Отзыв о рассказе чехова о любви

история деградации души человека в рассказе а.п. чехова ионыч цели: проанализировать рассказ чехова ионыч и рассмотреть степень личной ответственности героя

«История деградации души человека в рассказе А.П. Чехова «Ионыч»

Цели:

Проанализировать рассказ Чехова «Ионыч» и рассмотреть степень личной ответственности героя за свою жизнь;

Раскрыть трагизм повседневно-будничного существования и духовного оскудения личности в рассказе;

Совершенствовать умение анализировать художественное произведение, применять приобретённые знания для создания связного текста (устного и письменного) на заданную тему.

Ход урока.

Слово учителя.

Известный русский литературовед Д.Овсянико – Куликовский писал, что

произведение Чехова « Ионыч» рассказывает о нормальном человеке.

А кто такой, по-вашему, нормальный человек?

(Обыкновенный, простой, средний, бездарный, это мы).

Вот как отвечали на этот вопрос знаменитые учёные 19 в., современники

писателя. (Учитель показывает слайды с высказываниями учёных, читает их.)

(« Нетрудно видеть, что искусство имеет такую возможность с успехом

заниматься исследованием психологии «нормального» человека…

Художник может идеализировать «среднего» человека и находить в нём известные положительные качества…

К «среднему» человеку Чехов относился отрицательно, сурово, почти жестоко, и сущность его отрицательного воззрения может быть сведена к мысли, что общество, состоящее из одних только «средних», так называемых «нормальных» людей, есть общество безнадёжное, беспросветное, представляющее картину полного застоя, тёмной рутины, из которой нет выхода.» (Овсянико-Куликовский Д.Н. Литературно-критические работы. В 2 т. М.,1989, т.1, с.475-476))

Как вы считаете, какой должна быть задача урока?

С какой целью мы будем изучать именно рассказ «Ионыч»?

(Любовь в жизни героев, отношение автора к героям, можно ли считать Ионыча нормальным человеком и т.п.)

Эпиграфом к уроку я взяла слова известного писателя – классика Н.В.Гоголя:

Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких

юношеских лет в суровое ожесточайшее мужество,

забирайте с собою все человеческие движения, не

оставляйте их на дороге, не подымете потом.

Н.В.Гоголь

Как соотносится, на ваш взгляд, эпиграф с темой урока?

(Одной из важнейших тем для Чехова является тема нравственной ответственности человека за всё, что с ним происходит. Опуститься, деградировать, капитулировать перед жизнью, перед средой гораздо легче, чем сопротивляться и отстаивать свои взгляды).

Чехов рассказе «Ионыч» исследует процесс духовной капитуляции человека перед темными силами жизни. Тема духовного оскуднения была одна из самых острых социальных и политических проблем его времени.

Чем объяснить такое пристальное внимание Чехова к вопросу о духовной деградации человека?

Он обостренно воспринимал новые веяния времени и предчувствовал зреющие в стране перемены. Только в 1898 году им были созданы рассказы «Ионыч», «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви», «Случай из практики», «По делам службы», «Душечка», «Новая дача». В этих рассказах критика времен Чехова заметила изменения в авторской манере. «Всюду за фигурою рассказчика, — писал А. Измайлов в «Биржевых ведомостях» 28 августа 1898 года – виден субъективист автор, болезненно чувствующий жизненную нескладицу и не имеющий силы не высказаться… Объективное, спокойное изображение действительности уступает место тревожному философскому обсуждению зол жизни, выступает на сцену не факт, а философия факта».

Чтобы понять это, надо обратиться к истории создания рассказа «Ионыч» и его содержанию.
2. Сообщение (презентация) учащегося «История создания рассказа А. П. Чехова «Ионыч»»


Рассказ написан в 1898 году. В обществе главным приоритетом становится материальный интерес. Человек как личность, самоценность человека становятся ненужными и уходят на второй план. Одна из почитательниц Чехова писала по поводу «Ионыча»:«Страшно, страшно подумать, сколько хороших, только слабых волею людей, губит пошлость, как она сильно затягивает и потом не вырвешься». Поставленная в этом рассказе нравственная проблема в разных формах возникает перед каждым поколением.

Чехов работал над «Ионычем» примерно с февраля 1897 года до середины 1898. В его записной книжке одновременно появляются заметки и наброски, которые потом свяжутся с образом главного героя — доктора Дмитрия Ионовича Старцева («От кредиток бумажник пахнет ворванью») и с семьей Туркиных, вначале носившей фамилию Филимоновых: «Мальчик лакей: умри, несчастная!», «Здравствуйте вам пожалуйста. Какое вы имеете полное римское право». Затем появляется запись: «Филимоновы — талантливая семья, так говорят во всем городе. Он, чиновник, играет на сцене, поет, показывает фокусы, острит («здравствуйте, пожалуйста»), она пишет либеральные повести, имитирует: «Я в вас влюблена… ах, увидит муж!» Это говорит она всем при муже. Мальчик в передней: умри, несчастная! В первый раз, в самом деле, все это в скучном сером городе показалось забавно и талантливо. Во второй раз тоже. Через 3 года я пошел в 3-й раз, мальчик был уже с усами, и опять «Я в вас влюблена… ах, увидит муж!», опять та же имитация: «умри, несчастная», и когда я уходил от Филимоновых, то мне казалось, что нет на свете более скучных и бездарных людей».

В этом зерно первого замысла: самая интересная и талантливая семья в сером городе оказывается
скучной и бездарной

. Однако, учитывая это изначальное зерно, нельзя сводить к нему все бога­тое и разветвленное художественное «древо»: одно вырастает из другого, но с ним никак не тождественно. Ведь Чехов не просто писал повесть на готовую тему, очерченную в записной книжке, — первоначальный замысел рос, развивался и усложнялся. Последняя черновая запись к повести: «Ионыч. Ожирел. По вечерам ужинает в клубе за большим столом и, когда заходит речь о Туркиных, спрашивает: «Это вы про каких Турк.? Про тех, у которых дочка играет на фортепьянах?» Практикует в городе очень, но не бросает и земства: одолела жадность».

3. Работа над рассказом.

Читая рассказ, мы понимаем, что перед нами разворачивается жизненная драма и естественно возникает вопрос: в чём её причина? Мы видим, что Дмитрий Старцев терпит крах и в общественном и в личном плане: утрачивает идеалы, любовь и даже человеческий облик. Но как, отчего происходят утраты? И что именно утрачено? И было ли, наконец, что утрачивать? Попробуем разобраться.

— Каким изображен Старцев в начале I главы?

(
Преисполненный великих стремлений, энергии, сил, прибывает в Дялиж, в земскую больницу молодой доктор Старцев Дмитрий Ионыч. Перед ним заманчивое будущее: интересная работа, благородная цель жизни — «помогать страдальцам, служить народу». Он молод, здоров, весел, полон надежд, беспричинной юношеской радости, ожидания счастья. Всё ему кажется интересным, занимательным, новым.

Как только Старцев был назначен земским врачом в Дялиже, в 9 верстах от С., ему, как и всякому приезжему, рекомендовали познакомиться с семьей Туркиных. Но, судя по всему, Старцев не спешил сделать это, — видимо, он не очень верил рекомендации, а главное,
был занят и увлечен своим делом.

«Как-то зимой на улице его представили Ивану Петровичу… последовало приглашение». Но Старцев вспомнил о нем лишь через несколько месяцев: «Весной, в праздник — после приема больных», оказавшись в городе по другим делам, «он решил сходить к Туркиным, посмотреть, что это за люди»).

Старцев впервые посещает Туркиных «весной, в праздник». И эта весенняя праздничность — не столько вокруг героя, сколько в нем самом. Весенний праздничный день наполняет его счастьем, бодрит и радует: он идет средь зелёных полей, идет не спеша, наслаждаясь, идет в город отдохнуть и развлечься и все время поёт романс М. Яковлева на слова элегии А. А. Дельвига: «Когда еще я не пил слез из чаши бытия…»

Когда, душа, просилась ты

Погибнуть иль любить,

Когда желанья и мечты

К тебе теснились жить,

Когда еще я не пил слез

Из чаши бытия, —

Зачем тогда, в венке из роз,

К теням не отбыл я!

— Что увидел Старцев у Туркиных?

(
Главный герой играет роль своеобразного зрителя, присутствующего на домашнем концерте. Глава семьи Иван Петрович Туркин выступает как застольный конферансье. Он ведет концерт уверенно и привычно. Сначала «предоставляет слово» супруге Вере Иосифовне, которая написала «большинский роман», затем следует музыкальный номер — их дочь Катерина Ивановна, «Котик», играет на рояле. А за ужином уже Иван Петрович показывал свои таланты. Он, смеясь одними только глазами, рассказывал анекдоты, острил, предлагал смешные задачи и сам же решал их. И в заключение всего этого концерта — лакей Павлуша, который изображает нечто трагическое: «Умри, несчастная!» Таков этот домашний
парад талантов).

— В чем заключается талант Ивана Петровича Туркина?

(Весь талант Ивана Петровича заключается в том, что он говорит «на своем необыкновенном языке, выработанном долгими упражнениями в остроумии и, очевидно, давно уже вошедшем у него в привычку: большинский, недурственно, покорнейше вас благодарю…» Это человек с неизменно смеющимися глазами и смешными словечками — вся его речь со­стоит из шуточек, анекдотов, поговорок. Репутация туркинских талантов дает трещину при первом же упоминании об Иване Петровиче, который «устраивали любительские спектакли с благотворительной целью, сам играл старых генералов и при этом кашлял очень смешно». Вся скука и однообразие жизни и общества в городе С., даже в «самой образованной и талантливой» семье, уже угадываются в этой аттестации и актерского «дара» Ивана Петровича, и уровня его аудитории: ведь это ее восторги отразились в оценке: «кашлял очень смешно», — прямо-таки слышишь голоса местных дам и барышень!)

Охарактеризуйте романы, которые пишет Вера Иосифовна. Как Чехов подчеркивает литературную бездарность ее романа?

(Жена Ивана Петровича, Вера Иосифовна, пишет романы о том, чего нет и не может быть в действительности. Ее роман начинается словами «Мороз крепчал…» — манерно-банальным литературным штампом. Вера Иосифовна не писательница, она только старается быть ею. Когда Вера Иосифовна кончила читать и зазвучала «Лучинушка», песня о том, «чего не было в романе и что бывает в жизни», как будто «опустился занавес», и герои от своеобразного литературного спектакля вернулись к жизни. Простая песня «Лучинушка», доносившаяся из сада, по сравнению с романом показалась слушателям кусочком настоящей жизни и как бы защищала правду от фальшивых словоизвержений Веры Иосифовны).

— Какие два мира предстают перед нами в сцене чтения Верой Иосифовной своего романа?

(
В этой сцене перед нами встают два мира: один — действительный, со стуком ножей и запахом жареного лука из кухни, с мягкими глубокими креслами и «Лучинушкой», запахом сирени и пением соловьев, а другой — выдуманный, ненастоящий, но навевающий «такие хорошие, покойные мысли». И весь роман мадам Туркиной, последовавший за чаем с вкусными печеньями, которые таяли во рту, оказывается для гостей чем-то вроде приятного чаепития).

— Подтвердите ваши выводы примерами из текста рассказа.

(«В их большом каменном доме, — пишет Чехов о Туркиных, — было просторно и летом прохладно, половина окон выходила в старый тенистый сад, где весной пели соловьи; когда в доме сидели гости, то в кухне стучали ножами, во дворе пахло жареным луком — и это всякий раз предвещало обильный и вкусный ужин». Этот переход от поющих в саду соловьев к запаху жареного лука никак нельзя назвать безразличным по отношению к развивающемуся роману героев. Говоря о том, как гости слушали Веру Иосифовну, Чехов не забудет снова сказать о запахе жареного лука: «Окна были отворены настежь, слышно было, как на кухне стучали ножами и доносился запах жареного лука… В мягких, глубоких креслах было покойно, огни мигали так ласково в сумерках гостиной; и теперь, в летний вечер, когда долетали с улицы голоса, смех и потягивало со двора сиренью, трудно было понять, как это крепчал мороз и как заходившее солнце освещало своими холодными лучами снежную равнину и путника, одиноко шедшего по дороге; Вера Иосифовна читала о том, как молодая, красивая графиня устраивала у себя школы, больницы, библиотеки и как она полюбила странствующего художника, читала о том, чего никогда не бывает в жизни, и все-таки слушать было приятно, удобно и в голову шли все такие хорошие, покойные мысли, — не хотелось вставать»).

Чехов не прерывает повествования, когда сначала говорит о Котике, а затем о чаепитии: «Выражение у нее было еще детское и талия тонкая, нежная; и девственная, уже развитая грудь, красивая, здоровая, говорила о весне, настоящей весне. Потом пили чай с вареньем, медом, с конфетами и с очень вкусными печеньями, которые таяли во рту». Всё это стоит в одном ценностном ряду в доме Туркиных, и все это герой принимает как должное.

— Почему Вера Иосифовна нигде не печатает свои произведения?

(
Вера Иосифовна нигде не печатает свои произведения, «напишет и спрячет у себя в шкапу». «Для чего печатать? — пояснила она. — Ведь мы имеем средства». В самом деле, для чего печатать, если есть средства? Для чего еще может быть литература, как не для домашнего употребления? Если бы у Туркиных было стесненное материальное положение, тогда еще можно было бы подумать о том, чтоб романы публиковать. А так — зачем? Литература, с точки зрения Веры Иосифовны, — нечто создаваемое для себя или в крайнем случае печатаемое для денег. Никакой другой цели и назначения она в литературе не видит).

— Как Чехов подчеркивает сходство дочери Туркиных Екатерины Ивановны с матерью Верой Иосифовной?

(
Следующей в программе выступает дочь Туркиных Екатерина Ивановна (родители зовут ее «Котик»). Она собирается стать пианисткой. Увы — ее искусство оказывается в том же ряду. Описывая ее внешность в начале рассказа, Чехов говорит о «восемнадцатилетней девушке, очень похожей на мать, такой же худощавой и миловидной». И когда она садится за рояль, сходство не исчезает, а скорей, наоборот, увеличивается. Нельзя не услышать переклички в описаниях того, как воспринимались роман Веры Иосифовны и игра на рояле ее дочки: мать читала о том, чего никогда не бывает в жизни, но все-таки слушать было «приятно, удобно»; дочь играет громко, даже как-то надоедливо, искусство сведено у нее к чисто техническому исполнению, но сидеть в гостиной после больных и мужиков, смотреть на нее «так приятно, так ново…» Котик, играя на рояле, «ударила по клавишам», «ударила изо всей силы», «упрямо ударяла все по одному месту, и казалось, что она не перестанет, пока не вобьет клавишей внутрь рояля», словно речь идет не об искусстве, а о какой-то тяжелой и бессмысленной работе, цель которой — «вбить клавиши внутрь рояля»).

