Падчерица туркменская сказка иллюстрации

книга тут:https://author.today/work/63334у этого автора я раньше читала любаву, дочь боярскую и осталась в восторге. но в данном случае четырех

 Книга тут:

https://author.today/work/63334

У этого автора я раньше читала «Любаву, дочь боярскую» и осталась в восторге. Но в данном случае четырех глав мне хватило.

Итак, марафон «Читатель-автор». 

В первой же главе на меня обрушился поток имен и понятий в таком количестве, что начался звон в голове.

Хин
 Кадугаун
 Хэйвед
 Великая Жрица Орха
 Эртрай
 Хавган
 Тэйверх
 Ингерн
 Грейд
 Фейр
 Ну, и Меч — с большой буквы.

Я понимаю, что без букв «х», а также «э» («е»)+»й» изобретателям своих миров и языков жизнь не мила, но какой генератор случайных названий выдал этот зубодробеж? Интересно также, чем в том языке произношение «эй» отличается от «ей».

Перечитывала по два, иногда по три раза, чтобы вникнуть в суть. Постараюсь изложить в логическом порядке, в тексте все дано рваными кусками. Не давать лор простыней — отличное желание, но в результате получился какой-то ералаш.

Суть в том, что государство А, именуемое Фейр, завоевало государство Б, именуемое Кадугаун, прости господи, такое трудно выговорить с первого раза. Кадугаун, судя по звучанию, мог бы быть где-нибудь в Африке. Ведьма из государства Б, она же королева, она же Поющая с Тенями (с какими тенями поет и зачем, непонятно, но звучит красиво), логично разозленная таким поворотом событий, кинула заклятье, и теперь королям-завевателям неможется. Очень сильно неможется. Недуг похож на проказу. 

cdac2bc4f3734d849d2f91af8b34bc5b

Вот так и должен все время рядом стоять потомок с Мечом? Жуткая картинка. Есть-пить-спать потомку не надо? И владыка не будет опасаться за свою жизнь? Попробовала представить, что «сидеть на троне» и «стоять рядом с Мечом в руках» — в переносном смысле. Не представилось, к тому же Меч король рвется достать вполне конкретный, не переносный.

К тому же тут же выясняется, что решение было вовсе не искусным, потому что 

429b9197e77a4d2b90fcaf88d389a9fd

Как говорил наш преподаватель хирургии: «Операция прошла блестяще, да больной скончался». 

Что ж, правители Фейра мрут один за другим, и все равно самоубийцы так и лезут на трон, и продолжается это сотню с лишним лет. Жажда власти, видимо, лишает инстинкта самосохранения. Мрут и без венца, просто севшие на трон. Интересно, а если бы провозгласили республику, чем бы кончилось?

Колдунья вела речь только про Меч, но плешивые мудрецы (почему мудрецы в книгах так часто бывают плешивыми?) вычислили через синусы и косинусы такое решение ситуации:

019bb860a5a24aab8c2015847e36bc48

Да, проще простого, привет из Храма Судьбы, привет читателям еще из полусотни фильмов и книг, где нужно принести в жертву девицу, предпочтительно на алтаре.

Оттрахать девицу на алтаре, прирезать, вытащить Меч – и проказы как не бывало. Колдунья такого поворота явно не предвидела. Я тоже не поняла, с чего свалилось такое решение, но плешивым мудрецам, конечно, виднее.

В общем, очередной сиделец на троне, уже полуразложившийся, сверяется с календарем, видит, что  Тэйверх уже близко, значит, девчонка из рода Ингерн должна вытащить целительный Меч, и посылает на поиски этой девчонки… Нет, не всю свою королевскую конницу и рать, а одного-единственного раба, который правителя ненавидит. 

Мудрое решение. Проказа добралась до мозгов? Никакой грандиозной подготовки, курсов спецагентов для элитного подразделения, просто кличет раба и дает ему задание.

444fb6958b054dad8bb02be82db4b9a2

Вот тут я не поняла.

И снова не поняла.

И при третьем прочтении не поняла.

Кто должен быть в храме? Девчонка из рода Ингерн? Вроде бы, так. Но дальше раб идет в храм и заводит длинные беседы со слепой жрицей, которая ведет мутные жреческие разговоры (хорошо хоть, не прозвучало «ты избранный») и с ходу заявляет, где искать нужную девицу. В захудалом королевстве, не завоеванном по причине своей бесполезности и чтобы не тратить государственное бабло на то, чтобы после завоевания строить там дороги (забавная причина).

Поскольку Тэйверх, прости господи, не выговорить, уже близко, надо срочно лететь за девицей. 

Я понимаю – у короля мозги проказа съела, но остальные-то? Жрица вещает о бурлении говен, о других претендентах на трон, в том числе шустром племяннике. Они-то мозги имеют или как? Заранее позаботиться и притащить нужную девицу – не? В конце концов, ради такого завоевать то хиленькое королевство, а если у кровожадных агрессоров такие строгие правила: завоевал — строй дороги, построить ради такого дела на отвали парочку шоссе? Или для начала потребовать выдать девку, угрожая новой войной?

Ладно, слепая жрица Хэйвед пишет ?  посланцу-рабу рекомендательное письмо (несколькими абзацами ниже это уже «письма») к какому-то лорду Авгади, фейрскому послу в королевстве без дорог, но тут же выясняется, что

153ac7fa751541f3b92c5f15c452e3f0

Почему рекомендательно письмо, врученное посланцем короля послу этого короля – доказательства измены? Измены кому? Может, дальше и будет разгадка, но пока шарада громоздится на шараду.

Вот еще одна. Принц Грейд – шустрый племянник разлагающегося короля, рвущийся на трон, и король явно знает, чего стоит племяш, но все равно отправляет его в сверх-важную миссию с рабом за компанию.

22fceeefa1ca4428ab4b59fbad2a9e37

(Он стал очень даже разговорчивым и еще в дороге начал интриговать).

 Тут какая-то задумка с волшебными, я так понимаю, словами «я так хочу», которых должен слушаться раб лампы… В смысле, печати… Но все равно не понимаю, из-за чего такой сыр-бор с письмом (или письмами) жрицы. Раб суетится из-за них больше, чем дАртаньян из-за рекомендательного письма к де Тревилю.

545e4f58b1124f0ca1e27b836782b935

Раб Хин — главное действующее лицо, но он прозрачный. Все, что он может сделать, чтобы заинтересовать читателя — страдать по свободе (логично, но сделано неубедительно) и шипеть на парсултанге. Мало. Очень мало.

А, кстати, мутная жрица еще втыкает на прощание ему сережку в руку.

b5a88d01e0494b1aa498332a65ed94b9

Этот слепой человек уже писал письма и живенько находил нужное место на родословном древе, так что ничего невероятного, но мне сразу представилось, как раб уходит из храма с болтающейся на его пальце сережкой. :) То, что она кольнула дужкой, не сказано, сказано — она ее воткнула. 

Локация дважды меняется (племяш в дороге пытался перетянуть на свою сторону раба, потому что его планы по захвату власти без раба какие-то неполные).

В Стране без Дорог, в каком-то Стрепте (я сперва думала – это королевский замок, потом оказалось, просто дворянская усадьба), все веселятся и празднуют, кроме дочки владельца усадьбы. Тут все настолько стандартно, что хочется плакать.

Хозяин усадьбы – женат второй раз, подкаблучник.

Жена его – мегера-красавица из сказки про Белоснежку и Золушку, обожает своих дочурок, ненавидит падчерицу, транжирит средства мужа.

Падчерица – хромоножка, третируемая злой мачехой, которая подзуживает отца продать падчерицу в храм, потому что там покупают ведьм по большим ценам. Хорошо играет на лютне.

Почему падчерица ведьма?

58f331937de3468dade49ae2282116c5

Помню. Паветту, дочь Каллантэ.

И это помню из первой книги про Ведьмака:

5f9c7d1cb35b4db6b8bf4f1de226f87b

А это – из четвертой главы «Непрощенного»:

c5446340fd2e4fe39226136c1e33340c

Дальше наклевывается турнир, где должен сразиться за руку возлюбленной юнец, которому такой выход подсказала падчерица, когда ему отказали в праве жениться на избраннице. Сам юнец как-то не допер.

А падчерица Айфе, желая спастись от продажи в храм, гадает на суженого, и выясняется, что:0c3b280e106246a8b6d0a042301f850f

Ну, дальше можно предположить с большой степенью вероятности, что раб и падчерица друг другу суждены, совет им да любовь, но мне тут не встретилось никого, кто смог бы заинтересовать, а разбираться в сумбурном лоре и лавинах имен, не прикрепленных к ярким персонажам, очень утомительно.

Туркменская сказка падчерица – Падчерица — сказка, текст читать. Татарские народные сказки

Падчерица — сказка, текст читать. Татарские народные сказки

Жил в давние-предавние времена человек. Были у него дочь, сын и падчерица. Падчерицу в доме не любили, обижали и заставляли много работать, а потом решили отвести её в лес и бросить на съедение волкам. Вот брат и говорит падчерице:
 — Поедём со мной в лес. Ты будешь ягоды собирать, а я — дрова рубить.

Захватила падчерица ведро, положила в ведро клубок ниток и поехала с названым братом в лес.

Приехали они в лес, остановились на полянке. Брат сказал:
 — Ступай собирай ягоды и не возвращайся до тех пор, пока я не кончу рубить дрова. Возвращайся на полянку только тогда, когда умолкнет стук топора.

Взяла девушка ведро и пошла собирать ягоды. Как только она скрылась из виду, названый брат привязал к дереву большую колотушку и уехал.

Девушка идёт по лесу, ягоды собирает, иногда остановится, прислушается, как названый брат стучит вдалеке топором, и идёт дальше. Она и не догадывается, что это не брат стучит топором, а колотушка качается от ветра и ударяет о дерево: тук-тук! Тук-тук!

«Брат всё ещё дрова рубит», — думает девушка и спокойно собирает ягоды.

Набрала она полное ведро. Уж и вечер наступил, и колотушка перестала стучать.

Прислушалась девушка — тихо кругом.

«Видно, брат кончил работу. Пора и мне возвращаться», — подумала девушка и вернулась на полянку.

Смотрит она: на полянке никого нет, только щепки свежие белеют.

Заплакала девушка и пошла по лесной тропинке, куда глаза глядят.

Шла она, шла. Вот и лес кончился. Вышла девушка в поле. Вдруг клубок, который она держала в руках, выпал и быстро покатился. Девушка пошла искать клубок. Идёт и приговаривает:
 — Укатился мой клубочек, не видал ли кто его?

Так дошла девушка до пастуха, который пас табун лошадей.

 — Укатился мой клубочек, не видал ли ты его? — спросила девушка у пастуха.
 — Видел, — ответил пастух, — Поработай у меня один день: я подарю тебе коня, на нём ты поедешь искать свой клубочек. Согласилась девушка. Целый день она присматривала за табуном, а вечером пастух подарил ей коня и показал дорогу.

Поехала девушка на коне через леса, через горы и увидела пастуха, который пас стадо коров. Поработала у него девушка целый день, получила за работу корову и поехала дальше. Потом она встретила отару овец, помогла пастухам, за это получила овцу. После этого попалось ей по дороге стадо коз. Девушка и тут помогла пастуху и получила от него козу.

Гонит девушка скотину, а день уже к вечеру клонится. Страшно стало девушке. Где укрыться на ночь? По счастью, увидела она невдалеке огонёк и обрадовалась: «Наконец-то я до жилья добралась!»

Погнала девушка коня и вскоре доехала до маленькой избушки. А в этой избушке жила ведьма-убыр. Вошла девушка в избушку и видит: сидит там старуха. Поздоровалась она с нею и спросила:
 — Укатился мой клубочек, не видала ли его! — Ты, девушка, пришла издалека. Сначала отдохни да мне помоги, а потом про клубок спрашивай, — сказала убыр.

Осталась девушка у старухи-убыр. Утром она истопила баню, позвала старуху:
 — Бабушка, баня готова, пойди мыться.
 — Спасибо, доченька! Только я без твоей помощи до бани не дойду. Ты возьми меня за руку, подтолкни сзади коленкой, тогда я сдвинусь с места, — говорит ей убыр.
 — Нет, бабушка, так нельзя. Ты уже старенькая, разве можно тебя толкать? Лучше я тебя на руках отнесу, — сказала девушка. Подняла она старуху-убыр на руки, принесла в баню.
 — Доченька, — говорит старуха, — возьми меня за волосы, кинь на полку.
 — Нет, бабушка, так нельзя делать, — ответила девушка, подняла она старуху и усадила её на полку.

А старуха-убыр ей говорит:
 — Доченька, попарь мне спину, да покрепче, не распаренным веником, а его ручкой.
 — Нет, бабушка, тебе будет больно, — ответила девушка.

Попарила она старуху-убыр мягким веничком, а потом на руках отнесла домой и уложила на пуховую перину.

 — Что-то у меня голова чешется, доченька. Расчеши мне волосы, — сказала старуха-убыр.

Стала девушка расчесывать волосы убыр мелким гребнем, да так и ахнула — у старухи в волосах полно жемчугу да самоцветов, золота да серебра! Девушка ничего старухе не сказала, а волосы ей расчесала и в косы заплела.

 — А теперь, доченька? позабавь меня, старую, попляши передо мной, — сказала старуха-убыр.

Не отказалась девушка — принялась плясать перед убыр.

Только она кончила плясать, как у старухи готов новый приказ:
 — Ступай, доченька, на кухню — посмотри, не подошло ли тесто в квашне.

Пошла девушка на кухню, заглянула в квашню, а квашня до краев полна жемчугу да самоцветов, золота да серебра.

 — Ну как, доченька, подошло тесто? — спросила убыр, как только девушка вернулась из кухни.
 — Подошло, бабушка, — ответила девушка.
 — Вот и хорошо! А теперь исполни мою последнюю просьбу: попляши ещё разок, — говорит убыр.

Ни слова не сказала девушка старухе, сплясала перед ней ещё раз, как умела.

Понравилась девушка старухе-убыр.

 — Теперь, доченька, можешь и домой идти, — говорит она.
 — Я бы рада, бабушка, да дороги не знаю, — ответила девушка.
 — Ну, такому горю легко помочь, дорогу я тебе покажу. Как выйдешь из моей избушки, иди всё прямо, никуда не сворачивай. Возьми с собой вот этот зелёный сундучок. Только ты его не открывай до тех пор, пока не приедешь домой.

Взяла девушка сундучок, села верхом на коня, а козу, корову и овцу перед собой погнала. На прощанье она поблагодарила старуху и отправилась в путь.

Едет девушка день, едет ночь, стала на заре к родной деревне подъезжать.

А когда подъехала она к самому дому, во дворе собаки залаяли:
 — Хотели девушку погубить, а она богато будет жить! Гав-гав!
 — Видно наши собаки взбесились! — воскликнул брат, выбежал во двор, стал собак палкой разгонять.

Разбежались собаки в разные стороны, а тявкать не перестают:
 — Хотели девушку погубить, а она богато будет жить! Гав-гав!

И видят брат с сестрой — подъехала падчерица к воротам. Сошла она с коня, вошла в дом, открыла сундучок, и все увидели, что там полным-полно золота, серебра, жемчугу и всяких драгоценных камней.

Стало брату с сестрой завидно. И решили они тоже разбогатеть. Расспросили обо всём падчерицу.

Вот сестра взяла клубок и поехала с братом в лес. В лесу брат стал рубить дрова, а девушка стала собирать ягоды. Как только девушка скрылась из виду, брат привязал к дереву колотушку и уехал. Вернулась девушка на полянку, а брата уже нет. Пошла девушка по лесу. Вскоре дошла она до пастуха, который пас табун лошадей.

 — Укатился мой клубок, не видал ли ты его? — спросила девушка у пастуха.
 — Видал, ответил пастух. — Поработай у меня денёк, я тебе коня подарю, на нём и поедешь искать свой клубок.
 — Мне твоего коня не надо, — ответила девушка и пошла дальше.

Дошла она до стада коров, потом до овечьей отары, до козьего стада и нигде работать не захотела. А ещё через некоторое время дошла она до избушки старухи-убыр. Вошла она в избушку и сказала:
 — Укатился мой клубок, не видала ль ты его?
 — Видела, — отвечает старуха, — только сначала ступай истопи мне баню.

Истопила девушка баню, вернулась к старухе, а та и говорит:
 — Пойдем, доченька, в баню. Ты веди меня за руку, сзади коленкой подталкивай.
 — Хорошо.

Взяла девушка старуху за руки и давай подталкивать сзади коленкой. Так и довела до бани.

В бане старуха просит девушку:
 — Попарь мне спину, доченька, только не мягким веничком, а его ручкой.

Девушка и принялась колотить старухе спину ручкой веника.

Вернулись они домой, старуха и говорит:
 — А теперь расчеши мне волосы.

Стала девушка расчесывать волосы старухе и увидела, что её голова усыпана золотом, серебром и драгоценными камнями. У девушки глаза разгорелись, и стала она торопливо набивать карманы драгоценностями, даже за пазуху кое-что спрятала.

 — А теперь, доченька, попляши-ка, — просит старуха.

Стала девушка плясать, а у неё из карманов посыпались золото да драгоценные камни. Старуха-убыр увидела, ни слова не сказала, только послала её на кухню посмотреть, не подошло ли тесто в квашне.

Пришла девушка на кухню, заглянула в квашню, а квашня до самых краев полна золота, серебра, самоцветов. Не утерпела девушка, снова набила карманы золотом, да серебром, да ещё подумала при этом: «Теперь я знаю, как разбогатела моя сестра!»

Когда она вернулась, старуха-убыр опять заставила её плясать, и опять из карманов девушки посыпалось золото да серебро.

