала хрущевской оттепели возможность путешествовать по Европе, он побывал в Болгарии, Чехословакии, Польше, Турции, Греции, Швеции, Италии и других странах. Отправившись в 1956 году в круиз вокруг Европы, посетил Стамбул, Афины, Неаполь, Рим, Париж, Роттердам, Стокгольм.

Паустовский стал одним из составителей важнейших коллективных сборников демократического направления того времени: «Литературная Москва» (1956) и «Тарусские страницы» (1961).

В 1958 году было издано собрание сочинений Константина Паустовского в шести томах тиражом в 300 тысяч экземпляров.

Более десяти лет писатель вёл семинар прозы в Литературном институте им. Горького, был завкафедрой литературного мастерства. Среди студентов его семинара были Юрий Трифонов, Борис Балтер, Инна Гофф, Владимир Тендряков, Григорий Бакланов, Юрий Бондарев, Иван Пантелеев.

К началу 60-х годов у Паустовского начались серьезные проблемы со здоровьем. Он уже очень плохо видел, много лет болел астмой, перенёс несколько инфарктов. Последние десять лет жизни практически каждую зиму проводил в Доме творчества в Ялте — крымский климат благотворно влиял на легкие. Гонорар за изданную в Америке «Повесть о жизни» позволил писателю в 1965 году полтора месяца прожить на острове Капри. Советское правительство это разрешило, поскольку средиземноморский климат был показан при его астме.

В 1966 году Константин Паустовский подписал письмо двадцати пяти деятелей культуры и науки генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу против реабилитации И. Сталина.

Константин Паустовский умер 14 июля 1968 года в Москве. По завещанию писателя, он был похоронен на местном кладбище Тарусы — над крутым берегом реки Таруски.

Паустовский рассказ про природу

Константин Георгиевич Паустовский. Около 1915 г.

Чем знаменит

Классик русской литературы XX века Константин Паустовский — мастер лирической прозы, воспевавший «чувство значительности нашего человеческого существования и глубокого очарования жизни». Сам Паустовский отмечал, что одной из характерных черт его прозы является её «романтическая настроенность».

Можно сказать, что в России Паустовского знает каждый школьник. Его повести и рассказы вошли в школьную программу по русской литературе для средних классов как один из сюжетных и стилистических образцов пейзажной и лирической прозы.

Самым масштабным трудом писателя является автобиографическая «Повесть о жизни», которую он писал почти 20 лет.  «Повесть о жизни» состоит из шести книг: «Далёкие годы» (1946), «Беспокойная юность» (1954), «Начало неведомого века» (1956), «Время больших ожиданий» (1958), «Бросок на юг» (1959—1960) и «Книга скитаний» (1963).

О чем надо знать

В 1965 году Константин Паустовский был одним из вероятных кандидатов на Нобелевскую премию в области литературы. В книге «Лексикон русской литературы XX века» немецкого слависта Вольфганга Казака по этому поводу сказано: «Запланированное вручение Нобелевской премии К. Паустовскому в 1965-м не состоялось, так как советские власти начали угрожать Швеции экономическими санкциями. И таким образом вместо него был награждён крупный советский литературный функционер М. Шолохов».

Сам писатель, по воспоминаниям падчерицы, воспринял это совершенно спокойно. Позже к нему приехал один из членов комитета и сказал: «Это вас, конечно, вряд ли успокоит, но председатель комиссии и король Швеции голосовали за вас».

Вторично Паустовский был номинирован на Нобелевскую премию в 1967 году членом Шведской академии, писателем и впоследствии лауреатом Нобелевской премии (1974) Эйвиндом Юнсоном. Однако Нобелевский комитет отклонил кандидатуру Паустовского с формулировкой, которая стала известна только в 2017 году: «Комитет хотел бы подчеркнуть свой интерес к этому предложению по русскому писателю, однако по естественным причинам оно должно быть пока отложено в сторону». Вероятной причиной отказа считают анализ творчества Паустовского, выполненный литературный критиком Эриком Местертоном, который пришел к выводу, что Паустовский «не является большим писателем». В результате Нобелевскую премию по литературе 1967 года получил гватемальский писатель и дипломат Мигель Анхель Астуриас.