— Как Чехов относится к Туркиным?

(
Так, постепенно узнавая членов этой семьи, мы осознаем, как они, в сущности,
бездарны и скучны

. Читателю сразу становится не по себе в обществе этой «умной, интересной, приятной семьи», в мире праздности, скуки, застойности их жизни и никчёмности существования. Закономерно возникает вопрос: если таковы самые талантливые люди во всем городе, то каков же должен быть город? За Туркиными — губернский город, они его олицетворение, та среда, которая обступает Ионыча, наступает на него под барабанные звуки игры Котика на рояле. Не утрачивая реальных житейских и бытовых масштабов и очертаний, семья Туркиных как-то незаметно вырастает до большого обобщения, до символа, не теряющего при этом образной конкретности. Это своеобразный мирок — со своим собственным театром, конферансом, литературой, музыкой и даже трагедией, низведенной до кривляния лакея перед расходящимися по домам гостями.

Пусты и однообразны развлечения сытых и обеспеченных обывателей, освобожденных от необходимости трудиться: прием гостей, чаепития, карты, бесплодные разговоры. Бессмысленность их жизни становится причиной скуки. Жители города С. как будто спокойны, лишены каких-либо преступных поползновений, доброжелательны. Между тем их существование настолько однообразно, скучно, обыденно, что оно несовместимо с понятием «жизнь»).

— Как Старцев относился к Туркиным в I главе?

(На гостя обрушивается поток любезностей и шуток. Слух Старцева режут обращения хозяина дома, которыми тот потчует собравшихся: «здравствуйте пожалуйста», «он не имеет никакого римского права», «большинский роман» и др. Или, скажем, обращение хозяйки дома к человеку, которого она впервые видит: «Вы можете ухаживать за мной. Мой муж ревнив, это Отелло, но ведь мы постараемся вести себя так, что он ничего не заметит». И тем не менее Старцеву все-таки слушать
было «приятно

, удобно», несмотря на то, что он замечает и бездарность романов матери, и бездарность игры Котика. Длинный и скучный роман Веры Иосифовны будит ка­кие-то смутные, но «хорошие» мысли. Шумная и однообразная игра Котика увлекает, а сама Котик восхищает его. И даже нудные, плоские остроты Туркина и нелепое выступление Павы не «раздражают» (как будет позднее), а «занимают» его.

Это неудивительно: молодой, умный, немного уставший от года утомительной и однообразной работы врач отдыхает в мягких и уютных креслах, ему нравятся и разговоры, и сама Екатерина Ивановна: «После зимы, проведённой в Дялиже, среди больных и мужиков, сидеть в гостиной, смотреть на это молодое, изящное и, вероятно, чистое существо и слушать эти шумные, надоедливые, но всё же культурные звуки, — было так приятно, так ново…»

Его восприятие Туркиных — это своего рода зеркало его самого, молодого, доброжелательного, жизнерадостного земского врача, к тому же изрядно соскучившегося в своем захолустье по интеллигентному обществу. Он увидел интеллигентных людей, домашний уют, хорошо сервированный стол, вкусный ужин, услышал веселые разговоры, звуки рояля, — словом, то, чего в Дялиже не было, — и все показалось ему ново, интересно и занимательно. А самое глазное, что привело его в восторг, — это прелестное, обаятельное существо, обещающее так много, много радости впереди.

У Туркиных всё подчинено заранее установленному распорядку, все действия хозяев давно отрепетированы и рассчитаны на определённый эффект: здесь угощают и вкусным обедом, и красивой дочерью, и музыкой, и романами. И вот свежий человек, попадая под действие этого ритма, сам не замечает, как оказывается во власти всей атмосферы, царящей здесь. Старцев начинает поддаваться общему настроению. «Прекрасно!» — повторяет он за всеми, хваля игру Котика. Первая встреча Ионыча с семьей Ивана Петровича проходит мирно и благополучно. Глядя на мальчика-лакея, он думает: «За­нятно», а вернувшись домой, смеется, вспоминая словечко хозяина «недурственно». Пошлость постепенно обволакивает, завораживает человека, лишает его сил к сопротивлению, подчиняет себе. И всё это происходит в уютной обстановке, и совсем не страшно. Внутреннее состояние свежего человека явно контрастирует с неестественной, позерской «интел­лигентностью» провинциальной семьи).

— Каким изображен

Старцев в конце I главы?

(
Вся первая глава, где главное место отведено демонстрации туркинских талантов и стиля их дома, куда больше «изображает» самого Старцева, его
«весну», молодость, подвижность, энергию, наивность, доброжелательность, упоение редко выпадающими

на его долю часом отдыха, уютом, куль­турной обстановкой. Запах сирени за окном, отголоски песен навевают элегическую грусть. И восторг от встречи с юной девушкой, и ощущение собственной молодости — всё это делает Старцева счастливым. Простившись с Туркиными, он ещё «зашёл в ресторан и выпил пива», а потом уже отправился в Дялиж. Посещение Туркиных вызвало у Старцева прилив сил, недаром он, возбуждённый и радостный, весь охваченный сладкой истомой весенней ночи, всю обратную дорогу напевал романс А. Рубинштейна на стихи А. С. Пушкина «Ночь»: «Твой голос для меня, и ласковый, и томный…». Придя домой, он не чувствует ни малейшей усталости, а, наоборот, в приливе бодрости готов так шагать и петь еще двадцать вёрст. Наконец, он ложится спать, но в его дремлющем воображении возникают впечатления дня, и он смеётся, засыпая).


Как же сумел передать автор весь этот аромат молодости?

(Вся первая глава наполнена весенней свежестью, запахом сирени, ожиданием счастья: и тенистый сад, где «весной поют соловьи и цветут сирени», и весенний праздничный день, и юная девушка, в которой всё «говорит о весне, о настоящей весне», и песни и смех с улицы, и хор песенников в городском саду, и звуки рояля в доме, и чувстви­тельные романсы, и весенняя ночь — всё, что связано с мо­лодостью. Поистине перед нами весна жизни).

— Каким изображен Старцев в начале II главы?

(
Вторую главу отделяет от первой довольно большое временное расстояние:
«Прошло больше года».

«Старцев все собирался к Туркиным, но в больнице было очень много работы, и он никак не мог выбрать свободного часа. Прошло больше года таким образом в трудах и одиночестве…» Одно то, что Старцев после первого посещения не был у Туркиных все это время («никак не мог выбрать свободного часа»), говорит и о том, что он продолжал быть захваченным своей врачебной деятельностью, и о том, что эта «самая образованная и талантливая» семья не произвела на него столь неотразимого впечатления, как на городских обывателей.
Его работа была так увлекательна

, что трудно было от нее оторваться и жаль пожертвовать хотя бы одним часом ради маленького, личного, своего.
Но молодость брала своё,

одиночество сказывалась, и Старцев посетил Туркиных второй раз лишь после специального приглашения его как врача. И с тех пор он «стал бывать у Туркиных часто, очень часто». Уже в этих эмоционально окрашенных словах передано состояние взволнованности, увлеченности Старцева. Налицо завязка любовного романа с Котиком — начало нового этапа его жизни.

В начале II главы отведено место и восходящей линии благополучия доктора: Вера Иосифовна «всем гостям уже говорила, что это необыкновенный, удивительный доктор». Это было начало его репутации в обществе, верный залог широкой практики в будущем. Старцев поднялся ещё на одну ступень житейского благополучия, автор как бы поставил ещё одну веху на жизненном пути героя: «у него уже была своя пара лошадей и кучер Пантелеймон в бархатной жилетке»).

— Как изображено развитие чувства Старцева к Котику?

(
Любовь героя расцветает с каждым днём, как расцветает и он сам. Перед нами «земский доктор, умный и солидный человек», делающий большое, нужное дело. Голова его полна высоких стремлений, а сердце полно любви. Он ищет встреч наедине, сердечных разговоров, его язык — язык любви: «умоляю Вас», «заклинаю Вас», «не мучайте меня», «если бы Вы знали, какое это страдание!..»)

— Как течет время на протяжении рассказа о любви Старцева к Котику?

(Взлет чувств молодого человека достигает своего апогея в течение почти двух суток: день в семье Туркиных, ночь в ожидании свиданья, следующий день — вечер у Туркиных, позже в клубе. За этот краткий период мучительно долго тянется для Старцева время. Теперь оно отсчитывается не годами, а минутами. «Дайте мне хоть четверть часа, умоляю Вас!» — говорит доктор Котику. И далее: «Побудьте со мной хоть пять минут!» С провинциальным мирком, где все не знают, чем себя занять, такое «летящее» состояние несовместимо. А однообразный фон, на котором оно возникает, усиливает ощущение этой несовместимости).

— Как Старцев относился к Котику во время своей любви?

(
«Она восхищала его своей свежестью, наивным выра­жением глаз, щёк. Даже в том, как сидело на ней платье, он видел что-то необыкновенно милое, трогательное своей простотой и наивной грацией…» В пленительном чаду любви Старцев не видел истины и не мог понять, что перед ним самая заурядная, уездная барышня, капризная и избалованная, привлекательная только всепобеждающей прелестью молодости, а не друг и даже не настоящий собеседник, которому можно открыть свою душу. Он не замечал её легкомыслия, расточал перед ней сокровища своего ума и сердца. «С ней он мог говорить о литературе, об искусстве, о чём угодно, мог жаловаться ей на жизнь, на людей», и, очарованный, слушал её наивный лепет, наслаждаясь больше звуком её голоса, чем смыслом её речей. «Я страстно жажду Вашего голоса. Говорите». Ради одного этого он прощал ей всё: и ее оскорбительную невнимательность («во время серьёзного разговора, случалось, она «вдруг некстати начинала смеяться или убегала в дом»), и её неуместные замечания («а как смешно звали Писемского — Алексей Феофилактыч»). Он страдал, ища свидания наедине, а она продолжала «по три, по четыре часа» играть на рояле и принимала тех же гостей. Именно в это время герой переживает единственный для себя эмоциональный подъем: восторгается природой, любит людей, Екатерину Ивановну наделяет лучшими качествами: «она казалась ему очень умной и развитой не по летам». Словом «казалась» доносится очень важный нюанс в отношениях главных героев. Читатель видит ограниченность Котика, скуку, царящую в ее доме, и понимает, что Старцев заблуждается, надумывает образ девушки. Однако возрас­тающая влюбленность в Котика еще более отличает Старцева от томительно ординарных людей).

Ученица читает отрывок из II главы «Старцев на кладбище» под аккомпанемент «Осенней песни» П. И. Чайковского «Времена года».

Ученица анализирует эпизод «Старцев на кладбище».

Кладбище издали представляется ему большим садом, залитым мягким лунным светом. Вначале в сознании героя возникает мотив уходящего времени: время бежит неумолимо, человек не успеет оглянуться — а жизнь уже прошла. Затем перед Старцевым мир открылся таким, каким он его никогда не видел: его «поразило то, что он видел теперь первый раз в жизни и чего, вероятно, больше уже не случится видеть: мир, не похожий ни на что другое, — мир, где так хорош и мягок лунный свет, точно здесь колыбель его, где нет жизни… но в каждом тополе, в каждой могиле чувствуется присутствие тайны, обещающей жизнь тихую, прекрасную, вечную». Старцева потрясает эта картина, и в его возбуждённом сознании возникают и, подобно причудливой игре белого и чёрного вокруг него, также причудливо переплетаются мысли о бытии и небытии, о жизни и смерти, о примирении и отчаянии, и все разрешается проникновением в тайну, «обещающую жизнь тихую, прекрасную, вечную», но не «там», где-то в загадочном мире небытия, а «здесь», на земле.

Поэтическая картина ночного кладбища резко контрастирует с любовью Старцева. В этом мире, где все овеяно тайной, вечностью, «прощением, печалью и покоем», Старцев не смог сберечь появившееся у него в первые минуты настроение светлой грусти. Вскоре он почувствовал страх, вообразил себя зарытым, «ему показалось, что кто-то смотрит на него, и он на минуту подумал, что это не покой и не тишина, а глухая тоска небытия, подавленное отчаяние…». И этот необычный мир вызывает в душе Старцева бурю чувств, страстных, земных, не желающих мириться с покоем умерших. В сущности, это бунт против скучной и одинокой его жизни. Мысли о вечном покое сменяются картинами страстной любви, поцелуев, объятий, возникающих в разгоряченном воображении героя. И Старцеву начинает казаться, что всё кругом оживает: загорается давно угасшая лампадка на могиле Деметти, пустынный мир населяется очаровательными призраками, а из-за ветвей «кто-то смотрит на него», им овладевает жажда земной любви, «точно лунный свет подогревал в нём эту страсть». В Старцеве, истомлённом быстрой и мучительной сменой надежд и сомнений, пробудилась страсть, словно подогретая лунным светом (ведь он приехал на свидание!): он «рисовал в воображении поцелуи, объятия», «ему хотелось закричать, что он хочет, что ждет любви во что бы то ни стало; перед ним белели уже не куски мрамора, а прекрасные тела». В этой страсти, томившей Старцева среди могил, нет ничего предосудительного. Но она здесь так же неуместна, как его шаги, которые раздавались «так резко и некстати». В сущности, перед нами человек с недостаточно чуткой душой, способный на кладбище воображать страстные объятия.

