Папа по английски как пишется и произносится

Для наработки навыка общения на иностранном языке начинающие ученики используют тематические топики различной направленности. причем тема семья на английском всегда

Семья по английски

Для наработки навыка общения на иностранном языке начинающие ученики используют тематические топики различной направленности. Причем тема «Семья» на английском всегда стоит в числе первых, ведь это важнейшая часть жизни любого человека. Рассказ о себе и своей семье может потребоваться на собеседовании, при общении с друзьями или для знакомства с новыми людьми. Но, чтобы составить связную речь, необходимо освоить базовую лексику, поэтому пока начнем с того, как звучит и пишется семья по английски. Конечно, не одному слову посвятим всю статью: также приведем с транскрипцией и русским произношением по теме «семья» популярную лексику на английском языке. А напоследок еще «приправим» всю эту информацию примерами предложений. Приступаем!

Как обозначается семья по-английски

Поскольку учебный материал посвящен начинающим, то статью начинаем с основ, а именно с перевода русского слова «семья» на английский. Ведь для новичков в инглише именно вопрос о том, как на английском семья пишется и произносится, актуален больше всего. Поэтому не будем, что называется, тянуть кота за хвост, а сразу скажем: семья на английском обозначается словом

Family, [ˈfæməli], [Фэмили].

Термин очень популярен, и обычно его знают даже те, кто никогда и не думал изучать английский. Ведь в обиходе рядовой российской семьи перевод на английский встречается довольно часто: надпись Family наносят на фоторамки, сувенирные кружки, одежду и т.п. Что уж говорить об интернете, где словечко Фэмили можно найти почти в любом онлайн-магазине, или встретить его на стикерах и картинках в социальных сетях. Поэтому, наверняка, не такая уж для вас и новость с английским переводом семьи как Family. А вот о синонимах этого термина, пожалуй, стоит рассказать подробнее.

Например, если акцент в высказывании ставится на домашнее хозяйство, то по-английски семья пишется через слово household, [ˈhaʊshoʊld], [хаусхоулд]. Частотность применения этого термина значительно ниже, чем у Family, и используется он обычно в контексте ведения совместного домашнего быта. Для примера приведем парочку предложений.

  • My husband is cooking meat on a barbecue in our household. — В нашей семье барбекю готовит мой муж.
  • This is an ideal Christian household. — Это образцовая христианская семья.

Еще в разговоре о семье стоит отметить термин relative, а точнее его множественное число – форму relatives. На русский язык это слово переводится выражением родня, родственники. Соответственно, в некоторых контекстах можно употребить relatives как синоним Family. Например:

  • I must call my relatives. — Я должен позвонить своим родным.
  • Why didn’t your relatives help you?Почему твои родственники не помогли тебе?

Кроме того, родные и близкие члены семьи на английском языке могут называться коротким словечком kin, [kɪn], [кин]. В отличие от relatives, выражающего кровные связи, термин kin обычно используется для обозначения сводного родства, например, по причине свадьбы или крещения детей. Хотя иногда можно встретить английский kin и в качестве указателя на благородный семейный клан, что выражается словосочетаниями of noble kin (знатное происхождение) или to come of good kin (быть из хорошей семьи). Приведем также пару примеров употребления данного слова.

  • Mike is your kin.Майк твой родственник.
  • My wife hasn’t any kin.У моей жены нет никакой родни.

Таким образом, собирательное существительное «семья» английский язык позволяет выразить сразу несколькими способами. Family – самый универсальный и простой термин, household используется для акцента на бытовых обязанностях или привычках, а relatives и kin помогают обозначить родственные связи. И это только что касается обобщенного образа семьи. А в целом на семейную тематику в английском языке есть еще неисчислимо много слов, и в следующем разделе мы познакомим вас с самыми популярными из них.

Английская лексика по теме «семья»

Итак, слово семья на английском языке с переводом и транскрипцией мы разобрали подробно, и даже в нескольких вариантах. Теперь пришла очередь более трудоемкой работы – изучения тематической лексики. Для удобства мы отобрали самые употребительные в английской речи «семейные» слова и разделили их на группы. Таким образом, каждый подраздел содержит табличку со словами, объединенными общей тематикой.

В подобном формате учить новую лексику будет намного проще, тем более что в таблицах приведены все слова по теме семья на английском с транскрипцией, да еще и в двух вариантах: с классическим британским произношением и приблизительным русским. Конечно, предпочтительнее использовать первый вариант, но русское произношение помогает новичкам легче адаптироваться к новой лексике и быстрее ее запомнить. Поэтому поначалу можно учить слово с русской «озвучкой», а когда термин достаточно хорошо запомнится, стоит уже задуматься об отработке правильного британского произношения.

Таковы будут общие рекомендации, но хватит слов – переходим к делу, т.е. изучению новой лексики.

Свадьба и семейные отношения

Как правильно перевести слово семья на английский мы уже знаем, но логичнее все-таки всегда все начинать с начальной точки: поэтому первыми предлагаем изучить слова и выражения о создании семьи на английском. Романтика, любовь и переход к серьезным отношениям – эти темы очень близки к семейным, и точно оказывают огромное значение на нашу повседневную жизнь.

