Отзыв о рассказе лошадиная фамилия

Рассказ лошадиная фамилия это не просто юмористический сюжет. чехов создал рассказ, название которого стало крылатым выражением. когда невозможно что-то

Рассказ «Лошадиная фамилия» — это не просто юмористический сюжет. Чехов создал рассказ, название которого стало крылатым выражением. Когда невозможно что-то вспомнить, но это крутится на языке – это называют лошадиной фамилией. В книге собраны проблемы людей, которые до сих пор встречаются в наше время. 

История создания

История написания рассказа «Лошадиная фамилия» — это интересные факты, говорящие нам о том, что для талантливого человека любое событие может стать источником вдохновения:

  • Антон Павлович Чехов заканчивал медицинский университет, поэтому не удивительно, что многие из его рассказов связаны с этой тематикой. 
  • Произведение «Лошадиная фамилия» относится к периоду, когда Чехов подписывался под псевдонимом Антоша Чехонте. 
  • Идея рассказа – анекдот, услышанный автором. Только в нем вспоминали птичью фамилию. Оказалось, фамилия – Вербицкий, а ассоциация такая: птица садится на вербу. 
  • Рассказ опубликован в 1889 году в «Петербургской газете».

Раннее творчество Чехова обеспечило ему известность в литературных кругах, но он не собирался становиться писателем в полном смысле слова, поэтому не хотел подписываться по-настоящему.

Направление и жанр 

Произведение создано в рамках реалистического направления в литературе, так как Чехов был представителем реализма. Это можно заметить в сюжете его рассказов – обычно идеи автор берет из бытовых проблем.

Жанровое определение рассказа «Лошадиная фамилия» – юмористический рассказ. Многие приписывают его к анекдоту, так как идея взята оттуда. Но для анекдота текст слишком большой, да и герои раскрыты по характеристике. 

Композиция и конфликт 

  1. Экспозиция. У генерала-майора Булдеева разболелся зуб. Лекарства не помогали, а зуб выдирать не хотелось. 
  2. Завязка. Приказчик Иван Евсеевич посоветовал обратиться к знахарю, который может заговорить зуб. Только фамилию «волшебника» забыл. 
  3. Развитие действия. В доме начали придумывать фамилии, которые как-то связаны с лошадиной. 
  4. Кульминация. Возник вопрос: «Да, может быть, фамилия…какая-нибудь другая?»
  5. В рассказе выделяют две развязки. Первая – генерал не выдерживает боль, и ему выдирают зуб. Вторая – приказчик все-таки вспомнил фамилию. 
  6. Постпозиция. Как-только приказчик вспомнил фамилию, Булдеев уже был без зуба. 

Конфликт в рассказе построен между наукой и суеверием. С одной стороны, доктор, знающий человек в своей профессии. Он всегда готов оказать квалифицированную помощь. А с другой, мифический персонаж, имя которого забыто, а ассоциация возникает лишь с лошадью. Человек лучше поверит какому-то неизвестному кудеснику, чем профессиональному врачу. Конфликт разворачивается между действительностью и мифом. 

Смысл названия

Автор грамотно расставил акценты в рассказе. В начале читатель не до конца понимает, при чем тут лошадиная фамилия, и как она связана с сюжетом. Как только начинается перечисление самых разных ассоциативных фамилий, приходит осознание. Но Чехов связывает свое название не с забытым именем. Фамилия – это лишь косвенное отношение к названию. На самом деле, герои ошибочно идут по другому пути, выбирая помощь знахаря и даже прилагая столько усилий, чтобы его вспомнить. А в итоге забытый «волшебник» оказался не нужным и его помощь в том числе. 

Курьезный случай с фамилией лишь подчеркивает серьезность авторского замысла: мы готовы обмануть себя и часами ломать голову над ненужными вопросами, лишь бы не выходить из зоны комфорта и не решать проблему так, как ее нужно решить — кардинально и современно, без суеверий и таинств.

Суть: о чем произведение?

У главного героя генерал-майора Булдеева разболелся зуб. Никакие средства не помогали ему, а в ответ на предложение вырвать зуб он наотрез отказался. Приказчик Иван Евсеевич посоветовал генералу обратиться к чиновнику, который на раз заговорит зубную боль. Вот только фамилию приказчик забыл, но она как бы «лошадиная». 

Весь день каждый член семьи вспоминал эту злополучную фамилию. Перебрали все: от Кобылина до Меринова. Генерал всю ночь мучился с зубной болью. Терпеть больше нет сил, поэтому утром приезжает врач и вырывает зуб. После процедуры доктор разговорился с приказчиком по поводу корма для лошадей. Тогда-то Иван Евсеевич с радостными воплями побежал к генералу, так как вспомнил фамилию – Овсов. Вот только Булдеев уже сидел без зуба. 

Главные герои и характеристика 

Система образов в рассказе «Лошадиная фамилия» описывается Многомудрым Литреконом в формате таблицы.

герои рассказа «лошадиная фамилия» характеристика
генерал-майор булдеев вышестоящий чиновник, надменный и придирчивый, который в процессе рассказа превращается в комического персонажа. считая, что «заговор зубов» — шарлатанство, он говорит своему приказчику написать знахарю письмо, так как зубная боль оказалась сильнее. фамилия у героя созвучна со словом «балда». это объясняется в рассказе его ленью, страхом и глупостью. генералу проще поверить неизвестному знахарю, чем вырвать зуб. если бы он выдернул зуб сразу, не было всей истории со знахарем. неслучайно и его звание — военный генерал, а боится выдрать зуб. это усиливает комизм произведения.
знахарь отсутствующий персонаж, но играет главную роль в рассказе. ведь на его фамилии строится сюжет. про него есть немного информации, рассказанной приказчиком. знахарь живет в саратове у тещи, там его знает каждый второй. чудодейственный господин. в нем описаны все качества типичного чиновника – пристрастен к водке и имеет любовницу.
иван евсеевич приказчик генерала, искренне желает помочь булдееву. это можно засчитать в его хорошие качества, но он глуп. верит в заговоры и в чудо-выздоровления с их помощью. очень рассеянный, болтливый и жалкий человек, который терпит пренебрежение генерала. и эта глупость высмеивается..
доктор единственный положительный персонаж, который просто хочет помочь генералу. но не заговорами, а с помощью медицины. он честно выполняет свою работу. такая симпатия к врачу не случайна, так как чехову близка эта профессия.