Прямая речь

Об отношении к природе: «С детских лет одна страсть завладела мной – любовь к природе. Временами она приобретала такую остроту, что пугала моих близких.  Люди обычно уходят в природу, как в отдых. Я же думал, что жизнь в природе должна быть постоянным состоянием человека».

О родине: «Я не променяю Среднюю Россию на самые прославленные и потрясающие красоты земного шара.. Всю нарядность Неаполитанского залива с его пиршеством красок я отдам за мокрый от дождя ивовый куст на песчаном берегу Оки или за извилистую речонку Таруску — на ее скромных берегах я теперь часто и подолгу живу».

О мемуарах: «Для всех книг, в особенности для книг автобиографических, есть одно святое правило — их следует писать только до тех пор, пока автор может говорить правду».

Литкритик Эрик Местертон о творчестве Паустовского: «В современной русской литературе Паустовский, бесспорно, занимает выдающееся место. Но он не является большим писателем, насколько я понимаю… Паустовский — писатель с большими заслугами, но также и с большими недостатками. Я не нахожу, что его заслуги могут перевесить недостатки настолько, чтобы можно было мотивировать присуждение ему Нобелевской премии».

7 фактов о Константине Паустовском

  • В Константине Паустовском смешались украино-казацкая и турецкая кровь. Дед писателя по отцу во время одной из русско-турецких войн попал в плен и привёз оттуда суровую жену-турчанку Фатьму, принявшую в России крещение с именем Гонората.
  • Самый первый рассказ Паустовского «На воде», написанный ещё во время учёбы в последнем классе гимназии,  был опубликован в киевском альманахе «Огни» под псевдонимом «К. Балагин». Это было единственное произведение, напечатанное писателем под псевдонимом.
  • О том, что оба его брата были убиты на разных фронтах в один и тот же день, Паустовский узнал из попавшего ему в руки обрывка газеты, когда в 1915 году состоял в полевом санитарном отряде.
  • В Киеве в декабре 1918 года Паустовский был призван в украинскую армию гетмана Скоропадского, а после очередной смены власти —  в Красную Армию. Он попал в караульный полк, набранный из бывших махновцев. Однако несколько дней спустя один из караульных солдат застрелил полкового командира и полк был расформирован.
  • Паустовский много путешествовал по России. За годы своей писательской жизни он был на Кольском полуострове, жил в Мещёре, изъездил Кавказ и Украину, Волгу, Каму, Дон, Днепр, Оку и Десну, Ладожское и Онежское озера, побывал в Средней Азии, в Крыму, на Алтае, в Сибири, а также «на чудесном нашем северо-западе» — в Пскове, Новгороде, Витебске и в пушкинском Михайловском.
  • Паустовский был награжден двумя орденами Трудового Красного Знамени (1939, 1962) и орденом Ленина (1967).
  • В 1964 году в СССР приехала Марлен Дитрих. После одного из концертов, который  состоялся в Центральном доме литераторов, актрису спросили, кого она знает из современных советских писателей. Она назвала Паустовского, а его рассказ «Телеграмма» — своим любимым произведением. Паустовский в этот момент находился в зале. Поднявшись на сцену, он поцеловал Марлен Дитрих руку, а знаменитая актриса опустилась перед ним на колени. Несмотря на то, что в ЦДЛ было большое количество советских и зарубежных фотокорреспондентов, никто из них не успел запечатлеть этот момент, поскольку ничего подобного не ожидали. Единственная фотография этой сцены, позднее опубликованная в журнале «Огонек», была сделана любителем из зала.