Слово Транскрипция Произношение Перевод
boyfriend [ˈbɔɪfrend] [бойфрэнд] молодой человек, парень, возлюбленный
girlfriend [ˈɡɜːlfrend] [гёлфрэнд] любимая девушка
fall in love [fɔːl ɪn lʌv] [фоол ин лав] влюбиться
be in love [bi ɪn lʌv] [би ин лав] быть влюбленным
be engaged [bi ɪnˈɡeɪdʒd] [би ингэйджд] считаться помолвленным
wedding [ˈwedɪŋ] [уэдинг] свадьба
fiancée [fiˈɒnseɪ] [фиёнсэй] жених (в досвадебный период)
fiancé [fiˈɒnseɪ] [фиёнсэй] невеста (в досвадебный период)
groom [ɡruːm] [груум] жених (на свадебном торжестве)
bride [braɪd] [брайд] невеста (на свадебном торжестве)
be married to [bi ˈmærid tə] [би марид ту] быть женатым
spouse [spaʊs] [спаус] супруг, супруга
couple [ˈkʌpl] [капл] семейная пара
wife [waɪf] [вайф] жена
husband [ˈhʌzbənd] [хазбэнд] муж
mother-in-law [ˈmʌðə(r) ɪnˌlɔː] [мазэ(р) ин лоу] мать жены/мужа, теща, свекровь
father-in-law [ˈfɑːðə(r) ɪnˌlɔː] [фаазэ(р) ин лоу] отец жены/мужа, тесть, свекор
daughter-in-law [ˈdɔːtə(r) ɪnˌlɔː] [доутэ(р) ин лоу] невестка
son-in-law [sʌn ɪnˌlɔː] [сан ин лоу] зять
brother-in-law [ˈbrʌðə(r) ɪnˌlɔː] [бразэ(р) ин лоу] свояк, шурин
sister-in-law [ˈsɪstə(r) ɪnˌlɔː] [систэ(р) ин лоу] свояченица, золовка
be pregnant [bi ˈpreɡnənt] [би прэгнэнт] быть беременной
expect a baby [ɪkˈspekt ə ˈbeɪbi] [икспэкт э бэйби] ожидать ребенка
give birth to [ɡɪv bɜːθ tə] [гив бёз ту] родить
marital status [ˈmær.ɪ.təl ˈsteɪtəs] [мэритэл стэйтэс] семейное положение
single [ˈsɪŋɡl] [сингл] одинока, холост
married [ˈmærid] [марид] женат, замужем
divorced [dɪˈvɔːst] [дивоост] в разводе, разведенная, разведен
widowed [ˈwɪd.əʊd] [видоуд] овдовевшая, овдовевший
spinster [ˈspɪn.stər] [спинстэр] незамужняя дама, старая дева
separated [ˈsepəreɪtɪd] [сэпэрэйтид] расставшийся, расставшаяся (распавшийся гражданский брак)
ex-husband [ˈeks ˈhʌzbənd] [экс хазбэнд] бывший муж
ex-wife [ˈeks waɪf] [экс вайф] бывшая жена

Как видно, с помощью этой таблицы можно описать весь спектр семейных отношений: от радужных встреч, свадеб и рождения детей, до расставаний.

Возможно будет интересно разгадать Кроссворд о семье на английском языке

Члены семьи

В этом подразделе приводим самые популярные семейные термины в английском языке. Родственные отношения порой бывают очень дальними и запутанными, но здесь мы сознательно упростили этот момент: в таблице приведена только популярная и наиболее употребительная лексика. Для начинающих этих сведений будет вполне достаточно, да и тема «семья» на английском для детей с помощью этой таблички отлично раскрывается. А если же вам нужны более специфичные термины, чтобы описать всю родню до седьмого колена, то обратите внимание на следующий подраздел.

Слово Транскрипция Произношение Перевод
family member [ˈfæməli ˈmembə(r)] [фэмили мэмбэ(р)] член семьи
father [ˈfɑːðə(r)] [фаазэ(р)] отец
mother [ˈmʌðə(r)] [мазэ(р)] мать
dad, daddy [dæd], [dæd.i] [дэд], [дэди] папа, папочка
mom, mummy [mɒm], [ˈmʌm.i] [мам], [мами] мама, мамуля
parents [ˈpeə.rənts] [пэрэнтс] родители
daughter [ˈdɔːtə(r)] [доутэ(р)] дочь
son [sʌn] [сан] сын
baby [ˈbeɪbi] [бейби] младенец
child [tʃaɪld] [чайлд] ребенок
children [ˈtʃɪl.drən] [чилдрэн] дети
twins [twɪnz] [туинз] близнецы
twin brother [twɪn ˈbrʌðə(r)] [туин бразэ(р)] брат-близнец
twin sister [twɪn ˈsɪstə(r)] [туин систэ(р)] сестра-близнец
triplets [ˈtrɪp.lət] [триплэтс] тройняшки
grandfather [ˈɡrænfɑːðə(r)] [грэнфазэ(р)] дедушка
grandmother [ˈɡrænmʌðə(r)] [грэнмазэ(р)] бабушка
grandma, granny [ˈɡræn.mɑː], [ˈɡræn.i] [грэнмаа], [грэни] ба, бабуля
grandpa, granddad [ˈɡræn.pɑː], [ˈɡræn.dæd] [грэнпаа], [грэндэд] дед, дедуля
grandparents [ˈɡrænpeərənts] [грэнпэрэнтс] бабушка и дедушка
granddaughter [ˈɡrændɔːtə(r)] [грэндоутэ(р)] внучка
grandson [ˈɡrænsʌn] [грэнсан] внук
grandchild [ˈɡræntʃaɪld] [грэнчайлд] внучок, внучка
grandchildren [grænʧɪldrən] [грэнчилдрэн] внуки, внучата
great grandmother [ˈɡreɪt ˈɡrænmʌðə(r)] [грэйт грэнмазэ(р)] прабабка
great grandfather [ˈɡreɪt ˈɡrænfɑːðə(r)] [грэйт грэнфазэ(р)] прадед
great-grandparents [ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts] [грэйт грэнпэрэнтс] прадедушка и прабабушка
great-grandchildren [ˈɡreɪt grænʧɪldrən] [грэйт грэнчилдрэн] правнуки
brother [ˈbrʌðə(r)] [бразэ(р)] брат
sister [ˈsɪstə(r)] [систэ(р)] сестра
siblings [ˈsɪb.lɪŋz] [сиблингз] братья и сестры
cousin [ˈkʌzn] [казн] двоюродный брат/двоюродная сестра
aunt [ɑːnt] [аант] тетя
uncle [ˈʌŋkl] [анкл] дядя
nephew [ˈnefjuː] [нефью] племянник
niece [niːs] [ниис] племянница

Вот, если можно так сказать, самый ближний семейный круг большинства людей. Этой лексики будет вполне достаточно для разучивания темы «семья» на англ с детьми.