Тема 

Тематика в рассказе «Лошадиная фамилия» играет важную роль. Несмотря на малый объем, в произведении встречается несколько тем. 

  1. Профессионализм. Булдеев, вышестоящий военный чиновник, труслив. Приказчик из-за своей глупости советует ошибочный вариант для решения проблемы. А обычный чиновник из Саратова становится знахарем. Овсов – бездейственный чиновник, который только и умеет «заговаривать», но не зубы, а людей. Знахарь этим и занимается, но разве это входит в его должностные обязанности? Все эти герои занимаются не своим делом и из рук вон плохо выполняют обязанности, так как совсем им не соответствуют.
  2. Суеверие. В рассказе представлены два лица: врач и знахарь. Доктор – специалист в своем деле, хочет искренне помочь с помощью медицины. Знахарь – отсутствующий персонаж, который может помочь только заговором. Глупый Булдеев верит в «волшебство» кудесника, поэтому терпит боль. Автор высмеивает такое поведение героя, который готов верить во всякие мифы, лишь не лишаться своего зуба. 
  3. Быт и нравы России 19 века. Чехов изображает будни уездного города, где даже успешные люди вроде генерала предпочитают жить по-старинке и отвергать новшества вроде врачебной операции. Они готовы подвергать себя риску, платить деньги шарлатанам, лишь бы не менять свои устоявшиеся привычки. Кроме того, автор подмечает, что больной зуб генерала вызывает целый переполох в доме, а вот беды простых людей никто бы и не заметил. Неравенство прослеживается даже в анекдотах.

Проблема 

Проблематика в рассказе «Лошадиная фамилия» — это комплекс проблем, значимых для России того времени. Можно выделить три явные проблемы в произведении. 

  • Трусость. Генерал настолько боится вырывания зуба, что готов ждать появления знахаря. Как такой человек сможет защитить свою страну, если он боится обычной медицинской процедуры? Если бы генерал часто обращался к зубному врачу, а не трусил, то не было бы неприятностей в дальнейшем. Эта проблема вскользь проходит по сюжету, но она нередко встречается в рассказах у Чехова.
  • Невежество. Генерал верит на слово своему приказчику и не сомневается в очевидной его некомпетентности. Он верит, что чудо-знахарь сможет вылечить его зуб обычным заговором. В этом показывается его глупость, нежелание ясно понимать, что такими методами зуб не вылечится. 
  • Недоверие к профессионалам. Россия необычайно отстала на пути к прогрессу, потому что большинство людей не хотело даже конструктивных перемен. Они охотно потчевали знахарей с сомнительным прошлым, но не доверяли тем, кто получил образование и имеет опыт решения проблем со здоровьем.

Смысл

Идея рассказа «Лошадиная фамилия» — это необходимость вовремя взять себя в руки в сложных ситуациях. В противном случае придется страдать из-за страхов и нерешительности, да еще и напрягать окружающих людей. Приказчик, вместо своей работы, вспоминал фамилию, а все остальные члены семьи пытались ему помочь. И если бы генерал изначально вырвал свой зуб, все бы занимались своими делами. Главная проблема героев – никто не может сконцентрироваться на своем, они все время делают не свою работу. Идут не по той дороге, как чиновник, ставший знахарем. Они живут иллюзиями и готовы питать их до самого последнего момента. Автор подмечает и высмеивает эту черту русского менталитета. 

Главная мысль произведения «Лошадиная фамилия» – каждый должен заниматься своим делом, иначе будет беспорядок. Пока генералы боятся зубных врачей, приказчики болтаются без дела в поисках фамилии, а обычные чиновники становятся знахарями, ничего в жизни людей не поменяется. Это касается не только данной семьи и сюжета, а всего общества в России в целом. Только честный и правильный труд поможет двигаться дальше. 

Чему учит?

Рассказ «Лошадиная фамилия» учит перебарывать свои страхи. В любом случае, когда-нибудь это произойдет. Сюжет именно об этом. Генерал «прятался» от страха вырывания зуба, откладывал на потом и надеялся на чудо. В итоге ему все же выдернули зуб, но как он изматывал себя все эти дни, оттягивая момент? Автор говорит о том, чтобы каждый смог перебороть свой страх, а не искать обходные пути в шарлатанстве и лени. Такова мораль рассказа «Лошадиная фамилия».

Чехов заставляет задуматься о том, что каждый должен стоять на своем месте и качественно выполнять свою работу. Генералы – смелые, приказчики – разумные, а чиновники – обязательные. В рассказе ни один не соответствует своему качеству, кроме доктора, который добросовестно выполняет свои обязательства. В этом и состоит вся комичность ситуации. Возможно, в рассказе Чехов только начинает определять для себя главную профессию: врач или писатель? Окончательный вывод он так и не сделал.

Критика

С момента публикации рассказа прошло уже более ста лет, и нелегко найти уцелевшие выдержки из критики того времени. Эта книга не была резонансным событием, поэтому мы довольствуемся тем, что есть. 

…Чехов не высказывает прямо, открыто своего отрицательного отношения к героям (как… в рассказах «Налим» и «Лошадиная фамилия»), но он заставляет нас угадать свое отношение по тому, каковы факты в произведении, как построен рассказ, каковы в нем слова и выражения. Для этого нужно лишь внимательно, вдумчиво читать рассказы Чехова и понимать те намеки, которые автор в них делает.» (М.Семанова, вступительная статья из книги «Рассказы. Чехов А.П.», изд-во «Москва: ДЕТГИЗ», 1951 г.)