После этого старуха-убыр сказала:
 — Теперь, доченька, ступай домой и возьми с собой вот этот чёрный сундучок. Когда придёшь домой, откроешь его.

Обрадовалась девушка, подхватила сундучок, второпях даже не поблагодарила старуху и побежала домой. Торопится, нигде не останавливается.

На третий день показалась родная деревня. Когда стала она подходить к дому, собаки во дворе затявкали:
 — Хотела девушка богатой быть, да вот осталось ей недолго жить! Гав-гав!

Услышал брат, выбежал во дворе, стал гоняться за собаками, а собаки все тявкают:
 — Хотела девушка богатой быть, да вот осталось ей недолго жить! Гав-гав!

Девушка прибежала домой, ни с кем не поздоровалась, кинулась сундучок открывать. Только она откинула крышку, выползли из сундучка змеи и стали жалить её.

hvatalkin.ru

Сравнение туркменской сказки «Падчерица» с русской народной сказкой «Хаврошечка»

Сравнение туркменской сказки «Падчерица»

с русской народной сказкой «Хаврошечка»

ЦЕЛЬ: привитие любви к художественной литературе.

ЗАДАЧИ: 1. учить детей замечать сходство и различие в построении сюжета, идеи, характерах героев обеих сказок;

                    2. продолжать учить выделять в тексте выразительные средства, осознавать целесообразность их использования.

                    3. развивать логическое мышление при помощи использования карт-схем.

ОБОРУДОВАНИЕ: карточки-схемы, магнитные доски, элементы костюмов русского и туркменского, грамзапись.

ХОД:

— Дети, а вы любите сказки? Какие сказки вы знаете?

Сегодня мы с вами отправляемся в сказочное путешествие.

— На чём можно отправиться в путешествие, если оно сказочное? Отправляемся на ковре самолёте (звучит музыка). Прилетаем в страну сказок. Встречаем двух девочек (русскую и туркменку).

— Здравствуйте, девочки! (Девочки приветствуют ребят на русском и туркменском языках). Девочки спорят.

— Девочки, а о чем вы спорите? (чья сказка лучше). Знакомятся с девочками.

— Из каких они сказок? Поможем девочкам разобраться, чья сказка лучше?

— Чтобы помочь Хаврошечке и Айбиби, что мы должны сделать? (сравнить эти две сказки, найти сходства и отличия, используя карточки-схемы).

Находим сходства (поговорим о том, чем похожи эти сказки).

— Кто главные герои сказок? (девочки: Хаврошечка и Айбиби).

— Какая жизнь была у девочек? (трудная, тяжёлая).

— Кто помогал девочкам преодолевать трудности? (домашние животные).

— Какими девочки показаны в сказках? (добрые, честные, трудолюбивые).

— Чем закончились обе сказки? (вышли замуж).

— Сказки похожи (схемы), но в чём их различие? (рассказаны они по-разному).

Находим различия.

— Кто сочинил сказку «Хаврошечка»? (русский народ).

— А кто сочинил сказку «Падчерица» (туркменский народ).

— Сказка «Хаврошечка» начинается словами: «Есть люди хорошие, есть похуже, а есть такие, которые своего брата не стыдятся».

— Вспомните, как начинается сказка «Падчерица»? («Один говорит было, другой говорит не было, а вы послушайте, что я расскажу).

— Давайте вспомним ещё раз, кто помогал нашим девочкам (коровушка и телёнок).

— А кто ещё помогал Айбиби? (старуха).

— Вспомните, какими словами заканчивалась русская сказка? (Стали они в добре поживать и горя не знать).

— Послушайте, как интересно заканчивается сказка «Падчерица» (зачитываю).

— Чему учат обе сказки? (трудолюбию, добру, честности). Девочек помирили. Что мы для этого сделали? (сравнили две сказки).

— Что нам в этом помогло? (работали дружно, помогали друг другу, слушали внимательно …).

Прощаемся с Хаврошечкой и Айбиби и возвращаемся обратно из страны сказок.

nsportal.ru

rulibs.com : Старинное : Мифы. Легенды. Эпос : 23. Мачеха и падчерица : Туркменские народные Сказки : читать онлайн : читать бесплатно

23. Мачеха и падчерица

Было ли не было, у одного человека было две дочери. Одна от прежней жены, а другая от теперешней. Родная дочь сколько ни ела сладкой пищи, а красивой не становилась. А падчерице только и доставалось, что кость или кусок лепешки, но была она прекрасна: с лицом цвета розы и станом стройным, как чинара. Глаза у нее сияли, словно звезды, а ресницы были как стрелы. Мачеха не любила ее и постоянно кричала:

— Эй ты, змея, принеси то, унеси это, вскипяти чай, сходи туда-то!

Бедная девушка работала с утра до ночи. И еще каждый день мачеха покрикивала:

— Присмотри за своим бараном!

Однажды она дала девушке пуд хлопка и сказала:

— До вечера очистишь от семечек и принесешь!

Взяла девушка с собой барана, пошла и села работать. Вдруг поднялся ветер и унес у нее хлопок. Девушка вскочила кинулась за хлопком. Добежала она, глядь — а ветер занес хлопок в черную лачугу. Подошла девушка к порогу этой лачуги и сказала:


— Эсселом алейкюм.[11]

— Валейкюм[12] послышалось из лачуги.

Посмотрела девушка, а у очага сидит старуха дэв.

— Подойди, дитя мое, не бойся! Садись рядом да поищи у меня в голове, — сказала она.

Девушка уничтожила одну за другой всех вшей и сказала:

— Теперь будь спокойна, матушка, я уничтожила их.

— Ну-ка, дитя мое, подойди к порогу лачуги и взгляни, — сказала старуха дэв.

Пошла девушка, посмотрела, а у порога лежат рассыпанные серебряные краны. «Разве я могу это взять? Ведь это же добро старухи», — подумала она и вернулась к старухе дэву.

— Ты видела, дитя мое? — спросила старушка дэв.

— Да, видела, — ответила девушка.

— Ну, дитя мое, теперь отряхнись, а я погляжу, — сказала старуха дэв.

Девушка отряхнулась, но из ее платья ничего не выпало, и старуха дэв поняла, что девушка ничего не взяла. Отдала она ей хлопок и сказала:

— Когда пойдешь отсюда, по дороге встретится тебе река. Ты пройди мимо, это плохая река. Потом придешь к другой реке. В ней ты обязательно вымой руки и ноги, хорошенько искупайся сама и только после этого выходи.

— Ладно, — отвечала девушка, — я сделаю, как ты велишь.

Попрощалась она со старухой дэвом и ушла. Вот идет она, и по пути встречается ей река. Девушка, как советовала старуха дэв, прошла мимо. Потом подошла она к другой реке. В ней девушка вымыла руки и ноги и искупалась сама. И когда вышла она из воды, то стала еще прекраснее прежнего. Так вернулась девушка домой.

Однажды мачеха дала своей родной дочери пуд хлопка и сказала:

— Очисть от семечек и принеси.

И у этой девушки хлопок унес ветер и забросил его в лачугу старухи дэва. Дочь мачехи тоже пришла к лачуге старухи дэва и поздоровалась с ней. Та ответила на привет, попросила девушку поискать у нее в голове и завела тот же разговор.


Когда дочь мачехи увидела краны, что лежали у порога, она тотчас же набила ими свою одежду. А когда по приказу старухи дэва она отряхнулась, краны-то и посыпались. Старуха дэв хлопка ей не отдала и сказала:

— Иди. По пути встретишь реку — искупайся в ней. А когда подойдешь к другой реке, пройди мимо.

Девушка искупалась в первой реке. А когда пришла домой, к своей матери, оказалось, что все тело у нее стало рябым.

Со дня на день мачеха все больше ненавидела девушку-сироту. Однажды она сказала отцу девушки:

— Пойди зарежь барана сироты.

Барана зарезали, и сироте дали есть отдельно от всех. Села она есть, а сама плачет от жалости к барану. Тут мясо барана ей и говорит:

— Не ешь меня, я отравлено.

Тогда девушка, дрожа и скрываясь от всех, убежала из дому в степь.

Тем временем выехал на охоту сын падишаха. Заметил он издали что-то темное, приблизился — а это сидит девушка с лицом цвета розы, с глазами как звезды.

— Что ты делаешь в степи? — спросил сын падишаха.

И девушка рассказала ему все с самого начала. Тогда сын падишаха спросил:

— Хотите поехать в наше селение и стать главной над девушками-прислужницами?

Девушка согласилась. Приехали они в селение и устроили той на несколько дней. Сын падишаха взял девушку в жены.

rulibs.com

Татарская сказка Падчерица

В давние времена были у одного человека две дочери и сын. Одна из дочерей была неродная ему. Не любили ее в семье. Посоветовались однажды и решили отвести девушку в лес. Сказал ей брат:
– Пойдем в лес, будешь там ягоды собирать, а я дров нарублю. Вечером вернемся. Взяла девушка ведро и клубок с собой прихватила. Далеко забрались они, в самую чащу. Наконец остановились. Распряг брат лошадь и пустил ее траву пощипать, а сестре говорит: – Ступай за ягодами да прислушивайся, вернешься, когда работу кончу.


Достал он топор и принялся дерево рубить. А девушка взяла ведро и пошла искать ягоды. Брату только этого и надо было. Подвесил он к высокому дереву колоду, запряг лошадь и уехал домой. А девушку в лесу оставил, вот ходит она по лесу и прислушивается. Колода на ветру раскачивается и “тук–тук” – ударяется о ствол. Кажется, девушке, что это топор дровосека стучит. “Брат все еще дрова рубит”, – думает она и продолжает собирать ягоды. Но вот и ведро с верхом наполнилось. Мало–помалу начало смеркаться. Улегся ветер. “Видно, брат домой собирается», – решила девушка и пошла назад. Вышла на знакомое место, а брата и след простыл. Заплакала девушка и пошла по лесу. Шла она, шла, пока на опушку не выбралась. А там дорога в поле. Идет она по дороге, плачет и приговаривает: “Укатился мой клубочек, не видал ли кто его? Причитает она так, а сама все плачет и плачет. Видит, впереди табун лошадей пасется. Девушка и говорит пастуху:

– Укатился мой клубочек, не видал ли ты, пастух?
А тот отвечает:
– Видел. Поможешь мне табун пасти, дам тебе лошадь.
Согласилась девушка. Целый день пасла она табун, получила лошадь. Дальше верхом поехала. Едет, а сама все плачет и плачет. Долго ехала так, смотрит – впереди стадо коров. Целый день пасла она коров, пастух дал ей за это корову. А потом повстречалось ей стадо овец. Получила девушка овцу. А там и козье стадо показалось. Дали ей козу. Поехала она дальше. Темно уже стало, глаза слипаются. “Что же мне делать?” – горюет девушка. Далеко впереди мелькнул огонек. Обрадовалась она, припустила лошадь быстрее, подумав, что это деревня. Подъезжает ближе, видит, избушка стоит, а в ней старушонка. То ведьма была. Девушка и говорит:
– Укатился мой клубочек, не видала ли, бабушка?
А та отвечает:
– Как же, видела, доченька. А ты издалека ли путь держишь?
Рассказала девушка, что с ней приключилось. А ведьма говорит:

– Ты, доченька, долго шла, устала, оставайся у меня погостить.
Наутро ведьма посыпает девушку баню топить. Та все как надо сделал” и приходит к старухе:
– Баня готова, бабушка, пойдем помоемся.
– Ладно, доченька, – отвечает ведьма.
Выйдя из дома, старуха и говорит:
– Не могу я идти, доченька. Возьми–ка ты меня за руки да коленкой сзади подталкивай. Так и доведешь.
А девушка отвечает:
– Нет, бабушка, нельзя так. Ты старенькая, обидишься на меня.
Взяла она старуху на руки и отнесла в баню.
А ведьма снова говорит ей:
– Возьми меня, доченька, за волосы да втащи наверх.
– Нет, бабушка, – отвечает девушка, – не годится так, обидишься ты. – И осторожно усадила ее на полок.
Старуха говорит:
– А теперь попарь меня, доченька. Возьми веник за листья, да бей что есть мочи другим концом.
– Нет, бабушка, нельзя так, – отвечает девушка.

Попарила она старушку веником, отнесла в дом, в мягкую постель уложила. Ведьма и говорит:
– Что–то голова у меня зачесалась, доченька, почеши немного.
Принесла девушка гребень, посмотрела на ведьмину голову да так и ахнула: там под каждым волоском золото, серебро, жемчуга, каменья драгоценные. Кончила чесать, а старуха говорит:
– Спляши–ка, доченька, очень уж охота мне поглядеть, хорошо пи плясать умеешь.
Сплясала девушка, и ничего не упало на пол. А старуха ей уж новое дело нашла:
– Сходи, доченька, в баню, я там лоток с солодом сушить подвесила. Взгляни, просох ли.
Пошла девушка, заглянула в лоток, а там золота, серебра, жемчугов, кораллов видимо–невидимо. Прибегает к старухе, а та спрашивает:
– Просох ли, доченька?
– Просох, бабуся.
– Ладно. А теперь спляши–ка еще разок, – говорит старуха.
Сплясала девушка, и снова на пол ничего не посыпалось. Поняла старуха, что гостья ее так же правдива, как и добра. Сказала она:


– Ну, а теперь, доченька, можешь домой ехать, коли хочешь.
– Я бы поехала, – отвечает девушка, – да дороги к дому не знаю.
Сказала на это старуха:
– Иди, доченька, я укажу тебе дорогу. Возьми с собой зеленый сундучок, да только, смотри, не открывай его, пока до дому не доберешься.
Взяла девушка сундучок, поблагодарила старушку. Потом села на лошадь и отправилась в путь–дорогу, а корову, овцу и козу за собой на веревочке повела.
День прошел, ночь минула, вот уж и деревня близко. А у брата собачка была. Как примется она тявкать да приговаривать:
– Думали со свету сжить, а девушке богатой быть, тяв–тяв!
– Что это с собакой? Сбесилась, никак?
Бросились они бить собачонку палкой, а она знай свое твердит:
– Думали со свету сжить, а девушке богатой быть! Тяв–тяв!
А тут и сама девушка подъехала. Вошла в дом, открыла сундучок, смотрит, глазам не верит: он до краев золотом, серебром, редкими каменьями набит!

Зажила с того дня девушка безбедно, а брат со своей женой покоя от зависти лишились. Решили они родную сестру в лес свезти. Она тоже с собой ведро и клубок ниток взяла. В глухом лесу распряг брат лошадь и отпустил ее пастись, Сам принялся дрова рубить. Пошла сестра по ягоды. Брат тем временем, как и в первый раз, подвесил к дереву колоду, да и уехал домой. Девушка, перестав слышать стук топора, поспешила к брату, а его уж нет.
Пошла она по лесу, приговаривая: “Укатился мой клубочек, не видал ли кто его!” Шла так, пока не набрела на табун лошадей.
– Укатился мой клубочек, не видал ли ты его? – спросила она пастуха.
– Видел. Помоги мне табун пасти, дам тебе лошадь.
– А на что мне твоя лошадь? – сказала девушка и пошла дальше.
Прошла она мимо коровьего стада, миновала стадо овечье. Вот уж и козье стадо позади. Шла, пока на избушку не набрела.


