Отзыв о рассказе яшка чарушина

Автор на чтение 15 мин. просмотров 7 опубликовано 26.02.2021 рассказ певцы тургенев написал в 1850 году. произведение входит в сборник

На чтение 15 мин. Просмотров 7 Опубликовано

Рассказ «Певцы» Тургенев написал в 1850 году. Произведение входит в сборник очерков писателя «Записки охотника».

На сайте можно читать онлайн краткое содержание «Певцов», а также пройти тест на знание произведения. Пересказ подойдет для читательского дневника, для подготовки к уроку литературы.

Главные герои

Рассказчик помещик, охотник; от его лица ведется повествование в рассказе.

Яшка-Турок23 года, «худой и стройный»; «происходил от пленной турчанки».

Рядчик 30 лет, мужик из Жиздры, «невысокого роста, рябой и курчавый».

Другие персонажи

Николай Ивановичцеловальник (так ранее назывался продавец в кабаке), владелец кабака «Притынного».

Дикий-Барин (Перевлесов)40 лет, «широкоплечий, широкоскулый» с татарскими глазами.

Обалдуй (Евграф Иванов)«загулявший, холостой человек», от которого отказались господа.

Моргач мещанин, бывший кучер; «тертый калач, который знает людей».

Краткое содержание

В небольшом селе Колотовка, лежавшем на «скате голого холма» отдельно от других стояла небольшая избушка – кабак «Притынный». Известен он был благодаря своему владельцу целовальнику Николаю Ивановичу.

Николай Иваныч был «расторопный и сметливый», обладал даром «привлекать и удерживать у себя гостей». Он знал толк во всем, что «важно или занимательно для русского человека». Николая Ивановича уважали соседи, он был «человек со влиянием», у него были жена и дети.

В жаркий июльский день рассказчик решил зайти в кабачок. Еще на пороге услышал разговор мужиков, что Турок-Яшка и рядчик будут соревноваться в пении – они побились об заклад на осьмуху пива. Рассказчик не раз слышал о Яшке-Турке «как о лучшем певце в околотке».

В кабаке «собралось довольно многочисленное общество», которое рассказчик описывает подробно. Обалдуй не имел никакой должности, не получал жалования, но умел «покутить на чужой счет». О Моргаче было известно, что «он некогда был кучером» у старой барыни, бежал от нее, затем вернулся, после смерти помещицы был отпущен на волю, приписался в мещане и вскоре разбогател. Яков-Турок «был по душе – художник, <…> а по званию – черпальщик на бумажной фабрике». Прошлое Дикого-Барина было неизвестно, но мужик «пользовался огромным влиянием во всем округе».

Рассказчик заметил, что Яшка волнуется. Чтобы определить, кто будет петь первым, бросили жребий. Выпало рядчику. Рядчик выступил вперед и «запел высочайшим фальцетом». «Голос у него был довольно приятный и сладкий». Рядчик пел веселую плясовую песню. Присутствующие ему подпевали и после очень хвалили.

Далее следовало петь Якову. Он прикрыл лицо рукой, а когда открыл, «оно было бледно, как у мертвого». Вздохнув, Яков завел заунывную песню «Не одна во поле дороженька пролегала». Его голос «звенел, как надтреснутый». «Русская, правдивая, горячая душа звучала и дышала в нем и так и хватала вас за сердце, хватала прямо за его русские струны». У рассказчика навернулись слезы. Все поняли, что Яков победил.

Чтобы не испортить впечатление, рассказчик пошел спать на сеновал. Ночью, проходя снова мимо кабака, он услышал, что гулянье там продолжается: Яков пел какую-то плясовую песню. Рассказчик «быстрыми шагами стал спускаться с холма, на котором лежит Колотовка», издали какой-то мальчик громко звал Антропку.

Заключение

Рассказ «Певцы» написан в традициях реализма (направление в русской литературе). В произведении автор затрагивает тему народного искусства, существующего в обыденной, темной жизни крестьян.

Советуем прочесть не только краткий пересказ «Певцов», но и полный вариант произведения.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

  1. Вопрос 1 из 10

    В каком году был написан рассказ «Певцы»?</h3>

    • <label>1846 г.</label>
    • <label>1848 г.</label>
    • <label>1850 г.</label>
    • <label>1852 г.</label>

(новая вкладка)

Рассказчик – барин, охотившийся вблизи села Колотовка, умный и наблюдательный. Рядчик – посетитель кабачка, бойкий и изворотливый, 1-й участник песенного состязания. Яков Турок – рабочий на фабрике, 2-й участник песенного состязания.