Итак, комический эффект рассказа в его развязке: фамилию вспомнили, но зуб уже не болит, его попросту уже нет. В чём же смысл или мораль рассказа? Едва ли Чехов писал рассказ только лишь для того, чтобы посмеяться над незадачливым генералом. Если взглянуть на ситуацию иначе, то есть поискать более глубокое объяснение, то мы заметим, что поиски лошадиной фамилии захватили всех, объединили какой-то безумной идеей, в то время как удаление зуба оказалось средством хотя и радикальным, но единственно верным. Генерал же ухватился за эфемерную надежду как утопающий за соломинку, хотя ясно, что никакой Овсов не поможет в этом случае. Москвин Г.В. Литература: 8 класс: в 2 ч. Ч. 2 / Г.В. Москвин, Н.Н. Пуряева, Е.Л. Ерохина. — М.: Вентана-Граф, 2016

Автор: Полина Цимкина

image001Государственное
бюджетное стационарное учреждение

социального
обслуживания Московской области

«Дмитровский
детский дом-интернат
»


Открытый урок по
литературе

« Горький смех  в рассказах А. П.
Чехова»

( с
применением информационно —  коммуникационной  технологии (автор – Е.А.
Быстрова); групповой технологии В.К. Дьяченко, технологии проблемного обучения
А.М. Матюшкина, М.И. Махмутова, И.Я. Лернера, М.Н. Скаткина и др.; игровых
технологий (по Г. К. Селевко);
гуманно
личностной  технологии Ш. Амонашвили)м

Урок подготовила и провела

учитель русского языка и литературы

                                                               
                                                                       Кузнецова
Е. И.

г. Дмитров

январь 2021 г.

«Смешное и грустное в рассказах А. П.Чехова».

Цель: Создать условия для выявления
учащимися отличительных признаков и общих черт юмористических и сатирических
рассказов А. П. Чехова.

Задачи:

1.                 
Выяснить при
помощи анализа рассказов Чехова, каков бывает смех.

2.                 
При выявлении
роли художественных деталей в рассказах выяснить, всегда ли читателю смешно,
когда смеётся писатель.

3.                 
Узнать особенности
чеховского юмора.

Тип
урока: 
комбинированный.

Предполагаемый
результат
:

1.                 
Уметь находить
комические и трагические эпизоды в рассказах Чехова.

2.                 
Знать
отличительные черты чеховских произведений.

3.                 
Объяснять роль
художественных деталей в рассказах Чехова.

4.                 
Мотивировать
учащихся для последующего чтения рассказов А. П. Чехова.

Материалы и
оборудование
:

1.                 
Портрет А. П.
Чехова.

2.                 
Слайды к
рассказам Чехова “Толстый и тонкий”, “Хамелеон”, “Лошадиная фамилия”.

3.                 
Изречения А. П.
Чехова: “Краткость – сестра таланта”, “Умею коротко говорить о длинных вещах”,
“Писать талантливо, то есть коротко”.

Литературоведческие
термины
:

1.                 
Юмор –
дружелюбный смех, цель которого – что-то совершенствовать, очищать от
недостатков.

2.                 
Сатира – бичующее
обличение чего-либо, гневное осмеяние.

Ход урока:

I.
Организационный момент.

II.
Вступительное слово учителя.

1. Ребята,
сегодня нам выпало счастье встретиться с замечательным русским писателем А. П.
Чеховым – непревзойденным мастером короткого рассказа.

Ну а прежде,
чем перейти к дальнейшей работе над его рассказами, давайте вспомним и о
личности самого А. Чехова.

2.
Опрос-повторение изученного. Составление кластера.

— Годы жизни
А. П. Чехова? (1860 – 1904 гг.)

— Где родился
Чехов? (В Таганроге)

— Кем был отец
Чехова? (Купцом, имел бакалейную лавку)

— В каком году
семья Чеховых переезжает в Москву? (1876 году)

— Где учился
Чехов, живя в Таганроге? (Чехов учился в гимназии)

— В 1879 году
Чехов переезжает в Москву для поступления…? (В Московский университет на медицинский
факультет)

— В каких
журналах начинается непрерывная литературная деятельность Чехова?
(Юмористические журналы «Будильник», «Стрекоза», «Осколки», «Зритель»).

— Назовите
псевдонимы А. Чехова? (Антоша Чехонте, брат моего брата)

3. Слово
учителя. Подводятся итоги.

Рассказы Чехов
начал писать в студенческие годы. Под его пером рождались короткие рассказы.

Рассказы были
смешные, но жизнь в стране – далеко не смешной. 1 марта 1881 года революционеры
убили царя Александра 2. Начались полицейские слежки за людьми. Люди боялись,
поэтому лгали и лицемерили.

А. Чехов занял
достойную позицию: он открыто говорил о своей ненависти ко лжи, трусости,
подхалимству во всех видах. Этой же цели служили его книги. В них он осудил
общественные пороки своего времени.

III. Работа
по теме урока.

1.                 
Мотивация (1-2
мин). Чтение отрывка из рассказа «Лошадиная фамилия».

Иван Евсеич
медленно вышел, а генерал схватил себя за щёку и заходил по комнатам.

— Ой, батюшки!
– вопил он. – Ой, матушки! Ох, света белого не вижу!

Приказчик
вышел в сад и, подняв к небу глаза, стал припоминать фамилию акцизного:

-Жеребчиков…Жеребковский…
Жеребенко… Нет, не то! Лошадинский.

Лошадевич…Жеребкович…Кобылянский…

Немного погодя
его позвали к господам.

— Вспомнил? –
спросил генерал.

— Никак нет,
ваше превосходительство.

— Может быть,
Конявский? Лошадников? Нет?

И в доме, все
наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы
лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую… В доме, в саду, в людской и кухне люди
ходили из угла в угол и, почёсывая лбы, искали фамилию”.

— Из какого
рассказа этот отрывок? (“Лошадиная фамилия”).

— Скажите,
пожалуйста, какие чувства у вас вызвал отрывок из рассказа? (Жалость,
сожаление, сочувствие, смех, веселье).

— Чувства
противоречивые. А другие рассказы Чехова какие чувства вызвали? (Жалость,
сожаление, осуждение, смех, веселье).

2.
Определение темы урока.

