Регистрационный номер | Наименование* | Дата регистрации | Место нахождения (фактический адрес) |
---|---|---|---|
7 | Адыгейское ОСБ № 8620 | 20.05.1997 | 385011, Республика Адыгея, г. Майкоп, ул. Димитрова, 4, корпус 2 |
16 | Алтайское отделение № 8644 | 20.05.1997 | 656038, Алтайский край, г. Барнаул, проспект Комсомольский, 106-А |
70 | Благовещенское отделение №8636 | 20.05.1997 | 675000, Амурская область, г. Благовещенск, ул. Зейская 240 |
88 | Архангельское отделение № 8637 | 20.05.1997 | 163000, г.Архангельск, просп. Ломоносова, 137 |
112 | Астраханское отделение N 8625 | 20.05.1997 | 414000, г. Астрахань, Кировский район, ул. Кирова, 41 |
130 | Башкирское отделение № 8598 | 20.05.1997 | 450059, Республика Башкортостан, г.Уфа, ул.Рихарда Зорге, 5. |
188 | Белгородское отделение №8592 | 20.05.1997 | 308000, Белгородская область, г.Белгород, Гражданский проспект, 52 |
207 | Брянское отделение №8605 | 20.05.1997 | 241050, г. Брянск, пр. Ленина, 10-б |
230 | Бурятское отделение № 8601 | 20.05.1997 | 670031, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Терешковой, 3Б |
261 | Владимирское отделение №8611 | 20.05.1997 | 600015, г.Владимир, проспект Ленина, 36 |
264 | Волгоградское отделение N 8621 | 20.05.1997 | 400005, г.ВОЛГОГРАД, ул.Коммунистическая, 40 |
297 | Вологодское отделение № 8638 | 20.05.1997 | 160000, г.Вологда, ул. Предтеченская, 33 |
314 | Центрально-Черноземный банк | 20.05.1997 | 394018, Воронежская область, г. Воронеж, ул. 9 Января, 28 |
366 | Уральский банк | 20.05.1997 | 620026, г. Екатеринбург, ул. Куйбышева, 67 |
373 | Свердловское отделение № 7003 | 20.05.1997 | 620014, Свердловская область, г. Екатеринбург, ул. Бориса Ельцина, д. 3/2 |
412 | Ивановское отделение №8639 | 20.05.1997 | 153009 г.Иваново ул.Лежневская, 159 |
422 | Байкальский банк | 20.05.1997 | 664011, г. Иркутск, ул. Нижняя Набережная, 10 |
447 | Кабардино-Балкарское отделение №8631 | 20.05.1997 | 360051 Кабардино-Балкарская Республика, г. Нальчик. ул. Пушкина/Кешокова, 33-а/72 |
463 | Калининградское отделение № 8626 | 20.05.1997 | 236006, г.Калининград, Московский проспект, 24 |
488 | Калужское отделение №8608 | 20.05.1997 | 248001, г. Калуга, ул. Кирова, 21а |
512 | Карельское отделение № 8628 | 20.05.1997 | 185035, Республика Карелия, г.Петрозаводск, ул. Антикайнена, 2 |
528 | Кемеровское отделение № 8615 | 20.05.1997 | 650066, г.Кемерово, пр.Октябрьский,53 |
558 | Кировское отделение № 8612 | 20.05.1997 | 610000, Кировская область, г. Киров, ул. Дерендяева, д. 25 |
596 | Коми отделение № 8617 | 20.05.1997 | 167023, Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Морозова, д. 89 |
623 | Костромское отделение №8640 | 20.07.1994 | 156005, г. Кострома, ул. Никитская, 33 |
638 | Краснодарское отделение №8619 | 20.05.1997 | 350000, Краснодарский край, г. Краснодар, Центральный округ, ул. Красноармейская, 34 |
662 | Центральное отделение N 1806 | 20.05.1997 | 354000, Краснодарский край, г. Сочи, Центральный район, ул. Войкова, 2 |
664 | Красноярское отделение №8646 | 20.05.1997 | 660028, Красноярский край, г.Красноярск, пр.Свободный, 46 |
717 | Курганское отделение № 8599 | 20.05.1997 | 640022, Курганская область, г.Курган, ул.Гоголя,98 |
739 | Курское отделение №8596 | 20.05.1997 | 305004, г.Курск, ул.Ленина, 67 |
782 | Липецкое отделение №8593 | 20.05.1997 | 398910, г. Липецк, ул. Первомайская, д. 2 |
787 | Северо-Восточное отделение № 8645 | 20.05.1997 | 685000, г.Магадан, ул.Пушкина ,11/11 |
796 | отделение Марий Эл № 8614 | 20.05.1997 | 424000, Республика Марий Эл, г.Йошкар-Ола, ул.Карла Маркса, 109 б |
853 | Мордовское отделение N8589 | 20.05.1997 | 430005, Республика Мордовия, г. Саранск, улица Большевистская, 30 |
880 | Среднерусский банк | 20.05.1997 | 109544, г.Москва, ул. Большая Андроньевская,д.8 |
937 | Волго-Вятский банк | 20.05.1997 | 603005, г.Нижний Новгород, ул.Октябрьская,35 |