Хозяин трактира Николай Иванович – умный человек с большим жизненным опытом. Жена хозяина трактира – умная и расчетливая женщина. Посетители трактира – селяне, имеющие прозвища Оболдуй, Моргач, Дикий-Барин.

Рассказчик бродит по селу Колотовка. Он рассматривает его окрестности, вспоминает историю этого поселения – рассказы о «лихой» помещице Стрыганихе. Впереди огромный овраг, напоминающий бездну. Он видит избушку, отдельно стоящую от других. На ней виднеется голубая дощечка – это кабак, «Притынный дом». Кабачок пользуется в округе особой популярностью, причина которой в притягательной личности ее владельца, целовальника Николая Ивановича. Он – здравомыслящий человек, который разбирается во многих сторонах человеческой жизни. Хозяин умеет в кабачке создать особую атмосферу – демократичную и уютную. У него большой опыт общения с людьми различных сословий. К нему захаживают и дворяне, и мужики.

Рассказчик, утомленный летним зноем, направляется к кабачку. С большой радостью он узнает о том, что в нем будет проходить состязание певцов. Их двое — Турок-Яшка и рядчик из Жиздры, а выигрыш — «осьмуха пива». Про Яшку рассказчик слышал, что у парня необыкновенный голос. Один из присутствующих, прозванный Оболдуем, дал команду о начале состязаний. Рядчику выпало петь первым, но он начал не сразу. Ему подсказывают, чтобы песню он подобрал «по совести», которая по душе ему придется.

Рассказчик следит за реакцией посетителей кабачка. В момент пения образы присутствующих раскрываются во всей своей полноте. У каждого есть прозвище, которое метко подчеркивает его основную суть. Оболдуй – он из дворовых, нигде не работает. Этот человек, не обладая способностями и талантами, ухитряется кормиться и выпивать за счет других. Моргач получил прозвище из-за постоянно моргающих глаз. Он — бывший кучер, сбежавший от своей госпожи. Разочаровавшись в самостоятельной жизни, которая обернулась бродяжничеством, он возвратился и покаялся. Этот человек опытен, себе на уме.

Матерью певца Яшки Турка была пленная турчанка, за что он и получил свое прозвище. Дикий-Барин имел грубую, притягательную силу. От его медвежьей фигуры веяло могуществом и уверенностью. Дикий-Барин мрачен, одинок. Другие люди подчиняются его неотразимой силе.

Рассказчик с интересом наблюдает за выступлением певцов. Запел первый из них — рядчик. Присутствующие услышали немного сиплый фальцет певца, исполнявшего веселую русскую плясовую. Его песня – заливистая и сложная, произвела приятное впечатление. Спустя некоторое время, в адрес рядчика послышались одобрительные возгласы. Яша, соперник певца, тоже выказал восхищение, но лицо Дикого-Барина осталось непроницаемым и безучастным. Обалдуй принялся обниматься с рядчиком, как с победителем, но услышал напоминание Николая Ивановича, что пришла очередь Якова.

Яша сильно побледнел, его голос излучал нечто глубокое, страстное, болезненное. В нем проявлялись — молодость, сила, сладость, скорбь, ощущалась русская душа – горячая, правдивая, взывающая к самому сердцу.

Песнь росла, разливалась. Яковом, видимо, овладевало упоение: он уже не робел, он отдавался весь своему счастью.

Парень пел, уже не помня о соревновании. Рассказчик вспомнил о чайке, виденной им на побережье. Она медленно раскрывала свои сильные крылья навстречу утренней заре, морю, солнцу. Песня Якова потрясла слушателей, вызвала всеобщий восторг. Даже с глаз Дикого-Барина скатилась тяжелая слеза. Победа парня была неоспоримой, это даже признал его соперник.

В кабачке царила радостная и теплая атмосфера. Рассказчик поспешил удалиться, чтобы сохранить свое прекрасное состояние. Позднее, проходя мимо кабачка, барин увидел в окошко нелицеприятную картину – народу добавилось, и все были пьяны.

Возвращаясь, рассказчик услышал детский крик в ночи – какой-то мальчик звал: «Антропка-а-а! …» На это был получен ответ, но, Антропка узнал, что его собирается бить отец и перестал откликаться. И снова этот зов раздавался в ночи и был слышен рассказчику, уходящему из села.