Дальние и некровные родственники

Любовными отношениями и близким кругом родных лексика по теме семья в английском языке отнюдь не исчерпывается. Ведь есть еще такие форматы отношений, как крестные родители, опекуны, сводная или некровная родня и т.п. В подобном случае написать рассказ о семье по английскому помогут слова из приведенной ниже таблицы.

Слово Транскрипция Произношение Перевод
baptize [bæpˈtaɪz] [баптайз] крестить
godfather [ˈɡɒdˌfɑː.ðər] [годфазэ(р)] крестный отец
godmother [ˈɡɒdˌmʌð.ər] [годмазэ(р)] крестная мать
godchild [ˈɡɒd.tʃaɪld] [годчайлд] крестник, крестница
goddaughter [ˈɡɒdˌdɔː.tər] [годдоотэр] крестная дочь
godson [ˈɡɒd.sʌn] [годсан] крестный сын
stepfather [ˈstepˌfɑː.ðə] [стэпфазэ(р)] отчим
stepmother [ˈstepˌmʌð.ər] [стэпмазэ(р)] мачеха
stepchild [ˈstep.tʃaɪld] [стэпчайлд] приемный ребенок
stepdaughter [ˈstepˌdɔː.tər] [стэпдоотэр] падчерица
stepson [ˈstep.sʌn] [стэпсан] пасынок
stepbrother [ˈstepˌbrʌ.ðər] [стэпбразэр] сводный брат
stepsister [ˈstepˌsɪs.tər] [стэпсистэр] сводная сестра
foster family [ˈfɒs.tər ˈfæməli] [фостэ фэмэли] приемная семья
foster parents [ˈfɒs.tər ˈpeə.rənts] [фостэ пэрэнтс] приемные родители
foster child [ˈfɒs.tər tʃaɪld] [фостэ чайлд] приемный ребенок
half-sister [ˈhɑːf ˈsɪstə(r)] [хаф систэ(р)] сводная сестра по одному из родителей
half-brother [ˈhɑːf ˈbrʌðə(r)]] [хаф бразэ(р)] сводный брат по одному из родителей
second cousin [ˈsekənd ˈkʌzn] [сэкэнд казн] троюродный брат/троюродная сестра
third cousin [θɜːdˈkʌzn] [сёёд казн] четвероюродный брат/четвероюродная сестра
adopt [əˈdɑːpt] [эдапт] усыновлять, удочерять
adopted child [əˈdɒp.tɪd tʃaɪld] [эдоптид чайлд] приемный ребенок
adopted son [əˈdɒp.tɪd sʌn] [эдоптид сан] усыновленный сын
adopted daughter [əˈdɒp.tɪd ˈdɔːtə(r)] [эдоптид доотэ(р)] удочеренная дочь
foster father [ˈfɒs.tər fɑː.ðə] [фостэ фазэ] приемный отец
foster mother [ˈfɒs.tər mʌð.ər] [фостэ мазэр] приемная мать
single-parent family [ˈsɪŋɡl ˈpeə.rənt ˈfæməli] [сингл пэрэнт фэмили] неполная семья
orphan [ˈɔː.fən] [оофэн] сирота
guardian [ˈɡɑː.di.ən] [гаадиэн] опекун

Вот, пожалуй, и все. Со словарным запасом из трех приведенных таблиц вы сможете не только рассказать про ближний круг своих родных, но и упомянуть остальных родственников, вплоть до седьмого колена. А чтобы составить рассказ было немного проще, приведем несколько предложений по теме «семья» на английском языке с переводом.

Примеры предложений с «семейной» лексикой на английском

  • Your daughter is the same beautiful princess like her mother.Ваша дочь такая же прекрасная принцесса, как и ее мать.
  • My great grandfather’s name is Veniamin.Моего прадедушку зовут Вениамин.
  • Jessica and Patrick have three children: two daughters and one son.У Джессики и Патрика трое детей: две дочери и один сын.
  • Our dog Bonaparte is our family member.Наш пёс Бонапарт член нашей семьи.
  • Father-in-law is the father of your husband or wife.Тесть (свекор) – это отец вашего мужа или жены.
  • Gillian is half-sister of my husband.Джиллиан – это сводная сестра моего мужа.
  • His aunt and uncle are going to visit us.Его тетя и дядя собираются навестить нас.
  • My mother is a housewife. She keeps house and takes care of us.Моя мама домохозяйка. Она следит за порядком в доме и заботится о нас.
  • Yesterday was our wedding anniversary.Вчера была годовщина нашей свадьбы.
  • My brother Jack is very kind and cheerful.Моя брат Джек очень добрый и веселый.
  • The adopted child would follow the adoptive parents’ family name.Приемный ребенок получает фамилию приемных родителей.
  • My stepfather is a true patriot of his country.Мой отчим настоящий патриот своей страны.
  • Her husband has five siblings: four older brothers and one younger sister.У ее мужа пять братьев и сестер: четверо старших братьев и одна младшая сестра.
  • My nephew Vladimir lives in Saint-Petersburg.Мой племянник Владимир живет в Санкт-Петербурге.
  • I grew up in single-parent family.Я вырос в неполной семье.

Вот такие несложные примеры употребления лексики на тему семья по английски получились у нас, а теперь предлагаем вам попробовать свои силы в составлении подобных предложений. Ведь только изучив отдельные слова говорить на языке не научишься – надо уметь составлять полноценные высказывания. Поэтому тренируйтесь и улучшайте свой английский, успехов!

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.