Материалы о Константине Паустовском

Сайт, посвященный жизни и творчеству Константина Паустовского

Несколько отрывочных мыслей (Автобиография Константина Паустовского)

Паустовский Константин Георгиевич. Далекие годы (Книга о жизни)

Статья о Константине Паустовском в Википедии

Знакомимся с первой выставкой художественных работ сына Константина Паустовского.

В выставочных залах Государственного музея А.С. Пушкина на Арбате открылась выставка «Алексей Паустовский — художник-нонконформист. Живопись и графика. 1960–1970-е годы», посвященная творчеству младшего сына писателя Константина Паустовского. Это первая большая выставка Алексея Константиновича, прожившего короткую, но очень насыщенную жизнь. Он умер в 26 лет, оставив более 100 работ.

На выставке представлены работы из фондов московского Музея К.Г. Паустовского. Директор музея Анжелика Дормидонтова выбрала девять экспонатов и рассказала о них.

Внимание: для посещения выставки необходим QR-код. Не забывайте о средствах индивидуальной защиты и социальной дистанции в музее.

Константин Паустовский с сыном Алешей (1956–1957)

Алексей Паустовский родился в 1950 году в поселке Солотча Рязанской области в семье писателя Константина Паустовского. Он всегда знал, что свяжет свою жизнь с творчеством: еще в детстве начал сочинять рассказы, лепить фигурки животных, рисовать. Паустовский-старший, которому на момент его появления было 58 лет, очень любил сына и проводил с ним все свободное время. В фондах Музея К.Г. Паустовского хранится много их совместных фотографий, некоторые представлены на выставке. Среди них и эта фотография, сделанная в 1956 или 1957 году: на ней писатель куда-то ведет за руку маленького Алешу.

Специально для сына Константин Георгиевич создал самодельную книжку с рисунками и шутливыми стихами. Пожалуй, это была единственная детская книжка, которую любил Алеша: он не признавал детскую литературу, в 11 лет уже читал Оноре де Бальзака. Сохранились воспоминания искусствоведа Марии Плавинской об одном разговоре Алексея с матерью. Татьяна Алексеевна Паустовская: «Тебе бы как [известному советскому литературоведу, мастеру художественного рассказа. — Прим. mos.ru] Ираклию Андронникову рассказывать». Сын отвечал: «Пусть Ираклий рассказывает, а я лучше художником буду, Алексеем Паустовским».

Фото М. Денисова. Mos.ru

«Несение креста»

Первые попытки писать картины Алексей делал еще в 12–13 лет. Он был во многом вдохновлен творчеством художника-фовиста Анри Матисса, с которым его познакомила подруга семьи Лидия Делекторская. Она жила в Париже, была натурщицей и секретарем Матисса. С Константином Паустовским Лидия Николаевна познакомилась в 1956 году во время его поездки во Францию. Она состояла в многолетней переписке с писателем, переводила его произведения на французский язык, гостила у него в СССР, часто дарила Паустовскому альбомы и открытки с репродукциями работ французского живописца.

После окончания художественной школы в 1968 году Алексей Паустовский поступил в Московский полиграфический институт. Подготовку проходил у художника Владимира Телепнева. Одна из самых ранних его работ — «Несение креста» — входит в библейскую серию, очень важную для художника. Точный год ее создания неизвестен. Вопросы веры волновали Алексея еще с подросткового возраста.

Фото М. Денисова. Mos.ru

«Древнерусские города» (1967)

Во второй половине 1960-х Паустовский работал реставратором. Ему нравилось уезжать на неделю или две в старинные русские города, чтобы насладиться их архитектурой. Он бывал в Вологодской области, Георгиевске, Пскове, Звенигороде. В этих небольших путешествиях художник много общался со священнослужителями, набрасывал их портреты, а также делал зарисовки церквей. В результате в 1967 году появилась серия «Древнерусские города».