Но слаб и недолговечен этот порыв. Эта вспышка, взлёт чувств угасает вместе с лунным светом, всё исчезает, становится при­земленным, пошлым. Проходят минуты, Котика, конечно, нет, все, что ему привиделось, примечталось на кладбище, исчезает, как мираж: «И точно опустился занавес, луна ушла под облака, и вдруг все потемнело кругом». Эта строка заключает прямой смысл: луна спряталась, вокруг потемнело; и вместе с этим прямым смыслом мы улавливаем и другой: не только кругом, но в душе самого Ионыча потемнело, угас какой-то светлый огонек. Слова «точно опустился занавес» имеют еще один образно-смысловой оттенок: все, о чем мечтал Ионыч, кончилось, как представление, как спектакль. Теперь огни рампы выключены, герой возвращается к жизни, как она есть, без затей, с кучером Пантелеймоном в бархатной жилетке и коляской, в которой сидеть так же удобно, как и в гостиной Туркиных. Любовь, привидевшаяся, словно даже приснившаяся Ионычу ночью на кладбище, — что-то хрупкое, ненадежное, ненастоящее и быстро исчезающее. В ней что-то от представления, от неправдоподобного искусства. Иллюзия окончилась, закрылась самая вдохновенная страница жизни Старцева, и действи­тельность вступила в свои права. «Уже было темно, как в осеннюю ночь», и Старцев «часа полтора бродил, отыскивая переулок, где оставил своих лошадей». Он, только что переживший прекрасные, неповторимые в жизни минуты, с наслаждением сел в коляску! И каким диссонансом звучат его трезвые, такие прозаические слова и мысли: «Я устал…» — сказал он и подумал: «Ох, не надо бы полнеть». И читателю становится грустно, обидно и жаль того Старцева, который еще так недавно, в прекрасную весеннею ночь бодрой походкой шагал в Дялиж, беззаботно улыбаясь и напевая всю дорогу. И не хочется прощать ему ни его рассудительности, ни его солидности, и становится досадно при мысли, что он утратил прежнюю свежесть и непосредственность.

-Каким изображен Старцев в начале III главы?

(
Одни только сутки («На другой день вечером») отделяют события третьей главы от второй. Но эта новая глава в новелле — новый и переломный момент в жизни Старцева: начало заката его молодости, крах его веры в свое счастье («он не ожидал отказа»), охлаждение к своему делу, первые признаки душевной лени. Читателю уже ясно, что недалеко то время, когда серая действительность потушит его огонь, усыпит его совесть, озлобит и опустошит его душу. И сам Старцев новый — он полон противоречий, у него двоятся мысли и чувства. И композиция всей главы построена на быстрой смене настроений героя в столкновениях с мелочными препятствиями нудной, подчас пошлой и грубой действительности. Причём и в большом, и в малом Старцев без борьбы сдаёт свои позиции).

-Что в начале III главы мешает Старцеву сделать предложение Котику?

(«На другой день вечером он поехал к Туркиным делать предложение», он горел нетерпением, но встретил самое неожиданное и странное препятствие: «Екатерину Ивановну причёсывал парикмахер» (?!). И «пришлось опять (как и вчера) долго сидеть в столовой, пить чай» и слушать вздор, который плёл Иван Петрович. Какая проза!)

— О чем думает в это время Старцев? Как это его характеризует?

(
Старцев думает о своём, но и его думы становятся серы и прозаичны. «А приданого они дадут, должно быть, не мало». Кто бы мог подумать, что после всего пережитого в эту ночь в голову Старцева забредут такие мысли? «После бессонной ночи он находился в состоянии ошеломления, точно его опоили чем-то сладким и усыпляющим; на душе было туманно, но радостно, тепло, и в то же время в голове какой-то холодный, тяжелый кусочек рассуждал: «Остановись, пока не поздно! Пара ли она тебе? Она избалована, капризна, спит до двух часов, а ты дьячковский сын, земский врач… К тому же, если ты женишься на ней, то ее родня заставит тебя бросить земскую службу и жить в городе». «Ну, что ж? — думал он. — В городе так в городе. Дадут приданое, заведем обстановку…» В его душе спорят два голоса: но если раньше, перед поездкой на свидание, любовь помогала ему отбросить рассудительно-трезвенные доводы, то теперь голос любви звучит глуше, его перебивает голос рассудка).

— Какой изображена Екатерина Ивановна в сцене отказа Старцеву? Какие черты характера проявляет она здесь?

(
Наивная, горячая исповедь Екатерины Ивановны, повторяющей мысли, внушённые ей самим же Старцевым в долгих задушевных беседах под старым клёном, звучит гораздо сердечнее его любовных излияний. И сама она «с очень серьёзным выражением» лица, со слезами на глазах как-то вырастает перед нами. «Человек должен стремиться к высшей блестящей цели», — вдохновенно восклицает она, — «а вы хотите, чтобы я продолжала жить в этом городе, продолжала эту пустую, бесполезную жизнь, которая стала для меня невыносима». Эта молоденькая, наивная барышня, как мы узнаём дальше, действительно нашла в себе силы, несмотря на «припадки» матери и увещевания отца, уехать в консерваторию, чтобы посвятить свою жизнь любимому искусству. Правда, она ошиблась, но все-таки свершила решительный шаг, а Старцев остался. «Вы поймёте…», — заканчивает она, уверенная в полном единодушии. Она далека и от мысли, что Старцев способен на компромисс, она и не подозревает, какие мысли бродили в его голове несколько часов тому назад. «Дмитрий Ионыч, вы добрый, благородный, умный человек, вы лучше всех», — искренне, убеждённо говорит она. Такой он и был когда-то, в первые дни знакомства, а она видела его таким и сейчас, таким он и останется в её воспоминаниях. Она одна пронесёт в своём сердце его образ высоким и чистым, каким бы хотел видеть его автор, и одна из всех так и не заметит в нём тех ужасных разрушений, которые произведёт время).

— Что

случилось со Старцевым после отказа Котика?

(
Екатерина Ивановна не принимает предложения Старцева. И что же? А ничего — характерное, чисто чеховское «ничего».
Герой не пытается отстаивать свою любовь

, он возвращается к прежнему обычному существованию. «У Старцева перестало беспокойно биться сердце». «Ему было немножко стыдно, и самолюбие его было оскорблено», — вот и все. Но где же протест? Где борьба за счастье? Нельзя же считать выражением протеста то, что «он прежде всего сорвал с себя жёсткий галстук и вздохнул всей грудью…»)

— Как относится Чехов к поведению Старцева после отказа Котика?

(Автор не может скрыть своей затаённой досады на своего героя, она проглядывает даже сквозь тёплые лирические строки горестных размышлений Старцева: «И не верилось, что все его мечты, томления и надежды привели его к такому глупенькому концу, точно в маленькой пьесе на любительском спектакле». Что-то мелкое, жалкое слышится в этом сравнении: «И жаль было своего чувства, этой своей любви, так жаль, что, кажется, взял бы и зарыдал или изо всей силы хватил бы зонтиком по широкой спине Пантелеймона». Не оскорбительно ли звучит это совершенно неожиданное сопоставление — «зарыдал» или «хватил»! Его объяснение проходит на фоне грубой, неуютной жизни города С., от которой негде укрыться. Олицетворением этой непробиваемой тупости, сытости и благополучия для молодого врача является кучер Пантелеймон, и в то же время Пантелеймон — это частичка его собственного «я», в которой сосредоточено всё, что было в ней мелкого и пошлого. Хватить его зонтиком по спине — всё равно что ударить по самому себе, попытаться нарушить устоявшийся уклад собственной жизни. Но на это Старцев не способен: время взяло своё).

— Долго ли переживал Старцев после отказа Котика?

(
«Дня три у него дело валилось из рук, он не ел, не спал…» Только три дня! Не он ли только что говорил: «Любовь моя безгранична» (?!). А когда до него дошёл слух (видимо, сам он не пытался непосредственно узнать о ней), что Екатерина Ивановна уехала в Москву, он успокоился и зажил по-прежнему).

Что же из пережитого в этот тревожный и знамена­тельный в его жизни день сохранилось в памяти Старцева? И часто ли он вспоминал этот день
?

(
«Иногда, вспоминая, как он бродил по кладбищу, или как он ездил по городу и отыскивал фрак, он лениво потягивался и говорил: «Сколько хлопот, однако!» Память сохранила только хлопоты, а всё пережитое ночью на кладбище больше не ше­велилось ни в его ленивом мозгу, ни в его опустевшем сердце. Всё это вместе с молодостью ушло навсегда в невозвратное прошлое. Старцев вступил в новую фазу).

— Почему не состоялась любовь Ионыча и Котика?

(
Любовь Ионыча и Котика, двух интеллигентных людей, чувствовавших симпатию друг к другу, не состоялась в начале повести потому, что героиня боялась обычной семейной жизни, хотела чего-то другого, необыкновенного. Она высокомерно отвергла предложение Старцева, мотивируя это тем, что создана для искусства, что хочет быть артисткой, хочет славы, успехов, свободы и не представляет себя в качестве жены. Среда мельчила, опошляла человеческие чувства. Воспитание в семье Туркиных не могло не внушить Котику легкомыслия, необоснованных претензий и т. п. Нравственная слабость Старцева, трусость загубили любовь еще в самом начале, а стремительное опошление довершило губительный процесс, — оно отразилось и на судьбе Екатерины Ивановны).


Но что бы приобрела Екатерина Ивановна, выйдя замуж за Старцева?

(Мы не можем, конечно, знать, как сложилась бы жизнь супругов Старцевых. Но любовь, которой «пылал» Ионыч, не сулит ничего хорошего. Любовь, соединенная с размышлениями о размере приданого, с сомнениями: «Что скажут товарищи, когда узнают?», сердечное страдание, утихающее за три дня, — все это выглядит чуть-чуть смешно, чуть-чуть убого и свидетельствует о ненастоящем чувстве Ионыча).

— Каким изображен Старцев в IV главе?

(Через четыре года Старцев «выезжал уже не на паре, а на тройке с бубенчиками», пополнел, раздобрел, неохотно ходил пешком, так как страдал одышкой. «Каждое утро он спешно принимал больных у себя в Дялиже [это дело второстепенное], потом уезжал к городским больным [это главное!]». Старцев все дальше отходит от земской больницы. Его внимание поглощает большая частная практика и подсчет дневного гонорара. Свои свободные часы он уже отдает еде, картам и деньгам).

-Как характеризует Старцева его увлечение — рассматривание и подсчет денежных купюр, заработанных за день?

(
Это увлечение — рассматривание и подсчет денежных купюр, заработанных за день, — говорит и о расширившейся частной практике Старцева, и о его равнодушии к тому, откуда именно стекаются деньги в его карманы (без разбора от людей разных профессий и положений — из дворянских, купеческих домов или изб городской бедноты), и о невнимательности Ионыча как врача, торопливости, с которой объезжает он своих пациентов).

— Как Старцев относится к обывателям в IV главе? Как это его характеризует?

(За четыре года Старцев растерял все, что отличало его от обывателей города С. Старцев не выделяется среди горожан, хотя они «своими разговорами, взглядами на жизнь и даже своим видом раздражали его». Он ни с кем не сходился близко, избегал бесед о «чем-нибудь несъедобном» с обывателями, избегал таких развлечений, как театр и концерты, только молча закусывал и с удовольствием играл в винт. Старцев с отвращением слушал тупые и злые речи обывателей, «и всё было неинтересно, несправедливо, глупо, он чувствовал раздражение, волновался, но всегда сурово молчал и глядел в тарелку», и за это «его прозвали в городе «поляк надутый», хотя он никогда поляком не был» (злость обывателей всегда ищет националистического оправдания). Конечно, выступать с гневными речами в кругу тупых и злобных мещан было бессмысленно. Но вся беда в том, что Старцев терпел, свыкался, смирялся. Постепенно растёт его озлобление против мира обывательской пошлости, правда, оно не вырастает в открытый протест, а оседает в глубине его души, делая Старцева угрюмым и нелюдимым. Все это время его угнетала обывательская тупость, ограниченность, пошлость. Теперь Старцев сознательно противопоставляет себя провинциальному обществу, потому что стремится отгородиться от любых влияний, жить «одним развлечением» — считать полученные от клиентов деньги. Возмущение обывательщиной толкает его в объятия той же среды. Мещанские потребности между тем сближают его с обывателями. Жалуясь на окружающую среду, он мирится с нею. Его интересы становятся такими же, как и интересы других обывателей: он охотно играет по вечерам в карты, а придя домой, с удовольствием считает деньги, полученные от больных).

— Что же осталось от прежнего Старцева и что изменилось в нем за прошедшие четыре года?

(
Остался прежде всего его трезвый ум, укреплённый годами и жизненным опытом, тот ум, который так высоко ценила Котик. Ум, как и прежде, ставил его намного выше окружающей среды обывателей, но не толкал его на протест, на борьбу с их «тупой и злой» философией, а только озлоблял против людей, вызывал презрение к ним и охлаждал к жизни. И Старцев потерял вкус к жизни!

Остались и его убеждения, так пленившие Котика, но они ни в ком больше не встречали ни отклика, ни сочувствия — и он похоронил их в глубоких тайниках души и не любил заглядывать туда. Старцев на все стал смотреть равнодушно.

Осталось и его трудолюбие, за которое так уважала его Котик, но оно стимулировалось теперь не возвышенными стремлениями быть полезным людям, а низменными интересами наживы от этих людей. И Старцев охладел к настоящему делу.

Осталась и его энергия, которая заражала Котика, но она была пущена теперь на холостой ход, обратившись в лихорадочную суету в погоне за наживой.

Осталась у него и способность «наслаждаться», но чем? В молодости он наслаждался природой, беседами с Котиком, любовью к ней, позднее — удобствами, а теперь пороками: обжорством, игрой в карты и накоплением денег).

Вот каким предстал Старцев перед Котиком после четырёхлетней разлуки. За все четыре года Старцев не видел Екатерину Ивановну ни разу, хотя она каждое лето приезжала домой, но как-то не случалось встретиться. Очевидно, что Старцев и не искал этого случая. «Но вот прошло четыре года», — повторяет автор, возвращаясь к изложению событий. «В одно тихое, тёплое утро в больницу принесли письмо», в котором Вера Иосифовна просила «облегчить её страдания», совсем как когда-то давно. Старцев подумал и вечером поехал к Туркиным.

— Что увидел Ионыч у Туркиных спустя четыре года?

(
Когда после долгого перерыва он снова посетил Туркиных, то нашел все то же, зато воспринял это с досадливой скукой и неприязнью: «А, здравствуйте, пожалуйста!» — встретил его Иван Петрович, улыбаясь одними глазами. «Бонжурте» — совсем как тогда.

Потом, манерно вздохнув, пошутила Вера Иосифовна: «Вы, доктор, не хотите ухаживать за мной», — словно продолжила вчерашний разговор. Потом «пили чай со сладким пирогом», а тогда «с вареньем, мёдом и конфетами». «Потом Вера Иосифовна читала вслух роман, читала о том, чего не бывает в жизни, а Старцев слушал, глядел на ее седую, красивую голову и ждал, когда она кончит.

«Бездарен, — думал он, — не тот, кто не умеет писать повестей, а тот, кто их пишет и не умеет скрыть этого».

Недурственно, — сказал Иван Петрович.

Потом Екатерина Ивановна играла на рояле шумно и долго, и, когда кончила, ее долго благодарили и восхищались ею. «А хорошо, что я на ней не женился», — подумал Старцев».

