Паша на английском языке как пишется имя

Содержание статьи: - этимология имени - значение имени для ребенка - имя сокращенно - имя уменьшительно ласкательно - отчество детей

Содержание статьи:

— Этимология имени
— Значение имени для ребенка

— Имя сокращенно

— Имя уменьшительно ласкательно
— Отчество детей
— Имя на английском

— Имя для загранпаспорта

— Имя на других языках

— Имя в православии

— Характер у взрослого

— Тайна имени

Этимология (происхождение) имени

Имя Павел пришло к нам с латинского языка и искать его значение нужно там. Считается что произошло оно от латинского paulus. На латинском же paulus означает «малый» или «небольшой». Так что можно сказать, что Имя Павел означает «малый» или «небольшой», но как вы понимаете с некой натяжкой.

По настоящему популярным имя стало после принятия христианства в Римской империи, а после и других странах. Связанно это с именем апостола Павла. Он хоть и не был среди 12 учеников Христа, но считается каноническим апостолом в большинстве конфессий. В это время все имена апостолов получают большое распространение в христианских странах.

Значение имени Павел для ребенка

Паша хороший и послушный мальчишка. При этом он не только сам послушный, но и друзьям напоминает о рамках допустимых шалостей. Мальчик растет добрым и с хорошо развитым сопереживанием. Его сложно запутать в вопросе, что такое хорошо, а что такое плохо. Если он делает что-то не так, сам очень переживает это. Сочувствие развитое у Павла немного мешает ему в детском общении, так как многие дети как раз к нему несклонны.

В учебе он очень настойчив. Его тяжело назвать одаренным кроме этой специфики. Но именно настойчивость позволяем ему быть в среде лидеров обучения. Хорошо даются точные науки и слабая склонность к гуманитарным. Если математика школьного уровня настойчивостью берется, то вот стихи с выражением или хорошее сочинение — это не его.

Здоровье Павла крепкое. Слабым местом у него могут быть проблемы с позвоночником. Его настойчивость проявляется и в умении подолгу сидеть в неудобной позе. Такой подход нередко приводит к образованию сколиоза и других схожих проблем. Все это решается, если объяснить это ребенку. Со свойственной ему настойчивостью он будет сидеть правильно.

Сокращенное имя Павел

Паша, Пашка, Паштет, Пашок, Паха.

Уменьшительно ласкательные имена

Павлик, Павлуша, Павлушка, Пашенька, Пашечка, Пашуня, Пашуля.

Отчество детей

Павлович и Павловна. Существует народная форма, Палыч и Палычна.

Имя Павел на английском языке

В английском языке имя Павел пишется как Paul.

Имя Павел для загранпаспорта — PAVEL.

Перевод имени Павел на другие языки

на азербайджанском — Pavel
на армянском — Պողոս (Похос)
на белорусском — Павал и Паулюк
на болгарском — Павел
на венгерском — Pál
на греческом — Παύλος
на иврите — פאבל‎
на испанском — Pablo
на итальянском — Paolo
на китайском — 帕维尔
на латышском — Paulus
на литовском — Povilas
на немецком — Paul
на польском — Paweł
на сербском — Павле (Pavle)
на украинском — Павло
на финском — Paavali
на французком — Paul
на чешском — Pavel
на японском — パーヱル

Имя Павел по церковному (в православной вере) остается неизменным. Это имя носил один из очень почитаемых святых в христианстве (один из 12 апостолов).

Характеристика имени Павел

Характеристикой Павла можно назвать сопереживание. Он проявляет искренне внимание к окружающим его людям и его интерес не носит корыстного характера. К тому же, Павел достаточно открытый человек и эти две характеристики притягивают к нему людей. С возрастом, он научится все же аккуратней сопереживать, а открытость станет более редка в его поведении.

Работа и желание зарабатывать свойственны для Павла. Он Трудолюбив и свойственная с детства настойчивость ему в этом помогает. Пашу тяжело переучивать, но однажды научившись, он работает за троих. В коллективе занимает часто лидирующие позиции, так как на его фоне редко кто может выполнять свою работу столь же хорошо. В отношения с коллегами сдержан, но иногда рабочие отношения вырастают в крепкую дружбу.

Семья для Павла — это тот надежный тыл о котором он мечтает. Его отношения с женщинами строятся как раз из этой специфики. Никакой особой романтики или итальянских страстей от него вы не дождетесь. Его взгляд на брак, и в принципе на отношения, не приемлет этого. Девушка же принявшая такие правила отношений, скорее всего будет довольна. Паша ради семьи готов делать и делает очень много, а его отношение к детям просто образцовое.

Тайна имени Павел

Тайной Павла можно назвать самолюбие. Многие проникаясь его открытостью и сопереживанием, подолгу не замечают этого и потом обычно неприятно удивляются. Павел же обычно ничего и не прячет, просто такое редкое сочетание характеристик в имени.

Второй тайной Павла можно назвать склонность к компромиссам. Часто сопереживание и даже негодование в случаях несправедливости, побуждаю у многих ощущение, что Павел — это еще и союзник в непримиримой борьбе за правду. Он же в таких случаях, не видя собственной выгоды, по сопереживает и забудет. Так что, рассчитывать на него в такой борьбе за правду не стоит.

Павел ( ) — распространенное мужское имя, данное в странах и этнических группах с христианским наследием ( восточное православие , католицизм , протестантизм ), а за пределами Европы — в христианских религиозных общинах по всему миру. Пол — или его варианты — может быть именем или фамилией.

Происхождение и распространение

Название существует с римских времен. Оно происходит от римского фамилии Паулюс или Пауллус , от латинского прилагательного, означающего «маленький» или «скромный». В классическую эпоху он использовался, чтобы различать несовершеннолетних двух людей одной семьи, носящих одно и то же имя. Семья римских патрициев рода Эмилия включала таких выдающихся личностей, как Луций Эмилий Павел , Луций Эмилий Павел Македонический , Луций Эмилий Лепид Павел , Терция Эмилия Паулла (жена Сципиона Африканского ) и Сергий Павел .