— Значит,
рассказы А. П. Чехова и грустные, и смешные одновременно. Подумайте,
пожалуйста, над какой темой мы сегодня будем работать на уроке?

Тема — “Смешное и грустное в
рассказах Чехова”
 (слайд)

— Какие цели
мы поставим перед собой, чтобы раскрыть тему урока?

1. Выявить
особенности чеховского юмора.

2. Через какие
художественные детали автор показывает смешное и грустное?

3. Чем похожи
и в чем отличаются рассказы Чехова?

— В конце
урока мы подведём итог и определим, достигли ли этих целей.

3. Чтобы
проанализировать наши рассказы: «Хамелеон», «Толстый и тонкий» и «Лошадиная
фамилия» мы еще раз обратимся к их содержанию и попробуем себя в роли героев
рассказов.

В данных
рассказах встречается немало слов, значения которых были вам неизвестны, на
уроках я объясняла вам значение этих слов. Давайте еще раз обратимся к этим
словам и вспомним, что они обозначают. (Слайд)

1. Херес – сорт
крепкого вина;

2. Флёрдоранж
– духи (дословно: цветы померанцевого дерева);

3. Герострат –
грек, сжегший в 356 г. до н.э. храм Артемиды в Эфесе, чтобы обессмертить свое
имя;

4. Эфиальт –
здесь имеется в виду малиец, который, согласно греческому преданию, предал
своих соотечественников, указав персам проход через горы;

5. Коллежский
асессор – чиновник 8-го класса (Первые пять классов были высшими; четырнадцатый
класс – низшим);

6. Статский –
в данном случае: то есть статский советник (гражданский чин 5-го класса);

7. Имею
Станислава – то есть орден Станислава;

8. Дослужился
до тайного – то есть до чина тайного советника, одного из высших гражданских
чинов (3-го класса);

9. Звезда – то
есть орден;

10. Мировой
рассудит – мировой судья, член местного выборного, так называемого «мирового
суда», рассматривавшего мелкие гражданские и уголовные дела.

Инсценировка
1.

Учащиеся
представляют сценку «Толстый и тонкий».

Слайды на
доске к этому рассказу.

Вопросы
классу к 1 рассказу «Толстый и тонкий».

— Где
происходит действие рассказа?

— Кто
встретился в начале рассказа? (2 бывших одноклассника)

— Как звали
главных героев рассказа? (Порфирий и Михаил)

— На какие
детали портретов обращает внимание автор? (от толстого пахло «хересом и
флердоранжем», от тонкого – «ветчиной и кофейной гущей».

— О чем
говорят толстый и тонкий?

— Почему при
известии о том, что толстый – уже тайный советник, не только сам тонкий
«съежился, сгорбился, сузился», но и произошли другие изменения: «его чемоданы,
узлы и картонки съежились, поморщились… Длинный подбородок жены стал еще
длиннее, Нафанаил вытянулся и застегнул все пуговки своего мундира (при помощи
этих деталей автор подчеркивает подобострастие тонкого, его жены и сына).

— Кого, по
вашему мнению, больше осуждает автор: Толстого или Тонкого? И почему вы так
думаете? (Тонкого. Показ чинопочитания, дружба ушла на второй план).

— Что в этом
рассказе высмеивает Чехов? (Чинопочитание и приспособленчество).

— Смешным или
грустным показался рассказ?

Инсценировка
2.

Учащиеся представляют
сценку «Хамелеон».

Слайды на
доске к этому рассказу.

Вопросы
классу ко 2 рассказу «Хамелеон».

— Кого вы
считаете главным героем произведения? И почему?

— Как ведет
себя Очумелов? (боится попасть впросак, его мнение быстро меняется, оно зависит
от реплик в толпе)

— Как одним
словом можно назвать такого человека? (Лицемер)

— А как
называет его автор? Что это за животное? (Хамелеон) Слайд

— Как
оценивает поведение Очумелова автор? (высмеивает, обличает)

— К каким
приемам прибегает Чехов, чтобы вызвать смех? (Фамилии: Хрюкин, Очумелов)

— Какие пороки
осуждает Чехов в рассказе «Хамелеон»? (Отсутствие порядочности, благородства и
принципиальности)

Вывод
учителя.
 В
своем рассказе Чехов высмеял особое поведение человека – хамелеонство, то есть
приспособление к окружающей обстановке. Такое поведение, как считал Чехов,
результат общественных условий, когда человек боится быть самим собой,
становится лакеем, угодником, подхалимом. Чехову два «порока души» казались
особенно мерзкими: надругательство над слабыми и самоуничижение перед сильными.
Эти пороки и приводят к хамелеонству. Это свойственно и реальным людям.

Ребята,
рассказ «Лошадиная фамилия» мы инсценировать не будем, но так как мы читали его
на уроке, то ответим на следующие вопросы.

Вопросы к 3
рассказу «Лошадиная фамилия».

— Кто является
главным действующим лицом? (Генерал)

— Как ведет
себя генерал?

— Почему
рассказ называется «Лошадиная фамилия»?

— Над чем
смеется Чехов в этом рассказе? (Комичным кажется способ, с помощью которого
люди надеются избавиться от боли. И к тому же не может не вызвать усмешку
перечисление всех фамилий, которые так или иначе связаны с лошадью).

— Есть ли в
рассказе серьёзные мысли или это просто забавная зарисовка? (Лечить зубы надо у
врача).

— Чем
отличается этот рассказ от предыдущих (“Хамелеон”, «Толстый и тонкий»)?
(Писатель никого не обличает, не высмеивает, он просто описывает случай из
жизни, который мог бы произойти с каждым).

Вывод
делается учителем
.
Проанализировав рассказы, можно сделать вывод, что Чехов смеется сквозь слёзы.
В каждом рассказе есть смешные моменты и грустные. Все рассказы предлагают
задуматься над тем или иным.

1.                 
Определить:
сатирические или юмористические рассказы Чехова.

— Итак, в
одних рассказах Чехов высмеивает какие-либо недостатки человека, а в каких-то
просто показывает смешную ситуацию, которую можно избежать. Вы знакомы с 3
рассказами А. П. Чехова. Определите, пожалуйста, сатирические они или
юмористические.