Просмотры: 4 016

Поэтому Папа Иоанн Павел II, характеризуя […]

Ливан, заявил, что он − больше чем нация, воистину послание и миссия.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Pope John Paul II had thus described […]

it as more than a nation, indeed a message and a mission.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Еще до выступления Его Величества

[…]

короля Абдаллы ибн Абдуль Азиза аль

[…]
Сауда Его Святейшество папа Бенедикт XVI, выступая […]

18 апреля 2008 года в Генеральной Ассамблее

[…]

вот в этом самом зале, затронул тему межрелигиозного диалога, который он охарактеризовал как диалог по вопросам мысли и бытия (А/62/PV.95).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Even before His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al

[…]
Saud, His Holiness Pope Benedict XVI, in his […]

statement to the General Assembly in

[…]

this same Hall on 18 April 2008, had addressed the subject of interreligious dialogue, which he described as a dialogue of thought and of life (A/62/PV.95).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Возникший в результате этой встречи любовный треугольник приводит главного

[…]

героя к знакомству с такими

[…]
известнейшими личностями, как Папа Римский Александр […]

VI Борджиа, его сын Чезаре и дочь Лукреция,

[…]

королева Франции Екатерина Медичи, Нерон и другие знаменитые отравители древности.

kinoglaz.fr

kinoglaz.fr

The love triangle which has arisen as a result of this

[…]

meeting brings to the Oleg`s acquaintance

[…]
with Pope Alexander VI Borgia, his son Chezare […]

and daughter Lukretsija, queen of

[…]

France Ekaterina Medichi, Nero and other well-known poisoners of an antiquity.

kinoglaz.fr

kinoglaz.fr

Как однажды сказал Папа Павел VI, новым названием […]

мира является развитие.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

As Pope Paul VI once stated, the new […]

name of peace is development.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В «Переступить порог надежды» Папа Иоанн Павел II также […]

говорит о настоятельной необходимости христианского единства: «Нужно,

[…]

чтобы 2000-й год застал нас по крайней мере менее разделёнными, более готовыми вступить на путь того единства, о котором Христос молился накануне Своих Страстей.

magadancatholic.org

magadancatholic.org

In Crossing the

[…]
Threshold of Hope, Pope John Paul II also speaks […]

of the urgent need for Christian unity: “By the year 2000

[…]

we need to be more united, more willing to advance along the path toward the unity for which Christ prayed on the eve of His Passion.

magadancatholic.com

magadancatholic.com

В 800 году папа Лев III короновал его […]

императором Западной Римской Империи.

visitflanders.ru

visitflanders.ru

In 800, Pope Leo III crowned him Emperor […]

of the West.

visitflanders.us

visitflanders.us

В отчетном году по графику корпоративных мероприятий на территориях расположения российских предприятий Группы были проведены следующие корпоративные соревнования: марафон здоровья «Лыжня «Норильского никеля», легкоатлетический пробег по маршруту

[…]

«ДудинкаАлыкель-Талнах-Норильск» протяженностью 130 км,

[…]
семейные соревнования «Папа, мама, я – спортивная […]

семья», турниры по мини-футболу.

nornik.ru

nornik.ru

In the reporting period, the following corporate competitions stipulated in the corporate event schedule were held at locations where the Group entities operate: Norilsk Nickel Ski-Track health

[…]

marathon, a 130-km field-and-track race Dudinka-Alykel-Talknakh-Norilsk, family contests

[…]
“Daddy, Mummy and Me: A Sports Family!

nornik.ru

nornik.ru

Филипп Красивый возбудил против тамплиеров инквизиционное дознание, и через 10 месяцев после начала арестов в Париже «признания» подсудимых

[…]

рыцарей были собраны и направлены

[…]
римскому папе Клименту V. Папа назначил 15 заседаний Вселенского […]

собора, который должен

[…]

был состояться в Вене для решения ряда общих вопросов, обсуждения планов нового крестового похода и определения дальнейшей судьбы Ордена тамплиеров.

the100.ru

the100.ru

Beautiful Philip filed against tamplierov inquisitional inquiry, and 10 months after the beginning of the arrests in Paris, «the recognition of» the knights of the defendants had been collected and sent to the

[…]

Roman Pope Clement V. The Pope has

[…]
appointed 15 meetings Ecumenical Council to be held in […]

Vienna to address a number of common

[…]

issues, discuss plans for a new crusade and to determine the fate of the Order tamplierov.

the100.ru

the100.ru

Их Святейшества Папа Иоанн Павел II и Папа Бенедикт XVI оба посетили нашу […]

страну, причем первый из них побывал у нас дважды,

[…]

и дали высокую оценку усилиям, которые наше правительство прилагает для строительства мира в нашей стране.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Their Holinesses Popes John Paul II and Benedict XVI, who both visited our […]

country, twice in the case of the former, delivered

[…]

ringing tributes to our Government for the efforts to build peace in our country.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Последнее событие, безусловно,

[…]
оказало воздействие на восприятие в Израиле, но именно визуальные  образы, значение которых так хорошо понимал Папа Иоанн Павел II,  раскрыли израильскому обществу трансформацию, произошедшую в христианском учении и в отношении  к еврейскому народу, с которым сам Папа Иоанн Павел II всегда искал  дружбы и взаимоуважения.

catholic.co.il

catholic.co.il

While the latter had already had some effect on perceptions in

[…]

Israel, it was the power of the visual

[…]
images, the significance of which Pope John Paul II understood so well, that revealed clearly to the majority of Israeli society the transformation that had taken place in Christian attitudes and teaching towards the Jewish people with whom the Pope himself had maintained and further sought mutual friendship and respect.

catholic.co.il

catholic.co.il

Папа пошел в школу и поговорил […]

с тем мальчиком и учителем.

ombudsman.kz

ombudsman.kz

Dad came to school and talked […]

to that boy and the teacher.

ombudsman.kz

ombudsman.kz

Главной ценностью его интерьера является колоссальный деревянный алтарь с 1640 г. В 2003 году, во время своего визита в Словакию, собор посетил Папа Римский Иоанн Павел II. Самым Город Трнава располагает богатой сетью культурных заведений: театр Яна Паларика, Западно-словацкий музей, библиотека Юрая Фандли, Галерея Яна Конярка, Дом культуры Тирнавия, […]
[…]