Его распространенность в странах с христианским наследием в первую очередь связана с его привязанностью к Святому Апостолу Павлу , чье греческое имя было αῦλος , Paûlos , транслитерация с латинского, также несущая «скромное» значение этого имени и, возможно, выбранное из-за его сходство с его еврейским именем Шаул. Имя Пол часто встречается во всех европейских языках (например, на английском, французском, испанском, каталонском, португальском, итальянском, немецком, голландском, скандинавском, греческом, русском, грузинском).

Популярность Пола была разной. В Соединенных Штатах перепись 1990 года показывает, что это имя занимало 13-е место среди наиболее распространенных (мужских) имен; однако данные Управления социального обеспечения показывают, что до 1968 года популярность входила в первую двадцатку, а в 2015 году она неуклонно снижалась до 200-го места.

Женские версии — Паула , Полин , Паулина и Полетт .

Переводы

  • Албанский : Pal
  • Амхарский : ጳውሎስ (Паулос)
  • Латинский : Paulus, Paulinus
  • Арабский : بولس ( Bulus , в Библии)
  • Арагонский : Павло
  • Армянский Старый : Պաւղոս (Pawłos)

    • Армянский западный : Պօղոս (Boġos)
    • Армянский восточный : Պողոս (Poġos)
  • Ассамский : Паблу
  • Астурийский : Паблу
  • Баскский язык : Пауло
  • Белорусский : Павел (Paweł), Паўлюк (Paluk), Паўлюсь (Paluś), Пол (Pol)
  • Бенгальский : পল (польский)
  • Библейский греческий: Паулос или Павлос
  • Библейская латынь: Паулюс
  • Боснийский : Pavao, Pavão, Pavle
  • Бретонец : Паол
  • Болгарский : Павел ( Pavel )
  • Каталанский : Pau , Pol
  • Китайский : 保羅, 保罗 (Bǎoluó), 保 祿 (Bolù)
  • Коптский : ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ (Паулос), ⲡⲁⲩⲗⲉ (Поль), ⲡⲁⲩ (Пау)
  • Корнуолл : Паул
  • Корсиканский : Паулу
  • Хорватский : Pavao, Pavle, Pavo
  • Чешский : Павел
  • Датский : Poul , Povl , Palle
  • Голландский : Пол, Паулюс, Паувель
  • Эсперанто : Palo, Pajo
  • Эстонцы : Пол, Павел, Пааво
  • Фарерские острова : Палл, Пал, Палли, Поль, Паули
  • Фиджиец : Паула
  • Финский : Паавали, Пааво , Паули
  • Французский : Поль, Поль, Полин
  • Фризский : Pouw, Powles, Paulus
  • Галисийский : Пауло
  • Грузинский : პავლე (Павле)
  • Немецкий : Пол
  • Греческий : Παύλος ( Pávlos , Páv̱los)
  • Гуджарати : પોલ (Pōl)
  • Гаитянский креольский : польский
  • Хакка : Pó-lò
  • Хауса : Булус
  • Гавайский : Пауло
  • Иврит : פאולוס (Паулюс — используется только в библейском контексте)), פול (Поль)
  • Хинди : पौलुस (pəulus, पौल (pɔl)
  • Венгерский : Pál (Прозвища: Pali, Palika, Paja, Pajus, Pajó, Palcsi, Palcsika, Pálka, Palkó, Pálocska)
  • Исландский : Páll
  • Индонезийский : Paulus
  • Ирландский : Pól , Pódhl
  • Итальянский : Паоло , Паолино
  • Японский :ポ ー ル(Pōru), а в библейском контекстеパ ウ ロ(Pauro)
  • Каннада : ಪಾಲ್ (Пал)
  • Корейский : 파울로 스 (Paulloseu) или 폴 (Pol)

    • Католик : 바오로 (баоро)
    • Православный : 바울로 (Баулло)
    • Протестантский : 바울 (Баул), 바우 로 (Бауло, англиканский )
  • Латинский : Паулюс
  • Латышский : Паулс , Павилс
  • Литовский : Паулас, Паулюс , Повилас
  • Луганда : Паоло
  • Малаялам : പൗലോസ് (Паулоза)
  • Македонский : Павле (Павле, Павел)
  • Мальтийский : Павл, Павлу
  • Манкс : Пайл
  • Маори : Паора
  • Маратхи : पौलुस (pəulus — используется только в библейском контексте), पॉल (pɔl), पाव्लो (paʋlo), पाब्लो (pablo)
  • Монгольский : Павел ( Pavel ), Паул
  • На’ви : Паул
  • Непальский : पावलले (Pāvalalē)
  • Норвежский : Пол, Пол
  • Окситанский : По
  • Древнеанглийский : Paulus
  • Филиппинские языки : Пабло или Пауло
  • Польский : Paweł
  • Португальский : Пауло , Паулино, Паулиньо
  • Панджаби : ਪੌਲੁਸਨੇ (Paulusanē)
  • Румынский : Павел, Павел
  • Русский : Пол (Pol), Павел (Павел), Паша (Паша)
  • Сардинский : Паулу
  • Шотландский гэльский : Pòl, Pàl
  • Сербский : Павле (Павле)
  • Шона : Паурози
  • Сицилийский : Паулу, Паулу
  • Сингальский : පාවුලු (Павулу)
  • Словацкий : Павол
  • Словенский : Павел
  • Испанский : Пабло , Паулино
  • Шведский : Пол, Пол
  • Сирийский : Pawlos, Pola ܦܵܘܠܘܿܣ, ܦܵܘܠܲܐ
  • Тамильский : பவுல் (Павул)
  • Телугу : పౌలు (Паулу)
  • Тайский : พอ ล (Пол)
  • Украинский : Павло (Pavló)
  • Урду : پال
  • Венецианский : Паголо, Поло
  • Вьетнамский : Phao-lô
  • Валлийский : Pawl

Известные примеры

Ниже представлены Павлы, известные в своих областях. Это не полный список статей о людях по имени Пол; вместо этого см. Все страницы с заголовками, начинающимися с Павла .