Большой талант могут иметь разные люди, как образованные, так и нет. Каждому человеку, и дворянину, и крепостному свойственна тяга к прекрасному. Музыка волнует и вдохновляет, открывая в человеке скрытые чувства, вызывает чувства и эмоции, радость, и печаль. Не очень приятно видеть, что человек с большими способностями прозябает в сельском кабачке и ему ничего другого не светит. Все что позволяет сделать его талант, так это лишь выиграть «осьмуху пива».

Было интересно? Смотри еще:

Помогай другимОтвечай на вопросы и получай ценные призы каждую неделюСм. подробности

Небольшое село Колотовка лежит на скате голого холма, рассечённого глубоким оврагом, который вьётся по самой середине улицы. В нескольких шагах от начала оврага стоит небольшая четырёх­угольная избушка, крытая соломой. Это — кабак «Притынный». Посещается он гораздо охотней, чем остальные заведения, и причиной этому — целовальник Николай Иваныч. Этот необычайно толстый, поседевший мужчина с заплывшим лицом и хитро-добродушными глазками уже более 20-ти лет проживает в Колотовке. Не отличаясь ни особой любезностью, ни говорливостью, он обладает даром привлекать гостей и знает толк во всём, что интересно русскому человеку. Ему известно обо всём, что происходит в округе, но он никогда не пробалтывается.

Продолжение после рекламы:

У соседей Николай Иваныч пользуется уважением и влиянием. Он женат, и дети у него есть. Жена его — бойкая, востроносая и быстроглазая мещанка, Николай Иваныч во всём на неё полагается, а пьяницы-крикуны её боятся. Дети Николая Иваныча пошли в родителей — умные и здоровые ребята.

Был жаркий июльский день, когда я, мучимый жаждой, подошёл к Притынному кабачку. Вдруг на пороге кабачка показался седой мужчина высокого роста и начал кого-то подзывать, махая руками. Ему отозвался низенький, толстый и хромой человек с лукавым выражением лица по прозвищу Моргач. Из разговора между Моргачом и его приятелем Обалдуем я понял, что в кабачке затевается соревнование певцов. Лучший в околотке певец Яшка Турок покажет своё мастерство.

В кабачке уже собралось довольно много народу, в том числе и Яшка, худой и стройный человек лет 23-х с большими серыми глазами и светло-русыми кудрями. Возле него стоял широкоплечий мужчина лет 40-ка с чёрными блестящими волосами и со свирепо-задумчивым выражением на татарском лице. Звали его Диким Барином. Напротив него сидел соперник Яшки — рядчик из Жиздры, плотный, невысокий мужчина лет 30-ти, рябой и курчавый, с тупым носом, карими глазками и жидкой бородкой. Распоряжался действом Дикий Барин.

Брифли существует благодаря рекламе:

Прежде, чем описывать соревнование, хочу сказать несколько слов о собравшихся в кабачке. Евграф Иванов, или Обалдуй, был загулявший холостяк. Он не умел ни петь, ни плясать, но ни одна попойка не обходилась без него — его присутствие переносили как неизбежное зло. Прошлое Моргача было неясным, знали только, что он был кучером у барыни, попал в приказчики, был отпущен на волю и разбогател. Это опытный человек себе на уме, не добрый и не злой. Всё его семейство состоит из сына, который пошёл в отца. Яков, происходивший от пленной турчанки, был художником в душе, а по званию — черпальщик на бумажной фабрике. Никто не знал, откуда появился Дикий Барин (Перевлесов) и чем он живёт. Этот угрюмый человек жил, ни в ком не нуждаясь, и пользовался огромным влиянием. Он не пил вина, не знался с женщинами и страстно любил пение.

Первым запел рядчик. Пел он плясовую с бесконечными украшениями и переходами, чем вызвал улыбку Дикого Барина и бурное одобрение остальных слушателей. Яков начал с волнением. В его голосе была глубокая страсть, и молодость, и сила, и сладость, и увлекательно-беспечная, грустная скорбь. Русская душа звучала в нём и хватала за сердце. У всех на глазах выступили слёзы. Рядчик сам признал поражение.

Я вышел из кабачка, чтобы не испортить впечатление, добрался до сеновала и заснул мёртвым сном. Вечером, когда я проснулся, в кабачке уже вовсю праздновали победу Яшки. Я отвернулся и стал спускаться с холма, на котором лежит Колотовка.

Пересказала Юлия Песковая для Брифли. Благодаря рекламе Брифли бесплатен:

Читайте также

Скачать:

Настройки

Размер шрифтаЦвет текстаЦвет фона

Автор: Иван Сергеевич Тургенев

Год написания: 1850

Жанр: рассказ из цикла рассказов «Записки охотника»

Главные герои:автор, Яшка

Краткое содержание рассказа «Певцы» для читательского дневника рассказывает о талантливом певце- крепостном мужике, который и сам не понимал, каким даром обладал.