– Укатился мой клубочек, не видала ли, бабуся? – спросила она, войдя в дом.
А старуха отвечает:
– Как же, видела. Иди, доченька, истопи баньку.
А когда девушка выполнила просьбу, сказала ведьма:
– А теперь, доченька, пойдем помоемся. Возьми меня за руки да поддевай сзади коленкой, так и доведешь.
Девушка так и сделала, как ее старуха просила: взяла ее за руки, стала поддавать коленкой – и довела до бани.
Сказала старуха:
– Будешь меня парить, веник за ветки держи и бей по спине что есть силы.
Девушка так и сделала. И что бы ей старуха не поручала, она все исполняла в точности. Говорит ей старуха:
– Расчеши мне, доченька, волосы.
Взглянула девушка, а голова старухи золота, серебра, камней самоцветных, жемчугов полна. Девушка золото да серебро выбирает, к себе в карманы складывает, за пазуху сует. А старуха и говорит:
– Спляши–ка, доченька, очень уж поглядеть охота, как плясать умеешь.
Начала девушка плясать – все, что она припрятала, на пол и посыпалось. Посылает ведьма девушку в баню:
– Посмотри–ка, доченька, просох ли солод в лотке.
Пошла – смотрит, а лоток золота, серебра, камней дорогим самоцветных полон. Снова набила она карманы, да за пазуху насовала. “Так вот как сестрица–то разбогатела!” – смекает про себя.
А старуха опять плясать ей велит. Сплясала девушка – серебро да золото на пол посыпались. Поняла старуха, что она за человек, и говорит:
– А теперь домой ступай, доченька. Иди во–он той дорогой, – и протягивает ей черный сундучок. – Возьми это с собой. Смотри же не открывай, пока домой не придешь.
Обрадовалась девушка, сундучок схватила и домой побежала. Долго шла она, вот уж и деревня близко. В доме брата собачка затявкала:
– Думала богатой быть, а уж ей теперь не жить, тяв–тяв!
– Собака не иначе, как сбесилась! – закричали хозяева и стали швырять в нее камнями. А она опять за свое:
– Думала богатой быть, а уж ей теперь не жить, тяв–тяв!
Как ни били собаку, как ни тузили – не так, мол, говоришь, надо: “Поехала за добром и приехала с добром”, – она свое твердит.
Девушка между тем дошла до дому, откинула она крышку сундучка, в оттуда змея выскочила и задушила ее.
Вот ведь до чего зависть доводит!

skazkisameli.ru

Падчерица | Книга сказок

Во времена давно прошедшие была одна злая-презлая женщина. У нее жили две девушки: одна — родная дочь, другая — падчерица. Падчерицу звали Гульбика. Мачеха заставляла Гульбику работать день и ночь: прясть нитки, теребить шерсть, стирать белье. Сколько бы Гульбика ни работала, она не могла угодить мачехе. Однажды ей не понравились нитки, которые спряла Гульбика. Мачеха рассердилась и выбросила клубок. Гульбика горько заплакала и стала искать клубок. Долго она искала, но нигде его не было, и она пошла искать его на дороге.
У всех встречных она спрашивала:
— Укатился мой кругленький клубочек, не видали ли вы его?
— Вон в ту сторону какой-то клубок катился — твой, наверно, и был,— отвечали ей люди.
Девушка пошла дальше, и вот она повстречалась с пастухом, который пас коров.
— Укатился мой кругленький клубочек, не видал ли ты его?— спросила она у пастуха.
— Видал, дочка. Недавно покатился вон туда — наверно, твой и был,— ответил пастух.
Гульбика пошла дальше и повстречалась с пастухом, который пас коней.
Расспросила она его. Дал он такой же ответ, как и прежние.
Горько плача и причитая, шла дальше Гульбика.
— Кругленький мой клубочек, куда же ты делся? Скоро ли я найду тебя? Если не найду, как же я
вернусь домой? Мачеха моя будет ругать и бить меня.
Шла и шла Гульбика, а клубочка все не было. Она шла по степи, затем по берегу реки. Прошла через страшные овраги и леса.
Наконец настал вечер. Стало темно. Никого не было кругом. Только страшный вой зверей был слышен в лесу.
Вдруг Гульбика увидела впереди огонек. Он чуть мерцал вдали. Девушке, пока шла она на этот огонек, пришлось еще пройти через глубокие овраги и густые заросли. Приблизилась она к огоньку и увидела маленькую избушку. Заглянула в окошко, а там сидит старуха и прядет шерсть. Девушка робко вошла в избу.
— Здравствуйте, бабушка!— поздоровалась она со старухой.
— Здравствуй, дочка! Зачем ты сюда пришла?— спросила старуха.
— У меня, бабушка, укатился кругленький клубочек. Пошла я его искать и вот забрела сюда. Если я не найду клубка, то мачеха не впустит меня в дом,— ответила девушка.
— Ладно, доченька, не тужи понапрасну,— утешила ее старуха.— Поживи у меня несколько дней, а там — и домой.
— А что я у тебя буду сделать?— спросила девушка.
— Поухаживаешь за мной, за старым человеком, будешь варить мне обед,— ответила старуха.
— Ладно, бабушка,— согласилась девушка и осталась жить у старухи.
Наутро старуха ей сказала:
— Доченька, в амбаре есть пшено. Ты потолки его в муку и затей-ка назавтра блины.
— А как затеять, бабушка?— спросила девушка.
— Как затеешь, так и ладно. Налей воды, всыпь муки и взболтай,— сказала старуха.
Девушка истолкла пшено мелко-мелко, затеяла, тесто очень хорошо.
— Бабушка, а как испечь блины?— спросила девушка.
— Как испечешь, так и ладно: пусть подгорают да коробятся, пусть коробятся да подгорают,— ответила старуха.
Гульбика испекла пышные блины, намазала их маслом и угостила старуху.
На другой день старуха сказала девушке: —Доченька, я хочу помыться, надо бы баньку истопить.
— А как ее истопить, бабушка?— спросила девушка.
— Как истопишь, так и ладно: наложи в печку дров да подожги,— ответила старуха.
Девушка хорошенько истопила баню и вовремя закрыла трубу.
— Бабушка, баня готова, как тебя довести туда?— спросила девушка.
— Держи за руку да толкай в шею,— ответила старуха.
Девушка осторожно подняла старуху с места, взяла под руку, тихо и осторожно довела до бани.
— А как тебя попарить, бабушка?— спросила гульбика.
— Колоти до колоти меня ручкой веника,— ответила старуха.
Гульбика попарила ее не ручкой веника, а его душистыми листьями, хорошенько вымыла ее и отвела в избу.
— Ну, доченька, уж как-нибудь напои меня чаем, а потом пойдешь домой,— сказала старуха.
Гульбика накормила ее досыта и напоила сладким чаем.
— Ну, бабушка, я теперь пойду домой,— сказала девушка после этого.
— Ладно, доченька, иди, только прежде поднимись на чердак. Там есть один зеленый сундучок. Ты возьми его себе и не открывай, пока не войдешь к себе в дом,— сказала старуха.
Девушка распрощалась с нею, взяла сундучок и, радуясь подарку, пошла домой. Когда она стала подходить ко двору, из подворотни выбежала их маленькая собачонка и затявкала:
— Тяв, тяв, тяв, тетенька шла умирать, а назад идет живой и богатой!
Гульбика удивилась словам собачонки и крикнула:
— Уходи прочь, не говори так!— а сама приласкала ее.
Собачонка не послушалась и продолжала тявкать:
— Тяв, тяв, тяв, тетенька шла умирать, а назад идет живой и богатой!
Мачеха услышала тявканье собаки и увидела, что падчерица вернулась домой. От зависти и злости она чуть не лопнула.
Гульбика вошла в дом, открыла сундучок и глазам своим не поверила: весь он был полон золота и серебра.
Увидела это мачеха и решила: «Пусть и моя дочь разбогатеет так же, как и Гульбика».
Мать взяла клубок своей родной дочери и выбросила его за дверь. Клубок укатился. Ее дочь стала искать свой клубок, но не нашла. Тогда она, хоть и боязно ей было, вышла в поле и пошла по дороге. Ей так же как и подчерице, попадались навстречу пастухи, и она у каждого спрашивала:
— Укатился мой кругленький клубочек, не видали ли вы его?
Ей отвечали:
— Видели, видели, вон в ту сторону он катился. Шла девушка, шла и дошла до той же старухи. И
девушка также осталась у нее жить. Как-то старуха сказала ей:
— Доченька, ты бы мне блинов испекла.
— А как их, бабушка, испечь?— спросила девушка.
— Как испечешь, так и ладно: пусть подгорают и коробятся, пусть коробятся да подгорают,— сказала старуха.
Девушка так и испекла. Блины все подгорели и покоробились.
На другой день старуха попросила:
— Доченька, я хочу помыться, надо бы баню истопить.
— А как ее истопить?— спросила девушка.
— Как истопишь, так и ладно: наложи в печку соломы до подожги, а как она вся сгорит, подбавь еще,— сказала старуха.
Девушка затопила баню соломой, а не дровами. Не дождавшись того, когда уйдет дым и угар, она закрыла ее.
Затем он вошла в избу, чтобы повести старуху в баню, и сказала:
— Бабушка, баня готова, как тебя туда повести?
— Да уж ладно, возьми за руку да толкни в шею,— сказала старуха.
Девушка так и сделала.
— Бабушка, как тебя попарить?— спросила она в бане.
— Как попаришь, так и ладно. Возьми до поколоти мне спину ручкой веника,— сказала старуха.
Девушка так и сделала. Потом она как вела в баню, так и домой повела старуху: она держала ее за руку и толкала в шею.
Когда они вернулись домой, старуха сказала:
— Я, доченька, после бани пить захотела. Ты уж напои меня чаем, а потом пойдешь домой.
Девушка кое—как напоила старуху чаем. После этого она сказала:
— Бабушка, не пора ли уж мне домой пойти?
— Иди, доченька, только не с пустыми руками. На чердаке есть один желтый сундучок, ты возьми его себе. Только не открывай его, пока не войдешь к себе адом,— сказала старуха.
Девушка взяла желтый сундучок и пошла домой. Когда она стала подходить ко двору, собачонка увидела ее, выбежала из подворотни и затявкала:
— Тяв, тяв, тяв, тетенька шла, чтобы разбогатеть, а идет ни с чем!
Мачеха услышала тявканье собаки, очень рассердилась на нее и даже поколотила.
Девушка вошла в дом, сломала замок на своем сундучке и открыла его.
И что же они увидели? Весь он был полон змеями да лягушками. Змеи с шипением выползли из сундучка и стали их жалить. Мачеха стала кричать, но никто на помощь не являлся. Собачонка не только не забыла обиды за полученные побои, а еще злорадствовала и приговаривала;
— Ты меня поколотила, Гульбику обижала, так пусть тебя змеи жалят!
Она стала защищать только Гульбику, которая пожалела и приласкала ее, когда ее колотила мачеха.
Собачонка всех змей, которые подползали к падчерице, хватала и разрывала на части.
Мачеха и дочь ее умерли от змеиного яда, а Гульбика с собачонкой остались живы и навсегда забыли о мачехе.

skazbook.ru

rulibs.com : Старинное : Мифы. Легенды. Эпос : 23. Мачеха и падчерица : Туркменские народные Сказки : читать онлайн : читать бесплатно

23. Мачеха и падчерица

Было ли не было, у одного человека было две дочери. Одна от прежней жены, а другая от теперешней. Родная дочь сколько ни ела сладкой пищи, а красивой не становилась. А падчерице только и доставалось, что кость или кусок лепешки, но была она прекрасна: с лицом цвета розы и станом стройным, как чинара. Глаза у нее сияли, словно звезды, а ресницы были как стрелы. Мачеха не любила ее и постоянно кричала:

— Эй ты, змея, принеси то, унеси это, вскипяти чай, сходи туда-то!

Бедная девушка работала с утра до ночи. И еще каждый день мачеха покрикивала:

— Присмотри за своим бараном!

Однажды она дала девушке пуд хлопка и сказала:

— До вечера очистишь от семечек и принесешь!

Взяла девушка с собой барана, пошла и села работать. Вдруг поднялся ветер и унес у нее хлопок. Девушка вскочила кинулась за хлопком. Добежала она, глядь — а ветер занес хлопок в черную лачугу. Подошла девушка к порогу этой лачуги и сказала:

— Эсселом алейкюм.[11]

— Валейкюм[12] послышалось из лачуги.

Посмотрела девушка, а у очага сидит старуха дэв.

— Подойди, дитя мое, не бойся! Садись рядом да поищи у меня в голове, — сказала она.

Девушка уничтожила одну за другой всех вшей и сказала:

— Теперь будь спокойна, матушка, я уничтожила их.

— Ну-ка, дитя мое, подойди к порогу лачуги и взгляни, — сказала старуха дэв.

Пошла девушка, посмотрела, а у порога лежат рассыпанные серебряные краны. «Разве я могу это взять? Ведь это же добро старухи», — подумала она и вернулась к старухе дэву.

— Ты видела, дитя мое? — спросила старушка дэв.

— Да, видела, — ответила девушка.

— Ну, дитя мое, теперь отряхнись, а я погляжу, — сказала старуха дэв.

Девушка отряхнулась, но из ее платья ничего не выпало, и старуха дэв поняла, что девушка ничего не взяла. Отдала она ей хлопок и сказала:

— Когда пойдешь отсюда, по дороге встретится тебе река. Ты пройди мимо, это плохая река. Потом придешь к другой реке. В ней ты обязательно вымой руки и ноги, хорошенько искупайся сама и только после этого выходи.

— Ладно, — отвечала девушка, — я сделаю, как ты велишь.

Попрощалась она со старухой дэвом и ушла. Вот идет она, и по пути встречается ей река. Девушка, как советовала старуха дэв, прошла мимо. Потом подошла она к другой реке. В ней девушка вымыла руки и ноги и искупалась сама. И когда вышла она из воды, то стала еще прекраснее прежнего. Так вернулась девушка домой.

Однажды мачеха дала своей родной дочери пуд хлопка и сказала:

— Очисть от семечек и принеси.

И у этой девушки хлопок унес ветер и забросил его в лачугу старухи дэва. Дочь мачехи тоже пришла к лачуге старухи дэва и поздоровалась с ней. Та ответила на привет, попросила девушку поискать у нее в голове и завела тот же разговор.

Когда дочь мачехи увидела краны, что лежали у порога, она тотчас же набила ими свою одежду. А когда по приказу старухи дэва она отряхнулась, краны-то и посыпались. Старуха дэв хлопка ей не отдала и сказала:

— Иди. По пути встретишь реку — искупайся в ней. А когда подойдешь к другой реке, пройди мимо.

Девушка искупалась в первой реке. А когда пришла домой, к своей матери, оказалось, что все тело у нее стало рябым.

Со дня на день мачеха все больше ненавидела девушку-сироту. Однажды она сказала отцу девушки:

— Пойди зарежь барана сироты.

Барана зарезали, и сироте дали есть отдельно от всех. Села она есть, а сама плачет от жалости к барану. Тут мясо барана ей и говорит:

— Не ешь меня, я отравлено.

Тогда девушка, дрожа и скрываясь от всех, убежала из дому в степь.

Тем временем выехал на охоту сын падишаха. Заметил он издали что-то темное, приблизился — а это сидит девушка с лицом цвета розы, с глазами как звезды.

— Что ты делаешь в степи? — спросил сын падишаха.

И девушка рассказала ему все с самого начала. Тогда сын падишаха спросил:

— Хотите поехать в наше селение и стать главной над девушками-прислужницами?

Девушка согласилась. Приехали они в селение и устроили той на несколько дней. Сын падишаха взял девушку в жены.

rulibs.com

Падчерица — Башкирская народная сказка

Во времена давно прошедшие была одна злая-презлая женщина. У нее жили две девушки: одна — родная дочь, другая — падчерица. Падчерицу звали Гульбика. Мачеха заставляла Гульбику работать день и ночь: прясть нитки, теребить шерсть, стирать белье. Сколько бы Гульбика ни работала, она не могла угодить мачехе. Однажды ей не понравились нитки, которые спряла Гульбика. Мачеха рассердилась и выбросила клубок. Гульбика горько заплакала и стала искать клубок. Долго она искала, но нигде его не было, и она пошла искать его на дороге.
У всех встречных она спрашивала:
— Укатился мой кругленький клубочек, не видали ли вы его?
— Вон в ту сторону какой-то клубок катился — твой, наверно, и был,— отвечали ей люди.
Девушка пошла дальше, и вот она повстречалась с пастухом, который пас коров.
— Укатился мой кругленький клубочек, не видал ли ты его?— спросила она у пастуха.
— Видал, дочка. Недавно покатился вон туда — наверно, твой и был,— ответил пастух.
Гульбика пошла дальше и повстречалась с пастухом, который пас коней.
Расспросила она его. Дал он такой же ответ, как и прежние.
Горько плача и причитая, шла дальше Гульбика.
— Кругленький мой клубочек, куда же ты делся? Скоро ли я найду тебя? Если не найду, как же я
вернусь домой? Мачеха моя будет ругать и бить меня.
Шла и шла Гульбика, а клубочка все не было. Она шла по степи, затем по берегу реки. Прошла через страшные овраги и леса.
Наконец настал вечер. Стало темно. Никого не было кругом. Только страшный вой зверей был слышен в лесу.
Вдруг Гульбика увидела впереди огонек. Он чуть мерцал вдали. Девушке, пока шла она на этот огонек, пришлось еще пройти через глубокие овраги и густые заросли. Приблизилась она к огоньку и увидела маленькую избушку. Заглянула в окошко, а там сидит старуха и прядет шерсть. Девушка робко вошла в избу.
— Здравствуйте, бабушка!— поздоровалась она со старухой.
— Здравствуй, дочка! Зачем ты сюда пришла?— спросила старуха.
— У меня, бабушка, укатился кругленький клубочек. Пошла я его искать и вот забрела сюда. Если я не найду клубка, то мачеха не впустит меня в дом,— ответила девушка.
— Ладно, доченька, не тужи понапрасну,— утешила ее старуха.— Поживи у меня несколько дней, а там — и домой.
— А что я у тебя буду сделать?— спросила девушка.
— Поухаживаешь за мной, за старым человеком, будешь варить мне обед,— ответила старуха.
— Ладно, бабушка,— согласилась девушка и осталась жить у старухи.
Наутро старуха ей сказала:
— Доченька, в амбаре есть пшено. Ты потолки его в муку и затей-ка назавтра блины.
— А как затеять, бабушка?— спросила девушка.
— Как затеешь, так и ладно. Налей воды, всыпь муки и взболтай,— сказала старуха.
Девушка истолкла пшено мелко-мелко, затеяла, тесто очень хорошо.
— Бабушка, а как испечь блины?— спросила девушка.
— Как испечешь, так и ладно: пусть подгорают да коробятся, пусть коробятся да подгорают,— ответила старуха.
Гульбика испекла пышные блины, намазала их маслом и угостила старуху.
На другой день старуха сказала девушке: —Доченька, я хочу помыться, надо бы баньку истопить.
— А как ее истопить, бабушка?— спросила девушка.
— Как истопишь, так и ладно: наложи в печку дров да подожги,— ответила старуха.
Девушка хорошенько истопила баню и вовремя закрыла трубу.
— Бабушка, баня готова, как тебя довести туда?— спросила девушка.
— Держи за руку да толкай в шею,— ответила старуха.
Девушка осторожно подняла старуху с места, взяла под руку, тихо и осторожно довела до бани.
— А как тебя попарить, бабушка?— спросила гульбика.
— Колоти до колоти меня ручкой веника,— ответила старуха.
Гульбика попарила ее не ручкой веника, а его душистыми листьями, хорошенько вымыла ее и отвела в избу.
— Ну, доченька, уж как-нибудь напои меня чаем, а потом пойдешь домой,— сказала старуха.
Гульбика накормила ее досыта и напоила сладким чаем.
— Ну, бабушка, я теперь пойду домой,— сказала девушка после этого.
— Ладно, доченька, иди, только прежде поднимись на чердак. Там есть один зеленый сундучок. Ты возьми его себе и не открывай, пока не войдешь к себе в дом,— сказала старуха.
Девушка распрощалась с нею, взяла сундучок и, радуясь подарку, пошла домой. Когда она стала подходить ко двору, из подворотни выбежала их маленькая собачонка и затявкала:
— Тяв, тяв, тяв, тетенька шла умирать, а назад идет живой и богатой!
Гульбика удивилась словам собачонки и крикнула:
— Уходи прочь, не говори так!— а сама приласкала ее.
Собачонка не послушалась и продолжала тявкать:
— Тяв, тяв, тяв, тетенька шла умирать, а назад идет живой и богатой!
Мачеха услышала тявканье собаки и увидела, что падчерица вернулась домой. От зависти и злости она чуть не лопнула.
Гульбика вошла в дом, открыла сундучок и глазам своим не поверила: весь он был полон золота и серебра.
Увидела это мачеха и решила: «Пусть и моя дочь разбогатеет так же, как и Гульбика».
Мать взяла клубок своей родной дочери и выбросила его за дверь. Клубок укатился. Ее дочь стала искать свой клубок, но не нашла. Тогда она, хоть и боязно ей было, вышла в поле и пошла по дороге. Ей так же как и подчерице, попадались навстречу пастухи, и она у каждого спрашивала:
— Укатился мой кругленький клубочек, не видали ли вы его?
Ей отвечали:
— Видели, видели, вон в ту сторону он катился. Шла девушка, шла и дошла до той же старухи. И
девушка также осталась у нее жить. Как-то старуха сказала ей:
— Доченька, ты бы мне блинов испекла.
— А как их, бабушка, испечь?— спросила девушка.
— Как испечешь, так и ладно: пусть подгорают и коробятся, пусть коробятся да подгорают,— сказала старуха.
Девушка так и испекла. Блины все подгорели и покоробились.
На другой день старуха попросила:
— Доченька, я хочу помыться, надо бы баню истопить.
— А как ее истопить?— спросила девушка.
— Как истопишь, так и ладно: наложи в печку соломы до подожги, а как она вся сгорит, подбавь еще,— сказала старуха.
Девушка затопила баню соломой, а не дровами. Не дождавшись того, когда уйдет дым и угар, она закрыла ее.
Затем он вошла в избу, чтобы повести старуху в баню, и сказала:
— Бабушка, баня готова, как тебя туда повести?
— Да уж ладно, возьми за руку да толкни в шею,— сказала старуха.
Девушка так и сделала.
— Бабушка, как тебя попарить?— спросила она в бане.
— Как попаришь, так и ладно. Возьми до поколоти мне спину ручкой веника,— сказала старуха.
Девушка так и сделала. Потом она как вела в баню, так и домой повела старуху: она держала ее за руку и толкала в шею.
Когда они вернулись домой, старуха сказала:
— Я, доченька, после бани пить захотела. Ты уж напои меня чаем, а потом пойдешь домой.
Девушка кое—как напоила старуху чаем. После этого она сказала:
— Бабушка, не пора ли уж мне домой пойти?
— Иди, доченька, только не с пустыми руками. На чердаке есть один желтый сундучок, ты возьми его себе. Только не открывай его, пока не войдешь к себе адом,— сказала старуха.
Девушка взяла желтый сундучок и пошла домой. Когда она стала подходить ко двору, собачонка увидела ее, выбежала из подворотни и затявкала:
— Тяв, тяв, тяв, тетенька шла, чтобы разбогатеть, а идет ни с чем!
Мачеха услышала тявканье собаки, очень рассердилась на нее и даже поколотила.
Девушка вошла в дом, сломала замок на своем сундучке и открыла его.
И что же они увидели? Весь он был полон змеями да лягушками. Змеи с шипеньем выползли из сундучка и стали их жалить. Мачеха стала кричать, но никто на помощь не являлся. Собачонка не только не забыла обиды за полученные побои, а еще злорадствовала и приговаривала;
— Ты меня поколотила, Гульбику обижала, так пусть тебя змеи жалят!
Она стала защищать только Гульбику, которая пожалела и приласкала ее, когда ее колотила мачеха.
Собачонка всех змей, которые подползали к падчерице, хватала и разрывала на части.
Мачеха и дочь ее умерли от змеиного яда, а Гульбика с собачонкой остались живы и навсегда забыли о мачехе.