— Перед тем,
как определите, вспомните определения литературоведческих терминов – сатира и
юмор.

Сатира –
бичующее обличение чего-либо, гневное осмеяние. (слайд)

Юмор –
дружелюбный смех, цель которого – что-то совершенствовать, очищать от
недостатков. (слайд)

Таблица на слайде.

Сатирические
Юмористические

1. Толстый и
тонкий. 1. Лошадиная фамилия.

2. Хамелеон.

— Докажите
правильность таблицы.

(В своих
произведениях А. П. Чехов бывает по-настоящему беспощадным. В рассказе “Толстый
и тонкий” он высмеивает такие человеческие качества, как чинопочитание,
приспособленчество. В рассказе “Хамелеон” — беспринципность, отсутствие
порядочности и благородства.

В рассказе
“Лошадиная фамилия” юмор кажется тёплым, добрым. Писатель никого не высмеивает,
не обличает, он описывает случай из жизни)

5.
Рефлексия.

1. Назовите
общее в прочитанных вами рассказах А. П. Чехова?

— Все они
небольшие по объёму;

— Во всех
художественная деталь играет существенную роль;

— Все в той
или иной степени смешны.

2. В чём
особенность чеховского юмора?
 (В некоторых произведениях бывает беспощадным, высмеивая
отрицательные человеческие качества. А в некоторых произведениях писатель
бывает удивительно добрым, юмор кажется особым, тёплым)

3. При
помощи чего мы видим позицию автора?
 (При помощи художественных деталей)

4. Считаете
вы Чехова юмористом или сатириком?
 Попробуйте доказать свою точку зрения. (В чеховском
юморе – истинный смех сквозь слёзы. Большинство его рассказов имеют ярко
выраженный сатирический характер. Такие рассказы, как “Лошадиная фамилия”, —
юмористические).

5. Кем же
работал А. П. Чехов?
 (Врачом)

6. Как вы
думаете, пригодился ли опыт врача при написании рассказов?
 (Приводил некоторые примеры из
практики. Чехов по отношению к своему герою всегда был “около”, оставался
доктором: он прослушивал его стетоскопом. Просвечивал своего героя насквозь
внимательно и строго. Чехов видел качества человека)

7. Можно ли
сказать, что профессия врача и писателя похожи?
 (Да. Врач видит, знает болезни,
старается помочь больному и вылечить его, а писатель при помощи своих
произведений старается указать на недостатки человека и искоренить их. И врач,
и писатель помогают людям)

IV.
Подведение итогов урока.

1. — Достигли
ли мы целей, поставленных в начале урока? (Да. Мы выявили особенности
чеховского юмора. Доказали, что через художественные детали автор показывает
смешное и грустное в своих рассказах. Узнали общие и отличительные черты
рассказов Чехова)

— Какую
классификацию мы провели? (Поделили рассказы на юмористические и сатирические)

— Смешные или
грустные рассказы А. П. Чехова? (Ответы учащихся с примерами).

V. Домашнее
задание:
 Прочитать
рассказ Чехова «Тоска» и ответить на вопрос: комичный он или трагичный?
Выразить свое мнение письменно.

image004

Чехову удалось создать рассказ, название которого стало крылатым выражением. Явление, когда слово вертится на языке, но не поддаётся вспоминанию, называют «лошадиной фамилией». Это говорит о всенародном значении творчества данного писателя, часть которого стала объектом нашего анализа.

История создания

Как известно, А.П. Чехов имел способности не только в литературе, но и в медицине. Сомнения в выборе основной деятельности заставляли автора колебаться, возможно, поэтому он подписывал свои ранние рассказы псевдонимом Антоша Чехонте. Рассказ «Лошадиная фамилия» относится именно к такому периоду творчества. Опубликовано произведение было 7 июля 1885 года в «Петербургской газете».

Поводом для написания послужил услышанный писателем анекдот, где вспоминали птичью фамилию. Оказалось, что это Вербин, а ассоциативный ряд объяснялся тем, что птица садится на вербу.

Жанр и направление

Направление первой прозы Чехова – натуральная школа. В раннем творчестве автор продолжает гоголевские традиции, но в особенной авторской манере. Это проявляется даже на уровне поиска материала для произведения – житейская ситуация, анекдот. Другой общей чертой является высмеивание стереотипов поведения людей определённых должностей и положений: чиновников, приказчиков и т.д.

Жанр – юмористический рассказ. Кроме того, отражается в рассказе «Лошадиная фамилия» интерес Чехова к европейской новелле, о чем свидетельствует параллельное развитие житейской линии (болит зуб) и парадоксального факта (фамилия знахаря).

Писатель делает свою историю юмористической и абсурдной, главным образом, игрой слов. Например, знахарь «зубами кормится», «зубы заговаривает».

Не лишен рассказ и фольклорного подтекста: неслучайно приказчика зовут Иваном, да и его совет — обратиться к знахарю — трудно назвать мудрым.

Смысл названия

Автор грамотно выстраивает свою игру с читателем. В начале представляется печальная ситуация отставного генерал-майора Булдеева, далее перечисляются все возможные и невозможные способы лечения. И только во второй половине рассказа появляется мотив, восходящий к названию – лошадиная фамилия.

Перечисление догадок героев является одной из композиционных основ. Но суть заглавия заключается не только в этом.

На деле же фамилия относится к животному лишь косвенно. Персонажи ошибочно выбирают цель, теряют правильный путь – и в этом кроется смысл названия рассказа. Как забытое имя не было лошадиным, так и помощь была нужна не знахарская, а традиционная.