  • Патриарх Павел (значения)
  • Павел I (значения)
  • Павел II (значения)
  • Павел, латинский Патриарх Константинопольский (умер в 1371 г.)
  • Пол Аллен (1953–2018), соучредитель Microsoft
  • Пол Томас Андерсон (1970 г.р.), американский кинорежиссер и сценарист
  • Пол Анка (1941 г.р.), канадский певец и автор песен
  • Поль Анспах (1882–1991), бельгийский фехтовальщик на шпагах и рапирах, двукратный олимпийский чемпион
  • Пол Acheampong Cofie Atuahene (1923 г.р.), ганский политик
  • Пол Бейтсон (1940 г.р.), американский бывший рентгенолог, осужденный убийца и подозреваемый серийный убийца
  • Пол Бенджамин (1938–2019), американский актер и драматург
  • Пол Бернардо (1964 г.р.), канадский серийный убийца и насильник
  • Пол Беттани (1971 г.р.), английский актер
  • Пол Бломфилд (1953 г.р.) британский политик
  • Пол Д. Бойер (1918–2018), американский биохимик, лауреат Нобелевской премии
  • Пауль Брайтнер (1951 г.р.), немецкий футболист международного класса
  • Пол Брейн (1947 г.р.), бельгийский политик
  • Пол Бристоу (1979 г.р.), британский политик
  • Пол Браун (1908–1991), тренер по американскому футболу, владелец команды и руководитель
  • Пол Брайар (1910–1985), американский актер
  • Поль Сезанн (1839–1906), французский художник
  • Поль Кристоф (1971 г.р.), французский политик
  • Пол Крафт (1938–2014), американский певец и автор песен
  • Пауль Крутцен (1933 г.р.), голландский метеоролог, лауреат Нобелевской премии
  • Пол Дано (1984 г.р.), американский актер и режиссер
  • Пол Десмонд (1924–1977), американский джазовый саксофонист и композитор
  • Пол Даймонд (1961 г.р.), хорватский пенсионер, профессиональный борец
  • Пол С. Даймонд (1953 г.р.), окружной судья США
  • Поль Дирак (1902–1984), английский физик, лауреат Нобелевской премии
  • Пол Дули (родившийся 1928), американский актер
  • Поль Дюка (1865–1935), французский композитор
  • Пол Дюруссо (1970 г.р.), американский серийный убийца
  • Пауль Эренфест (1880–1933), австрийско-голландский физик-теоретик
  • Пауль Эрлих (1854–1915), немецкий врач и химик
  • Пол Эрдеш (1913–1996), венгерский математик
  • Пол Фернандо (1951-2020), Шри — Ланки Sinhala Байла вокалист
  • Пол Фриман (значения) , несколько человек
  • Пол Фридберг (1959 г.р.), американский олимпийский фехтовальщик
  • Пол Гаскойн (1967 г.р.), английский футболист
  • Поль Гоген (1848–1903), французский художник
  • Пол Гейдель (1894–1987), заключенный, отбывающий самый долгий срок в тюрьме США
  • Пол Джордж (1990 г.р.), американский баскетболист
  • Пол Джаматти (1967 г.р.), американский актер
  • Пол Голдштейн (1976 г.р.), американский теннисист
  • Пауль Гетце (1903–1948), нацистский офицер СС в концентрационных лагерях Освенцим и Бухенвальд, казнен за военные преступления.
  • Поль Гермонпрез (1908–1944), фотограф, графический дизайнер, участник голландского сопротивления во время Второй мировой войны.
  • Пол Гихард (1932–1962), британский журналист и жертва убийства
  • Пол Хаархус (1966 г.р.), голландский теннисист
  • Пол Хьюсон, или его сценический псевдоним Боно (1960 г.р.), ирландский певец группы U2
  • Пол Хендерсон (1939–2018), американский журналист и лауреат Пулитцеровской премии
  • Пол Дженнингс Хилл (1954–2003), американский министр, осужденный за убийство Джона Бриттона
  • Пауль Хиндемит (1895–1963), немецкий композитор
  • Пауль фон Гинденбург (1847–1934), немецкий фельдмаршал и государственный деятель
  • Пол Хиндер , епископ из Абу-Даби
  • Пол Хоган (1939 г.р.), австралийский актер и комик
  • Пол Хоман (1893–1969), американский экономист
  • Пол Инс (1967 г.р.), английский футболист международного класса
  • Павел Ищенко (1992 г.р.), украинско-израильский боксер
  • Пол Янссен (1926–2003), бельгийский фармаколог, основатель Janssen Pharmaceutica
  • Пол Яворски (1900–1929), американский грабитель банков
  • Пол Маршалл Джонсон-младший (1955–2004), американский инженер-вертолетчик и жертва убийства
  • Поль Кагаме (1957 г.р.), президент Руанды
  • Пол Китинг (1944 г.р.), премьер-министр Австралии
  • Пауль Клее (1879–1940), швейцарско-немецкий художник.
  • Пол Джон Ноулз (1946–1974), американский серийный убийца и насильник
  • Пол Кленерман (1963 г.р.), британский олимпийский саблист
  • Пол Крюгер (1825–1904), президент Южно-Африканской Республики
  • Пол Кругман (1953 г.р.), американский экономист и писатель, лауреат Нобелевской премии.
  • Пол Лепаж (1948 г.р.), американский политик и бизнесмен
  • Пол Левеск (1969 г.р.), американский борец, более известный как «Triple H»
  • Пол Маклер-старший (1920 г.р.), американский олимпийский фехтовальщик
  • Пол Маклер-младший (1946 г.р.), сын Пола Маклера-старшего и американский олимпийский фехтовальщик
  • Пол Маккартни (род. 1942), английский певец и музыкант; участник The Beatles
  • Пол МакКобб (1917–1969), американский дизайнер мебели
  • Пол МакГонагл (1939–1974), ирландско-американский мафиози
  • Пол Миллсап (1985 г.р.), американский баскетболист
  • Пол Морфи (1837–1884), американский шахматист
  • Пол Ньюман (1925–2008), американский актер и филантроп
  • Пауль Нипков (1860–1940), немецкий изобретатель
  • Пол Окенфолд (1963 г.р.), английский ди-джей и электронный музыкант
  • Пол Огожов (1912–1941), немецкий серийный убийца и насильник
  • Пол Окон (1972 г.р.), австралийский футбольный менеджер и игрок
  • Пол Орндорф (1949–2021), американский профессиональный борец
  • Поль Отлет (1868–1944), бельгийский писатель и активист за мир, отец информатики
  • Поль Пэре (1964 г.р.), французский повар
  • Пол Пелоси (1940 г.р.), американский бизнесмен
  • Пол Перера (1929–2007), шри-ланкийский сингальский политик и юрист
  • Пол Пирс (1977 г.р.), американский баскетболист
  • Поль Погба (1993 г.р.), французский футболист
  • Поль Пуаре (1879–1944), французский модельер.
  • Пол Поом (1958 г.р.), эстонский актер
  • Пол Рабил (1985 г.р.), американский профессиональный игрок в лакросс
  • Пол Рид (значения) , несколько человек
  • Пол Рейзер (1957 г.р.), американский комик
  • Пол Рубенс (1952 г.р.), американский комик, известный по роли Пи-Ви Германа
  • Пол Рейтер (1816–1899), британский репортер немецкого происхождения, основатель информационного агентства Reuters
  • Пол Ревер (1735–1818), патриот американской революции и ювелир.
  • Пол Робсон (1898–1976), американский актер, певец и активист
  • Пол Роджерс (1949 г.р.), английский музыкант / автор песен, певец в Free and Bad Company
  • Пол Рома (1960 г.р.), американский профессиональный борец на пенсии
  • Пол Радд (1969 г.р.), американский актер
  • Пол Райан (1970 г.р.), американский политик и бывший спикер Палаты представителей
  • Пол Самуэльсон (1915–2009), американский экономист, лауреат Нобелевской премии
  • Пол Скоулз (1974 г.р.), футболист сборной Англии
  • Пол Скофилд (1922–2008), английский актер
  • Пол Серено (1957 г.р.), палеонтолог
  • Пол Саймон (1941 г.р.), американский музыкант
  • Пол Смит (1946 г.р.), английский модельер
  • Пол Соулз (1930–2021), канадский актер озвучивания
  • Пол Stastny (1985 г.р.), канадско-американский хоккеист
  • Пол Майкл Стефани (1944-1998), американский серийный убийца
  • Пол Саттер , американский астрофизик
  • Пол Вареланс (1969–2021), американский профессиональный боец ​​смешанных единоборств.
  • Пол Ван Химст (1943 г.р.), бельгийский футболист
  • Поль ван Остайен (1896–1928), бельгийский поэт и писатель
  • Пол Верховен (родившийся 1938), голландский кинорежиссер
  • Поль Верлен (1844–1896), французский поэт
  • Пол Волкер (1927–2019), американский экономист
  • Пол Уокер (1973–2013), американский актер
  • Пол Вебстер , британский журналист
  • Пол Веллер (1958 г.р.), английский музыкант
  • Пол Уэсли (1982 г.р.), американский актер
  • Пол Уайтхаус (1958 г.р.), валлийский комик
  • Пол Вигхардт (1897–1969), американский художник и профессор немецкого происхождения.
  • Пол Уайт (1972 г.р.), американский борец, известный как «Big Show»
  • Пол Уинчелл (1922–2005), американский чревовещатель, комик, актер, озвучивающий художник, гуманист и изобретатель
  • Пол Вулфовиц (1943 г.р.), американский политолог и дипломат
  • Папа Павел (значения)
  • Сент-Пол (значения)