960 | Новгородское отделение № 8629 | 20.05.1997 | 173025, Новгородская область, г. Великий Новгород, пр-кт Мира, д. 32, к. 1 |
976 | Новосибирское отделение N 8047 | 20.05.1997 | 630032, г. Новосибирск, микрорайон Горский, 66 |
982 | Сибирский банк | 20.05.1997 | 630007, г. Новосибирск, Центральный район, ул. Серебренниковская, 20 |
1009 | Омское отделение №8634 | 20.05.1997 | 644024, г.Омск, ул. Маршала Жукова, 4/1 |
1042 | Оренбургское отделение № 8623 | 20.05.1997 | 460961, Оренбургская область, г. Оренбург, ул. Володарского, двлд. 16 |
1067 | Орловское отделение №8595 | 20.05.1997 | 302028, г. Орёл, ул. Брестская, 8 |
1100 | Пензенское отделение № 8624 | 20.05.1997 | 440000, г. Пенза, ул. Суворова, 81 |
1115 | Пермское отделение № 6984 | 20.05.1997 | 614990, Пермский край, г. Пермь, Свердловский район, ул. Куйбышева, д. 66/1 |
1160 | Приморское отделение № 8635 | 20.05.1997 | 690091, Приморский край, г. Владивосток, ул. Фонтанная, 18 |
1184 | ПСКОВСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ № 8630 | 20.05.1997 | 180000, г. Псков, пр-т Октябрьский, 23/25 |
1190 | Юго-Западный банк | 20.05.1997 | 344068, г.Ростов-на-Дону, Ворошиловский р-н, ул. Евдокимова, 37 |
1246 | Рязанское отделение №8606 | 20.05.1997 | 390000, г. Рязань, ул. Пожалостина, д. 19 |
1258 | Поволжский банк | 20.05.1997 | 443011, г.Самара, ул.Ново-Садовая, 305 |
1272 | Самарское отделение № 6991 | 20.05.1997 | 443080, г.Самара, Октябрьский район, Московское шоссе, д.15 |
1309 | Северо-Западный банк | 20.05.1997 | 191124, Санкт-Петербург, ул.Красного Текстильщика, 2 |
1344 | Саратовское отделение № 8622 | 20.05.1997 | 410012, Саратовская область, г. Саратов, ул. им. Вавилова Н.И., д. 1/7 |
1371 | Северо-Осетинское отделение №8632 | 20.05.1997 | 362003, Республика Северная Осетия-Алания, г.Владикавказ, ул. Коцоева, 68 |
1389 | Смоленское отделение №8609 | 20.05.1997 | 214030, Смоленская область, г.Смоленск, ул. Нормандии-Неман, 23 |
1426 | Ставропольское отделение № 5230 | 20.05.1997 | 355035, Ставропольский край, г. Ставрополь, ул. Ленина, 361 |
1449 | Тамбовское отделение №8594 | 20.05.1997 | 392036, г. Тамбов, ул. К. Маркса, 130 |
1466 | отделение «Банк Татарстан» №8610 | 20.05.1997 | 420012, г. Казань, ул. Бутлерова, д. 44 |
1527 | Тверское отделение №8607 | 20.05.1997 | 170100, г.Тверь, ул. Трехсвятская, 8 |
1535 | Томское отделение № 8616 | 20.05.1997 | 634061, г. Томск, проспект Фрунзе, 90/1 |
1542 | Кызылское отделение № 8591 | 20.05.1997 | 667000, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Кочетова, 34а |
1558 | Тульское отделение №8604 | 20.05.1997 | 300000, г. Тула, площадь Крестовоздвиженская, д. 1 |
1590 | Салехардское отделение № 1790 | 20.05.1997 | 629008, Ямало-Ненецкий АО, г. Салехард, ул. Республики, д.41 |
1594 | Югорское отделение №5940 | 20.05.1997 | 628400, Тюменская обл., Ханты-Мансийский АО- Югра, г. Сургут, ул. Дзержинского, 5 |
1597 | Западно-Сибирское отделение №8647 | 20.05.1997 | 625023, Тюменская область, г. Тюмень, ул. Рижская, 61. |
1625 | Удмуртское отделение № 8618 | 20.05.1997 | 426057, Удмуртская Республика, г. Ижевск, ул.Красная, 105 |
1639 | Ульяновское отделение № 8588 | 20.05.1997 | 432017,г. Ульяновск, ул. Гончарова, 40А |
1643 | Биробиджанское ОСБ №4157 | 20.05.1997 | 679016, Еврейская автономная область, г. Биробиджан, ул.Шолом-Алейхема, 16 |
1654 | Дальневосточный банк | 20.05.1997 | 680020, Хабаровский край, г.Хабаровск,ул.Гамарника, 12 |
1662 | Абаканское отделение № 8602 | 20.05.1997 | 655017, Республика Хакасия, г.Абакан, ул.Пушкина, 165, литер А, помещение 2Н, помещение 3Н |
1700 | Челябинское отделение № 8597 | 20.05.1997 | 454048, г.Челябинск, ул.Энтузиастов, 9а |
1727 | Читинское отделение № 8600 | 20.05.1997 | 672010 , Забайкальский край, г. Чита, ул. имени Полины Осипенко, 40 |
1747 | Чувашское отделение № 8613 | 20.05.1997 | 428032, Чувашская Республика, г.Чебоксары, Московский пр.,3 |