Главные герои и их характеристика

  1. Центральный персонаж рассказа — Булдеев, генерал-майор в отставке. Чехов, создавая своих героев, использует и водевильную традицию, нарекая их говорящими именами. Созвучие фамилии человека столь высокого ранга с балдой работает на смехотворное снижение его положения. Булдеев наивен, доверчив, он доведён до отчаяния непрекращающейся болью. Неприятная ситуация выявляет ещё одно свойство, порочащее имя генерала – трусость. Решись он сразу вырвать зуб – не было бы всей этой истории вокруг знахаря.
  2. Приказчик простодушен, он искренне желает помочь. Бескорыстность можно выделить как положительное качество, но Иван Евсеич глуп, и это опять же высмеивающий компонент в портрете героя.
  3. В знахаре юмористически представлен традиционный набор качеств чиновника. У него есть пристрастие к водке, Овсов содержит любовницу. Да и сама трансформация акцизного чиновника в знахаря красноречиво говорит о многом.
  4. Лишь доктор представлен как исключительно положительный герой, рационально мыслящий, честно выполняющий свою работу. Возможно, такая авторская симпатия к доктору неслучайна, ведь эта профессия не чужда и самому Чехову.

Темы и проблемы

  • Профессионализм. Ситуация, описываемая Чеховым, абсурдна. Приказчик – бестолков, генерал – труслив, а чиновник становится знахарем. Если в Булдееве высмеивается его боязнь вырвать больной зуб, то в Овсове – бездействие управленцев и хозяйственников. Должностные лица часто обещают лишь на словах – заговаривают зубы своим просителям. Там же и занимается знахарь в буквальном смысле, но разве этим должен заниматься акцизный чиновник?
  • Суеверие. В рассказе противопоставлены врач и лекарь. Этот конфликт не является центральным, но Чехов показывает в «Лошадиной фамилии» всё бессмысленность откладывания необходимой медицинской процедуры. Автор высмеивает, как генерал-майор, казалось бы, разумный человек, поддаётся на провокации верящего в заговоры приказчика.
  • Трусость. Боясь обыкновенной медицинской процедуры, человек выглядит смешно и ведет себя глупо. Как же такой генерал в случае надобности защитит страну? Эта проблема – сквозная в творчестве Чехова, его герои часто боятся пустяков, зато реально ужасных вещей они не видят.

Смысл

Идея рассказа в самодисциплине, в умении взять себя в руки в непростой ситуации. Иначе придется напрасно страдать и заставлять мучиться других. Так, приказчик совершает абсолютно ненужную работу – вспоминает фамилию знахаря, а все члены семьи тщетно пытаются ему в этом помочь. Главная проблема героев рассказа в том, что они не могут сконцентрироваться на главном, вследствие чего все делают что-то не то. Касается это как непосредственно событий повествования, как и того, чем они занимаются по жизни.

Главная мысль рассказа очевидна: каждый человек должен ответственно заниматься своим делом, только так будет водружен порядок. Но пока генералы боятся врачей, знахари заговаривают зубы, будучи чиновниками, а приказчики болтают на рабочем месте, все будет происходить шиворот навыворот, как и показывает автор. Путь избавления от всей этой пошлой бессмысленности лежит через честный труд.

Чему учит?

Рассказ учит не отступать перед неизбежным. Человеку следует перебарывать свои страхи и соблазны в пользу правильных, разумных действий. Чехов призывает не халтурить, не прибегать к шарлатанству, а добросовестно делать свою работу.

Кроме того, человек должен быть на своём месте: смелый – в генералы, разумный – в приказчики, обязательность – в чиновники. Если же личностные качества не соответствуют профессии, то получается такая смешная и несуразная ситуация, как в «Лошадиной фамилии». Что было бы, если бы и доктор не справился со своими обязанностями? Возможно, в этом рассказе заложены личные искания и сомнения самого Чехова, ещё не решившего, какую деятельность, врачебную или писательскую, избрать главной.

Автор: Александра Барбашова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Перед Вами краткий пересказ рассказа «Муму» для читательского дневника. Кроме него, Многомудрый Литрекон предлагает отзыв, где обозначены главная мысль и мораль произведения. Сюжет «Муму» передан в сокращении и освещает все основные события из книги. Анализ произведения расположен здесь. Приятного, а главное, полезного чтения!


Краткое содержание (893 слова): Сюжет произведения начинается на окраине Москвы, на одной из удалённых улиц города. Там, в сером доме, проживала вдовствующая барыня с достаточно скверным характером. Среди её многочисленной прислуги выделялся мужчина по имени Герасим двенадцати вершков роста. Он был необыкновенно силён, но по воле судьбы глухонемым от рожденья. Барыня перевезла Герасима в Москву, где он, пусть и с трудом, но потихоньку привык к городскому житью.

Так прошёл год, по окончании которого с Герасимом случилось небольшое происшествие. Среди прислуги Барыни был горький пьяница, Капитон Климов, и дабы остепенить его, барыня приняла решение женить его на местной прачке, Татьяне, о чём и дала приказ дворецкому Гавриле. Татьяна очень нравилась Герасиму и он оказывал ей знаки внимания. Так Татьяна попала под его покровительство, пусть сама того и не желала. Далее сюжет повернулся довольно интересным образом. 

Капитон был не против женитьбы, но его совсем не радовал тот факт, что Герасим ухаживал за Татьяной. Дворовые побаивались Герасима. Сама Татьяна, не возражая, согласилась на такой союз, поскольку в целом была смиренной и покорной рабой своей госпожи.

Дворецкий, которому барыня сказала о желании поженить Татьяну и Капитона, уж было надеялся, что она забыла о своей просьбе, так как побаивался реакции Герасима, но ожидания его не сбылись. Барыня все помнила и даже спросила о свадьбе. Гаврила не знал, что делать в такой ситуации, и тогда он собрал совет, на котором Татьяне предложили прикинуться пьяной, зная, что Герасим на дух не переносит пьяниц. Бедная девка долго не соглашалась, но её уговорили.

Герасим сидел на тумбочке у ворот и тыкал лопатой в землю. Увидев Татьяну, он сперва, как обычно, ласково закивал головой; потом вгляделся, вскочил, схватил её за руку, прибежал с ней к Капитону и толкнул Татьяну к нему.

После этого происшествия, Герасим целые сутки не выходил из своей каморки, а Капитон и Татьяна через неделю женились.