Смотрите также

  • Все страницы с заголовками, начинающимися с Павла
  • Все страницы с заголовками, начинающимися с Павла — для людей, известных как «Павел …»
  • Жан-Поль (значения)
  • Джон Пол (значения)
  • Джон Пол Джонс (значения)
  • Пааво
  • Пабло
  • Паоло
  • Паули
  • Пауло
  • Паулюс
  • Павел
  • Поль-Антуан
  • Пол (значения)
  • Паула (имя) , женский род Пола
  • Пол (фамилия)

использованная литература

Имена собственные, к которым в частности относятся имена людей, не имеют прямого перевода с одного языка на другой, так как являются уникальными для данной страны или культуры. Возникает резонный вопрос как написать русское имя на английском языке. В этом нам помогают общепринятые правила перевода, которые называются правилами транслитерации. Мы рассматриваем таблицу с основными из них, включая особые случаи с сочетаниями букв и далее, списки мужских и женских имен.

Правила транслитерации

Чтобы лучше понять как корректно писать русские имена на английском, обратимся к так называемым правилам транслитерации. Это используемые международно правила перевода букв одного языка на другой. Ниже мы приводим таблицу транслитерации русских букв в английские.

Русская буква Английский аналог
Аа Aa
Бб Bb
Вв Vv
Гг Gg
Дд Dd
Ее Ee (ye)
Ёё Yo yo
Жж Zh zh
Зз Zz
Ии Ii
Йй Yy
Кк Kk
Лл Ll
Мм Mm
Нн Nn
Оо Oo
Пп Pp
Рр Rr
Сс Ss
Тт Tt
Уу Uu
Фф Ff
Хх Kh kh
Цц Ts ts
Чч Ch ch
Шш Sh sh
Щщ Shch shch
Ъъ
Ыы y
Ьь
Ээ Ee
Юю Yu yu
Яя Ya ya

Особые случаи с некоторыми звуками

Стоит также обратить внимание на некоторые сочетания букв, распространенных в русском языке.