Сюжет

В жаркий летний день в сельском трактире состоялось соревнование певцов. Это состязание организовал кабатчик Николай Иванович и Дикий барин, странный человек, который, тем не менее, пользовался огромным уважением и влиянием в уезде.

Первым запел молодой соперник Яшки- невысокий рядчик из седа Жиздры. ОН пел хорошо высоким голосом, пуская рулады и переливы. ОН пел веселую плясовую песню, и все присутствующие смеялись и хлопали.

Следом запел Яшка, и в голосе его была такая сила и страсть, и молодецкая удаль, и русская тоска, что песня вызвала слезы на глазах у публики. Рядчик признал себя побежденным, только выслушав песню соперника.

Автор, чтобы не портить впечатления от этого неземного пения, ушел на сеновал отдыхать, а когда проснулся, в трактире пили за победу Яшки и он сам пил и говорил хриплым голосом.

Вывод (мое мнение)

Талант – это Божий дар, но и огромная ответственность. Яшка не получил специального образования и не мог вполне воспользоваться своим талантом. Он был простым крепостным мужиком и пел для собственного удовольствия, даже не понимая, как прекрасен его голос.

Добавить в избранное

В июльскую жару рассказчик-охотник направляется в степную деревеньку Колотовку, бедную и унылую на вид. Его, как и многих, тянет к себе здешний «Притынный» (дающий всем приют) кабачок. Хозяин его – целовальник (продавец вина) Николай Иваныч, человек толковый, немногословный, уважаемый. Помощницей ему жена, женщина бойкая, любительница порядка.

Рассказчик рассчитывал лишь на пиво (чистой воды, как часто в степи, на всю округу не было), но из разговора Обалдуя и Моргача понял, что предстоит состязание певцов. Обалдуй (Евграф Иванов) не имел никаких занятий и поддержки от хозяина. Но и без гроша в кармане он умудрялся найти себе компанию для выпивки. Моргач – хитрый мужичок. Беглый крепостной, он сам вернулся к старой барыне, стал ее приказчиком. А после получил вольную и разбогател.

Рассказчик был знаком с целовальником, а потому его приход не смутил посетителей деревенского кабака. Петь собирались двое, победителю причиталась осьмуха пива (1/8 ведра). Первый – Яшка-Турок (потомок пленной турчанки), 23-летний стройный тонкий сероглазый парень в бедном голубом кафтане, черпальщик на бумажной фабрике. Рассказчик отмечает его живое, страстное, взволнованное лицо.

Второй – 30-летний рядчик (подрядчик) из Жиздры, невысокий, курчавый, быстроглазый, одетый в новенький армяк и «щегольские сапоги». Судьей состязания был Дикий-Барин (Перевлесов), человек лет сорока, богатырского вида, с умными татарскими глазами, всегда при деньгах, хотя и небольших. Чувствовалось, что он подчинил рассудку свою буйную натуру. Происхождение и прошлое его никто не знал, но с мнением его считались. Рассказчику он показался однодворцем (мелким служилым землевладельцем).

По жребию петь выпало рядчику. Публика собралась искушенная в пении, особенно взыскателен был Дикий-Барин. Пел рядчик лирическим тенором, голосом приятным, сладким, хоть и сипловатым. Песню он выбрал лихую, плясовую, украсил ее «переходами» и восклицаниями. К финалу все вокруг приплясывали и кричали.

Все ждали, чем ответит Яшка, певец, «художник» песни, известный всей округе. Он выбрал заунывную «Не одна во поле дороженька пролегала». «Русская, правдивая, горячая душа… дышала в нем,… хватала за сердце, хватала прямо за его русские струны». Родная, сладкая скорбь охватила слушателей. Первой заплакала жена целовальника. Рядчик признал свое поражение. Дикий-Барин осветился улыбкой, а Николай Иваныч от себя прибавил еще осьмуху пива.

Очарованный рассказчик, чтоб не испортить впечатления предстоящей попойкой, вышел вон, прикорнул на сеновале. Перед уходом из деревни заглянул в окошко: пьяный Яшка что-то сипел под гитару, Обалдуй плясал, но Дикого-Барина среди них уже не было.

Поздним вечером рассказчик шел к себе. Далекий мальчишеский голос звал брата Антропку для отцовской порки.