1753 | Якутское отделение №8603 | 20.05.1997 | 677980, Республика Саха (Якутия ), г. Якутск , ул. Октябрьская, 17 |
1802 | Ингушское ОСБ № 8633 | 20.05.1997 | 366720, Республика Ингушетия, г.Назрань, ул.Московская 27 |
1806 | Южно-Сахалинское отделение № 8567 | 27.05.1997 | 693020, Сахалинская область, г. Южно-Сахалинск, ул. Амурская, 61 |
1810 | Горно-Алтайское отделение №8558 | 08.08.1997 | 649000 , Республика Алтай , г.Горно-Алтайск , ул.В.И.Чаптынова,2 |
1897 | Камчатское отделение N 8556 | 08.08.1997 | 683001, Камчатский край, г. Петропавловск-Камчатский,ул. Набережная, 30 |
1898 | Ростовское отделение № 5221 | 08.08.1997 | 344068, Ростовская обл., г. Ростов-на-Дону, Ворошиловский район, ул. Евдокимова, дом № 37 |
1924 | Новоуренгойское ОСБ № 8369 | 08.08.1997 | 629305, Тюменская область, Ямало-Ненецкий автономный округ, г. Новый Уренгой, ул.Таежная, д.30, к. А, пом. 3-22, 24-29 |
1932 | Ярославское отделение №17 | 08.08.1997 | 150003, Ярославская область, г. Ярославль, ул. Советская, д. 34 |
1939 | Мурманское отделение №8627 | 22.10.1998 | 183038, г. Мурманск, пр. Ленина, д. 37 |
1943 | Калмыцкое отделение № 8579 | 16.04.1999 | 358000, Республика Калмыкия, г. Элиста, ул. В.И. Ленина, 305 |
1945 | Иркутское отделение № 8586 | 26.08.1999 | 664011, г. Иркутск, ул. Пискунова, 122 |
1946 | Карачаево-Черкесское отделение № 8585 | 23.12.1999 | 369009, Карачаево-Черкесская Республика, г. Черкесск, ул. Демиденко, 157 Г |
1947 | Дагестанское отделение № 8590 | 02.07.2001 | 367000, Республика Дагестан , г. Махачкала, ул. Даниялова, 1 «в» |
1948 | Московский банк | 17.10.2001 | 109544, Москва, ул. Большая Андроньевская, д. 6 |
1950 | Чеченское отделение № 8643 | 02.04.2010 | 364024, Чеченская Республика, г. Грозный, Ленинский район, ул. А. Митаева |
1951 | в Республике Индии | 28.09.2010 | 110001, Республика Индия, г. Нью-Дели, Коннот Плейс, Баракхамба Роуд 28, Гопал Дасс Бхаван, Верхний уровень первого этажа |
* Не включает в себя слово «Филиал» и наименование головной кредитной организации.
Данные, которые необходимы для поступления валюты из-за рубежа, указываются на английском языке. Реквизиты зависят от вида валюты, а деньги поступают на специальный депозит либо с последующей выплатой наличными.
Реквизиты для принятия денег в Сбербанке России выглядят так:
- Банком-корреспондентом со стороны получателя при перечислении евро указывается DEUTDEFF Deutsche Bank AG, Frankfurt am Main.
- Для получения долларов нужно указать IRVTUS3N The Bank of New York Mellon, New York.
- Банком-бенефициаром выступает SABRRUMM SBERBANK, MOSCOW.
- В качестве клиента-бенефициара обозначают счет, принадлежащий получателю и состоящий из 20 цифр, либо номер его пластиковой карты.
Для получения валюты из-за границы нужно обозначить Ф. И. О. лица, являющегося получателем, данные из его паспорта, адрес регистрации, город и страну.
Особенности системы SWIFT
SABRRUMM – это SWIFT-код Сбербанка. У него имеется простая расшифровка. SABR означает название банковского учреждения, RU – Россию, а MM – территориальную шифровку. Средства из данной системы принимаются более чем в 25 подразделениях по всей стране, каждое из них имеет свой номер.
SWIFT является одной из наиболее надежных и безопасных систем перевода валюты между государствами. Получить деньги, отправленные таким способом, можно в 6 тысячах банковских структур. К плюсам системы относятся возможность отмены платежа до момента его получения, отсутствие лимитов по сумме и быстрое поступление денег.
Среди минусов – обязательное оформление в подразделении Сбербанка.
При отправке перевода в инвалюте через эту систему придется заплатить комиссию в 1%, если сумма составляет 50-200 долларов. При получении комиссии взимаются только за выдачу наличных. Безналичные средства зачисляются бесплатно.
Важно! Отказ от проведения транзакции обойдется в 150 рублей.
Получение денег
Сбербанк выплачивает переводы в виде наличных в нескольких видах валют:
- Американских долларах.