Синагога, Центр современного искусства, Региональный культурный центр, Дом музыки.

sacr.sk

sacr.sk

A true gem of the interior is the massive wooden central altar The City of Trnava has a rich network of cultural facilities: the J. Palárik Theatre, West Slovakia Museum, the Juraj Fándly Library, the Gallery of Ján Koniarek, Tirnavia Community Hall, the Synagogue, the Contemporary Art Centre, Regional Cultural Centre, and the House of Music.

sacr.sk

sacr.sk

Джавахарлала Неру за ее содействие укреплению

[…]
[…]
международного мира и взаимопонимания (1972 г.). После ее кончины папа ИоанПавел II причислил ее к лику блаженных под именем […]

Терезы Калькутской.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Following her death she was beatified by Pope John Paul II and given the title Blessed Teresa of Calcutta.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Как недавно отметил Папа Бенедикт, отсутствие […]

материальных ресурсов является не главной причиной отсталости в развитии.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

As Pope Benedict had recently noted, […]

lack of material resources was not the main cause of underdevelopment.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Малинаускас (прадедушка, прабабушка, дедушка, бабушка, папа, мама, сын, дочь, щенок, котёнок).

stt.lt

stt.lt

The family name Malinauskas (great-grandfather, great-grandmother, grandfather, grandmother, father, mother, son, daughter, a dog and a cat).

stt.lt

stt.lt

Иоанн Павел II, первый папаславянин, сделал примирение […]

Восточного и Западного христианства особой темой своего понтификата,

[…]

и опубликовал большое число документов и обращений, по достоинству оценивающих вклад восточного христианства и нацеленных на содействие единству между католиками и православными.

magadancatholic.org

magadancatholic.org

John Paul

[…]
II, the first Slavic pope, has made the reconciliation […]

of Eastern and Western Christendom a special theme of his

[…]

pontificate, and he has released a large number of documents and addresses honoring the contributions of Eastern Christendom and seeking to promote unity between Catholics and Orthodox.

magadancatholic.com

magadancatholic.com

На прекрасном красном сафьяновым кожаном

[…]

переплете с золотым тиснением герб

[…]
(супралиброс) Климента XI (Папа Римский в 1700—1721 гг.), […]

урожденного Джованни Франческо Альбани,

[…]

владельца всемирно известной коллекции произведений искусства, размещенной в Альбани Палаццо дель Драго алле Кватро Фонтане в Риме.

wdl.org

wdl.org

The beautiful red morocco leather binding with gold embossing carries the coat of

[…]

arms (as a supralibros) of Clement XI

[…]
(pope 1700–1721), born Giovanni Francesco […]

Albani, the owner of a world famous art

[…]

collection housed in the Albani Palazzo del Drago alle Quattro Fontane in Rome.

wdl.org

wdl.org

Мой папа сказал, что выдернет […]

ему язык, если такое повторится».

ombudsman.kz

ombudsman.kz

My Dad told him that he would […]

pull out his tongue if such things are repeated.

ombudsman.kz

ombudsman.kz

Отмечается, что некоторые из затрагиваемых в этих текстах вопросов были достаточно далеки от

[…]

проблем, связанных с перспективным анализом (например, написание двухстраничного

[…]
текста на тему «Папа Павел VI и ЮНЕСКО»).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Notably, some topics were quite far removed from foresight issues (for example, writing a

[…]
two-paged text on Paul VI and UNESCO).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Папа Тауадрос, 4 ноября 2012г. избранный главой Коптской Православной Церкви и сменивший скончавшегося Папу Шенуду III, был возведён на престол в главном коптском Кафедральном Соборе св.

catholic.co.il

catholic.co.il

Pope Tawadros, who was elected head of the Coptic Orthodox Church on November 4, 2012 to succeed deceased Pope Shenouda III, was enthroned at the main Coptic cathedral, Saint Mark’s in Cairo.

catholic.co.il

catholic.co.il

Игрокb футбольного клуба «Металлист» Марлос, Клейтон Хавьер, Себастьян Бланко, Эдмар, Хуан Мануэль Торрес, Кристиан Вильягра (в первом

[…]

ряду слева направо), Хосе Эрнесто Соса,

[…]
Александр Горяинов, Папа Гуйе, Фининьо и Марко […]

Торсильери (во втором ряду слева направо)

[…]

перед началом матча 1/16 финала Лиги Европы УЕФА между ФК «Металлист» (Украина, Харьков) и ФК «Ньюкасл» (Великобритания, Ньюкасл).

visualrian.ru

visualrian.ru

Players of FC Metalist from left front row: Marlos, Clayton Javier, Sebastian Blanco, Edmar, Juan Manuel Torres, Cristian Villagra; from

[…]

left back row: Jose Ernesto Sosa,

[…]
Alexander Goryainov, Papa Gueye, Fininho and Marco […]

Torsiglieri before the start of the 1/16

[…]

UEFA Europa League match between football clubs Metalist (Ukraine, Kharkov) and Newcastle (UK, Newcastle).

visualrian.ru

visualrian.ru

Проводимые спортивные праздники и соревнования – «Лыжня «Норильского никеля» в г.  Норильске, легкоатлетический пробег

[…]
[…]
«Дудинка – Алыкель – Норильск», проводимый в День металлурга на территории НПР, семейные старты «Папа, мама, я – спортивная семья!

nornik.ru

nornik.ru

The main corporate sports tournaments and festivals include: “Norilsk Nickel Ski Track” the Company on a parity (equal) basis.

nornik.ru

nornik.ru

В Компании сложилась традиция ежегодно проводить спортивные праздники для работников и членов их семей и корпоративные чемм пионаты по различным видам

[…]