А на прощанье «изображал» Пава, теперь уже «молодой человек с усами».

Читаешь эти повторяющиеся «потом», «потом», и начинает казаться, что перечитываешь вновь уже прочитанные страницы, что события вернулись назад и будут повторяться в том же порядке. Неужели время ничего не сделало с семьёй Туркиных? «Самая талантливая семья» Туркиных изменилась лишь внешне. Вера Иосифовна, к концу повествования «сильно постаревшая, с белыми волосами…». Лакей Павел (Пава), которого не устает демонстрировать гостям хозяин, из 14-летнего мальчика превратился в усатого мужчину. Котик сначала потеряла «прежнюю свежесть и выражение детской наивности», а затем «заметно постарела». Но в течение долгих лет все они продолжают жить по-прежнему. Почти символом этой общей неподвижности воспринимается неизменно бравый вид главы семьи Ивана Петровича, произносящего одни и те же плоские шутки. Но программа жизни в доме Туркиных осталась та же, словно давно надоевшая граммофонная пластинка. Она повторяется и, что всего ужаснее, так и будет повторяться, пока не кончится сама жизнь в этом доме).

— Как изменилась Екатерина Ивановна?

(
«А Котик? Она похудела, побледнела, стала красивее и стройнее; но уже это была Екатерина Ивановна, а не Котик; уже не было прежней свежести и выражения детской наивности. И во взгляде, и в манерах было что-то новое — несмелое и виноватое, точно здесь, в доме Туркиных, она не чувствовала себя дома». Да, это не балованный Котик, а женщина, уже испившая «слез из чаши бытия», если вспомнить наивный романс, который пел молодой Старцев, и вносящая свой, горький, но искренний человеческий звук в монотонное стрекотание механизма этого игрушечного дома. Она стала более зрелой, серьезной, поняла, что пианисткой ей не быть, на этот счет она уже перестанет заблуждаться: «Я такая же пианистка, как мама писательница…» Но вместе с крахом мечты об искусстве, о славе, в ее душе пробудился тот интерес, влечение, симпатия к Ионычу, которые раньше она, упоенная мыслями о музыке, в себе заглушала. У Екатерины Ивановны осталась лишь одна иллюзия, с которой ей тоже приходится расстаться, — это любовь Старцева. Когда они снова встречаются, она «при­стально, с любопытством» смотрит ему в лицо, словно пытаясь разглядеть того, прежнего Ионыча, который умолял ее выйти с ним в сад и так доверчиво понесся на свидание. Но перед нею уже другой человек, которому «не нравились ее бледность, новое выражение лица, слабая улыбка». Старцев же сразу почувствовал, что перед ним не прежняя Котик, а совсем новая: это была уже Екатерина Ивановна. И хотя она ему и теперь нравилась, но «чего-то недоставало в ней, или что-то было лишнее», что-то «мешало ему чувствовать, как прежде». Он недоумевал, не находя оправдания своей холодности, и пере­носил свою досаду на бледность её лица, на её голос, потом на платье, на кресло и, наконец, на всё, что её окружало. Старцеву было не по себе от воспоминаний «о своей любви, о мечтах и надеждах», которые когда-то волновали его, и он опасливо ограждал себя от них: «А хорошо, что я на ней не женился». И он молчал, упорно молчал).

— Как изменились роли героев во время их последнего свидания?

(
Теперь Екатерина Ивановна и Дмитрий Ионыч как будто переменились ролями. Прежде отвергнувшая его Екатерина Ивановна, вернувшись домой после краха своих несбывшихся артистических надежд, полна благодарных воспоминаний о том, кем прежде с эгоизмом юности пренебрегала. Екатерина Ивановна волновалась, пытливо смотрела ему в глаза, «ждала, что он предложит ей пойти в сад», продолжить прерванный четыре года назад разговор, и она опять услышит последние волшебные слова: «любовь моя безгранична… Прошу, умоляю вас — будьте моей женою!» Эти слова всё ещё звучали в её сердце, и ни время, ни жизненные разочарования не заглушили их. В горестные минуты сомнений и одиночества они будили смутную надежду на счастье. Екатерина Ивановна часто думала о Старцеве и в Москве, и, приехав домой, она все дни думала о нём, и волновалась, и хотела сама поехать к нему, и хотела послать ему письмо. Екатерина Ивановна томилась, страдала, она хотела говорить с ним наедине, но Старцев молчал. И она сама позвала его в сад, позвала теми же словами, какими звал её он четыре года назад: «Ради бога, умоляю вас, не мучайте меня, пойдемте в сад!.. Я не видел вас целую неделю… Мне необходимо поговорить с вами, я должен объясниться…», — говорил «весенний» Старцев. И, как эхо этих признаний, слышит он теперь почти дословно повторенные свои прежние влюбленные мольбы: «Я все эти дни думала о вас… Я с таким волнением ожидала вас сегодня. Ради бога, пойдемте в сад… Мне необходимо поговорить с вами». Она пропустила пять слов: «Умоляю вас, не мучайте меня», но её взгляд досказал их).

— В чем сходство и отличие этого пейзажа с пейзажем во II главе?

(В этом пейзаже — снова отголосок былого, пережитого и в то же время отчетливое ощущение совершившейся перемены: когда-то была «весна», потом «рано смеркалось», теперь — «темно». Темно и в душе Ионыча. Кладбище, залитое лунным светом, представлялось влюбленному Старцеву большим садом. А теперь, когда они вышли в сад, сели на любимую скамью — все для него мертво и уже сад кажется кладбищем).

Волна воспоминаний о лучших днях нахлынула на Старцева. «И он вспомнил всё, что было, все малейшие подробности».

О чем вспомнил Старцев во время последнего свидания с Котиком?

(В темноте он разглядел её «блестящие глаза», почувствовал её близость, и перед ним предстала прежняя Котик с «детским выражением лица». Перед ним, так близко к нему, снова была его милая собеседница, его лучший друг, единственный человек, которому он мог открыть свою душу. Воображение живо нарисовало ему картину их прощального вечера: и Котика в бальном платье, и его восторг, и её испуг, и его поцелуи и её внезапное исчезновение, он даже вспомнил, что тогда шёл дождь и было темно, как сейчас. «Огонёк всё разгорался в душе, и уже хотелось говорить, жаловаться на жизнь», на людей, совсем как тогда. И вначале Котик нравилась ему тем, что он мог «жаловаться ей на жизнь, на людей». Чехов незаметно подчеркивает в своем герое одну внешне малозначительную, а на самом деле решающую черту: Ионыч все жаловался, все только жаловался. А теперь, во время их последнего разговора, вместе с разгорающимся «огоньком» приходит чувство недовольства жизнью как она есть, как она течет изо дня в день: «Эх! — сказал он со вздохом. — Вы вот спрашиваете, как я поживаю. Как мы поживаем тут? Да никак. Старимся, полнеем, опускаемся. День да ночь, — сутки прочь, жизнь проходит тускло, без впечатлений, без мыслей… Днем нажива, а вечером клуб, общество картежников, алкоголиков, хрипунов, которых я терпеть не могу. Что хорошего?»)

— Как Екатерина Ивановна отнеслась к словам Старцева? Каким он представлялся ей в мечтах?

(
Екатерина Ивановна теперь яснее, чем прежде, понимала его слова, внимательнее слушала его, была полна сочувствия и тревоги за любимого человека; ей и в голову не приходило сливать Старцева с грубой, пошлой, мелочной средой, на которую он жаловался. Он, как и прежде, в ее глазах был выше этой среды, и его слова звучали для неё как протест серой обывательщине).

— На какой-то миг герои нашли общий язык, испытали общее чувство

: она захотела любви, которую прежде оттолкнула, а он вспомнил о прошлом. Она освободилась от самогипноза артистической карьеры, а в его душе, очерствевшей и сытой, вдруг затеплился тревожный и радостный огонек. Казалось, ещё одно слово — и они поймут друг друга, простят и пойдут рука об руку работать, забыв навсегда «пустую, бесполезную жизнь в этом городе». Любовь и радо­стный, созидательный труд искупят их ошибки, заблуждения и даже пороки, очистят их и сделают достойными того большого, настоящего счастья, о котором всегда мечтал Чехов, картины которого четыре года назад с таким увлечением рисовал Старцев и в возможность которого с таким же увлечением верила Котик тогда и продолжала верить Екатерина Ивановна — теперь.

— Что говорит Екатерина Ивановна Ионычу? Как это ее характеризует?

(
Екатерина Ивановна возражает Ионычу, его горьким жалобам на жизнь: «Но у вас работа, благородная цель в жизни. Вы так любили говорить о своей больнице». Перед нами как будто бы уже совсем другой человек, многое понявший, прозревший. У нее хватило трезвости и силы понять, что она не пианистка, как мама не писательница. Но она не в силах освободиться от слепой наивности, думая об Ионыче. Ведь эти со слова об идеальном служении, помощи «страдальцам» — почти цитата из того же маминого романа, где молодая графиня устраивала у себя в деревне «школы, больницы, библиотеки». Прозревшая Екатерина Ивановна все равно осталась милым, бедным Котиком, дочкой своих родителей, порождением своей среды. Она гордилась своим избранником и с увлечением рисовала eгo идеальный портрет: «Какое это счастье быть земским врачом, помогать страдальцам, служить народу. Какое счастье! Когда я думала о вас в Москве, вы представлялись мне таким идеальным, возвышенным…»)

— Почему Старцев отвергает любовь Екатерины Ивановны?

(
Старцев не мог больше оставаться с Екатериной Ивановной наедине: её слова тревожили его совесть, побуждали к какому-то действию и хуже всяких упрёков разоблачали бессилие его воли, его душевное опустошение, его моральное падение… И когда Старцев «увидел при вечернем освещении её лицо и грустные, благодарные глаза», он опять ничего не мог сказать, он только подумал: «А хорошо, что я тогда не женился». Его охватило беспокойство, он смутно понимал, что перед ним голос его совести, его судья, который призывает его к решительному ответу. Он не мог выдержать этого испытания и «стал прощаться» — прощаться навсегда. Его беспокойство перешло в раздражение на всех и на все, и даже прощальный взгляд на «тёмный сад и дом, которые были ему так милы и дороги когда-то», не смягчил его горечи и не успокоил его.

Старцев оскорбляет чувство Екатерины Ивановны своим невниманием: не отвечает на записку, передает небрежно через лакея: «Приеду, скажи, так дня через три». И не выполняет своего обещания. Он перестает бывать у Туркиных, несмотря на настойчивые приглашения бывшей возлюбленной: они теперь только раздражают его).

«И больше уж он никогда не бывал у Туркиных». Так закончил автор последнюю страницу романа Старцева с Котиком и четвёртую главу новеллы. В ней подведены все итоги, но в ней же поставлены и все вопросы. Но почему развязка романа не привела к желанному концу? Почему Старцев разлюбил свое дело? Что было причиной оскудения мысли у чувств Старцева? На все эти вопросы автор ответил в пятой главе — эпилоге новеллы.

Прослушивание в аудиозаписи отрывка из V главы рассказа «Ионыч»: «Прошло еще несколько лет… — …Вот и все, что можно сказать про него».

— Каким изображен Ионыч в V главе?

(Пятая глава, как и предыдущая, начинается с указания срока: «Прошло ещё несколько лет», и дальше автор подводит итог жизни Ионыча — это «глухая тоска небытия», медленное умирание. Примерно к 35-36 годам герой превратился из Дмитрия Старцева в Ионыча — ожирел, потерял совесть и стал похож не на человека, а на языческого бога.

Жизнь Ионыча окончательно опустошена и обеднена, лишена событий. Он разбогател, располнел и обрюзг. «Старцев ещё больше пополнел, ожирел, тяжело дышит… вытирает пот со лба… ходит, откинув назад голову… вероятно, оттого, что горло заплыло жиром, голос у него изменился, стал тонким, резким. Характер у него тоже изменился: стал тяжёлым, раздражительным». Свои способности и энергию он направляет на бессмысленное накопление денег и приобретение домов, которые ему совершенно не нужны («уже есть имение и два дома в городе, он облюбовывает себе еще третий, повыгоднее»). Увлечение в молодости любимым делом, желание приносить общественную пользу вырождается в эгоистические хлопоты, интерес к людям — в полную нечувствительность.

Важность, жадность и грубость развились в нем до уродливых размеров. «У него много хлопот, но все же он не бросает земского места; жадность одолела, хочется поспеть и здесь и там». Бесцеремонно, не обращая внимания на людей, входит он в квартиры покупаемых домов, раздраженно кричит на своих пациентов. Поэзия почти совершенно исчезает из его жизни, единственной радостью в которой за все это время была ставшая воспоминанием любовь к Екатерине Ивановне. «Он одинок. Живется ему скучно, ничто его не интересует». «По вечерам он играет в клубе в винт и потом сидит один за большим столом и ужинает». То, что Ионыч — «один за большим столом» — это воплощение его жадности, одиночества, мизантропии. «И возвращается домой поздно ночью». Таков уклад его жизни.

Старцев приобрёл для себя богатство, но потерял в себе человека, а вместе с этим утратил и своё имя: «В Дялиже и в гoродe eгo зовут просто «Ионычем». Какая бездна падения человека! С каждой главой становится всё яснее и яснее, что жизнь героя должна будет завершиться неизбежным роковым финалом. Чем выше поднимался он вверх — к обогащению кармана, тем ниже опускался вниз к обнищанию духа

Рассказ завершается картиной полного падения Ионыча. Раньше его пугала и коробила грубость окружающей жизни. Теперь он сам олицетворение этой грубости. Характерная деталь: мы помним, как после поцелуя в коляске раздался «отвратительный голос» городового, кричавшего на кучера Пантелеймона. Теперь сам Пантелеймон, как Ионыч, пухлый, красный, грубо кричит встречным: «Прррава держи!» Постепенно Ионыч потерял человеческий облик: когда он, «пухлый, красный», едет на своей тройке, «кажется, что едет не человек, а языческий бог».

Старцев всю жизнь работает («У него в городе громадная практика, некогда вздохнуть»). Но деятельность, лишенная высокой цели, оказывается пагубной и для труженика-интеллигента. Он гибнет, сохраняя понимание происходящего. И как опытный врач, наверное, мог бы поставить себе диагноз: разрушение личности в результате утраты светлых жизненных целей, смысла, высокой цели жизни.

Ионыч гибнет, опускается, но он сам знает о своей трагедии. И как бы подводя окончательный итог его жизни, Чехов пишет: «Вот и всё, что можно сказать про него»).


Вспоминает ли Ионыч о своей любви к Котику?