- Евро.
- Фунтах стерлингов.
- Швейцарских франках.
- Японских иенах.
- Китайских юанях.
За получением евровалюты и долларов возможно обратиться в любое подразделение Сбербанка. Остальные виды валют выдаются только определенными филиалами.
Для перечисления валюты из-за пределов страны физическому лицу нужно указывать не только наименование банка-корреспондента и бенефециара, но и номер дополнительного подразделения, в котором планируется получить деньги.
Мнение эксперта
Ицков Дмитрий
Отправителем и получателем валютных средств может выступать как физическое, так и юридическое лицо. Для беспрепятственного получения средств необходимо соблюдать определенные условия:
- Открыть счет валютного типа;
- Точно указать требуемые данные;
- Предъявить документальное подтверждение личности;
- Знать реквизиты, включая SWIFT-код.
Несовершеннолетним гражданам не разрешается получать валютные переводы и обналичивать их.
При получении платежей комиссии не предусмотрены. А вот при отправке в каждой системе действуют свои тарифные планы. Таким образом, стоимость услуг соответствующих организаций оплачиваются отправителем. Получателю достаточно внести данные в квитанцию, обозначив нумерацию перевода.
Чтобы получить валютный перевод из-за пределов страны в офисе публичного акционерного общества Сбербанк необходимо:
- Взять с собой паспорт.
- Уточнить контрольную нумерацию перевода у отправителя.
- Заполнить формуляр о выдаче средств, указав требуемые сведения.
- Передать документацию работнику финансового учреждения.
Получив квитанцию, надо очень внимательно сверить все данные. После этого остается только получить средства.
Поступившие деньги могут храниться неограниченное время, никаких лимитов здесь не существует. Если средства поступают в валюте, конвертация производится до момента поступления. Необходимо заранее узнать, какие именно подразделения Сбербанка принимают ту или иную валюту.
Важно! Если гражданин получает валютные переводы систематически в виде зарплаты, он обязан уплачивать 13%-й налог. В ином случае специальная финансовая служба имеет право взять подобные транзакции под особый контроль.
Преимущества переводов
Воспользоваться возможностью перевести деньги в валюте через Сбербанк стоит ради целого ряда плюсов:
- Дешевизны и простоты процесса.
- Экономии на комиссиях при оформлении специальной карточки.
- Отсутствие налогообложения на денежные презенты от родственников из-за рубежа.
Для безопасности и высокой скорости получения валютных средств рекомендуется открыть специальный депозит. Нежелательно принимать суммы более 600 тыс. рублей в рамках одной транзакции.
Реквизиты Сбербанка
- Лицензия: Генеральная лицензия Банка России №1481 от 11.08.2015 г.
- Полное наименование: Публичное акционерное общество «Сбербанк России»
- Полное наименование на английском языке: Public joint stock company «Sberbank of Russia»
- Сокращенное наименование: ПАО Сбербанк
- Сокращенное наименование на английском языке: PAO Sberbank
- Юридический адрес: Россия, Москва, 117997, ул. Вавилова, д. 19
- Почтовый адрес: Россия, Москва, 117997, ул. Вавилова, д. 19
- SWIFT: SABRRUMM
- БИК: 044525225
- ИНН: 7707083893
- КПП: 773601001
- ОГРН: 1027700132195
- Президент: Греф Герман Оскарович
- Официальный сайт Сбербанка:www.sberbank.ru
- Бонусная программа:Спасибо от Сбербанка
Филиалы Сбербанка
Сбербанк представлен во всех регионах России. Отделения и филиалы Сбербанка работают в 240 городах. Региональная сеть банка насчитывает 12 территориальных подразделений.
Отделения Сбербанка в крупнейших городах России
Регион | Город |
---|---|
Москва и область | Москва |
Санкт-Петербург | Санкт-Петербург |
Нижегородская область | Нижний Новгород |
Свердловская область | Екатеринбург |
Воронежская область | Воронеж |
Пермский край | Пермь |
Новосибирская область | Новосибирск |
Республика Башкортостан | Уфа |
Челябинская область | Челябинск |
Иркутская область | Иркутск |
Самарская область | Самара |
Ростовская область | Ростов-на-Дону |
Красноярский край | Красноярск |
Республика Татарстан | Казань |
Хабаровский край | Хабаровск |
Алтайский край | Барнаул |
Волгоградская область | Волгоград |
Калининградская область | Калининград |
Приморский край | Владивосток |
Краснодарский край | Краснодар |
Сбербанк в цифрах и фактах
- В 2016 году Сбербанку исполнилось 175 лет.
- Услугами Сбербанка пользуются более 110 миллионов человек.
- Региональная сеть Сбербанка насчитывает более 16 000 отделений.
- Системой «Сбербанк Онлайн» пользуется 30 миллионов клиентов
Что такое SWIFT код
Для того, чтобы однозначно идентифицировать банк назначения, и чтобы платеж дошел до конечного потребителя без путаницы, каждому банку в системе присвоен уникальный идентификационный буквенно-цифровой код (для расчетов внутри России подобную функцию несет цифровое сочетание БИК). Этот код может содержать минимум 8, а максимум – 11 символов.