Прошёл ещё год, в течение которого Капитон окончательно спился и, как человек никуда негодный, был отправлен в дальнюю деревню, вместе со своею женой. Герасим перед самим отъездом подошёл к повозке и подарил Татьяне красный бумажный платок, купленный для неё же год назад и пошёл её провожать. Герасим хотел пройти до заставы, но вдруг остановился на Крымском броду, махнул рукой и отправился вдоль реки. 

Герасим шёл, но вдруг ему показалось, что кто-то барахтается в тине у берега. Это был маленький щенок, которому было всего недели три отроду. Герасим забрал его к себе, согрел, накормил и уложил спать.

Ни одна мать так не ухаживала за своим ребёнком, как Герасим ухаживал за своей питомицей, а кличку он ей дал под стать своему недугу: он назвал её Муму. При дворе все полюбили Муму, но она ни на шаг не отходила от своего хозяина и спасителя.

Так прошёл ещё год, как вдруг произошло одно неожиданное обстоятельство, а именно: барыня со своими приживалками гуляла по дому в необычайно хорошем настроении, в гостиной она подошла к окну, и в саду лежала Муму и тщательно грызла кость. Барыне Муму показалась очень милой, и она велела привести её к себе. Степан, дюжий парень, состоявший в должности лакея, бросился за Муму, но та ловко убежала и пустилась к Герасиму. Степан растолковал Герасиму знаками, что барыня хочет Муму к себе. Герасим подозвал Муму и передал Степану.

Муму не хотела подходить, в том числе и к барыне. Дворянка хотела погладить Муму, но собака её испугала, и её кинули обратно к Герасиму. До самого вечера барыня была не в духе, а на другое утро она велела позвать Гаврилу часом ранее обыкновенного и приказала дворецкому избавиться от собаки сегодня же. Гаврила подошёл к Степану и сообщил ему какое-то приказание. Через некоторое время появился Герасим в компании своей мохнатой спутницы и охапкой дров, и пошёл в дом. Улучив свободное мгновение, Степан бросился на Муму, схватил её и выбежал с нею во двор, после чего поскакал в Охотный ряд, так он отыскал покупщика и уступил Муму за полтинник. Герасим по приходу хватился своей спутницы, искал её до самого вечера, но безуспешно. В одну ночь Муму вернулась к Герасиму, он догадался что она пропала не сама собой, а по приказу помещицы, поэтому начал её прятать, но это не помогло, Муму выдала себя своим лаем. Это напугало и разбудило Барыню, которая аккурат ложилась спать. Герасим, увидев огни со двора, понял что дело плохо, и заперся в каморке, как в крепости, и не выходил до следующего дня. Когда он, наконец ,вышел, ему ясно дали понять, что Муму тут больше жить не может, и Герасим взял эту ношу на себя. Спустя час он вышел с Муму, зашёл в трактир и купил тарелку щей, поставил тарелку на пол. Муму ела, а Герасим долго глядел на неё; две тяжелые слезы выкатились из его глаз. Муму съела полтарелки и отошла. Они пошли к Крымскому броду, по дороге во дворе дома Герасим взял два кирпича. От брода он повернул по берегу и дошёл до места, где стояли две лодочки с вёслами. Герасим вскочил в одну из них вместе с Муму и принялся сильно грести. Когда они отплыли от Москвы, Герасим сделал петлю, надел её на шею Муму, в последний раз посмотрел на неё и бросил в реку.

В течении дня Герасима никто не видел, позже Степан сказал ,что видел, как Герасим выходил со двора. Он отправился к себе домой, в деревню. В Москве спустя день после побега его хватились, сообщили в полицию, но назад уже не отправили. Так и продолжил Герасим жить в своей одинокой избе, по прежнему работая за четверых, но больше он не заводил ни женщины, ни собаки.


Отзыв (332 слова): Когда Родена спросили, как он создаёт свои скульптуры, ответ был такой: «Я беру кусок мрамора и убираю из него всё лишнее». Вот так же, на мой взгляд, и в повести И.С.Тургенева «Муму» нет ни одного лишнего слова, действия, диалога. Есть чёткая последовательность событий, нет ни одного лирического описания природы, кроме как в развязке, когда описание прекрасной летней ночи и наступающего утра помогает понять душевное состояние героя — ощущение свободы. Поэтому мое впечатление от «Муму» положительное.

Чему учит И.С. Тургенев в «Муму»? Он заставляет задуматься читателя о тяжести жизни крепостных крестьян, безвыходности их положения. Главная мысль книги — показать русский народ в образе главного героя. Герасим воплотил в себе его благородство, трудолюбие, душевную чистоту. В то же время немой Герасим — символ бесправного, «немого», русского крестьянства, которому очень тяжело изгнать из себя раба. Герой смог уйти в деревню только тогда, когда он перешагнул через труп единственного родного ему существа.  

Основная проблема повести — крепостное право. Я думаю, герой убил собаку потому, что не мог не подчиниться барскому указу, однако, на мой взгляд, Герасиму ведь никто не мешал сбежать с Муму. Но он не сделал этого, а всё из-за холопской психологии русского человека, которую классик виртуозно воплотил в образе бессловесного дворника. Таково мое мнение о главном герое.

Мне понравилась повесть «Муму». Вопреки печальному концу, она заставляет задуматься о нашем отношении к «иным» людям, которые по воле судьбы отличаются от «нормальных». В такую же ситуацию попал Герасим, который полюбил собаку всей душой, и это был его, пусть и четвероногий, но единственный друг.

По моему мнению, мораль произведения «Муму» заключается в том, что Тургенев учит нас сопереживать людям, животным, ценить доброту, любовь и преданность, понимать всю низость издевательств над человеком, попавшем в зависимость от нашей воли. Даже можно провести параллель между 1852 годом (когда была написана повесть) и нашим годом: сегодня мы также нетерпимы и жестоки по отношению к тем, кто не может ответить тем же. Но человек всегда и во все времена должен оставаться человеком, и об этому нам напоминает прекрасный рассказ И.С. Тургенева.