  • «-ай» — «-ai»
  • «-ая» — «-aya»
  • «-ий» — «-y(iy)»
  • «-ей» — «-ei»
  • «-ия» —  «-ia»
  • «-ой» — «-oy(i)»
  • «-ый» — «-yi»
  • «дж» передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh.
  • «кс» лучше передать буквами «ks» вместо «x», чтобы имя звучало более правильно.

Мужские имена

Некоторые имена могут иметь несколько вариантов написания.

  • Александр — Aleksandr, Alexander
  • Алексей — Alexey, Aleksey
  • Анатолий — Anatoliy
  • Андрей — Andrey, Andrei
  • Антон — Anton
  • Аркадий — Arkadiy
  • Артур — Artur
  • Борис — Boris
  • Вадим — Vadim
  • Валентин — Valentin
  • Валерий — Valeriy
  • Виктор — Viktor
  • Виталий — Vitaliy
  • Владимир — Vladimir
  • Владислав — Vladislav
  • Вячеслав — Vyacheslav
  • Геннадий — Gennadiy
  • Георгий — Georgiy
  • Григорий — Grigory, Grigoriy, Grisha
  • Денис — Denis
  • Дмитрий — Dmitriy
  • Евгений — Evgeny, Yevgeny, Yevgeniy
  • Егор — Egor
  • Иван — Ivan
  • Игорь — Igor
  • Илья — Ilya
  • Кирилл — Kirill
  • Константин — Konstantin
  • Леонид — Leonid
  • Максим — Maksim
  • Михаил — Mikhail
  • Никита — Nikita
  • Николай — Nikolai
  • Олег — Oleg
  • Павел — Pavel
  • Петр — Pyotr
  • Роман — Roman
  • Руслан — Ruslan
  • Сергей — Sergey
  • Степан — Stepan
  • Тимофей — Timofey
  • Федор — Fedor
  • Ян — Yan

Английские аналоги мужских имен

Некоторые русские имена имеют прямые эквиваленты в английском языке, так как имеют общие исторические корни из латинского, греческого и ряда других языков.

Русское имя Английское соответствие Перевод на русский
Александр Alexander, Alex Александр, Алекс
Алексей Alex Алекс
Андрей Andrew, Andy Эндрю, Энди
Антон Anthony Энтони
Артем Arthur Артур
Валентин Valentine, Val Валентин, Вэл
Валерий Valerius Валерий
Виктор Victor Виктор
Владимир Vladimir Владимир
Георгий George Джордж
Григорий Gregory Грегори
Даниил Daniel, Dan Дэниел, Дэн
Денис Dennis, Denny Деннис, Дэнни
Евгений Eugene, Gene Юджин, Джин
Иван John, Jhonny Джон, Джонни
Игорь Igor Игорь
Иосиф Joseph, Joe Джозеф, Джо
Коля Nicholas Николас
Максим Maxim, Maximilian, Max Максим, Максимилиан, Макс
Матвей Matthew, Matt Мэтью, Мэтт
Михаил Michael, Mike Майкл, Майк
Николай Nicholas Николас
Павел Paul Пол
Павел Paul Пол
Петр Peter, Pete Питер, Пит
Семен Simon Саймон
Сергей Sergius, Serge Серджиус, Серж
Тимофей Timothy, Tim Тимоти, Тим
Федор Theodore Теодор
Яков Jack, Jacob Джек, Джекоб

Женские имена

  • Алена — Alena
  • Алина — Alina
  • Алла — Alla
  • Анастасия — Anastasia, Anastasiya
  • Ангелина — Angelina
  • Анжела — Anzhela
  • Анна — Anna
  • Валентина — Valentina
  • Вера — Vera
  • Вероника — Veronika
  • Виктория — Victoria, Vika
  • Галина — Galina
  • Дарья — Darya, Dasha
  • Диана — Diana
  • Екатерина — Yekaterina, Ekaterina
  • Елена — Elena
  • Елизавета — Elizaveta
  • Зоя — Zoya
  • Инна — Inna
  • Ирина — Irina
  • Кира — Kira
  • Кристина — Kristina
  • Ксения — Kseniya, Ksyusha
  • Лариса — Larisa
  • Людмила- Lyudmila, Lyuda
  • Маргарита — Margarita
  • Мария — Maria, Masha
  • Наталья — Natalya, Natalia, Nataliya, Natasha
  • Нина — Nina
  • Оксана — Oksana
  • Олеся — Olesya
  • Ольга — Olga
  • Полина — Polina
  • Регина — Regina
  • Светлана — Svetlana
  • Снежана — Snezhana
  • София — Sofia
  • Тамара — Tamara
  • Татьяна — Tatyana, Tatiana
  • Юлия — Yulya, Yuliya
  • Яна — Yana

Английские аналоги женских имен

Среди женских имен также есть эквивалентные английские.