malenkii-genii.ru

ПРИМЕРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ВОСПИТАТЕЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ ГРУППЕ

День недели

Режим

Совместная деятельность взрослого и детей с учетом интеграции образовательных областей

Организация развивающей среды для самостоятельной деятельности детей (центры активности, все помещения группы)

Взаимодействие с родителями

Групповая,
подгрупповая

Индивидуальная работа

Образовательная деятельность в режимных моментах

Понедельник 16.11.2020
День истории возникновения русской народной игрушки

Утро:

Беседа «Игрушки наших дедушек и бабушек». познакомить детей с игрушками наших прабабушек и прадедушек, богатить представление детей об игрушках прошлого: деревянная, соломенная, глиняная игрушки, расширять словарный запас детей, воспитывать любовь и бережное отношение к прошлому наших предков.
Чтение «Мои игрушки» О. Крас

Артикуляционные упражнения. Ваня, Исмаил, Даня.

Д/игра «Собери цветок» «Угадай, где мы были? настольные игры: «Карусель».

Выставка книг «Игрушки». иллюстрации с изображением игрушек Центр конструирования «Маленький строитель»; физкультурно-оздоровительный «Мы — спортсмены».
С/-Р игра «Магазин игрушек» Цель: Формировать умение готовить обстановку для игры, распределять роли.

Предложить родителям подготовить материалы для выставки «А мы играли так…» (фото, макеты игрушек или оригиналы, в которые играли родители и бабушки с дедушками).

НОД

1.Развитие речи 9.00-9.30 Занятие. Звуковая культура речи. Работа над предложением Цель. Совершенствовать фонетическое восприятие, умение определять количество и последовательность слов в предложении. Продолжать работу над смысловой стороной слова. Гербова В.В. стр. 14.
2. Рисование 9.40-10.10. Тема «Как мы играем в детском саду». Цель: Закреплять умение детей отражать в рисунках впечатления от окружающей жизни, передавать простые движения фигуры человека, удачно располагать фигуры на листе, рисовать крупно. Упражнять в создании контуров простым карандашом с последующим закрашиванием. Комарова Т.С. Стр. 55. 3. Физическая культура 10.30-11.00 (по плану инструктора по физической культуре).

Прогулка

Наблюдение за погодой Цель: продолжать расширять знания о ноябре, последнем месяце осени. Учить определять погоду самостоятельно. П/И «Горелки», «Золотые ворота». Цель: продолжать знакомить с национальной самобытностью русского народа через национальный колорит и народные игры, развивать и совершенствовать навыки игровой деятельности.
Трудовая деятельность: расчистка территории от веточек, мусора.

ФИЗО «Пройди по узкой дощечке». Максим, Маша, Катя.

СР и «Кругосветное путешествие». Цель: расширять кругозор детей, закреплять знания о частях света, разных стран, воспитывать желание путешествовать, дружеские взаимоотношения, расширить словарный запас детей.

Самостоятельная деятельность детей на участке, игры с выносным материалом – развитие навыков совместной игровой деятельности.

Работа перед сном

Чтение художественной литературы: Любовь Волкова «Сказка про игрушки».

Вечер:

Беседа «Богородская игрушка. Как с ней играли в старину». Задачи: обогащать представления детей о народных игрушках, развивать умение отличать богородские игрушки, познакомить детей с искусством богородских резчиков, воспитывать патриотические чувства.

ИЗО «Сделай из квадрата круг». Вика Сав., Коля, Максим.

Дид. игра «Я люблю играть в слова» Цель: обогащать словарный запас, развивать интерес к русскому языку, речевую и двигательную активность детей,

Продуктивная деятельность «Вырежи и наклей силуэты народных игрушек». Задачи: закреплять приемы вырезания и наклеивания; продолжать учить детей задумывать содержание своей работы.

Прогулка

Наблюдение за небом. Цель: развивать наблюдательность, умение рассуждать.
П/ Игра «Бояре». Познакомить с р.н. игрой.
Ориентировка в пространстве «Раз, два, три, к дереву беги». Тимур, Тимоша, Ядвига.
Беседа «Если ты дома один?» Цель: закрепить правила поведения в квартире.
Подвижная игра ««День- ночь» — развивать навыки пространственной ориентации.

ПРИМЕРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ВОСПИТАТЕЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ ГРУППЕ

День недели

Режим

Совместная деятел-ть взрослого и детей с учетом интеграции образовательных областей

Организация развивающей среды для самостоятельной деятельности(центры активности, все помещения группы)

Взаимодействие с родителя ми

Групповая,
подгрупповая

Индивидуальная работа

Образовательная деятельность в режимных моментах

Вторник 17.11.2020 Игрушки в нашем саду.

Утро:

Беседа «Береги игрушки». Цель: формировать знания о бережном и аккуратном обращении с игрушками в саду, группе.
Составление рассказа: «Моя любимая игрушка», «Во что мы играем в детском саду». Задачи: формировать навык составления описательного рассказа об игрушке, играх, основываясь на личном опыте, выражать своё отношение к конкретной игре, игрушке.

Д/и : «Чудесный мешочек» Цель: закрепить умение описывать предмет на ощупь. Маша, Глеб, Миша.

Проблемная ситуация «Жизнь без игрушек».
Задачи: вызвать у детей интерес к поставленной проблеме, формировать навык приводить доводы для подтверждения своей точки зрения, проводить причинно- следственные аналогии.

Д/ игра «Запомни, на каком месте игрушка» Цели: развивать память, внимание; воспитывать умение внимательно слушать педагога, действовать по правилам.

Привлечение родителей к созданию мини-выставки в группе «Игрушки из сундука».

НОД

1.ФЭМП. 9.00-9.30. Занятие 5. Учить составлять число 8 из двух меньших чисел и раскладывать его на два меньших числа. Закреплять навыки счета в прямом и обратном порядке в пределах 15. Упражнять в измерении длины предметов с помощью условной меры. Развивать умение ориентироваться на листе бумаги в клетку. Помораева И.А., стр.55.
2.Лепка. 9.40-10.10. Тема «Дымковские барышни» Цель: Формировать умение лепить полые формы, соблюдать пропорции фигуры
3.Музыкальная деятельность 10.30-11.00(по плану муз. руководителя).

Прогулка

Наблюдение за птицами, их повадками и поведением. Цель: развивать наблюдательность, речь.
Д/И: «Узнай по описанию» Цель: развивать логическое мышление, двигательную активность.
Беседа «В какие игры я играю дома» Цель: закреплять у детей желание рассказать о своих играх в семье.
С/Р игра «Улица» Цель: Обучение реализовывать и развивать сюжет игры. Закрепление названий машин, правил поведения на улице и в общественном транспорте.

«Придумай загадку про игрушку» Цель: развивать воображение, фантазию, речь. Никита, Вера, Маша.
Математический диктант. Максим, Миша, Матвей.

Трудовая деятельность: протереть скамейки, подмести веранду. Цель: Формировать умение работать сообща, помогать друг другу.

Подвижная игра “Зайцы и волк” Цель: развивать у детей умение выполнять движения по сигналу, упражнять в беге, в прыжках на обеих ногах, в приседании в ловле.

Чтение художественной литературы: Александр Мецгер «Планета поломанных игрушек».

Вечер

Загадки, стихи о любимых игрушках. Придумывание и обыгрывание сказок Цель: развивать творческие способности.
Игры на развитие логического мышления «Танграм», «Шашки», «Магнитная мозаика» и т. д. Задачи: формировать пространственные представления детей, развивать конструктивное мышление, логику, воображение, мелкую моторику.
Д/ игра «Из чего сделаны игрушки?». Задачи: продолжать формировать представления детей о разнообразии мира предметов и многообразие материала, из которых сделаны игрушки, закреплять навык образования прилагательных от существительных, развивать речь детей, обогащать словарный запас.

Игра «Четвертый лишний» Цель: закрепить умение выделять лишний предмет и объяснять свой выбор. Коля, Филипп.

С/Р игра «Семья». Закреплять умения красиво сервировать праздничный стол.
Уточнять этические нормы поведения за столом

Центр экспериментирования «Юные исследователи»; развивающих игр «Юные эрудиты». Эксперименты с глиной, песком.

Прогулка

Наблюдение за погодой. Цель: развивать любознательность. Подвижные игры «Море волнуется», «Ручеек
Д/И «Угадай, где я нахожусь?» Цель: упражнять в умении ориентироваться по плану. Вера, Даня, Тимофей.
П/и «Лиса», «Змейка». — учить соблюдать правила безопасности во время подвижных игр.
Беседа о правилах дорожного движения. Цель: закрепить и уточнить правила поведения на дороге.
Игровая деятельность по интересам детей. Способствовать развитию самостоятельности, активности.

ПРИМЕРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ВОСПИТАТЕЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ ГРУППЕ

День недели

Режим

Совместная деятел-ть взрослого и детей с учетом интеграции образовательных областей

Организация развивающей среды для самостоятельной деятельности детей (центры активности, все помещения группы)

Взаимодействие с родителями

Групповая,
подгрупповая

Индивидуальная работа

Образовательная деятельность в режимных моментах

Среда 18.11.2020
День игр разных народов. День рождения Деда Мороза

Утро:

Беседа: «Сегодня День рождения Деда Мороза». Познакомить детей с историей возникновения и традициями праздника.
Чтение: Отгадывание загадок об игрушках В. Шипунова «Мячик».
Слушание муз произведения Чайковского «Болезнь куклы» Цель: формировать слуховое восприятие, любовь к музыке, умение определять жанр произведения, определять общее настроение и характер произведения.

Д/Игра «Назови сказку, где герои поют и спой эту песню». Цель: развивать память, учить быстро, находить вариант песни Карина, Адель, Миша.

Д/и «Отгадай-ка». Игра: «Испорченный телефон», «Найди спрятанную игрушку» Цель: создание у детей радостного настроения.
Конструирование из крупного строительного материала «Национальные дома разных народов» (юрта, хата и т. д.).

Рассматривание иллюстраций и фотографий игрушек других народов. Т Задачи: знакомить детей с игрушками других народов, их особенностями: сходство и различие с русскими народными игрушками: ненецкая кукла — Акань, украинская кукла – мотанка; русская — тряпичная кукла, Балхарская глиняная — Дагестан и Каргопольская игрушки, воспитывать уважение к труду мастеров народных промыслов.

Консультация для родителей «Играем с детьми дома».
Совместное сочинение детей и их родителей рассказа или сказки о своей любимой игрушке.
Беседа с родителями о необходимости играть с детьми, о бережном отношении детей к игрушкам.

НОД

1. Развитие речи 9.00-9.30. Цель: Совершенствование умения выполнять звуковой анализ слов с использованием смешанной модели. Повторение правил написания гласных букв после согласных звуков. Развитие способности подбирать слова к трехзвуковой модели. Варенцова Н. С., стр. 72.
2.Познание. ФЦКМ 9.40-10.10 Тема: «Путешествие по Африке» Цель: Познакомить с самым жарким континентом, с климатическими условиями, животными. Познакомить с бытом и играми местного населения. Комплексные Занятия. Стр.126.
3. Физическая культура 11.35-12.00 (по плану инструктора по физкультуре).

Прогулка

Наблюдение за окружающим миром (прогулка по территории детского сада) Цель: развивать наблюдательность, умение описывать увиденное.
П/ игры: «Юрта» (башкирская игра, «Перепелочка» (украинская игра, «Держи за хвост» (туркменская игра).Цель: знакомить детей с подвижными играми других народов, выполнять движения в соответствии с текстом, развивать ловкость, быстроту бега.

Выкладывание букв из веток. Ц: закреплять знание о буквах. Миша, Лиза, Филипп.

С/ролевая игра «Мини – маркет Сувениры», Цель: продолжать создавать условия для организации самостоятельных игр, уметь распределять роли, договариваться, развивать сюжетную линию игры.
Трудовая деятельность: Собрать игрушки на участке.

Малоподвижная игра «Заводные игрушки» Цели: развивать умение с помощью напряжения или расслабления мышц показывать особенности материала, из которого изготовлена игрушка, и действия с ней.

Чтение Константин Арепьев «Ожившие игрушки».

Вечер

Презентация «Игры и игрушки разных народов» Цель: формировать представление об игрушках и народных играх соседних республик; развивать желание играть вместе, не ссориться, учить детей делиться игрушками, учить видеть особенности игрушек других народов, воспитывать доброжелательность

Конструирование из крупного строительного ЛЕГО «Домики для трех поросят». Глеб, Тимур, Никита.

Д.игра «Детский мир» Цели: развивать описательную речь, внимание, память, культуру речи, общения; воспитывать вежливость.

Самостоятельная деятельность детей. Задачи: формировать умение находить себе занятие по интересам, объединяться в группы для совместных игр, воспитывать дружеские взаимоотношения

Прогулка

Наблюдение за погодой. Цель: развивать любознательность. Подвижные игры: «Иванка» (белорусская игра, «Колечко» (белорусская игра). Цель: знакомить детей с подвижными играми других народов, развивать ловкость, быстроту бега.
Развивать навыки составления описательного рассказа. Максим, Тимоша, Тимофей.
Игры с детьми младшего возраста «Гуси-гуси» Цель: закреплять желание играть с малышами, умение объяснить правила игры.

ПРИМЕРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ВОСПИТАТЕЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ ГРУППЕ

День недели

Режим

Совместная деятельность взрослого и детей с учетом интеграции образовательных областей

Организация развивающей среды для самостоятельной деятельности детей (центры активности, все помещения группы)

Взаимодействие с родителями

Групповая,
подгрупповая

Индивидуальная работа

Образовательная деятельность в режимных моментах

Четверг 19.11.2020 День сюжетно-ролевых игр

Утро:

Беседа и рассматривание иллюстраций на тему: «Шофер», «Едем в автобусе», «Главный на дороге». Цель: закрепление правил поведения в транспорте.
Игровое упражнение «Мы – игрушки». Цели: развивать умение выполнять физические упражнения образно, эмоционально, выразительно; формировать чувство ритма и темпа.
С/Р игра: «Путешественники»

Рисование «Моя любимая игрушка». Цель: развивать творческие способности, воображение. Лера, Вика, Исмаил.

Выставка «Моя любимая игрушка».
Составление описательного рассказа о своей любимой игрушке.

Выставка книг А. Барто «Игрушки», подборка картинок иллюстраций про игрушки.
Подборка раскрасок – игрушки.

Беседы о состоянии здоровья детей.
Консультация «Игры, в которые можно играть с детьми дома».

НОД

1.Познание ФЭМП 9.00-9.30 Занятие 6 Учить составлять число 9 из двух меньших чисел и раскладывать его на два меньших числа. Совершенствовать навыки счета в пределах 20. Упражнять в измерении высоты предметов с помощью условной меры. Продолжать развивать умение ориентироваться на листе бумаги в клетку. Помораева И. А., стр. 58.
2. Рисование 9.40-10.10 Тема «Наша любимая подвижная игра» Цель: Формировать умение отбирать из личного опыта интересное содержание для рисунка, воплощать задуманное. Закреплять приемы создания изображения простым карандашом и оформления его в цвете. Упражнять детей в рисовании акварелью. Развивать чувство композиции. Учить выбирать при оценке работ наиболее интересные, выразительные рисунки. Комарова Т. С. Стр. 59.
3.Музыка. 10.30-11.00 По плану музыкального руководителя.

Прогулка

Наблюдение «Свойства воздуха» Цель: продолжать формировать представление о том, что воздух нужен всему живому на земле. Он окружает нас повсюду, не имеет вкуса, цвета, запаха, может быть разной температуры.
П/И «Белые медведи». Цель: развивать умение бегать в разных направлениях, ловкость, быстроту, смелость.
П/Игра «Пятнашки мячом» Цель: развивать быстроту, ловкость движений. Формировать умение ориентироваться в пространстве.

Д./и. «Какой? Какое? Цель: образовывать прилагательные от существительных. Тимоша, Маша, Ядвига.

Труд. Очистить дорожки. Подмести веранду Цель: прививать желание трудиться в коллективе. Развивать трудовые навыки.

С/р игра «Школа». Цель: продолжать расширять и конкретизировать знания детей о школе, закреплять навык самостоятельно создавать для задуманного игровую обстановку, формировать умение творчески развивать сюжеты игры, воспитывать у детей желание учиться, прививать уважение к труду учителя и труду работников школы.
Самостоятельная игровая деятельность.

Чтение художественной литературы: Л. Толстой «Была у Насти кукла» Цель: учить внимательно слушать произведение.

Вечер:

Развлечение физкультурное «Заводные игрушки». Цель: Закрепить умение принимать правильное и.п. для ног при прокатывании большого мяча двумя руками снизу.
Д/игра «Назови соседей» Цель: Упражнять в порядковом счете, учить называть соседей числа.
Вставка «Любимые игрушки наших родителей» Цели: Расширять представление об игрушках для мальчиков и девочек в разные годы; формирование знаний о свойствах, качествах и функциональном назначением игрушек, побуждать в детях доброту, заботу, бережное отношение к игрушкам; развивать коммуникативные навыки.

Д/и «Цифры» Цель: формировать умение сопоставлять цифру с количеством объектов на картинке. Активизация словаря. Ваня, Миша.

Д/игра «Магазин Игрушек» Цели: учить детей описывать предмет, находить его существенные признаки; узнавать предмет по описанию.

С/Р игра «Парикмахерская», «В магазине игрушек» Цель: развивать у детей чувство коллективизма; умение самостоятельно выбирать роли.

Прогулка:

Наблюдение за состоянием погоды. Цель: развивать наблюдательность, диалогическую речь.
Проговаривание чистоговорок. Катя, Максим, Ядвига.
Беседа: Как правильно переходить дорогу»
П/игра «Смелые ребята» Цель: упражнять в быстром беге, развивать ловкость.
Самостоятельная игровая деятельность.

ПРИМЕРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ВОСПИТАТЕЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ ГРУППЕ

День недели

Режим

Совместная деятельность взрослого и детей с учетом интеграции образовательных областей

Организация развивающей среды для самостоятельной деятельности детей (центры активности, все помещения группы)

Взаимодействие с родителями

Групповая,
подгрупповая

Индивидуальная работа

Образовательная деятельность в режимных моментах

Пятница 20.11.2020 День театральной игрушки и драматизации

Утро

Беседа о театре, его возникновении, его видах, его значении. «Путешествие в страну сказок». Задачи: формировать навыки диалогической речи детей, умения вживаться в художественный образ, понимать и использовать мимику в изображении характерных особенностях образа, развивать эмоциональную выразительность и творческое воображение.
Повторение стихотворений А. Барто из серии «Игрушки». Цель: формировать умение читать стихи с выражением, развивать бережное отношение к игрушкам.

Составление описательного рассказа о любимой игрушке. Цель: развивать диалогическую речь. Алёша, Павел, Коля.

Чтение художественной литературы. Т.Крюкова «Непослушная кукла»; О.Крас «Мои игрушки»; А.Барто Игрушки», Мячик. Чтение потешек, прибауток, закличек.

Разрезные картинки, настольно – печатная игра «игрушки».
Лото «игрушки».
Самостоятельная игровая деятельность.

Консультация в родительском уголке: «Игра – что это такое?»

НОД

1. Познание. Конструирование. 9.00-9.30 Цель: Учить изготавливать поделки из пластиковых ложек. Комплексные Занятия. Стр. 124.
2. Физическая культура на улице 11.30-12.00 (по плану инструктора по физкультуре).

Прогулка

Наблюдение за работой дворника Цель: расширять знания о труде взрослых осенью, воспитывать уважение к труду.
П/ игры «День-ночь», «Мельница». «Попади в обруч» Цель: развивать глазомер.
С/Р игры по желанию детей. Воспитывать умение договариваться друг с другом.

«Прыжки на одной ноге» Цель: учить энергично отталкиваться, и правильно приземляться, сохраняя равновесие. Катя, Маша, Вика.

Беседа «Как правильно вести себя на прогулке в лесу? Цель: закрепить правила поведения в лесу, развивать диалогическую речь.

Самостоятельная игровая деятельность с выносным материалом (мячи). Цель: развивать умение играть в коллективе, объяснять правила игры.
Трудовая деятельность: помощь дворнику в уборке территории.

Чтение Х/Л: Геннадий Цыферов «Когда не хватает игрушек».

Вечер

С/Ролевая Игра «Школа циркового искусства». Задачи: закреплять знания о цирковых профессиях: жонглер, гример, фокусник, акробат и т. д., закреплять навык обыгрывать предложенный сюжет, развивать творческие способности, закреплять представления детей правилах поведения в общественных местах.

Упр. «Назови ласково и много». Цель: продолжать формировать умение называть слова с помощью суффиксов, изменять окончания слов.

Подвижные игры с использованием музыкальных инструментов: бубен, барабан и др. (по выбору детей и воспитателей). Задачи: развивать слуховое восприятие, быстроту реакции и координации движений.

Самостоятельная творческая деятельность детей с различными видами кукол для театров (пальчиковыми, плоскостными, бибабо).Цель: закреплять навык управления куклой, формировать умение передавать в игре интонацию персонажей, тембр голоса.

Прогулка:

Беседа «Правила поведения во время подвижных игр».
Д/ игра «Поступи правильно». Задачи: формировать представления о положительных и отрицательных поступках человека в повседневной жизни. П/Игры «Дождик», «Челнок».
Д/игра «Назови правильно» Цель: развивать речевую активность детей.
Самостоятельная игровая деятельность. Задачи: оказывать детям помощь в организации игр, подборе атрибутов; выявить уровень развития коммуникативных умений.

См. Комплексно-тематическое планирование в формате Word

От гениального оригинала до удачного перевода. Роман Достоевского «Игрок»: «непричёсанный» перевод Александра Ницберга

(Перевод с немецкого Татьяны Лещинской; Natalia Blum-Bart. Vom genialen Original zur kongenialen Übersetzung. Alexander Nitzbergs «unfrisierte» Übersetzung von Dostojewskis Roman «Der Spieler», 6 Juni 2017) 

Спустя почти пять лет после Светланы Гайер, которая сделала новый перевод «пяти слонов», как она называла толстые романы Достоевского, получивший много внимания и похвал, Александр Ницберг публикует свой «непричёсанный» перевод романа Достоевского «Игрок». Если учесть, что этот относительно небольшой роман в 2005–2008 годы появился ещё в трёх переводах, то этот новый всплеск интереса к Достоевскому напоминает бум в конце 20-х годов прошлого века, когда было сделано множество переводов, и подтверждает тезис о том, что классику нужно переводить снова и снова.

Если предыдущие переводы Достоевского на немецкий язык характеризовались только большой филологической точностью (прежде всего, речь идёт о 13-томном собрании издательства «Aufbau» в переводе Ильмы Ракузы, швейцарской писательницы, переводчика и критика), то перевод Достоевского, сделанный после Светланы Гайер, должен обладать особыми качествами. Александру Ницбергу удалось сделать именно такой перевод, свежий, смелый и даже свободный от ненужного пиетета по отношению к великому автору.

Работая с текстом, Ницберг допускает определенные вольности, например, переходя на настоящее время, в то время как оригинал написан в прошедшем времени. В результате книга читается легче, быстрее, персонажи и сюжет становятся ближе. Увеличенная таким образом скорость повествования в немецком переводе местами соответствует эллиптическому стилю оригинала. Быстро, бойко, иногда даже нахально звучит «Игрок» на немецком языке. Поток чтения поддерживается лёгкостью и беспристрастностью языка. Этот эффект усиливается звучанием текста романа, потому что переводчик Ницберг встречается с виртуозом языка и поэтом Ницбергом. Итак, гениальный русский текст, в котором сосредоточено все, что сделало Достоевского одним из важнейших писателей всех времен, превращается в очень точный немецкий перевод.

Действие происходит в отеле и казино вымышленного городка Рулетенбурга, оздоровительного курорта, на создание которого автора вдохновили Висбаден и Бад-Хомбург. Темы «Игрока» Достоевского – демонизм денег, пристрастие к азартным играм, неспособность к любви и сексуальная зависимость. На фоне странного общества, собравшегося вокруг высокородного генерала, безумно влюблённого во французскую кокотку, всё чаще выделяется рассказчик Алексей Иванович. Он – домашний учитель в семье генерала, молодой, умный и потерянный: он не может справиться ни с властью денег, ни со своими чувствами.

Алексей Иванович – смельчак, который безудержно живёт здесь и сейчас, не беспокоясь о завтрашнем дне. Видя всю ситуацию со стороны, читатель поначалу тревожится за юного учителя, надеется на его здравый смысл, желает, чтобы он учился на ошибках других, например, – генерала, который вынужден ждать смерти своей тёти, чтобы решить свои проблемы с помощью её денег. Но логика повествования неумолима. Мало того, что генерал и рассказчик разорены – «бабуленька», тётя генерала, якобы неизлечимо больная, приезжает из Москвы в Рулетенбург, чтобы не допустить растраты своего наследства.

Эта старая властная матрона, произведшая фурор во всем Курхаусе, быстро увлеклась игрой в рулетку и много проиграла за игровым столом. Она спасается от игровой зависимости, уехав в Москву, а генерал с детьми и рассказчик застревают в Рулетенбурге. Генерал умирает без гроша в кармане, его падчерица Полина оказывается в санатории с нервным расстройством, а младшие дети находят приют в доме сирот.

Мадемуазель Бланш, роковая женщина, вынуждена искать новую жертву для соблазнения – того, кто разбогател за игровым столом, и с кем она будет обращаться как с собачкой. А Алексей Иванович напрасно надеется на свое самообладание; он поставит свой последний гульден на кон, при этом заявив: «Я потерял всё, действительно всё…».

Достоевский безжалостен к своим персонажам: он лишает их свободы выбора, загоняет их в угол, как зверя на охоте, – так что они попадают в ловушку и зависят от других. Деньги определяют их мысли и действия. Это деньги, в основном заработанные в азарте игры, которые меняют людей и ставят под угрозу их отношения. Характерно, что иностранцы легко теряют бдительность. В шикарных казино, где крупье принимают ставки на иностранных языках, и где вы находитесь в декадентствующем обществе французов и англичан, деньги теряются легче и быстрее. Тетя с наследством резюмирует: «Главное – обмануть!.. Экипаж, я слышала, держат, les seigneurs russes!* Просвистались, так и за границу!».

Казино и курортные дома были местом встречи богачей и искателей счастья из разных стран и своего рода предшественником глобализированной денежной системы. Вот почему этот роман обращается также и к межкультурному взаимодействию. Будь то безжалостная критика ущемлённых русских за границей, существование «фиксированной, раз и навсегда установленной нормы, которой они затем рабски придерживаются», похвала «национального характера французов» или критика жёсткого поведения англичан, – Достоевский связывает всё это с поведением в казино и с обращением с женщинами.

Достоевский искренен и заслуживает доверия не только как летописец бездн и пропастей в ландшафте человеческой души, но и как человек, зависимый от азартных игр, вынужденный бежать в Германию от российских кредиторов. Увлекательный, захватывающий роман, который благодаря большой скорости повествования, напряжению и феноменальному переводу превращается в событие для немецкоязычного читателя.


Примечания переводчика:

Наталия Блюм-Барт (нем. Natalia Blum-Barth, урожд. Щиглевская, род. в 1978 году в г. Дрогобыч, Украина) – доктор фил. наук, профессор кафедры сравнительного литературоведения Университета им. И. Гутенберга в Майнце (Германия).

Александр Ницберг – поэт и переводчик. Родился 29.09.1969 г. в Москве. В 1980 году эмигрировал в Германию. Окончил Университет им. Генриха Гейне в Дюссельдорфе. С 2010 года живёт в Вене (Австрия).

Ильма Ракуза (нем. Ilma Rakusa; род. 2 января 1946 г., Римавска-Собота, Банска-Бистрицкий край, Словакия) – швейцарская писательница, переводчик, литературный критик. В 1951 году семья переехала в Швейцарию. Ильма окончила гимназию в Цюрихе. С 1965 по 1971 годы изучала славянскую и романскую филологию в Цюрихе, Париже, Ленинграде. В 1971–1977 годы – ассистент преподавателя в Цюрихском университете, в дальнейшем – доцент того же университета.

*Русские лорды (фр.).


Источник: literaturkritik.de.

Т. Д. Зинкевич-Евстигнеева  

Захотелось отцу узнать, насколько сильно дочери его любят. Старшие дали правильные ответы, а младшая, самая любимая, потрясла отца. Оказалось, что она сравнивает свою любовь с солью… Такой сюжет нередкий в западноевропейских сказках. Да и сам Шекспир положил его в основу «Короля Лира». И все же давайте поговорим об этой английской сказке более подробно. Ведь в ней и ключ к «проблеме отцов и детей», и история необычной Судьбы… 

Текст сказки приводится по книге: «Английские сказки» серия «Малая книга с историей», иллюстрации Артура Рэкхема, «Издательский Дом Мещерякова», 2016 год Страница 135.

Читает сказку и комментирует Татьяна Зинкевич-Евстигнеева 

Дорогие друзья, здравствуйте! Приветствую всех любителей сказок, и конечно же всех тех, кто предпочитает читать сказки не только по писанному, но и по неписанному. Мы с вами говорили о русских народных сказках, а сегодня, давайте построим невидимый этнический мост, и перенесемся на остров, который называют туманным Альбионом, и поговорим об английских народных сказках. Надо сказать, что они отличаются и особым юмором, и особой логикой, не случайно, даже есть такое понятие «английский юмор». Надо скакать, что английские народные сказки имеют особый колорит, в них читается здравомыслие, прагматизм, даже определенная  расчетливость — герои все умные-разумные и отличаются большим чувством юмора, английского юмора, конечно.

И хотелось бы начать обзор английских сказок с истории о «Камышовой шляпке», такое, может быть не совсем обычное название для сказки, для уха русского человека. Между тем, этот сюжет очень популярен в западноевропейском фольклоре, и даже сам великий Уильям Шекспир, положил этот сюжет в основу своей трагедии «Король Лир». 

У меня в руках сборник, который издан в 2016 году, издательским домом Мещерякова. Совершенно замечательная книжка, маленькая, очень, очень красивая. Я так понимаю, что издательский дом взялся переиздавать такие дореволюционные варианты сказок – здесь очень красивые иллюстрации, оригинальные, Артура Рэкхема, и очень хороший перевод. И вот, друзья мои, я буду не целиком читать эту сказку, а потом комментировать – мне хотелось бы читать эту историю по кусочкам, и затем обсуждать каждый кусочек, потому что можно потом потерять какие-то смыслы. Сам сюжет этой сказки вам очень хорошо знаком, поэтому, я думаю, что будет уместно не просто наслаждаться чтением сказки, как это было бы справедливо, если бы у нас была детская передача или взрослая, но у нас другая цель – именно, читать сказки по неписанному. Поэтому, я буду это делать по небольшим абзацам.

Итак, сказка «Камышовая шляпка» располагается в этом чудесном сборнике на 135 странице. Начинаем! 