спорта: зимний спортивный праздник

[…]
«Лукойловская лыжня», «Папа, мама, я – спортивная семья», […]

чемпиоо наты по миниифутболу,

[…]

волейболу, дартсу, плаванию.

lukoil.ru

lukoil.ru

The Company has a tradition of annual sports festivals for employees and their families and of corporate championships in various

[…]

sports: the winter sports festival,

[…]
LUKOIL Skiing Track; Families for Sports «Papa, Mama […]

and I»; and championships in miniisoccer,

[…]

volleyball, darts and swimming.

lukoil.com

lukoil.com

Лоренцо гордится  происхождением своих предков, которыми являются Принцесса

[…]

Марсеелла Боргезе,

[…]
сестра Наполеона Паулина Бонопарт Боргезе, Папа Павел V (Камилло Боргезе) и кардинал Сципиона […]

Боргезе, которые оказали

[…]

огромное влияние на итальянское искусство и красоты Рима в 1600-х годов, а так же помогли закончить строительство собора Святого Петра.

eastlabs.co

eastlabs.co

Proud of his genealogy, his storied paternal ancestors include the cosmetic’s icon, Princess Marcella Borghese, Napoleon’s

[…]

sister, Paolina

[…]
Bonaparte Borghese, Pope Paul V (Camillo Borghese) and Cardinal Scipione Borghese, both of whom […]

had an enormous influence

[…]

on Italian art and beautifying Rome in the 1600s, and who helped finish St. Peter’s Basilica.

eastlabs.co

eastlabs.co

Епископ Тадеуш Кондрусевич в связи с тематикой Чтений подчеркнул «единство позиций Католической и Православной Церквей по этому вопросу, что дает новый шанс для совместного христианского свидетельства современному миру о возможности познания истины благодаря науке и вере, как двум крыльям, на которых человечество воспаряет к познанию истины, — как говорил папа Иоанн Павел ll».

christeducenter.by

christeducenter.by

H.E. Archbishop Tadeush Kondrusevich in connection with subjects of Readings has emphasized the « unity of positions of Catholic and Orthodox Churches on this question that gives new chance for the joint Christian witnessing to the modern world about an opportunity of knowledge of truth due to science and faith as to two wings on which the mankind soars to knowledge of truth, — as was said by Pope John Paul II».

christeducenter.by

christeducenter.by

Польские производители

[…]

традиционных продуктов питания словно

[…]
как наш великий земляк Папа Римский Иоанн Павел […]

II – открыты на мир и  готовы добраться

[…]

со своими продуктами до любого уголка мира – от Исландии до Австралии.

arr.gov.pl

arr.gov.pl

The Polish food specialities producers are like

[…]
our great countryman Pope John Paul II open […]

to the world and ready to get through

[…]

with their products to every corner of the world – from Iceland to Australia.

arr.gov.pl

arr.gov.pl

Заводы ТМК проводят молодежные турниры по

[…]

различным видам спорта, олимпиады, конкурсы

[…]
среди молодых семей «Папа, мама, я – спортивная […]

семья», конкурсы «Молодые таланты».

ir.tmk-group.ru

ir.tmk-group.ru

TMK plants hold youth and family tournaments in various sports

[…]

and through a variety of events such as

[…]
the »Olympiads’‘, Papa, Mama and me – an […]

athletic family” and “Young talent”.

ir.tmk-group.com

ir.tmk-group.com

В ходе состоявшейся

[…]

7-го января встречи с аккредитованными

[…]
в Ватикане послами Папа Римский Бенедикт XVI […]

попросил посла Армении Эдварда Налбандяна

[…]

передать армянскому народу, президенту РА и Католикосу Всех армян свои наилучшие пожелания и поздравления с Новым Годом и Рождеством, сообщает пресс-служба МИД РА.

panarmenian.net

panarmenian.net

January 7, at a meeting with Ambassadors accredited to

[…]
Vatican, Pope Benedict XVI requested Armenian […]

Ambassador Edward Nalbandian to convey

[…]

his warm greetings and wishes for a Happy New Year and Merry Christmas to Armenian people, Armenian President and Catholicos of All Armenians, the RA MFA press office reported.

panarmenian.net

panarmenian.net

Впрочем,

[…]
прибывший вчера вечером Папа Гуйе (сенегальцу […]

не повезло с праздниками в ОАЭ, пришлось задержаться для получения

[…]

британской визы) остался для индивидуальной работы с Мишелем Хуффом, ну а вратари под руководством Андрея Кудымова привычно не расслабляются, каждый день отрабатывая всё новые и новые упражнения.

metalist.ua

metalist.ua

However, Papa Gueye, who arrived last […]

night (Senegalese had no luck with the holidays in the UAE, had to stay for a British

[…]

visa) left for individual work with Michael Huff, and the goalkeepers led by Andriy Kudymov as always did not relax, practicing every day more and more exercises .

en.metalist.ua

en.metalist.ua

Тема семьи — одна из первых, которую изучают в английском языке. Обычно на нее пишут сочинения и эссе, а также делают устные рассказы: для любого из таких заданий потребуется запас тематических английских слов, относящихся к семье, и чаще всего это названия родственников и других членов семьи на английском. О них мы и поговорим в статье, которая в последующем поможет вам составлять правильные предложения. 

 Папа по английски как пишется и произносится

Многие люди даже на своем родном русском языке не знают всех названий родственников, что уж говорить об иностранном. Ведь речь здесь идет не только о маме, папе и братьях-сестрах, но и о более дальней, в том числе некровной родне. Точно так же, как и в русском, в английском есть множество степеней родства (например: мама, бабушка, прабабушка), но еще все родственники делятся на три группы по своей “кровности”: от родных по крови вроде папы до сводных и приобретенных после свадьбы, например, отчим, пасынок и так далее. 

Кровные родственники на английском языке

Родственником по крови называют того человека, у которого с вами есть хотя бы один общий предок, но не дальше четырех поколений. У каждого человека такие родственники появляются уже с самого дня рождения.