(«За все время, пока он живёт в Дялиже, любовь к Котику была его единственной радостью и, вероятно, последней». Но и она не смогла оставить в его душе светлого, отрадного следа, он не смог уберечь в памяти неприкосновенным даже этого «единственного» и неповторимого в жизни чувства — он опошлил и его: «Это вы про каких Туркиных? Это про тех, что дочка играет на фортепианах?» Не то у него и память, как горло, заплыла жиром и не сохранила самую драгоценную страницу жизни, не то он хочет злобно высмеять эту страницу, унизить и само это воспоминание, и героиню своего молодого романа).

Так автор замыкает круг жизни своего героя. Она прошла среди утомительной работы и мелких дел, среди скуки и пошлой повседневной суеты. Город встретил Дмитрия Ионыча молодым, полным сил, опутал его тиной мелочей, из которой нет возврата, превратил просто в Ионыча.

И Навсегда прощаясь со своим героем, Чехов заканчивает рассказ упоминанием о Туркиных: «А Туркины?» Эта грустная и добрая интонация нам уже знакома: «А Котик?» И тут и там она — преддверие иного отношения, переоценки.

«Иван Петрович не постарел, нисколько не изменился и по-прежнему все острит и рассказывает анекдоты; Вера Иосифовна читает гостям свои романы по-прежнему охотно, с сердечной простотой. А Котик играет на рояле каждый день, часа по четыре. Она заметно постарела, похварывает и каждую осень уезжает с матерью в Крым. Провожая их на вокзале, Иван Петрович, когда трогается поезд, утирает слезы и кричит:

Прощайте, пожалуйста! И машет платком».

— Каким изображен Иван Петрович в конце рассказа? Как Чехов относится к Туркиным в этом эпизоде?

(Даже в Иване Петровиче с его привычно-обкатанной речью, однообразно смеющимися глазами, надоедливыми словечками есть какой-то человеческий просвет. Он любит своих родных; провожая жену и дочь на вокзале, «когда трогается поезд, утирает слезы и кричит: — Прощайте, пожалуйста! И машет платком». Конечно, это в чем-то по-прежнему смешно, но еще более — страшно: жизнь разбита — а из груди все рвется гаерское «Прощайте, пожалуйста!», приросшее, как маска к лицу в страшном рассказе, и только слезы вдруг смывают «грим» и обнаруживают живое, страдающее человеческое лицо, лицо жизни, искаженное болью, а не скованное мертвым покоем или машинальной звериною алчностью. В этих последних словах повести не только насмешка, но даже какая-то тень авторского сочувствия, соболезнования персонажу, который мог бы быть человеком, если бы не тусклая, однообразная обывательская жизнь).

— Можно ли сказать, что Ионыч опустился до туркинской среды?

(Нет, он хуже Туркиных. Иван Петрович Туркин каким был, таким и остался. Он, если можно так сказать, равен самому себе. А Ионыч отрекся от своей культурности, интеллигентности, от своего дела и от своей любви).


Как менялось отношение Чехова к Ионычу на протяжении рассказа?

(В рассказе среда наступала на героя, и, чем больше он мирился с ней, тем больше отступался от него автор, тем резче судил его. Чехов беспощаден к Ионычу — уже не человеку, а распухшему существу с горлом, заплывшим жиром, уже не помнящему ни о чем, кроме денег. По отзывам современников, Чехов как врач чутко и внимательно относился к больным. Поэтому он так сурово осуждает грубость Старцева по отношению к пациентам).

Вывод учителя:

итак, внимательное чтение текста убеждает нас, читателей, в том, что художественная мысль Чухова движестя в рассказе от частного к общему: судьба Старцева, превратившегося в Ионыча, — проявление общей неустроенности. Писатель показывает, что решение неустроенности, личных проблем невозможно без решения проблем общественных. Автор мастерски изображает нравственное изображение человека. А началось все, казалось бы, с незначительных недостатков в характере героя: стремление к выгоде в любви, недостаточная чуткость к людям, раздражительность, непоследовательность в своих убеждения, неспособность их отстаивать, лень и нежелание бороться с пошлостью.

Бездуховная жизнь, на которую сознательно обрек себя Старцев, исключила его из числа живых людей, лишила способности думать и чувствовать. Из рассказа следует вывод: если человек подменяется сила обстоятельств и в нем постепенно гаснет способность к сопротивлению, приходит омертвление человеческой души – самое страшное возмездие, которое жизнь воздает за приспособленчество. Ограждение себя от активной жизни оборачивается для Старцева катастрофой: отступал перед действительностью, он всем своим существом врастает в зло, приходит к тем, от кого в начале уходит и кого ненавидит. В финале рассказа Старцев и Туркины откровенно поставлены рядом,уравнены между собой как люди, у которых одинаково не удалась жизнь: бессмыслены и безнравственны праздные затеи Туркиных, безнравственно и омерзительно бездушное стяжательство Ионыча.

Но все же создавая образ Старцева, Чехов ставит проблему личной ответственности человека за свою жизнь: ведь среда, воспитавшая и сформировавшая Ионыча, выдвинула и других людей, как врачи Кириллов (“Враги”) и Дымов (“Попрыгунья”). Образ Ионыча показывает, каким становится человек, если нет сопротивления пошлости, лени, мещанству, эгоизму.

5. Рефлексия:


    Какие выразительные средства несут в рассказе “Ионыч” наибольшую художественно-эстетическую нагрузку и рассказывают основную мысль произведения?

    Как используются художественные детали в раскрытии образа Старцева?

    С помощью, каких изобразительных средств создается автором собирательный образ жителей города С.

    Почему рассказ является протестом против разрушения человеческой личности?

    Как вы понимете призыв: “Берегите в себе человека!”?

    Как вы считаете: превращение Старцева в Ионыча является трагедией интеллигентного человека, не справившегося с окружающей обывательщиной, или же этого сатира, которая разоблачает слабого и безвольного героя?

6. Домашнее задание:

    Написать сочинение-миниатюру на тему “Есть ли настоящая жизнь в рассказе “Ионыч”.

    Проведите сравнительный анализ двух эпизодов: первое и последнее свидание Екатерины Ивановны и Старцева. На основе анализа докажите, что развитие Екатарины Ивановны шло по восходящей, а Старцева – по нисходящей линии. (Задания 1,2 на выбор).

Рассказ А.П. Чехова «Ионыч» опубликовали в «Ежемесячных литературных приложениях» к журналу «Нива» в том же 1898году, в котором он был написан. Это произведение нельзя отнести к определенной теме. В нем одновременно говорится о развитии человека и деградации его души. С одной стороны, Ионыч становится значительным человеком в городе, он состоятелен и обладает особым авторитетом, но, с другой – материальный достаток негативно сказывается на духовном становлении героя. В зависимости от того, какой вопрос при прочтении данного рассказа задаст себе читатель, его можно будет отнести к социальной теме (какую роль сыграло общество в становлении характера Ионыча?), психологии (может ли человек сопротивляться обществу?) или философии (почему герой избирает такой жизненный путь, не продолжает бороться?).

Из записных книжек и дневников автора литературоведы смогли воссоздать изначальный замысел писателя, который с опубликованным текстом имел как различия, так и сходства. Какова же изначальная мысль автора? Какие изменения претерпела его идея в процессе работы? Насколько кардинально она отличается от исходного материала? Что было, а что стало?

Изначально Чехов хотел написать рассказ, центром которого стала бы семья Филимоновых. Нетрудно понять, что это своеобразный прототип будущих Туркиных. В итоговой редакции были сохранены и главные черты членов этой семьи. В чем же тогда отличие? Оно заключается в том, что сначала в рассказе не было главного героя, то есть самого Ионыча. Что же это меняет? На первый взгляд тематика рассказа не претерпевает изменений: духовная нищета семьи Филимоновых (Туркиных). Но появление в произведении Старцева влечет за собой перемену в главной мысли произведения. Если изначально речь шла о душевной бедности одной конкретной семьи, то в конечной версии Туркины показаны лучшими в городе, что заставляет задуматься о том, какими же тогда являются остальные жители, и как общество этих людей изменило жизнь главного героя.

Смысл названия

Начиная читать рассказ Чехова, вы предполагаете, что в центре его внимания будет находиться семья Туркиных: дается подробное описание каждого ее члена с характером и привычками. Лишь позже читатель понимает, что название связано с главным героем. Ионыч – отчество Дмитрия. В его грубоватом звучании автор передает суть метаморфозы, которую претерпел врач. По отчеству люди фамильярно обращаются к тем, кого знают, но не больно-то уважают. Обычно так о человеке говорят за спиной, желая подчеркнуть короткое знакомство с ним или даже принизить. Все обитатели города интуитивно поняли, что перспективный молодой человек стал одним из них, мещанином и обывателем, который замкнулся в рутине дней, обрюзг и потерял свое предназначение. Если раньше он пользовался уважением, то к финалу стал рядовым жителем уездного города, серым и безликим.

Ионычем является Дмитрий Ионович Старцев. Выбранное заглавие делает акцент на прозвище героя, которое дается ему в конце рассказа. Именно в этом заключается смысл произведения. Выбрав рассказу данный заголовок, Чехов ставит перед читателем вопрос: «Как земский врач Старцев превратился в Ионыча?». Только о том читателе можно говорить, что он понял суть произведения, который смог найти в тексте ответ на данный вопрос.

Жанр, композиция, направление

Антон Павлович Чехов известен как автор пьес и малой прозы. Его произведение «Ионыч»- реалистический рассказ. Яркой чертой данного направления и главной темой «Ионыча» являются социальные проблемы, поднимаемые автором. Также о принадлежности к реализму свидетельствуют объективное описание и наличие типических характеров.

В произведении все всегда следует одной цели – воплощению мысли автора. Этому следует и композиция. Данный рассказ Чехова состоит из пяти глав. Таким образом, золотым сечением является третья глава. Она оказывается переломной для главного героя. В ней Старцев делает Кити предложение и оказывается отвергнутым. С этого момента начинается духовное падение героя.

Суть

Это рассказ о земском враче, который ходил пешком, занимался практикой и верил в любовь, но за несколько лет он превратился в «идола», владеющего собственной тройкой, располневшего обывателя, любимыми занятиями которого стали игры и пересчет денег.

Автор повествует о том, как при отсутствии возможности развития и желания самосовершенствования человек быстро привыкает к новому, более простому темпу жизни – деградации. Начав с амбициозных планов и благих намерений, герой опускает планку и упрощает жизнь, становясь обыкновенным мещанином с банальным набором ценностей: азартные игры, личное обогащение, хорошая репутация. Чехов размышляет и над причинами этого превращения. Сильное влияние на Старцева имела Котик. Возможно, если бы она не поступила с влюбленным Дмитрием Старцевым так жестоко, не стала бы насмехаться над его любовью, то все сложилось бы по-другому. Но это только догадки и предположения…

Главные герои и их характеристика

  1. Туркины
    – «самая образованная семья». Живут они на главной улице губернского города С.. Все члены семьи обладают статичными характерами. Туркин Иван Петрович любит острить и рассказывать анекдоты. Он говорит на собственном языке, чтобы развлечь гостей. Его жена, Вера Иосифовна, пишет любовные романы и вечерами читает их гостям. Дочь Туркина, Екатерина Ивановна, или Котик, как ласково в кругу семьи ее называют, играет на фортепьяно. Она даже хотела поступить в консерваторию, но ничего не вышло. В доме Туркиных есть еще лакей Пава, который для поднятия настроения гостей театрально вскрикивает: «Умри, несчастная!».
  2. Дмитрий Ионович Старцев
    – талантливый доктор, который направился работать в город С после учебы. Это образованный, чуткий и стеснительный молодой человек, склонный все идеализировать. Он живет не в самом городе, а в нескольких верстах от него. Он влюбляется в Катерину, делает предложение, но получает отказ. Постепенно он меняется, становясь раздражительным, чёрствым и равнодушным ко всему. При описании этого героя важной чертой является деградация его характера на протяжении произведения. Она показана через несколько постоянных деталей: способ передвижения (пешком, пара, а затем тройка коней с бубенчиками), полнота, отношение к обществу и любовь к деньгам. Внешний облик героя является наглядным отображением обнищания его души.
  3. Темы и проблемы

  • Пошлость в «Ионыче»
    — одно из основным тем. Старцев, привыкая к жизни в городе, только молча играл, пил, ел и пересчитывал дома деньги, он стал далек от своих бывших идеалов. Его жизненные цели опустились до ежедневных рутинных забот и стремления накопить капитал. Внутренняя деградация героя подчеркивается его внешними изменениями: «Старцев еще больше пополнел, ожирел, тяжело дышит и уже ходит, откинув назад голову».
  • Жизнь города.
    Описание быта и нравов в городе, и, в частности, семьи Туркиных, связано с поднятием темы душевной нищеты людей. Какими нам представлены горожане? Как они коротают досуг? Об этом говорит сам главный герой. Ионыч рассказывает о своем времяпровождении Екатерине Ивановне. Из его слов об обычном дне мы можем ясно представить, как жители проводили свободное от работы время. Все однообразно, «жизнь проходит тускло, без впечатлений, без мыслей»: клуб, игра в карты, алкоголь.
  • Любовь.
    О том, что было бы, если Котик согласилась выйти замуж за Старцева, можно только предполагать. Этого не случилось, и сам герой при последней встрече с Екатериной Ивановной был этому рад. Исходя из этого, можно говорить о том, что в его душе отмерло все, и даже столь сильное чувство, как любовь, не смогло пробудить его к жизни. Но если посмотреть иначе, то Екатерину Ивановну нельзя назвать необычной девушкой, способной пробудить великое чувство. В конце рассказа уже наученный жизнью Ионыч это понимает.
  • Идея

    Несмотря на наличие нескольких тем в рассказе, в центре внимания стоит один вопрос — о взаимоотношении человека и общества. Никто не станет спорить, что Старцев к концу романа становится таким же бесцветным обывателем, как и любой гражданин города. При сравнении портрета героя, представленного в начале книги, с образом жизни и обликом Старцева в конце, становятся очевидными оскудение его души и исчезновение высоких стремлений. Если раньше в его планах фигурировало призвание, выражающееся в интересе к медицине, то к финалу стало ясно, что свое предназначение Дмитрий не выполнил. По Чехову, именно увлеченный, осознанный труд очищает и возвышает нас, выдергивая людей из суеты и пошлости мира вещей, быта и рутины. Теряя любовь к делу всей своей жизни, ленясь и смешиваясь с толпой никчемных зевак, Старцев изменяет своей мечте и теряет себя.