Русское имя Английское соответствие Перевод на русский
Александра Alexandra, Sandra Александра, Сандра
Алиса Alice Элис
Анна Ann, Nancy Энн, Нэнси
Валентина Valentina, Val Валентина, Вэл
Валерия Valerie, Val Валери, Вэл
Варвара Barbara Барбара
Вера Vera Вера
Вероника Veronica, Nicky Вероника, Ники
Дарья Dora Дора
Диана Diane Дайан
Екатерина Catherine, Cat, Catty Кэтрин, Кэт, Кэтти
Елизавета Elizabeth, Liza, Liz, Lizzy Элизабет, Лайза, Лиз, Лиззи
Женя Eugenia, Genie Евгения, Джинн
Ирина Irene Айрин
Лена Helen, Nelly Хелен, Нелли
Маргарита Margaret Маргарет
Марина Marina Марина
Мария Mary Мэри
Настя Anastasia, Stacey Анастасия, Стейси
Наташа Nathalie Натали
Оля Olga Ольга
Софья Sophie Софи
Татьяна Tatiana, Tania Татьяна, Таня
Эмилия Emily Эмили
Юлия Julia Джулия

Нужно заметить, что одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ. Это связано с тем, что не все соблюдают правила международной транслитерации. В итоге может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов. Обращайте внимание на то как пишется ваше имя на английском.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (нет голосов)

loading Загрузка…

Привет! Меня зовут Лео Скляр, я методист направления английского языка в Яндекс.Практикуме. Сейчас занимаюсь подготовкой курса английского для работы. Он может быть полезен как программистам, так и другим специалистам из digital-сферы. Я решил обобщить актуальную и самую ценную информацию из этого курса в гайд по грамотному составлению резюме на английском.

В первую очередь объясню, чем резюме для иностранных компаний принципиально отличается от резюме для российских. А также дам понимание, как выстраивать структуру хорошего резюме для зарубежного работодателя.

Англоязычное резюме не требует сверхсложного языка, и, скорее всего, если вы готовы начать работать в иностранной компании, вашего английского для написания резюме уже достаточно. Тем не менее попутно расскажу про некоторые специфичные ключевые английские формулировки и лайфхаки по наполнению резюме.

1. Специфика англоязычного резюме

В отличие от принятого в России резюме, которое больше похоже на CV (Curriculum vitae — описание профессионального пути на две–три страницы в хронологическом порядке) — резюме для американских и европейских компаний — это одностраничный документ, составленный по чёткой структуре. Такая лаконичность может казаться удивительной, но одна страница — это общепринятый стандарт резюме за рубежом. Даже если опыт большой, в резюме стоит сохранить упоминание только трёх–пяти последних мест работы, вашу позицию и ключевые достижения. Как правило, работодателя интересует актуальный опыт. Если ему потребуется узнать о вас больше, он может запросить расширенную версию резюме.

В некоторых случаях работодатель просит прислать Technical CV — две–три страницы с полным перечнем пройдённых курсов, опыта работы и навыков. Но этот документ обычно просят в дополнение к резюме, а также чаще всего Technical CV необходимо для научной карьеры.

Итак, рабочее резюме для иностранной компании должно быть кратким, ёмким, его разделы должны быть выстроены по общепринятой логичной и простой структуре, а также описаны в едином стиле — всё это повышает читабельность резюме и упрощает навигацию по нему. Важно, чтобы при одном взгляде на лист с резюме работодатель быстро мог найти ключевую информацию о кандидате.

2. Очередность разделов

Контакты всегда идут первыми. А вот разделы «Education», «Experience» и «Personal Projects» могут меняться местами в зависимости от того, что важнее и что лучше смотрится. Если ищете работу — начинайте с опыта работы и личных проектов. Вы только-только закончили обучение, и опыт работы у вас мал? Не беда: первой в этом случае лучше поставить информацию про образование, а затем раздел с персональными проектами. Если же вы отправляете резюме, чтобы получить грант на обучение, ставьте в начало раздел «Education».

А вот разделы с любой личной информацией — пол, раса, возраст, семейное положение, сексуальная ориентация, религия, политическая принадлежность, — по актуальным западным стандартам в резюме не нужны и даже нежелательны.

Зарубежным работодателям, например в США, запрещено принимать решения о найме на основе этой информации, чтобы избежать какой-либо дискриминации. По той же причине иностранные работодатели предпочитают резюме без фото: так им легче придерживаться законодательства о равных возможностях трудоустройства. Также не стоит включать информацию о желаемой зарплате. Иногда потенциальные работодатели могут сами запросить ваши ожидания или историю заработной платы, но если в объявлении это требование не оговорено — не упоминайте.

В сети можно найти множество ресурсов с шаблонами резюме. Примеры, наглядно показывающие, как на одной странице выстроить удобную навигацию по разделам, а также конструкторы резюме можно посмотреть здесь, здесь и здесь.

3. Ключевые слова

Многие компании используют систему управления кандидатами (Applicant Tracking Systems, ATS) и другие инструменты, чтобы облегчить процесс найма. Эти программы помогают собирать, фильтровать и организовывать поток резюме, составлять расписания собеседований и автоматически отправлять письма с приглашением на встречу или отказом. ATS также сканируют поступившие резюме на предмет наличия в них keywords. И если резюме не содержит важных для работодателя ключевых слов, оно может быть отклонено программой, даже не добравшись до рекрутера.

Ключевыми словами часто являются навыки, перечисленные в описании вакансии. Например, в этой вакансии на позицию разработчика мобильных приложений минимальными навыками и ключевыми словами являются «Java, C++, Python, Web Services (RESTful, SOAP), SQL».

Стоит убедиться, что в вашем резюме есть все нужные keywords. Как их упоминать, чтобы это не было похоже на копипаст, расскажу в следующих пунктах.

4. Contacts

Готовьтесь к тому, что вас будут искать в социальных сетях, и либо не публикуйте потенциально компрометирующие записи и фото, либо настраивайте приватность публикаций так, чтобы они были доступны только друзьям.

Заведите профессиональные аккаунты на LinkedIn или Github и включите ссылки на них в заголовок резюме (как в примере на картинке ниже). Также можно поделиться ссылкой на личный веб-сайт, где есть тизеры ваших персональных IT-проектов. Аккаунты в рабочих соцсетях и личный сайт — это способ расширить резюме за пределы одной страницы, если потенциальные работодатели захотят узнать о вас побольше.

zlaqb7rzf7yqhf6omnwpy vqve

5. Experience

В обратном порядке укажите прошлый опыт работы (достаточно двух–трёх мест): название компании, занимаемую позицию, даты работы и key achievements (главные достижения), которые оценены количественно, — например, в процентах прироста к трафику, объёме выручки или в чём-то ещё исчисляемом.