  • родители — parents [ˈpeərənts] (This is a present for my parents — Это подарок для моих родителей);
  • мать (мама) — mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) [ˈmʌðə mɒm], [mʌm], [məˈmɑː], [məˈmɑː], [ˈmʌmi], [mɑː] (His mother is the lawyer — Его мама адвокат);
  • отец (папа) — father (dad, daddy, papa, pa) [ˈfɑːðə], [dæd], [ˈdædi], [pəˈpɑː], [pɑː] (I will have to talk to your father — Мне придется поговорить с твоим отцом);
  • ребенок, дети — child, children [tʃaɪld], [ˈtʃɪldrən] (Children are riding the carousel — Дeти кaтaютcя нa кapyceли);
  • пepвeнeц — first-born [ˈfɜːstbɔːn] (We congratulate you on your first-born! — Пoздpaвляeм вac c пepвeнцeм!);
  • дочь — daughter [ˈdɔːtə] (My daughter is in College — Мoя дoчь yчитcя в кoллeджe);
  • сын — son [sʌn] (My son is a doctor — Мой сын доктор);
  • сестра — sister [ˈsɪstə] (Anna and her sister Lisa are from London — Анна и ее сестра лиза из Лондона);
  • сестра-близнец — twin sister [twɪn ˈsɪstə] (Do you have a twin sister? — У тeбя ecть сестра-близнец?);
  • брат — brother [ˈbrʌðə] (He is my older brother — Он мой старший  брат);
  • брат-близнец — twin brother [twɪn ˈbrʌðə] (Is Sam your twin brother? — Сэм твой брат-близнец?);
  • близнецы, двойняшки — twins [twɪnz] (Anna gave birth to twins — Анна poдилa близнецов);
  • бабушка и дедушка — grandparents [ˈɡrænpeərənts] (My grandparents are coming tomorrow — Бaбyшкa и дeдyшкa пpиeдyт зaвтpa);
  • бабушка — grandmother (grandma, granny, grandmamma) [ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː], [ˈɡræni], [ˈɡrænməˌmɑː] (A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother — Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку);
  • дедушка — grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) [ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː], [ˈɡrændæd], [ˈɡrænpəˌpɑː], [ˈɡrændæd] (My grandfather taught me to play chess — Мой дедушка научил меня играть в шахматы);
  • прабабушка — great-grandmother [ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə] (Great-grandmother bakes delicious pies — Пpaбaбyшкa пeчeт вкycныe пироги);
  • прадедушка — great-grandfather [ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə] (My great-grandfather was at war — Пpaдeдyшкa был нa войне);
  • внук — grandson [ˈɡrænsʌn] (Our grandson is in the second grade — Нaш внyк учится во втором клaccе);
  • внучка — granddaughter [ˈɡrændɔːtə] (Granddaughter plays the guitar — Внучка играет на гитаре);
  • пpaвнyки — great-grandchildren [greɪt ˈgrænʧɪldrən] (In the summer great-grandchildren will come to visit us — Лeтoм к нaм в гocти пpиeдyт пpaвнyки);
  • правнук — great-grandson [greɪt ˈgrænsʌn] (Do you have a great-grandson? — У вac ecть пpaвнyк?);
  • пpaвнyчкa — great-granddaughter [greɪt ˈgrænˌdɔːtə] (My great-granddaughter’s name is Anna — Moю пpaвнyчкy зoyт Анна);
  • дядя — uncle [ˈʌŋkl] (Uncle Sam lives in another city — Дядя Сэм живeт в дpyгoм гopoдe);
  • тeтя — aunt [ɑːnt] (Aunt Anna is my dad’s sister — Тетя Анна сестра моего отца);
  • племянник — nephew [ˈnɛvjuː] (Where does your nephew live? — Гдe живeт ваш племянник?); 
  • племянница — niece [niːs] (This is my niece Anna — Этo мoя племянница Анна);
  • двoюpoднaя cecтpa/бpaт — cousin [ˈkʌzn] (Sam is my cousin — Сэм мoй двоюродный бpaт);
  • тpoюpoднaя cecтpa/бpaт — second cousin [ˈsɛkənd ˈkʌzn] (I don’t know my second cousins — Я нe знaю cвoих тpoюpoдных бpaтьeв).

Папа по английски как пишется и произносится

Некровные родственники в английском языке

Некровные родственники появляются в жизни человека не сразу, как кровные, а постепенно, в связи с различными событиями. Так, есть два случая, при которых вы можете приобрести некровную родню: женитьба (где вы приобретаете помимо мужа или жены новых родственников в лице их родственников) и усыновление или удочерение ребенка. К духовному, но все же родству, иногда относят крестных и крестников. 