Английская народная сказка «Камышовая шляпка»

«Давным-давно, много лет назад, когда мир был еще юным, и происходили всякого рода странные вещи, жил один богатый джентльмен, чья жена умерла, оставив ему трех очаровательных дочерей. Они были отрадой его души, и он любил их чрезмерно».

И вот, друзья мои, здесь я остановлюсь, и хочу обратить ваше внимание на такой необычный для русского уха зачин сказки. Обратите внимание: «когда мир был еще юным, и происходили всякого рода странные вещи», то есть, на заре времен, еще было достаточно много волшебства, было много свободы в полете мысли, еще общество не было жестко регламентировано, еще могли происходить «странные непредсказуемые вещи».

И еще, на что хотелось бы обратить ваше внимание: «жил  некий богатый джентльмен» — ну, собственно, таким же образом, на месте этого богатого джентльмена мог быть и король, и сквайр, и кто угодно, в любом случае, речь идет о человеке статусном, человеке, который имеет высокий социальный статус. То есть человек, определенным образом отошел от своего естества, он уже живет по законам, которые придумали люди, а не по законам, которые заповедал Бог, Мироздание, Природа. И ему приходит в голову идея, испытать любовь своих дочерей. 

И надо сказать, что ни в одной сказке с аналогичным сюжетом, с аналогичной мотивацией героя мы не встретим более низкого социального статуса отца, который пожелал испытать любовь своих дочерей, насколько сильно они его любят. То есть, именно человек высокого социального статуса, богатый джентльмен, король лир у Шекспира вдруг вдохновляется такой странной идеей – спрашивает у своих дочерей, насколько они его любят. 

Если мы вспомним русские народные сказки, допустим, сказку русскую народную в приложении Аксакова «Аленький цветочек»: «уезжая, отец спрашивает: «дочери мои милые, что вам привезти?» Но он не спрашивает: «насколько сильно вы меня любите», и в соответствии с этим ответом и принимает решение, какими дарами одарить своих дочерей. 

В западноевропейском фольклоре, именно статусное лицо вдохновляется идеей проверить любовь своих дочерей. Почему? – Речь идет о наследовании. Вообще, вопрос наследования – это очень важный вопрос. «Кому оставить свое богатство? – конечно же, тому, кто меня самого лучше всего защитит в старости. А кто меня лучше всего защитит в старости? — тот, кто меня больше любит». 

Вот, такая логика. Она продиктована исключительно прагматическим соображениями, связанными и с наследованием, и с обеспечением в старости. Собственно, эта логика, она подвела короля Лира, и Шекспир сделал уже такое предупреждение всем царственным особам, всем вельможам, всем тем, кто владеет благами земными: «будьте осторожны в экспериментах с испытанием любви ваших ближних». Но обращаю, ваше внимание на то, что именно статусныйгерой исполнен идеей испытать, насколько дочери его любят.

Идем дальше. Итак, «однажды богатому джентльмену захотелось узнать, любят ли его  дочери, которые являются его отрадой. И спросил он у старшей: — Как сильно ты меня любишь, моя дорогая? И та отвечала естественно и без раздумий: — Как свою жизнь! — Очень хорошо, моя дорогая – сказал он, и поцеловал ее.

Затем, он спросил у средней дочери: — А как сильно тыменя любишь, моя дорогая? И, та отвечала не задумываясь: — Больше всего мира вокруг! — Хорошо, — ответил он, и потрепал ее по щеке.

Затем, он повернулся к младшей, которая была еще и самой красивой – а как сильно ты меня любишь, моя самая дорогая?

Самая младшая была не только самой красивой, но еще и  умной. Она подумала немного, и медленно сказала: — Я люблю тебя, как свежее мясо любит соль.

И когда отец услышал это – он очень рассердился, поскольку действительно, любил ее больше всех остальных. – Что ж, — сказал он. – Если так ты отвечаешь на мою заботу, и на все, что я для тебя сделал, то вон, из моего дома!

Вот, он выставил ее из дома, где она родилась и выросла. И захлопнул за нею дверь».

Вот, друзья мои, этот эпизод, испытания любви дочерей, он невероятно интересен. И неудивительно, что Уильям Шекспир посвятил этому эпизоду (развив его) целую трагедию. Если мы вспомним, Шекспира и дочерей короля Лира – начинает также первая дочь, Гонерилья, и говорит, что «любит отца, как не любили дети своих отцов». Что же говорит в сказке, первая дочь? – Она отвечает, что любит отца, как «свою жизнь». И это, друзья мои, очень интересный шифр «я люблю отца, как свою жизнь», и причем, сказка обращает наше внимание, что старшая дочь отвечает«естественно и без раздумий» — вроде бы на поверхности, это очень глубокий ответ. 

Действительно, можно ли что-то больше любить, чем жизнь? Но мы с вами знаем (особенно мои коллеги, психологи), что не так много людей любят свою жизнь. Достаточно много людей свою жизнь ругают, считают ее никчемной, и некоторые даже отказываются самостоятельно, сознательно отказываются от своей жизни. Поэтому, если «копнуть» поглубже, ответ, который дает старшая дочь, что она «любит отца как свою жизнь», то любовь эта может быть довольно сомнительной. Да, и Гонерилья, из «короля Лира», говорит, что любит отца: «как не любили дети своих отцов». Смотрите, как интересно: любит, как «не любили». Неужели, внимательное ухо не «усмотрит» в этом обороте лукавство? «Любит, как не любилидругие» — то есть, она сравнивает себя с другими. Может ли тот человек, который склонен к сравнениям, а значит и склонен, к завуалированной зависти – может ли быть такой человек способен на любовь? Но, как король Лир слеп, так и наш джентльмен богатый – тоже слеп.

Что же отвечает средняя дочь, причем также, не задумываясь. Она говорит, что любит отца «больше всего мира вокруг». Очень интересно, дорогие друзья, то есть получается, что отец – он для нее кумир, он является для нее самым главным в жизни. Но, как же она будет строить свою жизнь, если ее кумиром является отец? Сможет ли она стать достойной женой? Сможет ли она стать любящей женой и любящей матерью? Сможет ли она любить других людей? Сможет ли она, в конце концов, стать достойной королевой, если она не будет любить своих подданных? Понятно, что, таким образом, средняя дочь не отвечает, она говорит: «Больше всего мира вокруг». Но опять-таки, подумайте, какое лукавство есть в ее ответе – кого можно любить больше всего мира. Если следовать сакральным принципам – то Бога, собственную душу, как Божье творение, но никак не родителя. Но гордость, гордыняродительская, она питаетсятаким ответом, и поэтому отец треплет ласково по щеке свою среднюю дочь, и хвалит ее: «хорошо». 

Если мы вспомним, что ответила средняя дочь Регагна, королю Лиру, она сказала отцу, что «я не знаю радостей других, помимо моей большой любви к Вам» — то есть, фактически, дала тот же ответ:«Больше всего мира вокруг». «Нет большей радости чем любовь к отцу» – то есть радость бытия, радость соединения с природой, радость материнства, радость мелочей жизни – это все ничто по сравнению с любовью к отцу? Тогда получается, что средняя дочь совершенно не знает, как распределять внутри себя энергию любви,  это означает, что ее легко можно будет искусить, что собственно, и происходит в трагедии «Король Лир». 

Здесь, дальнейшая тема судьбы старших дочерей богатого джентльмена не обсуждается, потому что сказке интереснее судьба третьей дочери. Какой же она дает ответ своему отцу? Сказка обращает наше внимание, что «самая младшая дочь была не только самой красивой, но еще и умной». Очень интересно. Вот он, скрытый английский юмор! Первые две отвечали «быстро, не задумываясь», то есть были какими? – глупыми. А эта была еще и умной. Почему? – потому что она подумаланекоторое время: «подумала немного, и медленно сказала». То есть, младшая дочь, дает осознанный ответ. Не льстивый, искренний, правдивый. И эта правда совсем не нравится ее отцу. Она говорит: «Я люблю тебя, как свежее мясо любит соль». Этот вариант, относительно соли, он распространен в других сказках, с аналогичным сюжетом. Дочь может ответить «я люблю тебя как соль в еде». Но здесь, очень интересно, прямо вот английский юмор:«как свежее мясо любит соль». Очень интересный, очень хитромудрый ответ, и видите, как он метафоричен:«как свежее мясо любит соль» — такое интересное сравнение.

Но, давайте, мы еще разочек сделаем мостик к королю Лиру, и вспомним с вами, что отвечает Корделия, своему отцу. Она фактически, дает расшифрованный ответ, расшифровывает этот образ, «как свежее мясо любит соль». Что говорит Корделия – «я Вас люблю, как долг велит. Не больше и не меньше». Когда король настаивает, чтобы она сменила ответ, она настаивает на своем ответе, она говорит, что «Вы дали жизнь мне, добрый государь, растили и любили, в благодарность – я тем же Вам плачу». Причем, Корделия, называет себя не просто молодой, но прямодушной. То есть, ответ ее абсолютно искренен и осознан. Итак, «я вас люблю, как долг велит, не больше и не меньше» — «свежее мясо любит соль, как долг велит, не больше и не меньше», потому что очень важно, чтобы была мера. Если мы хотим посолить мясо, мы должны посолить его умеренно. Недосоленное мясо будет пресным, а пересоленное – будет, практически, несъедобным. Эта именно любовь « как долг велит».

Но есть еще один очень важный смысл в этой метафоре «как свежее мясо любит соль» — такой завуалированный мудрый английский юмор. Что такое «свежее мясо»? – это метафора человеческой плоти. Что такое «соль»?– это суть жизни, это законы жизни, это самое главное в жизни, это зов души. Не случайно мы говорим, «познать суть», «познать соль» для нас, эти метафоры они очень близки. И «познание соли плотью» означает познание сути жизни, познание истины земной частью человека. 

Понятно, что небесная наша ипостась, сакральное наше естество, подлинное естество, соль, возможно, знает, но все равно, приходит в этот земной мир, чтобы еще глубже ее познать. И эта метафора любви,которая связана с познанием сути – это метафора не просто «как долг велит», как говорит Корделия, а это метафора познания самой сути человека, то есть, фактически, младшая дочь, говорит отцу следующее «мой дорогой отец, я люблю тебя настолько, что хочу узнать тебя настоящего». Но отец, не понимает этого ответа. Он сам давно отошел от того, каким он является на самом деле. Поэтому, стремление дочери познать его таким, каков он есть, его нисколько не вдохновляет, а более того – сердит.

И это очень интересно, друзья мои, тоже рассмотреть,  этот гнев отца. Потому что во всех сказках, где присутствует этот сюжет, отец сразу же впадает в гнев. Вот, действительно, от любви до ненависти – один шаг. И здесь, в этой сказке, точнее, в этом классе сказочных сюжетов взаимоотношения отца и дочери – испытание любви дочерней, здесь очень быстро отец переходит от самозабвенной любви, к такой же самозабвенной ненависти. Очень странно. Младшая дочь – самая любимая, самая красивая, отрада жизни и вдруг, такой гнев. Почему же не умягчилось сердце, почему же такая слепота горделивая овладевает отцом. И это очень тонкий сказочный шифр. А заключается он в следующем – сказка дает предупреждение: «если человек очень далеко отдалился от собственной сокровенной сути, от своей «соли», от своего сакрального естества – он будет впадать в гнев, если кто-то захочет приблизить его к самому себе; «если кто-то захочет ему сказать: «я знаю, каков ты на самом деле»; если кто-то захочет сказать: «на самом деле, ты другой» — человек сразу впадает в гнев.

Я думаю, что многие мои коллеги согласятся со мной, ведь в нашей психологической практике нередко так случается – как только мы хотим открыть человеку, каков он есть на самом деле, открыть его красивую, созидательную, подлинную сакральную сущность – некоторые начинают гневаться, закрываются и даже останавливают процесс психологического консультирования. Человек, который закрылся сам от себя, склонен впадать в гнев, если ему предлагают открыться для самого себя. Это очень важно понимать. Очень важно помнить и в психологическом консультировании, и в общении с другими людьми.

Итак, отец выгоняет свою дочь из дома. Мы с вами наблюдаем глубинный конфликт отцов и детей. А в чем же глубинность этого конфликта? А в том, что он возникает, тогда, когда кто-то из отцов или детей, закрывается от самого себя. На самом деле, не бывает конфликта между отцами и детьми, между матерями и дочерьми, между отцом и дочерью не может быть конфликта, если каждый из них, слышит себя, желает познавать себя — не будет конфликта. Но если кто-то в этой паре – отец или дочь, мать или сын, мать или дочь, отец или сын, закрыты от своего сокровенного естества – обязательно будет конфликт, так называемый конфликт «отцов и детей». И сказка нас об этом предупреждает. 

И вот такая фраза, которую подчеркивает сказка – я еще раз ее прочту:«Вот, он выставил ее из дома, где она родилась и выросла. И захлопнул за нею дверь». Здесь, безусловно, есть еще такой шифр, который очень свойственен английской культуре, американской культуре, западноевропейской культуре: «все, ты вырос – вот – Бог, вот – порог. Дверь родного дома закрывается, теперь иди собственной дорогой». В этом отношении, отлучение детей от родительского дома, оно происходит достаточно жестко. Почему? потому что каждому нужно пройти своей дорогой. 

Но проблема вот в чем — младшая дочь покидает родительский дом, встает на свой собственный самостоятельный путь безотцовского благословления. Отцовским благословлением являются такие слова: «вон, из моего дома!» А что это за слова? – это, практически, проклятье. То есть, вместо благословления, дочь получает проклятье. И мы дальше наблюдаем за судьбой проклятой дочери, как она справляется с этим родительским не благословением, точнее – анти благословлением. Но она выживает. Почему – мы это узнаем дальше. 

Хочу обратить ваше внимание, на то, что эта сказка о не благословленном ребенке. Очень часто, друзья мои, мы сталкиваемся с вами с так называемыми «не благословленными детьми, не благословленными судьбами, когда есть очень острый конфликт между матерью и дочерью, матерью и сыном, отцом и сыном, отцом и дочерью. Когда есть гражданская война в семье – безусловно, это сильно влияет на судьбу, но это не является фатальным. 

И такого рода сказки, где есть сюжет не благословенности, фактически, родительского проклятья – дает нам надежду. Потому что в нашем человеческом подсознании, фактически записывается: «да, это большое обременение судьбе, это большое обременение на дороге жизни – не благословенность  родительская. Но это не фатально. Добрая судьба, она все равно ситуацию поможет выправить. Особенно, если ты красив, умен, благоразумен, если ты не склонен к лести, для того чтоб выживать и ты настолько смел, что не боишься постоять за себя, за свою правду и следовать собственной жизненной дорогой». 

А вот, родителям, которые не благословляют своих детей в дорогу, сказка дает очень жесткое предупреждение. Кстати, это предупреждение максимально развил, и даже можно сказать, довел до абсурда, максимально сгустив краски, Уильям Шекспир в своей трагедии «Король Лир». Ведь его трагедия заканчивается очень фатально – погибает Корделия, умирает обезумевший от горя отец. То есть не благословение своих детей, проклятье своих детей очень сильно травмирует, коверкает и оскверняет судьбу самих родителей. И вы знаете сюжеты, и я забегу вперед, пролистнув несколько страниц, скажу, как чувствует себя отец: «среди приглашенных был и отец Камышовой Шляпки, который от утраты любимой дочери потерял зрение и был очень мрачен и несчастен». 

Видите, сказка она очень точно предупреждает. С одной стороны, она дает надежду таким не благословленным детям, а с другой стороны, очень точно и жестко предупреждает родителей – если вы не благословляете своих детей — вы будете очень страдать. Видите, какой интересный сказочный закон – больше страдает не тот, кого прокляли – он находится под покровом сил Мироздания, Бога, потому что он невинная жертва. А больше страдает тот, кто проклял, тот, кто не благословил — особенно, если это родитель.

Ну, что же, друзья мои, мы с вами идем дальше (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)). 

Итак, наша героиня, оказалась перед закрытой дверью родительского дома. Теперь, перед ней должна открыться ее собственная судьба. 

«Не зная, куда ей идти, девушка бродила, бродила без цели, пока не вышла к большому болоту, где рос высокий камыш, и тростник качался на ветру, как пшеничное поле».

Вот это очень интересно, дорогие друзья. Девушка на берегу болота. Казалось бы, человек, вышел на свою судьбу! Тут должны может, бить барабаны, звучать фанфары, фейерверки какие-то должны быть. О, нет, – «она бродила, бродила. Без цели».Это вот, очень важное, друзья мои, предупреждение сказочное. Не благословленный ребенок, он мается. Он не знает, куда ему пойти, он потерян. И не благословленный ребенок должен пережить этот период потерянности, растерянности. Он болтается между мирами. Он не может найти свою дорогу: «бродила, бродила без цели, пока не вышла к большому болоту»А что такое болото? Трясина, которая засасывает. То есть, здесь достаточно рискованная ситуация. 

Но надо сказать, что вся эта история про «Камышовую шляпку», она вся происходит на берегу болота. То есть, это болото не благословенности, болото проклятости, болото родового счета (так можно сказать даже) преодолевается в этой сказке. Главная героиня, фактически закрывает этот счет отца своей жизнью, своей судьбою. Но родовой счет, он как болото. Конечно, дорогие друзья, в Англии немало болот, и этот момент тоже не нужно сбрасывать со счетов. Но, конечно же, для русского уха необычно, что все приключение сказочное, в основном происходит на болоте. Но мы можем это интерпретировать, токовать как болото не благословенности, определенной неприкаянности, болото некоторой неизвестности, в которую попадает человек, особенно девушка, женщина, которая лишается поддержки рода, семьи, своего отца. 

Итак, наша героиня «вышла к большому болоту, где рос высокий камыш и тростник качался на ветру, как пшеничное поле». Видите, какая интересная метафора. Не хлебом она питается – она там, где камыш, она там, где тростник качался на ветру.