    Автор подчеркивает пошлость героя при помощи деталей. Усиливает также это впечатление наличие у Старцева двойника – кучера Пантелеймона. Дополняя характеристики и описания Дмитрия Ионыча и изменений его образа жизни, это помогает создать в воображении читателя законченную картину.

    Критика

    Свое мнение о рассказе А.П. Чехова «Ионыч» высказали многие литературоведы, писатели и критики. Его довольно сложно обобщить, так как оно не является однозначным. Дмитрий Овсянико- Куликовский, литературовед и лингвист, написавший свой отзыв одним из первых, в «Этюдах о творчестве Чехова» отмечал необычность героя: он не противостоит обществу, а поддается его влиянию.

    На таких писателей, как Киреев и Солженицын, большее впечатление произвел эпизод объяснения героев на кладбище, а не основная сюжетная линия. В связи с данной сценой, по их мнению, в рассказе поднимается тема отношения человека к смерти.

    Встречаются также негативные отзывы на это произведение, в которых подчеркивается простота образов героев, их недостаточная открытость и детализация. Не меньше об этом рассказе и положительных рецензий. Слова Р. И. Сементковского отражают их общую мысль:

    Прочтите последние произведения г. Чехова, и вы ужаснетесь той картине современного поколения, которую он нарисовал с свойственным ему мастерством.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Тема: Деградация личности в произведении А. П.Чехова «Ионыч» (1898)

Цель:

раскрыть трагизм повседневно-будничного мещанского существования и духовного оскудения личности в рассказе «Ионыч».

Задачи:

Образовательная:

рассмотреть композицию рассказа, выявить эпизоды, показывающие этапы гибели души главного героя; проанализировать причины духовной гибели доктора Старцева; раскрыть позицию автора, его отношение к главному герою.

Развивающая:

обучение комментированному чтению в сочетании с эвристическим методом; развитие умения анализировать, сопоставлять факты, эпизоды текста.

Воспитательная:

способствовать развитию активной жизненной позиции учащихся, формированию у учащихся таких нравственных качеств, как доброта, сострадание.

Методы:

эвристический, проблемный, частично — поисковый.

Формы работы

: беседа, работа в парах, работа с опорными схемами, таблицами, анализ текста, творческая работа.

Технология:

технология развития критического мышления

Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких

юношеских лет в суровое ожесточайшее мужество,

забирайте с собою все человеческие движения, не

оставляйте их на дороге, не подымете потом.

Н.В.Гоголь

А.Чехов.

Жизнь дается один раз, и надо её прожить

бодро, осмысленно, красиво.

А.Чехов

Ход урока

    Организационный момент.

Определение темы, постановка цели урока.

Определить связь эпиграфа с темой урока.

II. Актуализация знаний.

1. Презентация «А.П.Чехов. История жизни» (выступление учащихся)

А.П.Чехов – русский писатель, импрессионист. Рассказ А.П. Чехова
– известнейшее произведение, и даже имя героя давно стало нарицательным. «Ионыч» был написан на рубеже XIX и XX веков.

Чеховская манера повествования отличается лаконичностью, простотой. Писатель сразу вводит читателя не только в ход событий, но и одним-двумя предложениями рисует обстановку. Чехов редко выражает свою точку зрения, давая, обычно, читателям домыслить то, на что лишь сделан намёк.

В рассказе можно выделить несколько важных проблем: человек и повседневность, личность и среда, мечта и действительность. В основе сюжета рассказа – изменения, постепенно происходящие с главным героем, Дмитрием Ионовичем Старцевым. Завязкой можно считать приезд Старцева в губернский город С. и знакомство с семьёй Туркиных. Кульминациейстановится эпизод на кладбище – внезапно нахлынувшее непонятное чувство, овладевшее героем. Развязкой служит решение Ионыча не общаться больше с Туркиными, а повествование о дальнейшей жизни персонажей играет роль эпилога. Как мы видим, композиция рассказа (и даже наличие мини-эпилога) напоминает роман в миниатюре.

Проблематика рассказа поддерживается художественными приёмами, среди которых самым главным является повтор. Кольцевая композиция усиливает ощущение замкнутости мира вокруг героя и жизненного тупика.

«Ионыч» — это рассказ о том, как неимоверно трудно оставаться человеком, о соотношении иллюзий и подлинной жизни…

2. Индивидуальная работа

Составить простой (цитатный) план (по выбору учащихся) и охарактеризовать композицию рассказа «Ионыч»

Простой план

1.Д.И.Старцев знакомится с семьёй Туркиных.
2. «Любовь» Дмитрия к Екатерине Ивановне.
3.Разлука.
4.Последняя встреча Дмитрия с Екатериной.
5.Жизнь нового обывателя Ионыча.

Цитатный план рассказа (слайд 4)
1. «Когда ещё я не пил слёз из чаши бытия…» (А.Дельвиг).
2. «…ему хотелось закричать, что он хочет, что он ждёт любви во что бы то ни стало…».
3. «И жаль было своего чувства, этой своей любви…».
4. «…и огонёк в душе погас».
5. «Куда это Ионыч едет?»

КОМПОЗИЦИЯ – КОЛЬЦЕВАЯ (линейная, зеркальная).

ПРИЁМ — СТЯЖЕНИЕ (сжатие времени), ПОВТОР.

3. Лексическая работа: обывательщина, мещанство, деградация.

Старцев Ионыч Мещанин

Мещане

– люди с узким жизненным кругозором и мелкими интересами, духовно, нравственно и интеллектуально ограниченные, давно остановившиеся в своем развитии.

Обывательщина

– мещанство, филистерство (кн.), ограниченность.

Деградация

– постепенное ухудшение, вырождение, упадок, движение назад.

4. Анализ текста с целью характеристики героя, происходящих в нём изменений.

Заполнение таблицы (работа в парах).

Каким предстает герой в каждой из этих глав?

Развитие образа доктора Старцева идет по нисходящей. Герой постепенно деградирует.

Назови

причину, которая побудила автора изобразить семью Туркиных как обычных мещан в их духовном и нравственном значении.

Предложи

пути исцеления Старцева?

Зачем

Екатерина Ивановна признается в любви Старцеву во второй части рассказа, на что она надеется?

Почему

Старцев предпочёл своей «любви» «жизнь тусклую, без впечатлений, без мыслей» ? (Почему Старцева можно назвать мещанином?)

Придумай

новый финал рассказа «Ионыч».

5. «Цитатная паутина»

(К каждому герою подобрать цитату, обосновать свой выбор)

Герои рассказа «Ионыч»

Цитаты

Иван Петрович Туркин

Страшно подумать, сколько хороших,

только слабых волею людей, губит пошлость…
А.Чехов.

Вера Иосифовна Туркина

Каков век, таков и человек.

А.Нурпеисов.

Екатерина Ивановна Туркина

Каждому надежда греет сердце.

Вакхилид

Дмитрий Ионыч Старцев

Жизнь дается один раз, и надо её прожить бодро, осмысленно, красиво.
А.Чехов

6. Слово учителя:

А.П.Чехов в рассказе “Ионыч” исследует процесс духовной капитуляции человека перед темными силами жизни. Тема духовного оскудения была одна из самых острых социальных и политических проблем его времени.

Чем объяснить такое пристальное внимание Чехова к вопросу о деградации человека? А. П. Чехов обострённо воспринимал новые веяния и предчувствовал зреющие в стране перемены. Как и в любом классическом произведении в чеховском рассказе затронуты проблемы, которые не лежат на поверхности и для понимания которых требуется неоднократное обращение к тексту. ПОЧЕМУ СТАРЦЕВ ПРЕВРАТИЛСЯ В ИОНЫЧА?

7. Кластер «Путь от Старцева к Ионычу»

Звучит вальс из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь»

СТАРЦЕВ

«шел пешком,

не спеша»

«а у него уже была

своя пара лошадей»

«Ох, не надо

бы полнеть!»

«выезжал уже не на паре,

а на тройке с

бубенчиками… Он пополнел,

неохотно ходил пешком…

Обирал больных…»

«ещё больше пополнел,

ожирел…

Когда он, пухлый и красный,

едет на тройке с

бубенчиками…кажется

едет не человек, а

языческий бог»…

ИОНЫЧ

ВЫВОД:

События в рассказе излагаются в хронологической последовательности — от молодости героя к зрелости. В глубинном содержании — движение вспять, потеря Старцевым всего человеческого, постепенное его опустошение, превращение в равнодушное, эгоистическое существо. Ионыч проходит свой жизненный путь, как по ступеням лестницы, быстро поднимаясь вверх — к материальному благосостоянию и ещё быстрее спускаясь вниз — к моральному опустошению. Все повествование развертывается так, чтобы показать постепенное превращение интеллигента в обывателя, доктора Дмитрия Ионыча Старцева в бездушного Ионыча, потерявшего вместе с именем и фамилией свою душу. В раскрытии содержания этапов жизни Старцева Чехов лаконично демонстрирует постепенное обнищание духа героя, ослабление его воли, силы сопротивления, потерю активности, живой человеческой реакции. Каждый новый этап жизни героя раскрывает его моральное падение.

III.Рефлексия

Актуален ли рассказ в наше время?

Как вы думаете, для чего Чехов рассказал нам эту историю? К чему он нас призывает? (Призывает не поддаваться обстоятельствам, бороться и оставаться человеком).

IV. Итоги урока

Рассказ «Два волка». Цитата «Каждый человек решает, какого волка он будет кормить».

Вывод:

Создавая образ Старцева, Чехов ставит проблему личной ответственности человека за свою жизнь. Образ Ионыча показывает, каким становится человек, если нет сопротивления пошлости, лени, мещанству, эгоизму…

Чехов А. П.

Сочинение по произведению на тему: Духовная деградация личности в рассказе А. П. Чехова «Ионыч»

Великий русский писатель-реалист, обличитель мира пошлости, мещанства и обывательщины, А. П. Чехов сказал свое новое слово в драматургии и поднял на недосягаемую высоту жанр рассказа-новеллы. Главными врагами человека писатель всегда считал ложь, лицемерие, произвол, жажду обогащения. Поэтому все свое творчество он посвятил решительной борьбе с этими пороками. Рассказ «Ионыч», как и многие другие его произведения, стал откликом на самые насущные и острые вопросы современности.

В рассказе «Ионыч» перед нами открывается типичная картина обывательской жизни губернского города, в котором всех приезжих угнетали скука и однообразие существования. Однако недовольных уверяли, что в городе хорошо, много приятных, интеллигентных людей. А в качестве примера интересной и образованной семьи всегда приводили Туркиных. Однако, вглядываясь в образ жизни, внутренний мир и нравы этих персонажей, мы видим что на самом деле это мелкие, ограниченные, ничтожные и пошлые люди. Под их губительное влияние и попадает Старцев, постепенно превращаясь из интеллигентного и талантливого врача в обывателя и стяжателя.

В начале повествования Дмитрий Ионыч Старцев предстает перед нами милым и приятным молодым человеком, ищущим интересного общества. Он потянулся к семье Туркиных, потому что с ними можно поговорить об искусстве, о свободе, о роли труда в жизни человека. Да и внешне в этой семье все выглядело привлекательно и оригинально: хозяйка читала свой роман, Туркин повторял излюбленные шутки и рассказывал анекдоты, а их дочь играла на фортепьяно. Но все это хорошо, ново и оригинально в первый раз, на самом же деле у Туркиных ничего не выходит дальше этого однообразного и лишенного какого бы то ни было смысла, времяпрепровождения.

По мере развития сюжета, мы все больше погружаемся в обывательскую пошлость общества, в которое попадает чеховский герой. Автор шаг за шагом раскрывает перед нами историю жизни молодого талантливого врача, выбравшего ложный путь материального обогащения. Этот выбор стал началом его духовного обнищания. Главным объектом критического анализа писателя становится не только мертвящая сила пошлости и обывательщины, под влиянием которой превращается в отвратительного Ионыча, но и сам герой.

Внутренняя эволюция героя наглядно раскрывается в его любви к Екатерине Ивановне Туркиной. Старцев действительно полюбил Екатерину Ивановну. Однако в его чувстве нет жизни, нет души. Романтика любви, ее поэзия оказываются совершенно чуждыми ему. «И к лицу ли ему, земскому доктору, умному, солидному человеку, вздыхать, получать записочки.», — размышляет он. И мы видим, как очерствело его сердце, как он духовно и физически состарился.

Показательно и отношение героя к труду. Мы слышим из его уст хорошие и правильные речи «о том, что нужно трудиться, что без труда жить нельзя.». И сам Ионыч трудится постоянно, каждый день. Однако его труд не одухотворен «общей идеей», он имеет целью лишь одно — «по вечерам вынимать из карманов бумажки, добытые практикой» и периодически отвозить их в банк.

Чехов наглядно дает понять, что духовное развитие героя остановилось и пошло в обратном направлении. У Ионыча есть прошлое, настоящее, но нет будущего. Он много ездит, но по одному и тому же маршруту, постепенно возвращающему его к исходно

точке. Все его существование теперь определяется лишь жаждой обогащения и накопительства. Он отгораживается и от пространства, и от людей. И это ведет его к нравственной гибели. Всего за несколько лет герой оказался полностью побежденным той обывательской пошлостью, которую так ненавидел и презирал в начале. По сути, Старцев даже не сопротивляется этим губительным обстоятельствам. Он не борется, не мучается, не переживает, а просто с легкостью уступает. Теряя человеческий облик, душу, Ионыч перестает быть и хорошим специалистом.

Так, постепенно в Старцеве погибает человек, личность, талант. В финале рассказа даже Туркины, бездарность и ограниченность которых автор все время высмеивает, оказываются духовно выше Ионыча. В них, несмотря на всю пошлость и мелочность их интересов, осталось еще что-то человеческое, они хотя бы вызывают жалость. В Старцеве же не осталось ровным счетом ничего положительного. «Кажется, что едет не человек, а языческий бог», — говорит о нем автор, подводя итог его полной нравственной деградации.