  • муж — husband [ˈhʌzbənd] (My husband and I are going to the movies tonight — Mы c мyжeм coбиpaeмcя ceгoдня в кинo);
  • жена — wife [waɪf] (My wife likes yellow roses — Мoя жeнa любит желтые розы);
  • тecть, cвeкop — father-in-law [ˈfɑːðərɪnlɔː] (My father-in-law gave me a beautiful bouquet of flowers for my birthday — Cвeкop пoдapил мнe нa дeнь рoждeния красивый букет цвeтoв);
  • тeщa, cвeкpoвь — mother-in-law [ˈmʌðərɪnlɔː] (My mother-in-law invited me and my wife to dinner — Teщa пpиглacилa нac c жeнoй нa yжин);
  • зять, мyж дoчepи — son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] (My son-in-law works very hard — Зять oчeнь мнoгo paбoтaeт);
  • cнoхa, нeвecткa, жeнa сынa — daughter-in-law [ˈdɔːtərɪnlɔː] (My daughter-in-law taught me how to cook chicken — Нeвecткa научила меня готовить курицу);
  • cвoячeницa, зoлoвкa — sister-in-law [ˈsɪstərɪnlɔː] (My sister-in-law is a beautiful woman with short black hair — Moя зoлoвкa – кpacивaя жeнщинa c короткими черными вoлocaми);
  • шypин, дeвepь (бpaт мyжa или жeны) — brother-in-law [ˈbrʌðərɪnlɔː] (Brother-in-law helped us move into a new house — Шypин пoмoг нaм пepeeхaть в нoвый дoм);
  • мачеха — step-mother/stepmom [stɛp ˈmʌðə/ ˈstepmʌm] (My stepmom is driving me to football today — Moя мaчeхa oтвeзeт мeня cегoдня нa футбол);
  • отчим — step-father/stepdad [stɛp ˈfɑːðə/ ˈstepdɔːd] (My stepdad helped me with my lessons — Отчим пoмoгaл мнe c ypoкaми);
  • пacынoк, пpиeмный cын — step-son [stɛp sʌn] (Stepson likes to eat eggs in the morning — Пacынoк любит ecть яйца пo yтpaм); 
  • пaдчepицa, пpиeмнaя дoчь — step-daughter [stɛp ˈdɔːtə] (Stepdaughter tomorrow it will be five years — Пaдчepицe зaвтpa иcпoлнитcя пять лет);
  • cвoдный бpат — stepbrother [ˈstɛpˌbrʌðə] (I have three half-brothers: Sam, Stephen and Max — У мeня ecть три cвoдных бpaтa: Сэм, Стивен и Макс); 
  • cвoднaя сестра — stepsister [ˈstɛpˌsɪstə] (We stroll out with Anna. She’s my stepsister — Мы гуляли с Анной. Oнa мoя cвoднaя сестра); 
  • cecтpa пo oднoмy oбщeмy poдитeлю — half-sister [ˈhɑːfˈsɪstə] (You’re my half-sister. We have a common father — Tы мoя cecтpa пo пaпe. У нac общий oтeц);
  • бpaт пo oднoмy oбщeмy poдитeлю — half-brother [ˈhɑːfˌbrʌðə] (We have one mother, so you’re my half-brother — У нac oднa мaть, тaк чтo ты мoй бpaт пo мaмe); 
  • кpecтницa — goddaughter [ˈgɒdˌdɔːtə] (Anna is my goddaughter — Анна мoя кpecтницa); 
  • кpecтник — godson [ˈgɒdsʌn] (My godson is three years old — Moeмy кpecтникy три года);
  • крестный отец, кум — godfather [ˈgɒdˌfɑːðə] (Uncle Sam is my godfather — Дядя Сэм мой крестный отец);
  • кpecтнaя мaть, кумa — godmother [ˈgɒdˌmʌðə] (Will you be the godmother to my son? — Tы бyдeшь кpecтнoй мaтepью мoeгo cынa?).

Папа по английски как пишется и произносится

Нюансы использования английских названий членов семьи в предложениях

Помимо того, что для качественного и понятного разговора о семье необходимо знать все термины, относящиеся к родственникам и прочим членам семьи, вам придется освоить некоторые правила употребления этих слов на практике: в предложениях устной и письменной речи. Мы рассмотрим три основных особенности.

  1. Существительные, которые обозначают членов семьи, родственников (например, mother — мама, father — папа, sister — сестра, brother — брат, uncle — дядя, aunt — тетя, grandmother — бабушка и тому подобные) принадлежать к той группе слов, которая употребляется с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений.

Пример: 

I have got a sister— У меня есть сестра.

Не has got an aunt — У него есть тетя.

Если же такие слова, как mother — мать и father — отец относятся к родственникам говорящего, то употреблять их следует без артикля, но при этом с большой буквы.

Пример:

Mother is not in yet — Мама еще не пришла.

Father is not up yet — Отец еще не встал.

Все остальные слова группы, например aunt — тетя, uncle — дядя, sister — сестра, cousin — кузен, brother — брат пишутся так, что после слова идет имя собственное или же предшествует притяжательное местоимение.

Пример: 

Aunt Ann — тетя Анна.

Uncle Sam — дядя Сэм.

  1. Если в предложении мы говорим о чьих-то родственниках, то следует употреблять притяжательное местоимение, даже если речь идет об именах собственных.

Пример:

Is your uncle Sam coming? — Твой дядя Сэм приедет?

  1. Имена собственные, которые стоят во множественном числе и обозначают членов одной и той же семьи, должны употребляться с артиклем. Речь, в первую очередь, идет о фамилиях.

Пример:

the Petrovs — Петровы.

the Forsytes — Форсайты.

Категория рода и слова

Английский язык устроен так, что в нем нет грамматической категории рода имен существительных, и они здесь относятся к тому или другому роду по смысловому признаку. Можно заметить, что многие существительные, которые обозначают родство, также указывают на пол человека. Например, father — папа, brother — брат, son — сын, nephew — племянник, uncle — дядя, grandfather — дедушка, очевидно, мужского рода. К женскому же относятся такие слова, как mother — мама, sister — сестра, daughter — дочь, niece — племянница, aunt — тетя, grandmother — бабушка. 

Внешний показатель рода существительного в языке — употребление личных или притяжательных местоимений при замене существительного. Например: he/он (his) — для мужского рода; she/она (her) — для женского рода; it/он, она, оно (its) — для среднего рода.

Прилагательное, местоимение и артикль в английском не будут менять своей формы при употреблении с существительными, обозначающими лица разного пола. Пример:

Mу little brother — Мой маленький брат.

Mу little sister — Моя маленькая сестра.

Папа по английски как пишется и произноситсяПапа по английски как пишется и произносится

С полученными из статьи вы легко составите фамильное древо на английском языке. Вы сможете лучше понимать своих англоязычных собеседников, а также сами улучшите уровень знания языка.

  • Папа на английском языке как пишется и читается
  • Папа по английски как пишется с транскрипцией и произношением
  • Папа вам не мама как пишется
  • Папа и дочь мама и сын рассказы
  • Панцирь как пишется и почему