«На пороге райского сада» (1972)

Работа в жанре автопортрета для молодого художника — способ постижения себя и своего творческого метода, стиля в изобразительном искусстве. Алексей Паустовский написал множество автопортретов. Один из них называется «На пороге райского сада»: рыжеволосый юноша, поднявшись на ступень, замер, полуобернувшись, в дверях. Очевидно, художник изобразил свой дом в Тарусе. Тем не менее пейзаж, который открывается зрителю в дверном проеме, не соответствует реальному. Перед нами — символическая композиция: художник находится на границе внутреннего мира и внешнего, настоящего и будущего, жизни земной и жизни вечной.

Фото М. Денисова. Mos.ru

Портрет Альберта Гогуадзе (1972)

Портретные изображения друзей занимают особое место в творчестве Алексея Паустовского. В 1972 году он написал портрет своего друга, грузинского и российского художника-нонконформиста Альберта Гогуадзе. Паустовский поэкспериментировал с композицией: герой сидит у окна троллейбуса, однако ракурс выстроен таким образом, что кажется, будто он находится не в современной Москве, а под сводами средневековой архитектуры. Дома на картине изображены в мрачных и холодных тонах. Пейзаж за окном безжизненный и статичный. Композиция картины подчеркивает мироощущение художника, живущего в воображаемом мире, мало связанном с реальностью и не подчиняющемся линейному течению времени.

Фото М. Денисова. Mos.ru

«Дни творения» (1960–1970-е)

В середине 1970-х художник снова обращается к библейской теме. Ее вершиной в творчестве Паустовского можно считать серию из семи работ «Дни творения». Эти картины были написаны не по порядку, в разные годы — в общей сложности художник потратил на них несколько лет. «Дни творения» — это попытка попробовать себя в абстрактной живописи. Каждое полотно серии — законченный образ, результат очень личной и эмоциональной импровизации на важнейшую для художника тему. По мнению Марии Плавинской, серия является психологическим пейзажем души художника во всей полноте и гармонии.

«Голубая чайхана» (1972)

В 1971 году Паустовский заинтересовался восточной культурой. Его вдохновили рассказы друга и художника Дмитрия Плавинского, недавно вернувшегося из путешествия по Средней Азии. Паустовский последовал его примеру. Он посетил Узбекскую, Таджикскую и Киргизскую ССР (сейчас — Узбекистан, Таджикистан и Киргизия). Вернувшись в Москву, художник написал 12 работ в смешанной технике, объединенных среднеазиатской темой. «Голубая чайхана», выдержанная в нежных теплых оттенках, относится к этой серии. В отличие от других работ на этой картине много жизни: природа и люди находятся в гармоничном единении.

Фото М. Денисова. Mos.ru

«Арбатский дворик» (1975)

Пустой городской двор. На улице — ни души. В окнах дома не просматривается ни одного человеческого силуэта. Нет ни деревьев, ни цветов: кругом только каменные строения. Одна-единственная лампочка привносит немного жизни и света в этот почти мистический городской пейзаж.

Паустовский изобразил двор дома, в котором жил. Но это не просто городской пейзаж в привычном понимании. С одной стороны, двор почти лишен конкретных примет времени и места. Однако, как отмечают многие современники художника, в «Арбатском дворике» точно передано ощущение атмосферы середины 1970-х.

Фото М. Денисова. Mos.ru

Автопортрет на палитре (1970-е)

В Мемориальном доме-музее Константина Паустовского в Тарусе хранится один из самых интересных автопортретов Алексея. На рабочей палитре художника среди засохших густых мазков краски словно проявляется образ автора со звездным небом над ним.

Предполагается, что в один момент тема отражения сути человека в портрете стала настолько сильно его волновать, что он увидел собственные черты в красках на палитре. Позднее художник доработал портрет, а также дорисовал месяц и звезды.

01 128(1)

02 127

  • Паустовский рассказы 5 класс список
  • Паустовский рассказы детские рассказы
  • Паустовский рассказы для 3 класса
  • Паустовский рассказ о моцарте
  • Паустовский рассказ о природе 5 класс