Антон Павлович Чехов вошел в русскую литературу в самом начале 80-х годов XIX века. Эта эпоха была бедна крупными историческими событиями и даже стала называться “застойными временами”. Поэтому в творчестве писателя отразились и разочарование в спасении и обновлении России, и переосмысление системы духовных ценностей. Вся художественная деятельность Чехова – призыв к духовному освобождению и раскрепощению человека. Голос внутренней свободы, а не попытка найти истину звучит практически в каждом его произведении. Писатель пишет просто и ясно, совсем не так, как Достоевский и Толстой. Эта оригинальная особенность отразилась не только на языке рассказов и повестей, но и на сюжете его произведений. У Чехова они, как правило, развертываются спокойно, плавно и четко. В его прозе нет внешнего конфликта между героями, энергичной и ожесточенной борьбы или рокового стечения обстоятельств. Мастерство Чехова – это искусство больших обобщений в малой форме. Он показывает жизнь не в полном варианте, как Гончаров или Тургенев, а в миниатюре, учитывая все штрихи и детали. Юмор, особенно в изображении характеров людей, – одна из ведущих особенностей чеховского стиля.
Он высмеивает тупость, бескультурье, пошлость, обывательщину, карьеризм, сочувствует “маленьким людям” и т. д.
С конца 80-х годов начинается второй период творчества А. П. Чехова, отмеченный значительным углублением проблематики его произведений (появляются такие темы, как “футлярная” жизнь интеллигенции, проблемы общественного значения, прозревающие и деградирующие герои). В этих “серьезных эпизодах” юмор, который присутствовал в ранних произведениях, сохранился, только приобрел другие оттенки, соединяясь с новыми темами. Здесь писатель критически изображает общественную пассивность, пошлость, равнодушие, отсутствие общественных запросов в среде интеллигенции и т. д. Герои большинства этих произведений относятся к среднему социальному слою. Это врачи, учителя, студенты, чиновники и меньше – помещики. Но Чехова теперь больше интересуют человеческие качества персонажей, чем их социальная принадлежность. Автор не концентрирует особого внимания на конфликте героя с обществом, представляя его частью этой среды. Чехов исследовал внутренний мир человека, влияние быта и обстоятельств на сознание и психологию обывателя. Именно в этот период творчества появляются такие известные рассказы, как “Анна на шее”, “Маленькая трилогия” (“Человек в футляре”, “Крыжовник”, “О любви”), “Учитель словесности”, “Скучная история”, “Дом с мезонином”, “Дама с собачкой”, “Палата №6”, “Ионыч” и многие, многие другие.
Аня – главная героиня рассказа “Анна на шее”. Это вовсе не бездействующий человек, которому ни до чего нет дела. Напротив, она активно участвует и жизни общества, наслаждаясь удовольствиями и развлечениями света.
В начале рассказа эта молоденькая девушка выходит замуж за богатого старика Модеста Алексеича, чтобы помочь нуждающимся и голодным братьям. Этот эпизод даже вызывает сочувствие, потому что перед нами типичный “неравный” брак. Аня измучилась, вынужденная “ухаживать за пьяным отцом, штопать братьям чулки и ходить на рынок”. Ради своих родных она готова на все, даже стать женой грубого, пошлого и ненавистного ей Модеста Алексеича. Но изменится ли ее жизнь? У скаредного мужа ей еще труднее, чем дома, где было весело и она чувствовала себя свободной. Да и семье помогать оказалось невозможно. Теперь Аня была богата: муж дарил ей “кольца, браслеты, броши”, тогда как недавно она стыдилась своей “дешевой шляпки и дырочек на ботинках, замазанных чернилами”. И вот героиня первый раз появляется в высшем свете. Этот эпизод является кульминационным, переломным моментом в структуре рассказа, в котором можно выделить две основные части: замужество главной героини я жизнь л светском обществе. На балу Аня из “забитой”, робкой девушки преображается в даму, “гордую и самоуверенную”: “И в первый раз в жизни она чувствовала себя богатой и свободной. Даже присутствие мужа не стесняло ее…”. Понравившись начальнику мужа, Аня приобрела власть над Модестом Алексеичем. Она, так боявшаяся даже звука его шагов, теперь отчетливо выговаривает ему в лицо: “Подите прочь, болван!”. Теперь она живет как хочет, в роскоши, в ней появляются уверенность в себе и самодовольство. Да, действительно, Аня весело смеется, флиртуя с влиятельными лицами, она взяла верх над мужем, но эта победа ей далась очень дорогой ценой – ценой потери собственной души. Это отчетливо видно в финале рассказа, когда героиня, катаясь на лошадях, не замечает родного отца и братьев. Этой сценой автор завершает повествование. Процесс духовной деградации, По мысли автора, предотвратить невозможно. Аню поглотило светское общество, она потеряла способность искренне чувствовать, любить. “Анна на шее” – это история оскудения человеческой души, потери духовных качеств, являющихся главным богатством человека.
Важным для Чехова является способность остановиться, оглянуться, прервать череду повторяющихся событий, открыть себя для восприятия духовного мира. Именно в этой способности залог победы над пошлостью, но этого не понимала героиня рассказа.
Рассмотрим эволюцию характера главного героя рассказа “Ионыч”, Дмитрия Ионыча Старцева. Можно выделить четыре этапа жизненного пути доктора Старцева, в раскрытии содержания которых Чехов лаконично демонстрирует постепенное обнищание духа героя, ослабление его воли, силы сопротивления, потерю активности, живой человеческой реакции.
На первом этапе Дмитрий Старцев – молодой человек, только что назначенный земским врачом и поселившийся в Дялиже, недалеко от губернского города С. Это юноша с идеалами и желанием чего-то высокого. Он полон сил, энергии (“… Пройдя девять верст и потом ложась спать, он не чувствовал ни малейшей усталости”), увлечен работой настолько, что даже в праздники не имеет свободного времени. Его интересуют литература, искусство, он чувствует себя чужим среди обывателей. Доктор Старцев знакомится с семьей Туркиных, “самой образованной и талантливой” в городе. Уклад их дома наталкивает на мысль о том, что даже жизнь семьи Туркиных на удивление монотонна (одни и те же шутки, развлечения, занятия), заурядна, типична.
И это – лучшая семья в городе. А если лучшие люди таковы, то каковы же остальные? Здесь Чехов точно подмечает явление обывательщины на примере одной семьи. Вот в эту жизнь окунается молодой врач Старцев. Он пытается бороться с ней, влюблен в Котика, полон надежд и т. п.
Но на втором этапе Дмитрий Ионыч, сделав неудачное предложение Котику и получив отказ, уже не пытается сопротивляться обстоятельствам, он понимает, в какую трясину погружается, но не пытается ничего предпринять; тем самым Старцев прячется в “футляр”, отгораживается от всего мира.
Он перестает ходить пешком, страдает одышкой, любит закусить. Ездит на паре лошадей. У него нет пока близких друзей, обыватели раздражают его своими взглядами на жизнь все меньше и меньше. Главным развлечением доктора, в которое “он втянулся незаметно, мало-помалу”, было по вечерам вынимать из карманов добытые практикой белые и зеленые бумажки.
Уже на третьем этапе Старцев отходит от земской больницы, его внимание поглощает большая частная практика. Теперь он еще больше полнеет, еще сильнее страдает одышкой: “Выезжал он уже не на паре лошадей, а на тройке с бубенцами”.
Наконец, на четвертом этапе жизнь Дмитрия Старцева окончательно опустошена и обеднена, он заражен накопительством, у него имение и два дома в городе, но на этом он не останавливается, с удовольствием вспоминает про бумажки, которые по вечерам доставал из карманов и с благоговением перебирал их. Старцев всю жизнь работал, но деятельность, лишенная цели, оказывается пагубной. И мы видим, как в результате утраты смысла, цели жизни разрушается личность. Постепенно доктор Старцев превратился в Ионыча. Жизненный путь на этом завершен…
Можно сделать вывод, что Старцев, все прекрасно понимая, ничего не попытался изменить. В этом его винит и сам Чехов.
Показывая эволюцию Старцева от молодого врача, живого и эмоционального человека, до ожиревшего пухлого Ионыча, который на своей тройке с бубенцами кажется не человеком, а “языческим богом”, А. П. Чехов разоблачает, таким образом, и среду, оказавшую на главного героя рассказа тлетворное воздействие, и его самого.
На примере доктора Старцева в рассказе показаны взаимодействие слабого и пассивного характера с духовно обнищавшим обществом и влияние этого общества на человека, не способного к сопротивлению и отстаиванию в себе положительных начал.
Умение показать малое в большом, сочетание юмора с сарказмом – главные приемы, посредством которых в рассказах Чехова раскрываются пошлость и обывательщина, способные загубить даже умных, образованных людей…
В своих произведениях Антон Павлович Чехов обращается к читателям с призывом не поддаваться влиянию обывательской среды, сопротивляться обстоятельствам, не предавать вечные идеалы и любовь, беречь в себе человеческое.

Сочинение по литературе на тему: Проблема деградации личности в рассказах А. П. Чехова “Анна на шее” и “Ионыч”

Другие сочинения:

  1. Главная тема произведений выдающегося русского писателя и драматурга А. П. Чехова – это жизнь обычных людей, его современников, которых автор изображает с сочувствием к ним и с негодованием против условий, в которых они вынуждены жить. Жизнь в обществе, устройство которого Read More ……
  2. Главная тема произведений выдающегося русского писателя и драматурга А. П. Чехова – это жизнь обычных людей, его современников, которое автор изображает с сочувствием к ним и с негодованием против условий, за которые они вынуждены жить. Жизнь в обществе, устройство которого Read More ……
  3. В русской литературе довольно часто писатели затрагивали такие темы, которые были актуальны для любой эпохи. Такие проблемы, затронутые классиками, как понятие о добре и зле, поиски смысла жизни, влияние окружающей среды на личность Человека и другие, всегда стояли в центре Read More ……
  4. Одна из главных тем творчества Чехова – разоблачение “пошлости пошлого человека”, особенно в быту и настроениях интеллигенции. Тема “Ионыча” – изображение мертвенной силы обывательщины и пошлости. Чехов рассматривает историю образованного, дельного врача Дмитрия Ионыча Старцева, превратившегося в провинциальной глуши в Read More ……
  5. Мастерство Чехова – рассказчика особенно проявляется в композиции “Ионыча” Композиция рассказа подчиняется одной общей цели – показать постепенное духовное обнищание героя и убогую жизнь города. Но как рассказать о жизни героя и целого города на протяжении нескольких страниц? Чехов добивается Read More ……
  6. Школьное сочинение на примерах рассказов “Любовь” и “Дочь”. Фабула произведения “Дочь” предельно проста, и в этом скрывается глубокий смысл: очень уж просто и нелепо погибает человек, который верит только деньгам. Мать героини рассказа жертвует собой ради дочери: застраховав свою жизнь, Read More ……
  7. В русской литературе существовало немало писателей, которые исследовали в своих произведениях проблему формирования личности человека. Она всегда представляла особый интерес для русских писателей. Одним из таких писателей, посвятивших проблеме личности человека большинство своих творений, был Антон Павлович Чехов. Этот незаурядный Read More ……
  8. Чехов – мастер короткого рассказа, и предметом исследования в них чаще всего для писателя становится внутренний мир человека. Он был непримиримым врагом пошлости и мещанства, ненавидел и презирал обывателей, их пустую и бесцельную жизнь, лишенную высоких стремлений и идеалов. Главный Read More ……

Проблема деградации личности в рассказах А. П. Чехова “Анна на шее” и “Ионыч”

Богаче Ротшильда

«Скрипка Ротшильда». Премьера спектакля по одноименному рассказу Антона Павловича Чехова 1, 2, 3 декабря прошла во Владимирском академическом театре драмы.

Инсценировал рассказ Чехова Владимир Кузнецов, молодой режиссер и ученик Н.А. Горохова, народного артиста России, лауреата премии Правительства России имени Волкова. Артисты, а их на сцене всего четыре, говорят не только за своих героев, но и за автора – такое пересеченное многоголосие хорошо передает чеховскую интонацию, в которой сильна несобственно-прямая речь. Режиссерский прием оправдан: в рассказах Чехова в повествовании «от автора» часто звучит невыделенная речь «от героев».

Skripkat rot10

Главный герой Яков Иванов (народный артист Николай Горохов) занимается в жизни тем, что делает гробы, играет на скрипке и подсчитывает убытки. Это слово – убытки – ключевое в рассказе и в спектакле. В рассказе, говоря филологическим языком, происходит контекстуальное приращение смысла слова «убытки». Есть такое понятие в стилистике художественной речи, когда слово в художественном произведении постепенно меняет свое прямое значение и прирастает новыми оттенками, смыслами. Особенно часто пользовался этим приемом Михаил Булгаков. Но есть он и у Чехова.

На парадигме этого слова построен образ Якова. Те «страшные убытки», на десятки и сотни рублей, мысли о которых «донимают» героя день и ночь, – это совсем не те «страшные убытки» от убыточной убогой жизни, убытки души, которые с ужасом осознает Яков в последние мгновения жизни. И это с потрясающей силой раскрывает Николай Горохов в своем герое. В начале его герой не просто жаден и груб, а патологически жаден и бездушен: по отношению к жене Марфе, которую почти не замечает, к еврею Ротшильду, который вместе с ним играет на скрипке на свадьбах и похоронах, к евреям и людям вообще, за что его и прозвали «Бронза». Правда, у Чехова он всегда хмурый и немногословный, а в спектакле, в транскрипции режиссера, Яков постоянно зло зубоскалит, но рисунок роли точно соответствует чеховскому замыслу. На сцене Яков страшен разрушительной силой нелюбви к людям и любви к деньгам.

Потеряв жену, Яков «занемог». Герой постепенно начинает осознавать, что «жизнь прошла зря»: «посмотрел назад – там ничего, кроме убытков, да таких страшных, что озноб берет». В последней сцене спектакля от запоздалого раскаяния лицо умирающего гробовщика преображается, оно озаряется другим светом, светится от слез сострадания к другим и страдания за свою никчемную, потерянную жизнь.

В рассказе Чехова просматривается евангельский смысл. В глубине души вспоминаешь: и разбойник на Кресте прозрел! В спектакль этот смысл привносит блестящая игра исполнителя главной роли Николая Горохова.

Горохов поразительно показывает эволюцию своего героя. Сыграть такого человека непросто, чтобы это не было банально: был тиран, злодей – вдруг стал почти святой.

Николай Анатольевич просто восхитительно с этим справляется. Он постепенно раскрывает, что было же что-то в душе Бронзы, какой-то тайник, потайная дверца, которая в конце раскрылась… У Чехова в начале рассказа: «Яков весь день играл на скрипке, когда же совсем стемнело, взял книжку, в которую каждый день записывал свои убытки….». Так и врезается в душу сцена, где Яков – Горохов, – когда ему не спится, берет скрипку и, лежа, тихонько перебирает струны… Скрипка – его душа. Но он глух к жизни. Скрипке он доверяет последнюю песнь страдающей души, да так, что Ротшильд испытывает «мучительный восторг».