Структура кода такова:
- первые четыре символа определяют код банка;
- две последующие цифры — код страны;
- дальнейшие два символа означают город.
Это минимальная конфигурация СВИФТ-идентификатора, к коду могут быть добавлены три цифры, определяющие филиал банка (branch).
Узнать код нужного финансового учреждения в системе СВИФТ можно с помощью справочников (онлайн и бумажных).
Также для переводов в ЕС и из ЕС за пределы границы Европейского союза требуется указывать код IBAN (International Bank Account Number), представляющий из себя уникальный персональный идентификатор получателя платежа – международный номер его счета.
Банки-корреспонденты
Указанных реквизитов достаточно для осуществления межбанковских переводов, адресованных клиентам Сбербанка России, однако, отправителю денежных средств будет предложено дополнительно указать реквизиты банка-корреспондента. Это зарубежное финансово-кредитное учреждение, которое по обоюдным соглашениям предоставляет различные услуги, в том числе и услуги перевода денег. Сведения об этом банке можно не сообщать, но указание реквизитов банка-корреспондента при отправке денежных средств ускорит время доставки перевода и уменьшит размер комиссии (при условии наличия корреспондентских отношений у банка-отправителя и корреспондирующего учреждения):
- для переводов в долларах в графе Receiver’s correspondent следует указать IRVTUS3N The Bank of New York Mellon, New York;
- для переводов в евро указывается DEUTDEFF Deutsche bank AG, Frankfurt am Main.
При осуществлении переводов в других валютах, рекомендуется выяснить реквизиты банков-корреспондентов и указывать их в графе Receiver’s correspondent.
Как правильно перевести реквизиты компании на английский?
Банковские реквизиты и реквизиты предприятий – это, по большей части, аббревиатуры и сокращения. Зачастую сокращенные юридические термины не имеют абсолютно идентичных аналогов в иностранном языке или, наоборот, обладают сразу несколькими вариантами перевода. Как правильнее поступить в подобных случаях? Какой вариант перевода выбрать? Может быть, просто все переписать латиницей, то есть транслитерировать? Давайте разбираться вместе.
Мы имеем дело с реквизитами, когда переводим договоры, карточки компаний, выписки из реестра предприятий, справки из банков и справки с работы, учредительные документы и даже сайты.
Разбор на примере
В нашем бюро принято переводить так. Давайте этот пример и разберем подробно.
Реквизиты на русском
Реквизиты на английском
Почему OOO, а не LLC?
Мы рекомендуем не переводить ООО, АО, ПАО и прочие, а транслитерировать (заменять русские буквы латинскими) . Вот почему.
ООО (общество с ограниченной ответственностью) часто переводится на английский как Limited Liability Company или LLC. В британском варианте языка используется Limited Trade Development (Ltd.). Причем организационно-правовая форма указывается после названия компании (примеры: Associated Hotels, LLC; Supranational Hotels Ltd.).
Но между нашим ООО и английскими LLC/Ltd все же есть определенная разница, и в отдельных случаях подобное переименование компании может привести к проблемам. К тому же, как отмечают переводчики на форуме TranslatorsCafé, термин LLC указывает на американские реалии, в то время как OOO – это чисто российское явление. Поэтому, сохраняя организационно-правовую форму в первозданном виде, мы подчеркиваем тот факт, что организация работает в нашей стране.
Исключения
- ИП (индивидуальный предприниматель) лучше не транслитерировать, так как сокращение IP широко используется во многих языках мира в значении Internet Protocol. Как Sole Proprietor (аналог в США) или Sole Trader (аналог в Великобритании) лучше тоже не переводить, чтобы избежать путаницы с иностранными организационно-правовыми формами. Мы используем более буквальный вариант Individual Entrepreneur, чтобы максимально сохранить корреляцию с русским термином.
- Если у организации уже есть английский вариант названия, который она использует в официальных документах, на сайте, в рекламе, мы выбираем его и не идем против традиции. Пример: PJSC Sberbank
Примеры перевода организационно-правовых форм
Форма | Английский перевод | |
---|---|---|
Полностью | Сокращенно | |
АО «Экспресс» | Joint-Stock Company Express | AO Express |
ОАО «Экспресс» | Open Joint-Stock Company Express | OAO Express |
ЗАО «Экспресс» | Closed Joint-Stock Company Express | ZAO Express |
ПАО «Экспресс» | Public Joint-Stock Company Express | PAO Express |
ООО «Экспресс» | Limited Liability Company Express | OOO Express |
ТОО «Экспресс» | Limited Liability Partnership Express | TOO Express |
ГУП «Экспресс» | State Unitary Enterprise Express | GUP Express |
ФГУП «Экспресс» | Federal State Unitary Enterprise Express | FGUP Express |
ГАОУ «Экспресс» | State Autonomous Educational Institution Express | GAOU Express |
ДОУ «Экспресс» | Preschool Educational Institution Express | DOU Express |
ИП Иванов Иван Иванович | Individual Entrepreneur Ivanov Ivan Ivanovich | — |
Примеры использования
На сайте Bloomberg — OOO
На сайте JTI — LLC
На сайте Raiffeisen — AO
Тогда ИНН, КПП и все остальное тоже можно набрать латиницей?