Читательский дневник по рассказу «Певцы» (из цикла «Записки охотника») Тургенева

Сюжет

Рассказчик присутствует на певческом состязании в колотовском кабаке Николая Иваныча. На кону осьмуха пива. Рядчик из Жиздры заводит слушателей залихватской песней. Но все, включая судью Дикого-Барина, отдают победу Яшке-Турку, парню с бумажной фабрики. Тот поет душой, бередит сердца русской тоской. Рассказчик уходит, чтоб не видеть, как все, включая Яшку, напьются в честь победы.

Отзыв

Колоритная зарисовка времен крепостного права. Рассказчик – наблюдатель народной жизни, ценитель ее талантов. Он судит людей не по происхождению, а по способностям. Песня как символ народной, русской души. Образ «маленького человека», которого талант приподнимает над повседневностью. Искусство как средство очищения души. Тема бедности, выживания, пьянства. Настоящий талант понятен и барину, и крепостному. История учит уважать, ценить, жалеть людей, беречь впечатления, видеть прекрасное в простой, народной среде.

Используемые источники:

  • https://obrazovaka.ru/books/turgenev/pevcy
  • https://reshator.com/sprav/literatura/kratkoe-soderganie/turgenev-pevcy/
  • https://briefly.ru/turgenev/pevtcy/
  • https://frigato.ru/chitatelskiy-dnevnik/6-klass/1799-pevcy.html
  • https://kratko.rustih.ru/ivan-turgenev-pevtsy/

Когда я была маленькой, меня очень мучило, что я не могу разобрать, о чем говорят цветы. Мой учитель ботаники уверял, что они ни о чем не говорят. Не знаю, был ли он глух или скрывал от меня правду, но он клялся, что цветы совсем не разговаривают.

Между тем я знала, что это не так. Я сама слышала их неясный лепет, в особенности по вечерам, когда уже садилась роса. Но они говорили так тихо, что я не различала слов. К тому же они были очень недоверчивы, и если я шла по саду между клумбами или же по полю, то они шептали друг другу: «Тсс!» По всему ряду как бы передавалась тревога: «Замолчите, а то любопытная девочка подслушивает вас».

Но я добивалась своего. Я научилась ступать так осторожно, чтобы не задеть ни одной былинки, и цветы не слышали, как я подходила к ним близко. И тогда, притаившись под деревьями, чтобы они не видели моей тени, я наконец поняла их речь.

Надо было напрягать все свое внимание. У цветов голоса были такие тоненькие, нежные, что дуновение ветерка или жужжание какой-нибудь ночной бабочки совершенно заглушало их.

Не знаю, на каком языке они разговаривали. Это не был ни французский, ни латинский, которым меня в то время обучали, но я его отлично понимала. Мне даже кажется, что я его понимала лучше других знакомых мне языков.

Однажды вечером мне удалось, лежа на песке, не проронить ни слова из того, что говорилось в углу цветника. Я старалась не шелохнуться и услышала, как один из полевых маков заговорил:

— Господа, пора уже покончить с этими предрассудками. Все растения одинаково благородны. Наше семейство не уступит никакому другому. Пусть кто угодно признает розу царицей, но я заявляю, что с меня довольно, я и не считаю никого вправе называть себя более знатным, чем я.

На это астры в один голос ответили, что господин полевой мак совершенно прав. Одна из них, выше и пышнее других, попросила слова и сказала:

— Я не понимаю, чем так кичится семейство роз. Скажите, пожалуйста, разве роза красивее и стройнее меня? Природа и искусство общими усилиями увеличили число наших лепестков и сделали наши краски особенно яркими. Мы, несомненно, богаче, так как у самой роскошной розы бывает много-много двести лепестков, a у нас — до пятисот. А уж таких оттенков лилового и даже почти синего цвета, как у нас, розе никогда не добиться.

— Скажу про себя, — вмешался бойкий вьюнок, — я принц Дельфиниум. В моем венчике отражается небесная лазурь, а мои многочисленные родичи владеют всеми розовыми переливами. Как видите, пресловутая царица во многом может нам позавидовать, а что касается ее хваленого аромата, то…

— Ах, уж и не говорите об этом, — с жаром перебил полевой мак. — Меня просто раздражают вечные толки о каком-то аромате. Ну, что такое аромат, скажите, пожалуйста? Условное понятие, придуманное садовниками и бабочками. Я нахожу, что у роз неприятный запах, а у меня приятный.

— Мы ничем не пахнем, — сказала астра, — и этим доказываем свою порядочность и благовоспитанность. Запах свидетельствует о нескромности или хвастовстве. Цветок, уважающий себя, не станет бить в нос. Достаточно того, что он красив.