Указанием главных достижений часто пренебрегают, ограничиваясь простым перечислением повседневных обязанностей. Но это ошибка. Просто почувствуйте разницу между фразами: «Helped with website» («Помогал с разработкой веб-сайта») и «Consulted in redesign of company’s website, resulting in a 25% increase in traffic» («Консультировал по редизайну веб-сайта компании, в результате чего трафик увеличился на 25%»). Первое звучит как «В общем, я пил кофе и кодил», а второе описывает, как сотрудник добился результатов, превзошедших ожидания. Вы сэкономили деньги компании? Обозначьте, сколько именно. Вы помогли оптимизировать процесс? Укажите в процентах, насколько эффективнее он стал или насколько меньше времени требует теперь.

Специалист в сфере найма Ласло Бок советует для этого использовать следующую формулу:

«Accomplished [X] as measured by [Y] by doing [Z]» / «Сделал [X], измеренное в [Y], за счет [Z]»

Например:

gecjlvdlfdnizrg9a0rzsf0cfve

В конце добавьте пункт leveraged knowledge (использованные знания) и в нём пропишите, какие языки программирования или другие технологии вы применяли в проекте для достижения key achievements. Это и есть keywords, которые в этом пункте будут выглядеть максимально уместно.

Если вы работали удалённо, отметьте это в резюме. Сегодня всё больше и больше компаний ищут сотрудников на удалёнку.

6. Personal projects

Персональным проектом может быть что угодно: Java-программа или мобильное приложение. Эта часть резюме показывает вашу вовлечённость в современные технологии, самостоятельность, а также готовность выйти за рамки стандартных рабочих заданий и продемонстрировать креативность. При этом, конечно, работодатели понимают, что, занимаясь личными проектами, вы неизбежно приобретаете и новые навыки.

Гейл Лакман-Макдауэлл, программист, работавший на Google, Apple и Microsoft, а также автор книги «Карьера программиста. Как устроиться в ведущую IТ-компанию» советует:

— Создайте несколько приложений для iPhone, веб-приложений, да что угодно! Не так уж важно, что вы создаёте. Вы можете сделать довольно неплохой IT-проект всего за одни выходные. А значит, за три–четыре пары выходных ваше резюме превратится из резюме уровня «так себе» в «фантастическое».

ya2okdhgf1tsi2f04t174kjes8q

7. Skills

Перечислите все соответствующие желаемой должности навыки — это ещё одна возможность уместно интегрировать в резюме keywords: чем больше навыков совпадает с ключевыми словами в описании вакансии, тем выше ваши шансы успешно пройти сканирование ATS. Но не стоит вписывать всё подряд, лишь бы попасть дальше — позже от вас потребуют продемонстрировать все эти навыки на конкретных рабочих задачах.

Здесь есть способ дать себе некоторую свободу — можно указывать уровень владения навыком. Например, с пометкой Working Knowledge укажите языки программирования, с которыми вы очень хорошо знакомы и готовы начать работать прямо сейчас. А с пометкой Basic Knowledge – языки, которые вы ещё осваиваете, но при необходимости можете быстро прокачать.

Есть и другие общепринятые варианты написания градаций: Proficient/Familiar (высокий уровень знаний / базовый уровень); Advanced/Intermediate/Basic (продвинутые знания / средние / базовые).

8. Education

Главное правило — упоминать только профильный образовательный опыт. Степень по африканистике или истории средневековья впечатлит, однако вряд ли пригодится для работы в IT-фирме. Разве что в исключительных случаях.

Как и опыт работы, обучение и курсы в резюме перечисляют в обратном порядке — начиная с последнего. Укажите название университета или курсов, полученную степень (бакалавр / магистр / кандидат наук) при наличии. Кратко опишите изученные дисциплины — тут снова можно использовать keywords. Упомяните и свой средний балл, если он выше 3,0 GPA (как считать Grade Point Average).

Дополнительно пройденные курсы — хороший показатель для работодателя: он говорит, что вы инвестируете силы, время и деньги в обучение, а также стремитесь знать о последних профессиональных трендах и изменениях.

9. Миф об универсальном резюме

Составить резюме, которое подойдёт под любую вакансию, невозможно. Поэтому адаптируйте своё резюме к каждой должности, на которую претендуете. Лучшая стратегия — создать master resume (основное резюме) для личного использования, в котором будут перечислены все ваши навыки, опыт и достижения. Оно может занимать несколько страниц. Когда придёт время подавать заявку, вы просто сократите его, убрав всю нерелевантную информацию.

Для наглядности собрал все рекомендации в целое резюме-пример.

q2yvd54rwfzxj0jsdv9neds dho

Русский
язык, 6 класс.

Тема:
Имена собственные

Цель: знакомство с собственными именами существительными.
Задачи:

Образовательные: формировать умение слышать в речи и видеть в
тексте имена собственные, умение правильно писать имена собственные (с заглавной
(прописной) буквы, в кавычках).

Коррекционные: корректировать произвольное внимание путем
выполнения заданий на выборочное списывание.

Развивающие: развивать наблюдательность, внимание,
монологическую речь, творческие способности обучающихся, общеучебные умения и
навыки.

Воспитательные: воспитывать любовь к родному языку, прививать
интерес к его познанию, воспитание усидчивости, самостоятельность.

Оборудование:
учебник,
тетради, карточки для индивидуальной работы.

Тип урока:

Урок объяснения
нового материала

Ход урока:

1. Оргмомент.

— приветствие,
положительный эмоциональный настрой на урок

— проверка
готовности к уроку (наличие учебных принадлежностей, внешний вид учащихся)

2. Проверка
д/задания.

Актуализация
знаний

(устная работа).