«Там она села и сплела себе плащ и шляпку из камыша, чтобы скрыть свою прекрасную одежду и молочно белые прекрасные жемчужины, покрывавшие ее золотистые волосы» — Это очень важный для нас момент. Девушка вынуждена скрыть свое естество, свою подлинную сущность. Потому что такой, какая она есть – она не принимается в своей семье. Она не может  быть самой собой ни со своей семьей – ее выгоняет отец; она не может быть самой собой и с другими, и сказка это объясняет так: «она была разумной девушкой и понимала, что в такой уединенной местности, случайно встреченный разбойник, может ее убить, чтобы заполучить все это». 

Вот, друзья мои, ведь это такой удивительный шифр. Вроде бы, мы говорим человеку, ребенку: «будь самим собой», но нужно очень хорошо понимать, в каком мире ты живешь. И этот наш призыв: «будь самим собой», « познавай себя» — он должен иметь и защиту. И первое, что делает героиня, оказавшись наедине со своей судьбой – она создает себе земное прикрытие: камышовый плащ, камышовая шляпка, безусловно символизируют защиту. Мы можем сказать «психологическая защита», мы можем сказать «копинг-стратегия», в любом случае, это некая маска, которая позволит скрыть свое естество. 

Но при этом очень важный момент, сказка подчеркивает – героиня хочет скрыть свое естество, чтобы разбойник ее не убил, потому что действительно, жестокосердных, недобрых людей немало. Но героиня не имеет цели отойти от своего настоящего естества далеко. То есть, она не идет путем своего отца. Отец ее замкнулся, ослеп – он ушел от своего естества. А дочь его знает свое естество, но понимает, что такой, какая она есть, она не может идти к людям – это небезопасно. И она создает определенный социальный маскарад. Собственно, камышовая шляпка и плащ из камыша – это тот маскарадный костюм (в психологии мы его еще называем ролевымкостюмом), который дает психологическую защиту.

«Плетение плаща и шляпки заняло много времени. И пока она плела – она пелатакую песенку» — Друзья мои, опять-таки обращаю ваше внимание на шифр сказки: «она плела и пела». Плела и пела. Дальше в сказке добавится еще к умениям героини прекрасная способность танцевать. То есть плести – рукоделие; петь — проявлять свою сущность через звукоизвлечение, через голос заявлять о себе миру; танец – как самая органичная для женщины форма терапии. Все эти сокровенные шифры подчеркивает сказка. Сказка подчеркивает, какнеобходимо женщине рукоделие, песня, танец.

Итак, пока героиня плела, она пела песенку. 

Надо сказать, что вообще, для английских сказок очень характерно наличие песенок. Но и для русских сказок, тоже характерно наличие песенок. Хотя бы мы вспомним и «Козу рогатую», и «Колобок», и «Теремок» — в некоторых редакциях сохранилась песенка, такие вот присказки, прибаутки. Что такое песенки, вставленные в сказку? – Это своего рода заговоры, своего рода шифры глубинных смыслов, которые помогают укрепиться в том, что происходит. Помогают и себя познать, помогают, и укрепиться в понимании тех или иных жизненных законов. Эти песенки, эти присказки, они все ставят на свои места. Сказки английские очень богаты такими песенками короткими, такими присказками, такими рефренами.

Итак, «она плела и пела такую песенку: 

Спрячь мои волосы, камышовая шляпка. Спрячь мое сердце, камышовый плащ.

Честный ответ доставил лишь боль – Я люблю его больше, чем он любит соль».

Потрясающе, друзья мои! «Спрячь мои волосы, камышовая шляпка». — Что такое волосы? – это жизненная энергия, это проявления внутренней сути, внутреннего естества в энергетическом виде. Камышовая шляпка должна это спрятать, стать покровом. Она должна стать понятной другим людям.

 «Спрячь мое сердце, камышовый плащ». – То есть, она не просто камышовый плащ создает, она создает защиту для своего сокровенного, а также для своего эмоционального мира. Для женщины очень важна защита чувств.

«Честный ответ доставил лишь боль». – Вот, героиня соприкоснулась с правдой жизни. Жизни закрытого сердца. Это очень важное дополнение. Не просто, с правдой жизни – «жизнь так жестока». Нет. Жестоко закрытое сердце, закрытое сердце отца, который далеко ушел от собственной сути.«Честный ответ доставил лишь боль». Это очень важный момент, дорогие друзья, ведь честный ответ доставил обоюдную боль. Он доставил боль и сердцу дочери, потому что она получила проклятье отца вместо понимания; но честный ответ доставил боль и отцу, точнее, его гордыне, которая давитна его сакральное естество, и тоже доставляет внутреннюю глубинную боль. И от этой внутренней глубинной боли отец испытывает гнев.

И вывод, который делает наша героиня:«Я люблю его больше, чем он любит соль». То есть «я люблю своего отца». И вот, в этой фразе уже есть прощение. Наша героиня, она не держит зла на своего отца, она его простила. Но также, она понимает, что отец соль жизни познавать не хочет, отец закрыт – отсюда горечь, отсюда боль. 

Аналогичные чувства нередко испытывают люди в отношениях с близкими людьми. Сначала, конечно же, испытывают обиду, когда близкий человек грубо отвечает без любви, жестко, жестокосердно. Но потом, прощаем мы близкого человека, потому что понимаем, что в данный момент его сердце близкого человека закрыто, он сам испытывает боль. И тот гнев, то жестокосердие тому доказательство, что человек гневается от боли.

«А болотные птицы, сидели и слушали, и пели ей в ответ». – Вот, это очень важный момент, дорогие друзья, который дает надежду всем оставленным без поддержки. Кажется, что ты одинок, кажется, что ты никому не нужен, никому не нужна. Но нет – мир тебя слышит:

«А болотные птицы, сидели и слушали, и пели ей в ответ: 

Камышовая Шляпка, не грусти, не плачь. Ничего не страшись, Камышовый Плащ.

Если он к этим словам придрался – отец твой должно быть, слеп оказался».

Мир утешает героиню. Во многих сказках мы этот мотив наблюдаем. Мир любит женщину. Дает ей и утешение, и понимание. Да, «отец твой слеп, оказался» — это его беда. Это его большая беда. Но ты не грусти, не плачь, и ничего не страшись.

«Закончив работу, она надела камышовый плащ, и он скрыл ее прекрасные одежды. Она надела шляпку, и та скрыла ее превосходные волосы с жемчужинами. И вот, она уже выглядела, как обычная деревенская девушка. Но болотные птицы полетели прочь, распевая на лету:

Камышовая Шляпка, мы все видим – какой станешь ты, Камышовый Плащ. 

Прекрасна, чиста, тонка, хороша – всегда будь такой, как твоя Душа».

Видите, дорогие друзья, какие интересные вещи здесь происходят. Наша героиня, она сформировала психологические защиты, она замаскировалась, чтобы стать, как обычная деревенская девушка. Она вынуждена скрывать свое сокровенное естество. Она вынуждена быть как все. Люди не узнают ее настоящей. Но окружающий мир, птицы, как божьи твари, они знают истину, и они это подчеркивают: «ты себя скрыла, ты хорошо замаскировалась, ты большая молодец. Но мы-то знаем правду. Пожалуйста, сохрани себя, и ты об этой правде, не забывай!» Поэтому, в песне появляются такие слова:«Прекрасна, чиста, тонка, хороша – всегда будь такой, как твоя Душа». 

– «Как бы ты ни замаскировалась», поют птицы, — «но помни о том, какая ты есть. Пусть твои намерения будут освящены не теми защитами, которые ты сформировала, и сформировала уместно. Пусть твои намерения и действия, пусть твои решения будут освящены твоей истиной сутью. Прекрасной, чистой, тонкой, хорошей, как твоя Душа».

Видите, какие посылы дает сказка нашему подсознанию, дает и надежду, дает и утешение, дает и это удивительное понимание «я знаю, каков ты на самом деле, добрый человек. И даже, если ты ослеп от закрытости, все равно, добрая судьба улыбнется и тебе».

Ну, а мы идем с вами дальше. 

«К этому времени, девушка уже очень, очень проголодалась. Она все продолжала идти вперед и вперед, но так и не встретила, ни хижины, ни лачуги, пока, наконец, на закате не вышла к великолепному дому, на краю болота».- Видите, все происходит на болоте.

«У него была превосходная парадная дверь». Друзья мои, обратите внимание«превосходная парадная дверь». С чего начинается описание дома – с парадной двери. Это означает, что в этом доме жили гостеприимные люди. Парадная дверь – символ гостеприимства. Но, «помятуя о своем наряде из камышей, девушка обошла дом, и увидела рослую жирную посудомойку, с мрачным лицом, мывшую горшки и сковородки».

Видите, как интересно, наша героиня, она не желает пользоваться гостеприимством, радушием, открытостью людей. Нет. Раз уж отец повернулся к ней теневой стороной – это означает, что ее задача, познать теневую сторону человеческого существа. Поэтому, она обходит дом, и заходит с черного хода. И фактически, то же самое, проходит героиня в архитипическом сюжете «Мачеха и Падчерица», ведь дальше, у героини начинаются такие же заботы, как у Крошечки-Хаврочечки, как у Золушки, только мачехи нет. Ее не нужно подгонять, она уже достаточно осознана и зрела, она хорошо понимает, что ее задача – познать теневую строну жизни, познать возможно, закрытость человеческих сердец. Ее задача научиться терпению, очень хорошо потрудиться, не гнушаться никакой тяжелой работы. И поскольку мы с вами понимаем, что все происходит на болоте, и наша героиня, не благословленная девушка, не благословленная отцом, и мы с вами понимаем, что речь идет о закрытии родового счета, а это предполагает большой объем грязнойработы, которую не нужно страшиться.

Поэтому, наша героиня обошла дом, и она заходит с черного хода.«Она увидела рослую жирную посудомойку, с мрачным лицом, мывшую горшки и сковородки. Будучи очень умной девушкой, она догадалась, чего хотелось посудомойке».  

Видите, у нас героиня, поскольку «чиста, тонка, прекрасна Душой»— она прозорлива. Когда мы говорим  о том, «как хорошо зреть людские сердца», мы говорим «как хорошо знать скрытые мотивы людей». — Но это очень просто, говорит сказка – если твоя Душа «прекрасна, чиста, тонка, хороша»– нет вопросов, ты всегда будешь зреть скрытые мотивы людей, чего они хотят на самом деле. Все просто. Вот он секрет прозорливости.

Итак, «будучи очень умной девушкой, она догадалась, чего хотелось посудомойке, и сказала: — если я смогу здесь заночевать, то вычищу горшки и сковородки вместо тебя. – Вот это удача! – очень довольно ответила посудомойка, — я как раз, ужасно хотела пойти прогуляться с моим дружком. Если ты выполнишь за меня работу – сможешь переночевать в моей кровати, и перекусить моим ужином. Только уж, вымывай горшки дочиста, а то, мне достанется от поварихи!»

Видите, дорогие друзья, какой интересный сказочный шифр – наша героиня решила жить чужой жизнью. Она находится под покровом камышового плаща, она находится под покровом камышовой шляпки, она начинает жить чужой жизнью – берется за тяжелую работу, и получает чужой кров, чужой хлеб, чужую постель. Вот это очень тонкий шифр, но он нужен. Здесь вопрос маскировки – если ты не благословлен, если у тебя есть отягощение по судьбе – очень важно хорошо замаскироваться. На время позаимствовать чужой образ жизни. Не чужую судьбу! — я это подчеркиваю. А чужой образ жизни, для того, чтобы замаскироваться от тех недобрых веяний, от тех токсинов не благословленности, которые есть в судьбе, которые героиня на себе несет. И вот, она замаскировалась и начинает жить чужой жизнью. Берет себе в помощь, в защиту, для прохождения этогожизненного урока чужой образ жизни. 

Но она, в силу того, что у нее другая суть – она делает работу, которая для нее не предназначена в тысячураз лучше, чем посудомойка. Поэтому, сказка говорит:

«Вот, на следующее утро, горшки были вычищены так, что выглядели как новые, а сковородки были так отполированы, что казались серебряными. А повариха сказала посудомойке – кто чистил посуду?! Клянусь, это не ты!»

Это очень интересный момент, друзья мои. Мы нередко в сказках встречаемся с таким заданием героини – она должна вычистить посуду. Золушка чистит котлы от золы, до блеска. Чистка кухонной утвари – что же это за урок такой? Многие из вас это хорошо знают – чистота жилища, чистота кухонной утвари. Мы с вами очень хорошо знаем историю про «Федорино горе», что случилось, как убежала кухонная утварь и оставила Федору без самого главного, без чего не можетбыть женщина – это женское волшебство. Помощники женского волшебства кухонная утварь – все должно быть чистым, любимым, готовым к работе. 

Потому что творение пищи – это самое настоящее волшебство. И здесь, безусловно, очень важный шифр – умение вести быт, умение вести хозяйство. Не просто потому, что это некая обязанность женская, а потому что с ведением дома, с приготовлением пищи, связана женское волшебство, потому, что в пищу, она вкладывает свою любовь. А какая же будет пища, здоровая ли она будет, если она будет сварена в грязном котле, с нечистыми мыслями? 

Вот это вот приведение в соответствие земных благ с внутренним содержанием – это очень важный шифр сказки. Наша героиня Душой «чиста, тонка, прекрасна, хороша», и она приводит в соответствии со своей душой и кастрюли, и сковородки, и котлы, то есть то, что ее окружает. То есть, получается, что внутренняя суть очищает и окружающее пространство – это очень интересный сказочный шифр. 

Понятно, что сразу же повариха распознала, что другой человек выполнял такое задание, поэтому и спросила:«кто чистил посуду?! Клянусь, это не ты!» 

И посудомойке, пришлось рассказать правду. Тут повариха, хотела прогнать ее прочь, и вместо нее взять девушку. Но та, и слышать об этом не хотела.  – Служанка была добра ко мне, и предоставила мне ночлег – сказала она. Так что я останусь без оплаты и буду выполнять за нее грязную работу»

Опять очень интересный, уже социальный шифр сказки. Несмотря на то, что современная жизнь, современные отношения предполагают победу сильного над слабым, конкурентные отношения, шифр сказки совсем другой – пусть и наша героиня гораздо успешнее посудомойки, но она не собирается с ней конкурировать и забирать ее хлеб. Она честна, она знает свое место и не собирается забирать чужое. И сказка этот очень важный посыл нам оставляет – не бери чужое, не конкурируй, не завидуй, не вытесняй того, кто предоставил тебе кров, кто предоставил тебе хлеб. Не иди по головам (наверное, это очень актуально сегодня).

«И вот, Камышовая Шляпка (так они ее называли, поскольку она не сказала имени) осталась и чистила горшки, драила сковородки. 

Так уж случилось, что сын ее хозяина достиг совершеннолетия. Чтобы отпраздновать это событие, для всей округи устроили бал, поскольку молодой человек был искусным танцором, и ничего не любил так, как танцы. 

Это была очень славная вечеринка, и после того, как ужин был подан, слугам разрешили пойти и посмотреть на господ с галереи бального зала.

Но Камышовая Шляпка отказалась идти. Поскольку, она тоже отлично танцевала, она боялась, что когда услышит, как скрипки заводят развеселую мелодию, то не выдержит, и сама начнет танцевать. Так что, сославшись на усталость от мытья кастрюль и сковородок, она после ухода остальных забралась в кровать.

Но, увы. И что за день! – дверь оставили открытой, и когда она лежала в кровати, она слышала зажигательную игру скрипачей и топот танцующих ног. 

И тогда она поднялась, и сняла свою шляпку и плащ из камыша, и опять стала хороша и опрятна. И вот, в один миг она была уже в бальной зале, присоединившись к джиге, и не было никого, кто был бы красивей или нарядней чем она. А уж что до ее танца!…

Сын хозяина сразу же заприметил ее, и с наилюбезнейшим поклоном пригласил быть своей партнершей на весь оставшийся вечер. И вот она танцевала к своей радости, пока весь зал в возбуждении пытался узнать, кто же была эта прекрасная незнакомка. Но она, будучи себе на уме, под каким-то предлогом выскользнула из зала до окончания бала, так, что остальные слуги отправились спать, а она уже лежала в своей постели в шляпке и плаще из камыша, притворяясь глубоко спящей».

Друзья мои, ну вы видите, что здесь мы имеем сюжет из сказки «Золушка», который нам очень хорошо знаком. Опять бал, и она, героиня на балу является королевой. В сказке очень важен шифр танца. Потому что танец – это тот вид деятельности, в котором максимально раскрывается человек. Не случайно, именно на балах, на парных танцах предполагалось, что будут выбирать себе пару. Ведь если ты танцуешь в паре – ты лучше чувствуешь человека, каков он. Все что можно скрыть за словами, не скроет движение тела, особенно в танце, особенно в музыке. А музыка, она была разной – и медленной, и быстрой. То есть можно было узнать в танце все грани характера своего партнера, и раскрыться самому. Поэтому и наша Камышовая Шляпка, сбрасывает свой маскарад – она именно в танце становится сама собой. 

Почему многие психологи, и я в их числе, рекомендуем женщинам, девочкам, девушкам танцевать. Танцевать и те танцы, которые нам оставлены в культуре, но танцевать и спонтанные танцы, потому что раскрывается наше женское естество. Но в танце, раскрывается и мужское естество. И вот интересно описание потенциального жениха Камышовой Шляпки в этой сказке – «он был прекрасным танцором». А кто может быть прекрасным танцором? – тот, кто хорошо себя чувствует, тот, кто неплохо себя знает, тот, кто умеет неплохо двигаться, кто не стоит на месте, кто наименьшим образом подвержен силам инерции, потому что танец – это еще совершенно невероятный инструмент противостояния инерционным силам.