— Я с вами не согласен! — воскликнул махровый мак, отличавшийся сильным ароматом. — Запах есть отражение ума и здоровья.

Голос махрового мака был заглушён дружным смехом. Гвоздики держались за бока, а резеда раскачивалась из стороны в сторону. Но, не обращая на них внимания, он стал критиковать форму и цвет розы, которая отвечать не могла — все розовые кусты незадолго перед тем были подрезаны, и на молодых побегах лишь появились маленькие бутончики, туго стянутые зелеными свивальниками.

Богато одетые анютины глазки высказались против махровых цветов, а так как в цветнике преобладали махровые, то начались всеобщие неудовольствия. Впрочем, все так завидовали розе, что скоро помирились между собою и стали наперерыв ее высмеивать. Ее сравнивали даже с кочаном капусты, причем говорили, что кочан, во всяком случае, и толще, и полезнее. Глупости, которые я слушала, вывели меня из терпения, и, топнув ногой, я вдруг заговорила на языке цветов:

— Замолчите! Вы все вздор мелете! Я думала услышать здесь чудеса поэзии, а, к своему крайнему разочарованию, нашла в вас только соперничество, тщеславие, зависть!

Наступило глубокое молчание, и я убежала из сада.

Посмотрю-ка, думала я, может, полевые цветы разумнее этих чванливых садовых растений, которые получают от нас искусственную красоту и в то же время как бы заражаются нашими предрассудками и ошибками.

Под тенью живой изгороди я пробиралась к полю. Мне хотелось знать, неужели и спирии, которых называют царицами поля, так же горды и завистливы. Дорогою я остановилась около большого шиповника, на котором все цветы вели разговор.

Надо вам сказать, что во времена моего детства еще не существовало многочисленных сортов роз, которые впоследствии были получены искусными садоводами посредством колировок. Тем не менее, природа не обделила нашей местности, где в диком виде росли разнообразные розы. А в саду у нас водилась сентифолия — роза с сотнею лепестков; родина ее неизвестна, но ее происхождение обыкновенно приписывают культуре.

Для меня, как и для всех тогда, эта сентифолия представляла идеал розы, и я вовсе не была уверена, как мой учитель, что она лишь порождение искусного садоводства. Из книг я знала, что еще в глубокой древности роза восхищала людей своей красотой и своим ароматом. Конечно, им в ту пору не была известна чайная роза, которая уж вовсе не пахнет розой, и все эти прелестные породы, которые теперь до бесконечности разнообразят, но, по существу, искажают истинный тип розы. Меня стали учить ботанике, но я понимала ее по-своему. У меня было тонкое обоняние, и я непременно хотела, чтобы аромат считался одним из главных признаков цветка. Мой учитель, нюхавший табак, не разделял моего увлечения. Он был восприимчив только к запаху табака, и если нюхал какое-нибудь растение, то потом уверял, что от него щекочет в носу.

Я во все уши слушала, о чем говорил шиповник над моею головою, так как уже с первых слов я поняла, что речь идет о происхождении розы.

— Побудь еще с нами, милый ветерок, — говорили цветы шиповника. — Мы расцвели, а прекрасные розы на клумбах еще спят в своих зеленых оболочках. Смотри, какие мы свежие и веселые, и если ты нас немного покачаешь, то у нас будет такой же нежный аромат, как у нашей славной царицы.

Затем я услышала голос ветра, отвечавший:

— Замолчите, вы ведь только дети севера. Я минутку поболтаю с вами, но не думайте равняться с царицей цветов.

— Милый ветерок, мы ее уважаем и обожаем, — ответили цветы шиповника. — Мы знаем, как ей завидуют другие цветы. Они уверяют, что роза не лучше нас, что она дочь шиповника и своею красотой обязана только колировке и уходу. Мы сами необразованные и не умеем возразить. Ты старше и опытнее нас. Скажи, знаешь ли ты что-нибудь о происхождении розы?

— Как же, с нею связана и моя собственная история. Слушайте и никогда этого не забывайте!

Вот что рассказал ветерок.

— В те времена, когда земные создания еще говорили языком богов, я был старшим сыном царя бурь. Концами своих черных крыльев я касался противоположных точек горизонта. Мои огромные волосы переплетались с облаками. Вид у меня был величественный и грозный. В моей власти было собрать с запада все тучи и разостлать их непроницаемой пеленой между Землей и Солнцем.