На доске записаны
слова

Медаль, солдат,
палатка, турецкая, крепость, слава.

Задание: —
прочтите слова. Из какого они произведения? (С.Алексеев «Медаль»

— какое слово,
по-вашему, лишнее? Почему? («турецкая», т.к. это имя прилагательное, а остальные
слова имена существительные).

— устно определите
число, род, склонение каждого существительного (работаем с места)

Работа в
тетради

Открываем рабочие
тетради, отступаем две строки, на третьей пишем число. Какое сегодня число?
(учащиеся отвечают). Записываем число, классная работа (орфографическая
диктовка).

Зрительный
диктант

— зачем мы пишем
зрительный диктант?

(блок №3.1)

Подготовка
к восприятию темы

Слайд 2, устно.

Слайд 3
коллективный разбор, запись.

Слайд 4
коллективный разбор, ответы на вопросы (с места), запись. Постановка
проблемного вопроса: в каких случаях слова в предложении пишутся с большой
буквы?

Сообщение
темы:

Запишите тему
урока (слайд 5). Чтобы вспомнить, что такое имена собственные, нам нужно
выполнить задание (слайд 6) (устно). Дополните группу слов, назовите ее одним
словом. Ответьте на вопросы.

Физминутка.

Сегодня наша
физминутка связана с темой урока. Я называю вам имена существительные. Если это
имя собственное, то есть пишется с большой буквы, вы поднимаете руки вверх, а
потом возвращаетесь в исходное положение. Если это существительное
нарицательное, то есть пишется с маленькой буквы, кладем руки на колени.

Мышь, собака,
Жучка, Маша, Марина, мама, город, Кореновск, станица, Платнировская, учитель,
Любовь Валерьевна.

Упражнения
на закрепление материала.

(слайд 7) По
словосочетанию у доски.

Самостоятельная
работа по карточкам

Карточки для
гр.1-2:

Задание:
вставьте слова, используя слова для справок. Девочки пишут о девочке, мальчики
о мальчике.

___________         
________________   .

Летом _________   
________________ отдыхает у бабушки. Бабушку  зовут _______      
________________ .  Они живут в деревне __________________  .  Дом охраняет
собака _____________________ .

Слова для справок:
Наташа Иванова, Паша Иванов, Мария Андреевна, Илья Григорьевич, Сосновка,
Санкт-Петербург, Шарик, Мурка.

Задание для гр.3(индивидуальная
помощь учащимся, находящимся на дифференцированном обучении):

Исправь
ошибки в написании имен собственных.

Мальчик миша
комаров гонял комаров и читал книгу про пиратов. Книга называлась «остров
сокровищ».

Визуальная
проверка. Зачитываем получившийся у гр.1-2 текст

Закрепление
изученного материала
, вопросы по теме урока (слайд 8)

Разбор
д.з.

Упр.127. гр.1-2
№2, гр.3 списать стихотворение №1, подчеркнуть заглавные буквы в именах
собственных.

Рефлексия (слайд 9)

Игра на
закрепление материала:

Назовите и женское
имя, и название цветка.

Назовите и мужское
имя, и название животного.

Назовите и женское
имя, и название романтического чувства.

Назовите и женское
имя, и название чувства, которое умирает последним.

Назовите как можно
больше имен на одну букву (вариант: 1 ряд называет имена девочек, другой ряд –
имена мальчиков)

Задание:
вставьте слова, используя слова для справок.

___________         
________________   .

Летом _________   
________________ отдыхает у бабушки. Бабушку  зовут _______      
________________ .  Они живут в деревне ________________  .  Дом охраняет
собака _________________ .

Слова для справок:
Наташа Иванова, Паша Иванов, Мария Андреевна, Илья Григорьевич, Сосновка,
Санкт-Петербург, Шарик, Мурка.

Задание: вставьте
слова, используя слова для справок.

___________         
________________   .

Летом _________   
________________ отдыхает у бабушки. Бабушку  зовут _______      
________________ .  Они живут в деревне _______________  .  Дом охраняет собака
________________ .

Слова для справок:
Наташа Иванова, Паша Иванов, Мария Андреевна, Илья Григорьевич, Сосновка,
Санкт-Петербург, Шарик, Мурка.

Задание:
вставьте слова, используя слова для справок.

___________         
________________   .

Летом _________   
________________ отдыхает у бабушки. Бабушку  зовут _______      
________________ .  Они живут в деревне ________________  .  Дом охраняет
собака _________________ .

Слова для справок:
Наташа Иванова, Паша Иванов, Мария Андреевна, Илья Григорьевич, Сосновка,
Санкт-Петербург, Шарик, Мурка.

Задание:
Исправь ошибки в написании имен собственных.

Мальчик миша
комаров гонял комаров и читал книгу про пиратов.

Книга называлась «остров
сокровищ».

Задание:
Исправь ошибки в написании имен собственных.

Мальчик миша
комаров гонял комаров и читал книгу про пиратов.

Книга называлась «остров
сокровищ».

Задание:
Исправь ошибки в написании имен собственных.

Мальчик миша
комаров гонял комаров и читал книгу про пиратов.

Книга называлась «остров
сокровищ».

Задание:
Исправь ошибки в написании имен собственных.

Мальчик миша
комаров гонял комаров и читал книгу про пиратов.

Книга называлась «остров
сокровищ».

Задание:
Исправь ошибки в написании имен собственных.

Мальчик миша
комаров гонял комаров и читал книгу про пиратов.

Книга называлась «остров
сокровищ».

Задание:
Исправь ошибки в написании имен собственных.

Мальчик миша
комаров гонял комаров и читал книгу про пиратов.

Книга называлась «остров
сокровищ».

  • Пацифист рассказ на дзен
  • Паша и папа в дороге рассказы для семейного чтения
  • Паша значение слова в сказке ашик кериб
  • Пашок или пашек как правильно пишется
  • Пациенты лечатся как пишется