Но, урок не пройден, поэтому наша героиня, она сохраняет свое инкогнито. Но шифр сказки не только в том, чтобы быть терпеливой и до конца пройти урок, потому что если урок будет пройден не до конца – будет сложнее потом догонять те ресурсы, которые будут обнулены из-за прерванного испытания. Помните, сказка «Царевна Лягушка» — Иван царевич сжег лягушачью кожупреждевременно. Испытание еще не закончено. Испытание должно пройти до конца – это очень хорошо понимает героиня. Она не стонет, и даже когда у нее появляется шанс открыться, показать всем, кто она есть на самом деле, ведь она была бы принята на этом балу всеми. И вроде бы, у нее была бы счастливая судьба, но тогда чтобы было бы? – тогда бы родовой счет не был бы закрыт, тогда бы это испытание не было бы пройдено. Нужно чуть-чуть потерпеть. 

И здесь сказка дает совершенно потрясающую внутреннюю опору человеку, такой шифр посылает, закрепляет даже в нашем подсознании – всему свой срок, всему свое время, будь терпелив, за терпением стоит пение – тер-пение. Всему свой срок. Пройдешь это испытание, дальше путь твой жизненный будет расчищен. Сейчас воспользуешься шансом и обрежешь это испытание жизненное, обрежешь этот жизненный урок – он потом тебя догонит, и ты можешь потерять то семейное счастье, к которому ты идешь, но и кроме того, безусловно, отец, он ослепнет и умрет. Прекрасно героиня понимает, что если она сейчас откроет себя, если она сейчас станет просто женой этого прекрасного молодого человека – отец ее не выживет, он так и уйдет с закрытым сердцем. Поэтому, она терпелива, поэтому, она хранит инкогнито. Но есть и еще один слой шифров в этом хранении инкогнито. Вообще, исчезновение на самом пике, эффект незавершенного действия – что это такое? – Это женская стратегия дразнения. Она дразнитсвоего возлюбленного. Дразнит и проверяет.

Итак, «на следующее утро, служанки не могли говорить ни о чем другом, кроме прекрасной незнакомки.

 – Ты бы ее видела – говорили они, — она была красивейшая юная леди, какую только можно представить. Ни капли на нас не похожа! Ее золотистые волосы все сплошь серебрились жемчужинами. А платье…Господи, ты не поверишь, как она была одета! Молодой хозяин глаз с нее не спускал.

А Камышовая Шляпка, только улыбнулась, и сказала с огоньком в глазах

— Да, хотелось бы ее увидеть, но не думаю, что мне удастся.

— Да нет же, тебе удастся! – ответили они.- Молодой хозяин распорядился устроить еще один бал сегодня вечером, в надежде, что она снова придет танцевать.

Но в тот вечер Камышовая Шляпка вновь отказалась идти на галерею, сославшись на усталость после мытья кастрюль и сковородок. И вот опять она услышала игру скрипачей, и сказала себе – мне нужен всего один танец. Один танец с молодым хозяином! Он так хорошо танцует. Ведь она была уверена, что он станет с ней танцевать.

И действительно, когда она поднялась и сбросила с себя шляпку и плащ из камыша, он уже поджидал ее у входа, поскольку не намеривался танцевать ни с кем другим. И вот он взял ее за руку, и они протанцевали через весь бальный зал. Вот это было зрелище! Никогда еще не было таких танцоров столь молодых, столь изящных, столь нарядных.

Но Камышовая Шляпка осталась верна себе, и под каким-т предлогом, опять ускользнула прочь, так что когда другие служанки отправились спать, то обнаружили ее в кровати, притворяющейся крепко спящей, но ее щеки горели, и она тяжело дышала.

— Надеемся, ей снятся хорошие сны – сказали они.

На следующее утро служанок переполняли впечатления от событий, которые пропустила Камышовая Шляпка. Никогда еще не было столь прекрасного юного джентльмена, как прекрасный молодой хозяин. Никогда еще не было столь прекрасной юной леди. Никогда еще не было столь прекрасных танцев. Все даже перестали танцевать, чтобы посмотреть на них.

И Камышовая Шляпка с огоньком в глазах, сказала: 

— Да, хотелось бы ее увидеть, но я уверена, что мне удастся.

— О нет! – возразили они, — если придешь сегодня вечером – точно увидишь ее, поскольку, молодой хозяин устроил еще один бал в надежде, что прекрасная незнакомка снова придет. Не так уж трудно заметить, что он в нее безумно влюблен!

Тогда Камышовая Шляпка, сказала себе, что больше танцевать она не пойдет, поскольку не подобает веселому молодому хозяину влюбляться в свою посудомойку. Но увы, едва услышав звуки скрипок, она вскочила и сбросила свои камыши, и стала прекрасна, как никогда. Ей даже не нужно было расчесывать свои прекрасные золотистые волосы. И в одно мгновение, она оказалась в бальном зале, танцуя с молодым хозяином, который не сводил с нее глаз, и умолял рассказать, кто она. 

Но девушка оставалась верна себе, и сказала лишь, что никогда-никогда-никогда не придет больше танцевать, и что должна попрощаться. А он так сжал ее руку, что ей пришлось приложить усилие, чтобы освободиться. И тут, у него с пальца соскользнуло кольцо. Так что когда она убежала к себе наверх, она все еще держала кольцо в руке. 

Едва она успела надеть свою шляпку и плащ из камыша, как другие служанки толпой вернулись, и увидели, что она не спит.

— Вы так шумно поднимались по лестнице, — оправдывалась она.

— Не мы, – возразили они. – Весь дом шумит, весь дом вверх дном из-за поиска прекрасной незнакомки.

Камышовая Шляпка рассмеялась – молодые люди не умирают от любви, хозяин найдет кого-нибудь еще.

Однако, он не нашел».

Вот, друзья мои, что здесь произошло? – Золушка убегает с бала и теряет золотую или хрустальную туфельку. Но шифр английской сказки, более прагматичен, более четок – она обручается. Кольцо, которое соскользнуло с пальца принца – это символ обручения. Принц сделал свой выбор, он верен ей, и дальнейшие события будут показывать это, что он верен ей. Она приняла предложение руки и сердца, но хочет еще дополнительно убедиться, что это именно тот человек, с которым она пройдет свою жизнь.

 Почему нужно дополнительно убедиться? – Английские барышни очень прагматичные, они очень хорошо понимают, что мужчина на стадии ухаживания, он один, а в обычной бытовой жизни, земной жизни – он будет совсем другим. И нужно очень хорошо узнать этого человека, и ему нужно хорошо проверить свое сердце, для того, чтобы принимать друг друга и сохранять друг другу верность. А это очень важное условие, чтобы пройти всю жизнь вместе без бурных ссор.

Ну и конечно, нужно сказать, что здесь опять-таки женская стратегия поведения – дразнение, заигрывание. Камышовая Шляпка смеется: «молодые люди не умирают от любви» — она проверяет своего возлюбленного. Проверяет, насколько он способен быть верным. И я буду читать сказку дальше, и мы с вами увидим, что может быть проверка Камышовой Шляпки была и жестока, но она была оправданной, и через некоторое время, мы с вами поймем, почему.

Итак, «Камышовая Шляпка рассмеялась – молодые люди не умирают от любви, хозяин найдет кого-нибудь еще.

Однако, он не нашел. Он проводил все время в поисках своей прекрасной танцовщицы. Но куда бы он ни пошел, кого бы не спросил, так ничего о ней и не услышал. И с каждым днем он худел и бледнел, пока, наконец, не слег в постель. И тогда управляющий пришел к поварихе и сказал: — приготовь самый прекрасный ужин, который только можешь, поскольку молодой хозяин ничего не ест.

И тогда повариха приготовила суп, и желе, и крема, и жареного цыпленка, и хлебный соус. Но молодой человек ничего не отведал».

Видите, он не чревоугодник, он не пойдет на плотские соблазны – здесь такой очень важный шифр. Камышовая Шляпка, девушка проверила его на устойчивость к земным соблазнам, к чревоугодию, к таким вот земным страстям.

«А Камышовая Шляпка мыла кастрюли и драила сковородки, но ничего не сказала. 

И тогда управляющий пришел к поварихе, и со слезами сказал:

— Приготовь хозяину жидкой каши, может быть, он хотя бы ее попробует, а если нет – то умрет от любви к прекрасной танцовщице. Если бы она могла его сейчас увидеть – она бы сжалилась над ним.

И вот повариха начала готовить кашу, а Камышовая Шляпка перестала скрести сковородки, и смотрела на нее.

— Давай помешаю – сказала она. Пока ты ходишь за тарелкой.

И вот Камышовая Шляпка принялась мешать кашу, а затем, пока повариха ходила за тарелкой, опустила туда кольцо молодого хозяина. 

И вот дворецкий понес тарелку наверх, на серебряном подносе. Но молодой хозяин, увидев ее, лишь отмахивался. Пока наконец дворецкий, весь в слезах не стал умолять его, хотя бы попробовать. Молодой человек взял ложку и помешал кашу. Он почувствовал что-то твердое на дне тарелки, и когда выловил его – гляди-ко! – Это оказалось его кольцо! Тогда он сел в постели и громко сказал: — пошлите за поварихой! И когда та пришла, он спросил: — Кто варил кашу?!

 — Я, — ответила та, наполовину довольная, наполовину испуганная.

Он оглядел ее с головы до ног и сказал: — Нет, не ты, ты слишком толста. Скажи мне, кто варил кашу, и тебе не причинят вреда.

Тут повариха начала плакать: — с Вашего разрешения, Сэр, это я сварила кашу, но камышовая Шляпка, помешивала ее.

— А кто такая, эта Камышовая Шляпка? – спросил молодой человек.

— С Вашего разрешения, Сэр, Камышовая Шляпка – это посудомойка, — всхлипнула повариха.

Тогда молодой человек вздохнул, и упал на подушки. – Позовите сюда Камышовую Шляпку, — сказал он слабым голосом, поскольку был близок  к смерти.

И вот, когда Камышовая Шляпка пришла, он лишь взглянул на ее шляпку, и на ее плащ из камыша, и отвернулся к стене. Но все же, спросил слабым голосом:

— У кого ты взяла это кольцо.

И тут, когда Камышовая Шляпка увидела, как слаб был молодой человек, и как он обессилел от любви к ней – сердце ее растаяло, и она ответила мягко: – У того, кто дал мне его. И она сняла свою шляпку и плащ из камыша. И вот уже, она стояла там, хороша и опрятна, как никогда, с прекрасными золотистыми волосами, серебрившимися от жемчужин.

И тут молодой человек увидел ее краем глаза, и как смог, сел в постели и притянул ее к себе, и одарил долгим поцелуем. Ну и конечно же, они собирались пожениться, хоть она и была простой посудомойкой, поскольку она никому не сказала, кто она есть на самом деле».

И вот, дорогие друзья, кто-то скажет, зачем нужно было доводить своего жениха до смерти. Что это такое?  — ну, сначала, героиня испытывала своего жениха на устойчивость к земным страстям. Потому что если муж падок на земное, если он не может себя сдерживать, то конечно, женщине будет очень сложно. Но зачем же, она довела его совсем до смерти, до полного истощения? Здесь шифр сказки заключается в том, чтобы обнулились старые программы. Смерть не физическая происходит в момент данного испытания. Происходит смерть старых установок, старых привычек. Это очень важно для ключевого статуса жениха. Он умирает как свободный человек, для того, чтобы возродиться как муж. – Это очень важный момент перехода, и здесь включается тема смерти. Но тема смерти юношества, тема смерти мужской незрелости. И тема рождения мужской зрелости. Он прошел это испытание.

Кольцо оказалось в каше. Ну, каша – такая традиционная пища она всегда напитает, но она не дает проявиться лакомству, она не дает возгореться страсти чревоугодия. И вот вместе есть кашу – для супругов это означает делить вместе земную жизнь, делить земной кров, делить земной хлеб, довольствуясь тем, что Бог послал, радуясь, благодаря, и не ища себе излишеств. Вот, символизм каши – это символизм самого необходимого в жизни, но без излишеств.

Итак, происходит символическое умирание прежнего статуса – юного, беззаботного, инфантильного, у героя, у жениха. И собственно, речь идет непосредственно о свадьбе.

«На свадьбу позвали всех – и близких, и далеких. Среди приглашенных, был и отец Камышовой Шляпки, который от утраты любимой дочери потерял зрение и был очень мрачен и несчастен».

Ну, вот, я уже касалась этого шифра – отец, который проклял дочь, страдает невероятно. Открыт родовой счет.

«Тем не менее, как друг семьи, он был вынужден прийти на свадьбу молодого хозяина».

Видите, Судьба создает такие обстоятельства, чтобы родовой счет был закрыт. И это чрезвычайно важное послание сказки, оно дает всем людям надежду – как бы ни складывались отношения между близкими, даже если в роду были проклятья – все равно будет предоставлен шанс для закрытия родового счета. Даже если один не хочет его закрывать, сказка даже использует глагол«вынужденприйти на свадьбу», то есть вынужден,даже тот, кто упирается «как слепой осел», он все равно вынужден участвовать в этой невероятной божественной мистерии закрытия родового счета.

«Свадебный ужин обещал быть наилучшим из тех, что когда либо видели. Но Камышовая Шляпка пришла к своей подружке поварихе, и сказала той:

— Оставь каждое блюдо чуть недосоленным.

— Так ведь будет недоготовлено и отвратительно – возразила повариха. Но поскольку она гордилась тем, что позволила Камышовой Шляпке помешать кашу, и тем спасла жизнь молодому хозяину, то она сделала все, как ей было сказано, и приготовила все блюда для свадебного пира, чуть недосолив».

Здесь, я хочу обратить ваше внимание на чувство достоинства, которое есть у поварихи. Это особое свойство английских сказок. Самый маленький, самый незначительный герой в английской сказке обладает чувством собственного достоинства — понимает значение своих заслуг, не стесняется пользоваться своими заслугами. И именно благодаря тому, что даже у самого маленького героя в английской сказке (маленького – я имею в виду по социальному статусу) есть чувство собственного достоинства, и именно оноявляется защитой от зависти и дурного зловредного нрава. И наша повариха, она понимала себе цену, она понимала, что именно она спасла жизнь молодого хозяина, и «она сделала все, как ей было сказано»из чувства собственного достоинства, а не по принуждению. Не потому что она служанка, подневольное существо, а потому что у нее есть чувство самоценности. Вот на этот момент, я обращаю ваше внимание. Это очень важный шифр именно английской сказки.

«И вот, когда компания уселась за стол, на лицах собравшихся сияли улыбки, поскольку все блюда выглядели так привлекательно и аппетитно. Но как только гости принялись за еду – их лица вытянулись, поскольку ничто не может быть вкусным без соли. И тут отец Камышовой Шляпки, которого она посадила подле себя, разразился слезами». 

Вот, наконец-то произошел катарсис, да, друзья мои, — сердце открылось.

«- Что случилось?– спросила Камышовая Шляпка. 

И тогда старик всхлипнул: — У меня была дочь, которую я очень, очень, очень любил. И вот, я спросил ее, насколько она меня любит, а она ответила «как свежее мясо любит соль». Я рассердился на нее и прогнал ее из дому, из семьи, поскольку я думал, что она меня совсем не любит. Но теперь я вижу, что она любила меня сильнее всех. 

И как только он произнес эти слова, его глаза открылись, и глядь, – с ним рядом сидела его дочь, прекрасней, чем когда либо». 

Видите, он произнес верные слова, он открыл правду, «глаза его открылись» – речь идет о сердечных глазах. Он получил доступ к своему сердцу, к своему сакральному естеству. Все встало на свои места, родовой счет закрылся. Это очень важный шифр для работы с родом. Родовые счета закрываются благодаря тому, что сердца враждующих (или хотя бы одного враждующего) открываются навстречу другому, открываются для любви.

«И тогда она протянула ему одну ругу, а своему мужу, молодому хозяину – другую руку. И смеясь, сказала: — я люблю вас обоих, как «как свежее мясо любит соль»! И после этого, они всегда были счастливы». 

Тут и сказке конец)

Друзья мои, я хочу обратить ваше внимание на этот красивый шифр сказки, какой красивый образ – молодая женщина, сидит между двумя возлюбленными мужчинами, между отцом и мужем. Каждого она держит за руку, и говорит, что каждого она любит «как свежее мясо любит соль», то есть она говорит о том, что будет познавать суть каждого мужчины. Она не предпочитает мужа отцу, а отца – мужу, она не сравнивает их, она разделяет любовь к отцу и мужу в своем сердце. И она будет знать меру в проявлении своих чувств. Какой благоразумный шифр английской сказки. Ну, английским сказкам вообще, свойственно благоразумие, и юмор, и здравомыслие, поэтому они очень ценны и в нашей жизни, и в нашей работе. 

Вот, дорогие друзья, мы с вами разобрали, конечно же, не так глубоко, как можно было бы, но на том уровне, насколько возможно, мы разобрали английскую народную сказку «Камышовая Шляпка». Я очень надеюсь, что этот шифр принесет пользу в наших жизнях, принесет пользу нашим семьям, нашим родам. В этой сказке очень большая надежда на то, что наши рода будут процветать, если мы будем благоразумны, терпеливы, и будем понимать, что такое соль. Соль жизни. Соль, как правда жизни. Соль, как подлинное, сокровенное естество.

Благодарю вас за ваше внимание, и желаю вам здравия и процветания.

  • Падчерица это бытовая или волшебная сказка
  • Падчерица татарская сказка слушать
  • Падчерицын дом как пишется
  • Падчерица сказка краткий пересказ
  • Падчерица сказка краткое содержание 5 класс