Да, переводчики сходятся во мнении, что эти аббревиатуры тоже можно смело транслитерировать. Но мы считаем, что в случае с ИНН, КПП и классификаторами лучше все-таки указать перевод термина полностью, а сокращение на латинице добавить в скобках .
Поясним на примере ИНН.
Если просто транслитерировать
Берем ИНН и транслитерируем. Получаем INN. Получившееся сокращение, возможно, будет понятно русскому человеку и без контекста, но для английского языка оно будет чуждым. OOO, ZAO мы не расшифровываем, потому что рядом есть название компании, а у INN рядом только номер, то есть по контексту не понять, что это за термин.
Если расшифровать и перевести
Расшифровываем ИНН, переводим и получаем Taxpayer Identification Number. Чтобы было понятно, что расшифровано и переведено, в скобках добавляем транслитерацию (INN), а рядом уже номер. Новую аббревиатуру из переведенной фразы (в данном случае TIN) лучше не создавать, ее могут просто не использовать на языке перевода или использовать, но с другим значением.
Если исходный термин совсем узкий, можно дать детальное объяснение: INN (an identification number used by the Internal Revenue Service in the administration of tax laws), но в случае с реквизитами это только перегрузит перевод.
Примеры перевода сокращений в реквизитах компаний на английский язык
Сокращения налоговых органов | Английский перевод |
---|---|
ИНН 7839078339 | Taxpayer Identification Number (INN) 7839078339 |
КПП 783901001 | Tax Registration Reason Code (KPP) 783901001 |
ОГРН 1177847045750 | Primary State Registration Number (OGRN) 1177847045750 |
Сокращения классификаторов, регистров | Английский перевод |
---|---|
ОКУД | Russian National Index of Administrative Documents (OKUD) |
ОКПО | Russian Business and Organization Classification (OKPO) |
ЕГРПО | Unified State Register of Enterprises and Organizations of All Patterns of Ownership and Management (EGRPO) |
ОКОНХ | Russian Classifier Of National Economy Sectors (OKONKh) |
ОКВЭД | Russian National Classifier of Economic Activities (OKVED) |
ОКОПФ | Russian National Classifier of Forms of Incorporation (OKOPF) |
ОКФС | Russian National Classifier of Ownership Patterns (OKFS) |
ОКЕИ | Russian National Classifier of Measurement Units (OKEI) |
ОКТМО | Russian National Classification of Municipal Territories (OKTMO) |
ОКАТО | Russian Classification on Objects of Administrative Division (OKATO) |
ОКОГУ | National Classifier of Government Entities and Administration (OKOGU) |
А теперь разберемся с реквизитами банка
Мнение эксперта
Ицков Дмитрий
Банковские реквизиты внутреннего российского счета отличаются от международных. Мы считаем, что «расчетный счет» лучше переводить более общим термином, а вот с БИК надо быть осторожнее .
В каждой стране счета имеют свои особенности. В Великобритании компании открывают Current Account, в США — Checking Account, в Австралии — Transaction Account. Чтобы не наделять наши расчетные счета этими особенностями, лучше указать просто Account. Это самый универсальный и понятный вариант.
БИК (Банковский Идентификационный Код) после расшифровки отлично переводится на английский язык как Bank Identifier Code и сокращается красиво: BIC. И даже беглый поиск в сети вроде бы подтверждает решение переводчика. Но нет, так наш БИК лучше не переводить.
Аббревиатуры похожи, только наш БИК состоит из 9 цифр, а BIC, который еще называют кодом SWIFT, включает от 8 до 11 знаков (цифр и букв). Чтобы не создавать путаницу, для нашего кода мы используем специальное сокращение RCBIC (Russian Central Bank Identification Code).
На сайте банка Тинькофф — RCBIC, INN, KPP
На сайте Сбербанка — RCBIC, OGRN (с расшифровкой)
На сайте HSBC — KPP с расшифровкой, OGRN с расшифровкой, но TIN вместо INN
А вот с адресом все не так сложно, хотя.
Не надо переводить улицу как street или искать адекватный переводческий эквивалент для переулка или поселка. Так вы только усложните жизнь почтальону. Мы набираем адрес латиницей «как есть» (для городов и стран можно использовать устоявшиеся варианты), а порядок элементов в адресе не меняем – если об этом не попросит клиент.
Несмотря на то, что договор не показывают на почте, при обмене корреспонденцией многие компании берут адрес контрагента именно из договора. Поэтому и при переводе логично из соображений доставки менять адрес по минимуму, то есть оставлять порядок как в оригинале. Кстати, про адреса у нас есть отдельная статья.
Пример адреса в старом формате
190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н
На английском адрес набран от меньшего к большему
Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н
Адреса посольств США в России на английской версии сайта
Адреса студии Артемия Лебедева на английской версии сайта
Вместо заключения
В самом начале статьи мы добавили свою версию перевода реквизитов компании. Если нет специальных пожеланий клиента, мы используем именно этот шаблон для всех типов документов, где встречаются реквизиты компании. Естественно, мы не претендуем на то, что наш вариант перевода является единственным верным, потому что нюансов и примеров использования разных вариантов огромное количество.