Автор: Алексей Васильев

План сочинения «Жилин и Костылин в рассказе Л.Н.Толстого Кавказский пленник»:

1. Вступление.
2. Общее у Жилина и Костылина.
3. Различие персонажей.
3.1. Портрет.
3.2. «Говорящая» фамилия.
3.3. Поведение во время нападения татар.
3.4. Поведение в плену.
3.5. Занятия в плену.
3.6. Мнение татар о пленных.
3.7. Как проявляется характер офицеров при подготовке и во время побега.
4. Жилин – истинный герой, достойный подражания.

Рассказ Л.Н.Толстого «Кавказский пленник» не только о войне. Это произведение о нравственном выборе и характере человека. Автор раскрывает нам, читателям, свое представление о том, каким должен быть человек.

Главные герои рассказа – офицеры русской армии Жилин и Костылин. Между ними много общего: оба служат в одном полку на Кавказе, оба отправляются в отпуск, оба попадают в плен, оба пишут письмо, чтобы прислали выкуп, оба участвуют в побеге. Казалось бы, события, происходящие с героями, одинаковые, но Толстой показывает, насколько по-разному они проявляют себя при этом.

Автор дает портретную характеристику каждого героя. «Жилин хоть не велик ростом, а удал был». Удалой – значит смелый и отважный человек. «Костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет». Этот персонаж предстает перед нами как физически слабый человек. С помощью нелестных эпитетов с самого начала повествования Толстой вызывает у нас негативное отношение к нему.

Но по одной внешности нельзя судить о внутренних качествах человека. Поэтому автор наделяет героев «говорящими» фамилиями. Так фамилия Жилин ассоциируется со словами «жила, жилистый, двужильный». Так можно сказать о крепком, выносливом человеке. В основе фамилии Костылин лежит слово «костыль» — палка-опора для хромых и безногих. Костылин предстает человеком, нуждающимся в опоре, поддержке, слабым не только внешне, но и внутренне, то есть безвольном. Приемом «говорящих» фамилий Толстой не только дает характеристики персонажам, но и подчеркивает свое авторское отношение к ним.

Для характеристики героев в эпизодах своего рассказа Толстой использует еще один прием. Это прием антитезы, то есть прием контраста, противопоставления характеров и образов. Так во время нападения татар поведение офицеров совершенно разное. Для Жилина характерна решительность, смелость. Он способен противостоять врагу. Это человек не из робкого десятка. Костылин же – его полная противоположность: трус и предатель. Он нарушает уговор не разъезжаться, оставляет товарища без ружья, сбегает, ведет себя так, как не подобает вести себя офицеру русской армии.

По-разному ведут себя герои в татарском плену. Жилин отказывается платить большой выкуп, торгуется, пишет письмо с неверным адресом, не хочет тревожить старую мать, зная, что ей негде взять деньги. Он проявляет себя как заботливый, любящий сын, Жилин не падает духом, надеется только на себя, верит в собственные силы, в удачу, активно ищет выход из создавшейся ситуации, проявляет смелость. «Не боялся, да и не буду бояться вас, собак». Внутреннее состояние Костылина в плену совсем иное. Он очень подавлен, ничего не хочет предпринимать, не борется и пассивно подчиняется обстоятельствам. Костылин верит только в выкуп, поэтому, не торгуясь, соглашается на него. Он уверен, что родственники обязаны его выкупить.

Жилин – деятельный человек. Он и в плену не сидит без дела, рукодельничает, учится понимать местный язык, проявляет смекалку и находчивость, изучает местность, высматривая как бы ему устроить побег. А в это время Костылин «по целым дням сидит в сарае и считает дни, когда письмо придет, или спит».

Жилин не озлобляется в плену, понимая, что мирные жители татарского аула ему не враги. Он делает игрушки для детей, среди взрослого населения слывет мастером. «Стали к нему из дальних деревень приезжать: кто замок на ружье или пистолет починить принесет, кто часы». Горцы уважают его за умелые руки и мужество. Его хвалят: «Джигит», то есть молодец. Костылин ничем себя перед местными жителями не проявляет. О нем говорят, что он «мирный».

Зная, что помощи ждать неоткуда, Жилин, не жалея сил, готовится к побегу: прокапывает под стеной дыру, ждет удобного момента для осуществления задуманного. Костылин видит, как трудно дается подкоп, но даже и не пытается чем-либо помочь. Он не верит в возможность освобождения собственными силами, соглашается принять участие в побеге лишь под натиском уговоров Жилина. Различно ведут себя герои и во время побега. Жилин, не смотря на израненные об камни ноги, выглядит бодро, идет бойко. Костылин отстает, охает, ноет. Он обуза для своего товарища. Но Жилин подбадривает, утешает его. Его нравственные принципы, честь русского офицера не дают ему бросить раскисшего от усталости товарища, хотя тот ведет себя очень эгоистично. Он не думает о Жилине, о том, что из-за своей нерасторопности, небрежности, неосторожности побег может сорваться. Костылин погружен только в себя, в собственную боль. Он настолько малодушен, что ради спасения не хочет потерпеть, криком выдает не только себя, но и Жилина, срывает побег. Оказавшись в плену второй раз, Жилин всё равно не сдаётся и снова бежит, уже удачно. «А Костылина только еще через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли».

Жизнь человека, его судьба всецело зависят только от него самого, от его поведения в той или иной ситуации. Не будь пассивен, имей активную жизненную позицию, не предавай, не сдавайся ни при каких обстоятельствах, не будь слюнтяем и нюней, ищи хорошее в людях, будь к ним добр и отзывчив – вот чему учит рассказ «Кавказский пленник». Прошло уже около 150 лет с момента опубликования рассказа, но и сейчас мысли, заложенные Тургеневым в произведении, остаются актуальными. Иван Жилин – по-прежнему истинный герой, достойный подражания. Можно только восхищаться его честностью, волей и мужеством. Называя свой рассказ «Кавказский пленник», Толстой имел в виду именно этого персонажа.

  • Отзыв о рассказе лермонтова ашик кериб
  • Отзыв о рассказе левша
  • Отзыв о рассказе лягушка путешественница 2 класс
  • Отзыв о рассказе льва толстого детство
  • Отзыв о рассказе котенок толстого