Долго я с отцом и братьями царствовал над бесплодной планетой. Нашей задачей было все уничтожать и разрушать. Когда мои братья и я устремлялись со всех сторон на этот беспомощный и маленький мир, то казалось, что жизнь никогда не сможет появиться на бесформенной глыбе, ныне называемой Землею. Если отец мой чувствовал усталость, то ложился отдыхать на тучах, предоставляя мне продолжать его разрушительную работу. Но внутри Земли, сохранявшей еще неподвижность, скрыт был могучий божественный дух — дух жизни, который стремился наружу и однажды, разбивая горы, раздвигая моря, собирая кучу пыли, проложил себе дорогу. Мы удвоили свои усилия, но только содействовали росту бесчисленных созданий, которые благодаря своей малой величине ускользали от нас или сопротивлялись нам самою своею слабостью. На теплой еще поверхности земной коры, в расщелинах, в водах появились гибкие растеньица, плавучие раковинки. Тщетно мы гнали яростные волны на эти крошечные создания. Жизнь беспрестанно появлялась в новых формах, словно терпеливый и изобретательный гений творчества решил приспособить все органы и потребности существ к обуреваемой нами среде.

Нам начало надоедать это сопротивление, по виду такое слабое, но на деле непреодолимое. Мы уничтожали целые семейства живых созданий, но на их место являлись другие, более приспособленные к борьбе, которую они благополучно выдерживали. Тогда мы решили собраться с облаками, чтобы обсудить положение и попросить у нашего отца новые подкрепления.

В то время, как он отдавал нам свои распоряжения, Земля, ненадолго отдохнувшая от наших преследований, успела покрыться множеством растений, среди которых двигались мириады животных самых разнообразных пород, искавшие себе пристанища и пищи в огромных лесах, на склонах могучих гор или в прозрачных водах огромных озер.

— Ступайте, — сказал царь бурь, отец мой. — Смотрите, Земля вырядилась, как невеста, собирающаяся вступить в брак с Солнцем. Разведите их. Соберите огромные тучи, дуйте изо всех сил. Пусть ваше дыхание выворачивает деревья, сплющивает горы, взбаламутит моря. Идите и не возвращайтесь, пока останется хоть одно живое существо, хоть одно растение на этой проклятой Земле, где жизнь хочет водвориться нам наперекор.

Мы отправились сеять смерть в обоих полушариях. Рассекая облачную завесу, как орел, я помчался в страны Дальнего востока, туда, где на покатых низменностях, спускающихся к морю под знойным небом, среди сильной влаги водятся исполинские растения и лютые звери. Я отдохнул от прежнего утомления и теперь чувствовал необыкновенный подъем сил. Я гордился тем, что несу погибель слабым созданиям, которые осмеливались не поддаваться мне с первого раза. Одним взмахом крыла я дочиста выметал целую местность, одним дуновением я выламывал целый лес и безумно, слепо радовался тому, что я сильнее всех могучих сил природы.

Внезапно я почувствовал незнакомый мне аромат и, удивляясь этому новому ощущению, остановился, чтобы сообразить, откуда оно взялось. Тогда я впервые увидел создание, которое появилось во время моего отсутствия, нежное, изящное, прелестное создание — розу!

Я кинулся, чтобы раздавить ее. Она пригнулась, легла на землю и сказала мне:

— Пожалей меня! Ведь я такая красивая и кроткая! Вдохни мой аромат, тогда ты меня пощадишь.

Я вдохнул ее аромат — и внезапное опьянение смягчило мою ярость. Опустившись около нее на землю, я заснул.

Когда я проснулся, роза уже выпрямилась и стояла, слегка покачиваясь от моего спокойного дыхания.

— Будь мне другом, — сказала она, — не покидай меня. Когда твои ужасные крылья сложены, ты мне нравишься. Какой ты красивый! Верно, ты царь лесов! В твоем нежном дуновении я слышу чудную песню. Останься здесь или возьми меня

с собой. Я хочу посмотреть вблизи на Солнце и облака.Я положил розу к себе на грудь и полетел. Но вскоре мне показалось, что она умирает. От изнеможения она уже не в состоянии была со мной говорить, но ее аромат продолжал восхищать меня. Опасаясь погубить ее, я летел тихонько над верхушками деревьев, избегая малейшего толчка. Таким образом, я с предосторожностями добрался до дворца из темных туч, где меня ждал отец.

— Что тебе нужно? — спросил он. — Отчего ты оставил лес на берегах Индии? Я его вижу отсюда. Вернись и уничтожь его поскорее.

— Хорошо, — ответил я, показывая ему розу.- Но позволь мне оставить у

тебя это сокровище, которое я хочу спасти.

— Спасти! — воскликнул он и зарычал от гнева. — Ты хочешь что-то спасти?