Взглянуть хотя бы на пример посольства США, где адрес в Москве они указывают в формате «улица, номер дома», а в адресах всех остальных представительств — «номер дома, улица» (к которому склоняемся мы). Ошибка? Вряд ли.
Но мы все же надеемся, что наша статья тоже послужит для кого-то примером.
Что такое SWIFT-код
Банковская система, специализирующаяся на банковских зарубежных переводах, была создана в 1973 г. Сейчас количество ее пользователей многократно возросло. СВИФТ-система помогает отправлять денежные транзакции оперативно, надежно и гарантировано, причем размер комиссионных будет минимальным.
Законодательные акты и постановления каждой страны устанавливают свои правила и ограничения на международные переводы.
Размеры тарифов при проведении международных переводов с помощью использования СВИФТ-кода, значительно ниже в сравнении с размером комиссионных, взимаемых при использовании иных методов транзакции. Следует знать, что традиционно применяется единая валюта: доллар либо евро, но нет никаких запретов и на использование валютных единиц иного плана.
SWIFT-код необходимо, чтобы отправленный платеж гарантированно дошел до банка-получателя. Данная кодировка присваивается каждой банковской структуре и позволяет идентифицировать ее. Состоит СВИФТ-код из сочетания букв и цифр (его можно сравнить с БИК, используемым для внутренних расчетов по России).
Традиционно SWIFT-кодировка включает 8-11 символов.
Структура СВИФТ-кода имеет следующий вид:
- 1–4 знак: определяют банковский код.
- 5–6 символ: устанавливают код страны.
- 7–8 знак: обозначают город.
- Остальные цифры (если есть) идентифицируют банковский филиал.
При переводе все банковские данные заполняются на английском языке
Необходимая информация для отправки финансов из-за рубежа
Название Сбербанка на английском языке требуется указывать и при отправлении финансов из заграничных регионов для получения их в России. Нужно знать, что в филиалах-отделениях нашего ведущего российского банка разрешается получить перевод не только в распространенных валютных единицах (доллар/евро), но и в следующих валютах:
- фунтах стерлингов;
- юанях (Китай);
- йенах (Япония);
- франках (Швейцария).
При проведении финансового перечисления из зарубежных стран, следует указывать такие же реквизиты. Но стоит обратить внимание, что также дополнительно следует уточнять и сведения о филиале финансовой организации-адресата. Реквизиты имеют такой вид:
- Финансовая структура (корреспондент) адресата (при евро-перечислений): DEUTDEFF (Deutsche-Bank-AG, Frankfurt-am-Main).
- Корреспондирующий банк получателя (при отправлении долларов): IRVTUS3N (The-Bank-of-New-York-Mellon, New-York).
- Банковское отделение получателя (бенефициара): SABRRUMM (SBERBANK, MOSCOW).
- Подразделение финансовой компании адресата: пишется номер филиала, где планируется получить перевод.
- Получатель (клиент-бенефициар): нумерация сбербанковской карточки (включает 20 чисел), также уточняется Ф.И.О., паспортную информацию, адрес проживания/регистрации, город/поселение и страна.
Обязательно ли указывать реквизитные данные банков-корреспондентов
Такое правило не относится к обязательным, но отправителю при оформлении транзакции оператор обязательно предложит отметить и банки-корреспонденты. Эти сведения помогут оптимизировать время перечисления и получения средств для получателей клиентов Сбербанка РФ. Кстати, указание банка-корреспондента еще и поможет снизить размеры взимаемых комиссионных.
Сведения по банкам-корреспондентам различны и зависят от типа транзакции. Они таковы:
- Для отправления евро: DEUTDEFF Deutsche-bank-AG, Frankfurt am-Main.
- Для долларовых перечислений: IRVTUS3N The-Bank-of-New-York-Mellon, New-York.
При проведении транзакции в валюте других стран, следует выяснить точные данные банка-корреспондента у оператора. Эти сведения указываются в пункте: Receiver’s correspondent.
Новое постановление от ЦБ России
Всем лицам, которые сталкиваются по специфике работы с международными переводами или имеют родственников/друзей за рубежом, стоит знать о новых правилах ЦБ России. Обновленные правки вступили в силу с ноября 2018 года и говорят о том, что клиенты-резиденты РФ в обязательном порядке должны информировать банковскую организацию о перечислениях, поступивших на его счет от отправителей-нерезидентов (проживающих в других странах).
По закону уведомлять следует о тех суммах, которые поступили в качестве оплаты за предоставленный ранее кредит/ссуду. Россияне обязаны поставить в известность о получении международного перевода банковскую организацию в течение ближайшего месяца с момента получения денег на сумму более 3 млн руб. (либо эквивалента в валютном исчислении).
Чтобы проинформировать Сбербанк о получении крупного международного перевода, следует распечатать специальную форму (Ф550), бланк заполняется по принятому образцу и передается в любой филиал Сбера.
Реквизиты ПАО «Сбербанк России»
- Полное наименование: Публичное акционерное общество «Сбербанк России»;
- Юр. адрес: 117997, Москва, ул. Вавилова, дом 19;
- Физ. адрес: 109544, Москва, ул. Большая Андроньевская, дом 6;
- Телеграфный адрес: Москва, В-312, Россбербанк;
- ИНН: 7707083893
- КПП: 773643001;
- БИК: 044525225;
- Коды:
- ОКПО: 57972160;
- ОКАТО: 45286580000;
- ОКВЭД: 65.12;
- ОКОГУ: 15007;
- ОКФС: 41;
- ОКОПФ: 90;
- СВИФТ: SABRRUMM;
Название банковской организации и зачем оно нужно
Официальное название Сбербанка, как и в случае с любой другой банковской организацией, является также и его реквизитом, который позволяет людям:
- Совершать банковские переводы через Сбербанк.
- Заключать договора с использованием расчетных счетов в Сбере.
- Делать платежи.
Список, конечно же, на этом не заканчивается. Поэтому знать правильное наименование Сбербанка очень важно всем, кто планирует использовать данную кредитную организацию для любой деятельности.
ИНН и КПП Сбербанка
- ИНН – 7707083893;
- КПП– 77360100.
Что означают аббревиатуры
Чтобы не запутаться в банковских реквизитах, важно понимать, какие данные понадобятся при совершении финансовых операций.
К их числу относятся:
- Название банка;
- ИНН;
- БИК;
- КПП;
- Корреспондентский счет;
- Название филиала.
БИК – это код, состоящий из девяти цифр. Данный номер считывается электронной системой платежей и позволяет идентифицировать финансовую организацию. Идентификация происходит даже в том случае, если в других разделах платежных документов присутствуют ошибки.
БИК содержит следующую информацию:
- Страна регистрации компании;
- Субъект федерации отделения;
- Порядковый номер регистрации в учетной системе ЦБ.
ИНН – код, используемый налоговой службой для упрощения учета учреждений. У юридических лиц (в т.ч. у финансовых компаний) этот номер насчитывает десять цифр.
Номер налогоплательщика предоставляет следующие сведения:
- Идентификатор региона;
- Идентификатор территориальной налоговой;
- Цифра записи в списках ФНС.
КПП – указывает причину постановки на налоговый учет и насчитывает 9 цифр: NNNNPPXXX, где
- NNNN – номер налогового органа, где организация находится на учете;
- PP – причина постановки (для российских юрлиц от 1 д 50);
- XXX – порядковый номер в системе учета территориальной налоговой службы.
Корреспондентский счет – последовательность знаков, указываемая при заключении договора между банками. Договор подписывается с другой кредитной компанией или с Центробанком. Корреспондентский счет требуется в тех ситуациях, когда перевод осуществляется между разными организациями.
Все внутрибанковские платежи происходят без привлечения этого критерия.
Узнать порядок чисел можно несколькими способами:
- На сайте в разделе «Реквизиты»;
- В ближайшем отделении;
- По телефону горячей линии.
Как написать сбербанк на английском
Sberbank — Rossii Сбербанк России Tipo Pública Fundación (1841) … Wikipedia Español
Sberbank — Rossii OAO Rechtsform Offene Aktiengesellschaft ISIN RU0009029540 Gründung 1841 … Deutsch Wikipedia
Sberbank — Infobox Company company name = Sberbank Rossii Сбербанк России company company type = Joint stock company company slogan = foundation = 1841 1988 (transformed to present status) location = Moscow, Russian Federation key people = German Gref… … Wikipedia
Sberbank — Logo de Sberbank Création 1841 Siège … Wikipédia en Français
Sberbank — Tracing its origins to 1841, Sberbank is the oldest and largest credit insitution in Russia, controlling one quarter of the country’s banking industry. The company controls 50 percent of retail deposits and has a 30 percent share of the… … Historical Dictionary of the Russian Federation
Sberbank CIB — Тип Закрытое акционерное общество Год основания 1991 (основание компании Тройка Диалог), 2012 (начало работы под брендом Sberbank CIB) Расположение … Википедия
Сбербанк России — (Sberbank of Russia) Сбербанк России, история банка, деятельность банка Сбербанк России, история банка, деятельность банка, руководство банка Содержание Содержание Сберба́нк Росси́и Собственники и руководство Деятельность… … Энциклопедия инвестора
Banking in Russia — There are significant regulations for banking in Russia. Banks in the Russian Federation should meet mandatory Russian legislation requirements, and comply with numerous Bank of Russia instructions and regulations.HistoryThe modern Russia… … Wikipedia
Сбербанк России — Тип Открытое а … Википедия
Gazprom — Газпром Type Public Traded as RTS:GAZP MICEX … Wikipedia
Rosneft — Not to be confused with Russneft. Rosneft Роснефть Type public Traded as RTS:ROSN … Wikipedia
Источник статьи: http://translate.academic.ru/sberbank/ru/en/
Автор статьи
Моя основная специализация — трудовое право. Имею опят работы более 10 лет.