Одним дуновением он вышиб из моих рук розу, которая исчезла в пространстве, рассыпая кругом свои поблекшие лепестки.

Я бросился за нею, чтобы схватить хоть один лепесток. Но царь, грозный и неумолимый, в свою очередь, схватил меня, повалил, придавил коленом мою грудь и с силою оторвал мне крыла, так, что перья с них полетели в пространство вслед за лепестками розы.

— Несчастный! — сказал он. — Ты проникся состраданием, теперь ты мне больше не сын. Ступай на Землю к злополучному духу жизни, который оказывает мне сопротивление. Посмотрим, сделает ли он что-нибудь из тебя, когда теперь, по моей милости, ты уже ни к чему не годен.

Толкнув меня в бездонную пропасть, он навеки отрекся от меня.

Я покатился до лужайки и, разбитый, уничтоженный, оказался рядом с розой. А она была весела и благоухала больше прежнего.

— Что за чудо? Я думал, что ты умерла, и оплакивал тебя. Разве ты одарена способностью возрождаться после смерти?

— Разумеется, — ответила она, — так же, как и все существа, поддерживаемые духом жизни. Взгляни на окружающие меня бутоны. Сегодня вечером я уже утрачу свой блеск и должна буду заботиться о своем возрождении, а мои сестры будут пленять тебя своею красотой и благоуханием. Останься с нами. Разве ты нам не друг и товарищ?

Я был до того унижен своим падением, что проливал слезы на землю, к которой отныне чувствовал себя прикованным. Мои рыдания растрогали духа жизни. Он явился мне в образе лучезарного ангела и сказал:

— Ты познал сострадание, ты пожалел розу, за это я пожалею тебя. Твой отец силен, но я сильнее его, потому что он уничтожает, а я созидаю.С этими словами он прикоснулся ко мне, и я превратился в хорошенького румяного ребенка. За плечами у меня внезапно выросли такие крылышки, как у бабочек, и я с восхищением принялся летать.

— Останься с цветками под сенью лесов, — сказал мне дух. — Теперь эти зеленые своды будут укрывать и защищать тебя. Впоследствии, когда мне удастся победить ярость стихии, ты сможешь облетать всю Землю, где тебя будут благословлять и воспевать. А ты, прекрасная роза, ты первая обезоружила гнев своею красотою! Будь же символом грядущего примирения враждебных ныне сил природы. Поучай также будущие поколения. Цивилизованные народы захотят все использовать для своих целей. Мои драгоценные дары — кротость, красота, грация — будут казаться им чуть ли не ниже, чем богатство и сила. Покажи им, милая роза, что нет высшего могущества, чем способность очаровывать и примирять. Я даю тебе титул, который никто у тебя не осмелится отнять во веки веков. Провозглашаю тебя царицей цветов. Учреждаемое мною царство божественно и действует только очарованием.

С этого дня я зажил мирно, а люди, животные и растения горячо полюбили меня. Благодаря своему божественному происхождению я могу выбирать себе место жительства где угодно, но я преданный слуга жизни, которой содействую своим благотворным дыханием, и не хочу покинуть дорогой Земли, где меня удерживает моя первая и вечная любовь. Да, милые цветочки, я верный поклонник розы, а следовательно, ваш брат и друг.

— В таком случае устрой нам бал! — воскликнули цветы шиповника. — Мы будем веселиться и воспевать хвалу нашей царице, розе востока с сотней лепестков.Ветерок зашевелил своими хорошенькими крылышками, и над моей головою начались оживленные танцы, сопровождаемые шуршанием веток и шелестом листьев, которые заменяли бубны и кастаньеты. От увлечения некоторые дикие розы порвали свои бальные платья и осыпали своими лепестками мои волосы. Но это не помешало им плясать дальше, припевая:

— Да здравствует красавица роза, победившая своею кротостью сына царя бурь! Да здравствует добрый ветерок, оставшийся другом цветов!

Когда я сообщила своему учителю все, что слышала, то он заявил, что я больна и что мне надо дать слабительного. Однако бабушка выручила меня и сказала ему:

— Очень жалею вас, если вы сами никогда не слышали, о чем говорят цветы. Я хотела бы вернуть те времена, когда я их понимала. Это свойство детей. Не смешивайте свойства с недугами!

  • Отзыв о сказке заяц хваста
  • От 870 тысяч рублей как пишется
  • Основная мысль рассказа мышонок пик
  • Остров сказок турецкий 16
  • Урок литературы подготовка к итоговому сочинению 11 класс