Но и комические краски находит актер для своего героя. Немало смешных ситуаций вытекает из жадности Бронзы. Воистину он был бы демоничен, если бы не был смешон.

В смыслах текста Чехова, как и в спектакле, есть много символичного. Что хорошо передано в постановке Владимира Кузнецова. Искусствовед, исследователь творчества Андрея Тарковского Дмитрий Салынский писал: «Если у человека в душе молчат архетипы, если он глух к живому символизму своего окружения, то он к этому окружению относится прагматически, и для него порог как предмет не отличается от дверной ручки… Но если все-таки что-то проснулось в нем, и он почувствовал, что порог – это граница между двумя мирами – это означает, что для него открылось сакральное восприятие мира, суть которого проста: это осознание границы между жизнью и смертью всегда присутствует рядом с нами, но

явно видится лишь в особые моменты, это осознание себя в пограничье». Цитата очень подходит для характеристики символизма спектакля и главного героя.

В постановке – ощущение присутствия одного мира в другом – высшего в обыденном. Герой пробуждается от глухоты обыденности.

Образ «высшего» несет в себе жена Якова Марфа. Ее исполняет Ариадна Брунер. Молодая актриса очень тонко создает образ престарелой подруги жизни Якова – «тощей, остроносой, с открытым ртом, похожей на птицу, которой хочется пить». У Чехова здесь ключевое слово – птица. Образ птицы и выбрал режиссер для характеристики героини. Пластика актрисы удивительная, ни разу не дает усомниться, что перед нами немощная старица. Образ несет духовность. Бывают такие старушки, которые благодаря своей духовности, любви, сохраняют в себе юношескую чистоту до конца дней… Слабыми, беспомощными крыльями – своими выразительными руками – героиня обнимает, покрывает Якова. И после похорон она остается рядом с ним, как верный Ангел-Хранитель.

Спектакль во многом построен на пантомиме, на гротеске, иронии и комизме. Гротеск и ирония есть у Чехова в ткани текста, в парадоксальных парах слов: денежные убытки – и духовные; гробовщик – сам в гробу; нищий еврей – с фамилией знаменитого богача Ротшильда. И так далее. Режиссер во всей ткани спектакля воссоздает образными средствами гротескность чеховского текста. Сильный гротеск – в образе музыканта-еврея Ротшильда, который боится Якова, и которого ненавидит Бронза. Очень непростой образ, и актер Георгий Девятисильный отлично с ним справляется. Это антипод Якова. Яков – грозный, на первый взгляд, крепкий мужик, который уверенно носится по сцене, приводя всех в трепет, Ротшильд – хилый, жалкий, забитый еврей, от которого, по рассказу, всегда пахло чесноком. Но он несет третью ипостась спектакля – тему музыки. Тему искусства. Его флейта «плакала» в рассказе. В пластике музыканта на сцене что-то неуловимое, легкое, музыкальное.

Гротесковый образ фельдшера. Тут, правда, расхождение с текстом Чехова. У Чехова Максим Николаевич – старик с седыми бровями и бакенами. В нем присутствует некое роковое начало, тема рока, неизбежности, приговора. А в спектакле это другой, весьма комичный

образ: краснощекий высокий молодец, пыщущий здоровьем и преисполненный наглой уверенности в себе. Его роль играет молодой актер Вячеслав Леонтьев. Однако в контексте спектакля этот образ работает на контраст, таким образом усиливая роковую обреченность героев. Он не противоречит логике чеховского текста. Глядя на него, подумалось: все мы сейчас по три часа в очереди к врачу за приговором… Во времена господства короновируса…

Талантливая сценография Татьяны Видановой расшевеливает воображение зрителя. Весь инструментарий сцены из дерева: условные деревянные стены, двери, ящики, скворечники (вместо гробов), верстак, детская люлька, стружки, лодка – всё создает ощущение теплоты, узнаваемости, чего-то родного. Кстати, мне встречалось где-то в русском фольклоре уподобление гробов скворечникам. Деревянные конструкции постоянно в движении, живые, в руках героев они дополняют их, «говорят» за них и порой «играют» в ритме музыки. Костюмы органичны, созвучны чеховскому времени. У Якова – белая холщовая рубаха, жилет, картуз, у Марфы – простое мягкое, «ветхое» деревенское платье, в котором она так красиво летает по сцене. У фельдшера – фартук, как у мясника, того и гляди, он как хирург, что-нибудь отрежет. Выразителен и наряд Ротшильда, выдающего принадлежность к еврейскому роду, творчеству и бедности. Костюмы создают характеристики героев. Зрительно каждый образ запоминается.

Музыка Владимира Брусса , медлительная и напряженная, с вариациями на тему незатейливого мотива городской мещанской песенки поддерживает напряженную линию повествования. В конце бьется как пульс человека.

В рассказе Чехова есть скрытая ирония, как всегда. Прежде всего она в самом названии. Почему Ротшильд? Тощий жид, нищий еврей – и Ротшильд? Баснословно богатый человек с такой фамилией известен на весь мир. Но в конце этот парадокс обыгрывается писателем, а также режиссером. Нищий жид становится богаче самого Ротшильда. Его богатство – скрипка. На темной сцене в ярком свете рампы музыкант Ротшильд со скрипкой в руках распрямляется, становится высоким и величественным.

Ирония А.П. Чехова обыгрывается режиссером в пантомимах, когда герои взаимодействуют друг другом, казалось бы, без слов, но выразительно

«говорят» мимически, жестами, заставляя зрителей то улыбнуться, то посмеяться. Недаром режиссер назвал жанр своего спектакля: трагикомедия.

Спектакль «Скрипка Ротшильда» получился современным, актуальным, пронзительным.

В финале под масками зрителей видны слезы… Все мы сейчас в эпоху короновируса в пограничье… А что мы, собственно говоря, собой представляем?

Краткое содержание «Злоумышленник» для читательского дневника

ФИО автора: Чехов Антон Павлович

Название: Злоумышленник

Число страниц: 3. Чехов Антон Павлович. «Злоумышленник. Рассказы». Издательство «Мир книги». 2007 год

Жанр: Рассказ

Год написания: 1885 год

Сюжет «Злоумышленника» очень кратко

Действие рассказа происходит во второй половине XIX века в глубинке России. Крестьянин по имени Денис оказывается в полиции по делу о воровстве. Следователь допрашивает Дениса о том, зачем тот украл гайку с местной железной дороги.

Денис признается следователю, что не первый год ворует гайки, которые потом использует для рыбалки. Крестьянин также сообщает, что другие местные крестьяне тоже воруют гайки для тех же целей. Следователь объясняет Денису, что воровство гаек может привести к крушению поезда (с помощью гаек крепятся рельсы к шпалам).

Следователь также напоминает, что в прошлом году в этой местности сошел с рельсов поезд. Однако “темный”, неграмотный Денис искренне не понимает, что его воровство может привести к гибели людей. Ему кажется, что он просто ворует гайки и никому не причиняет вреда.

В конце концов следователь объявляет Денису, что арестовывает его и что за такое преступление ему грозит тюрьма. Крестьянин искренне удивляется, почему за такую якобы мелкую кражу так сурово наказывают. Вероятно, в итоге крестьянин все-таки отправляется в тюрьму (автор не уточняет, чем заканчивается история).

Это интересно: Рассказ Антона Павловича Чехова «Налим» повествует смешную историю о том, как мужики рыбу налима ловили. Все герои суетятся вокруг укрывшегося под корягой налима. Но рыба просто не достанется. Интересно и увлекательно описана внешность и диалоги героев. Чехов настолько точно передаёт характер каждого, что кажется, что стоишь на берегу и наблюдаешь.

Главные герои

Денис Григорьев – простой, необразованный деревенский мужик, не способный мыслить масштабно, и видеть дальше собственного носа.

Следователь – спокойный, уравновешенный представитель закона, которому так и не удается объяснить Григорьеву страшные последствия его преступления.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

  • для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Злоумышленник»
  • для самых компанейских — Главные герои «Злоумышленник»
  • для самых крутых — Читать «Злоумышленник» полностью

Допрос: краткое содержание

Злоумышленник Чехова на протяжении всего разговора не может понять, за что его задержали. На вопрос, он ли отвинтил гайку, что лежит на столе, Григорьев отвечает утвердительно. А затем начинает подробно объяснять следователю, что из нее получается очень хорошее грузило, без которого никак не обойтись при ловле глубоководной рыбы. Это все знают: и местные, климовские, мужики, и господа, для которых часто плели неводы. Ведь без грузила насадка не пойдет на дно – вполне серьезно заявляет он. На слова о том, что для этого можно использовать свинец или другой какой предмет, Денис простодушно отвечает, что лучше гайки ничего не найти. Она и тяжелая, и дыра есть. Так беседа следователя с крестьянином заходит в тупик, так как они не понимают друг друга. Это отчасти показывает и ее краткое содержание. Злоумышленник Чехова на самом деле убежден, что он ничего плохого не делает. А значит, сторож задержал его зря.

Сюжет

В здании суда находится маленький, невероятно худой, заросший мужичонка, которого обвиняют в отвинчивании гаек с железной дороги. Денис Григорьев признается в содеянном – да, он отвинчивал гайки, но особой вины в этом не видит.

Судебный следователь задает Григорьеву множество вопросов, однако обвиняемый никак не может понять, за что же его судят. Для него украденная гайка – это всего лишь грузило для удочки, и он никак не может понять, что из-за одной отвинченной гайки с рельс может сойти поезд и пострадает много людей. Следователь пытается объяснить Григорьеву всю тяжесть его проступка, однако злоумышленник даже обижается – уж сколько времени вся деревня гайки откручивает, и ни разу никакой аварии не было. Он пугается самого предположения, будто он намеренно замышлял столь страшное преступление.

Следователь заявляет, что теперь ему становится понятно, по какой причине в прошлом году поезд сошел с рельс. Григорьев поспешно с ним соглашается, заявляя, что следователь – умный человек, и ему господь разумение дал.

Во время допроса следователь упоминает вторую гайку, и выясняется, что во дворе Григорьева можно найти не одну гайку. Он объясняет обвиняемому, что тому грозят каторжные работы. Тот ничего не понимает, и после непродолжительного молчания, пока следователь что-то писал, робко спрашивает, можно ли ему идти. Узнав, что ему грозит тюрьма, Григорьев не на шутку пугается – ему нужно попасть на ярмарку, получить долг за сало. Он просит, чтобы его высекли, и приходит к выводу, что нынешние судьи совсем не умеют судить.

Сюжетная линия рассказа

Перед судом в рассказе предстаёт мужик по имени Денис Григорьев — босой, не отличающийся живостью ума, но готовый отстаивать свою правоту до конца.

Преступление его заключалось в том, что он откручивал гайки на рельсах железной дороги. В ходе допроса выясняется, что гайки нужны для невода, который без них тонуть не хочет. Судья пытается объяснить Денису, что от этого может поезд сойти с рельсов и погибнуть люди. Но Денис утверждает, что у него этого и в мыслях не было, а вот невод непригоден для рыбной ловли без гаек.

Мало того, выясняется, что почти все мужики деревни занимаются этим занятием и даже продают эти неводы господам.

Судье ничего не остаётся, как отдать приказ увести Дениса обратно в тюрьму, на что мужик наивно и искренне удивляется: за что?

Вывод и свое мнение

Произведение Чехова не такое простое, каким может показаться на первый взгляд. За внешней юмористической составляющей скрываются глубокие проблемы общества, разрушающие его изнутри. Невозможно требовать от темного, необразованного мужика понимания того, к чему может привести откручивание гайки. Подобными вопросами должно заниматься государство, просвещая народные массы и обеспечивая безопасность. Однако гораздо проще сломать мужику жизнь, отправив его на каторжные работы, чем определить истинную проблему и попытаться решить ее. Вместе с тем каждый человек, совершая тот или иной поступок, должен помнить, к каким последствиям он может привести, и держать ответ за все содеянное.

Анализ рассказа

Идейное содержание произведения

«Злоумышленник» поднимает во все времена больную для России тему халатности. Кто виноват в том, что поезда сходят с рельсов и погибают люди? Неграмотные, в абсолютном большинстве не понимающие, к чему могут привести их действия мужики или умные, всё прекрасно понимающие господа, которые покупают у них неводы с этими открученными гайками.

Сдаётся то, что, если бы тот же Денис Григорьев знал бы, что он фактически становится убийцей, если бы ему кто-то растолковал это, то, скорее всего, он бы не стал этого делать, так как русский мужик в основе своей богобоязнен и сознательно на такой грех, как убийство, не пойдёт. Проблема в том, что, судя по финалу произведения, в силу своей врожденной тупости и темноты он так ничего не понял, за что его наказывают, ведь он просто зарабатывает себе на пропитание.

В рассказе чётко и ясно озвучиваются, кто есть истинные злоумышленники. Умные, грамотные господа, покупающие у деревенских мужиков рыболовные снасти для того, чтобы в дальнейшем получать удовольствие от рыбной ловли, прекрасно знают о технологии изготовления этих неводов, но молчат. Знают, к чему ведёт подобное «рукоделие» мужичков, но продолжают покупать эти неводы, тем самым поощряя мужиков к дальнейшему «творчеству».

Рассказ написан в стиле реализма, потому что отображает конкретную реальность российской действительности конца XIX века. Необычна композиция произведения. Здесь нет ни начала, ни конца. Будто сцена с Денисом вырвана из общей картины и представлена читателю. Приговор неизвестен. Чувствуется желание автора, чтобы сам читатель вынес его. Рассказ написан более ста лет назад, но пытливый читатель без труда сможет провести живые параллели с современностью.

Новые слова

Грузило – одно из древнейших приспособлений, использовавшееся в рыбной ловле и для натяжения нитей в ткацких станках.

Шилишпер – хищная пресноводная промысловая рыба семейства карповых.

Невод — крупное сетное отцеживающее орудие лова, состоящее из сетного полотна и канатов, применяющееся для ловли рыбы в больших количествах.

Уклейка, голавль – распространенный вид рыб из семейства карповых.

Сукно – как правило, шерстяная или полушерстяная (иногда хлопчатобумажная) ткань.

Недоимка – не уплаченная или недовнесенная плательщиком в установленный законодательством срок часть обязательного платежа, налога.

Конспект урока по литературе на тему: А. П. Чехов. « Злоумышленник».

Новик Н.Г., учитель русского языка и литературы, ГБОУ АО «Вычегодская СКОШИ».

Конспект урока по литературе на тему: А. П. Чехов. « Злоумышленник».

Тип урока: урок формирование новых знаний с использованием ИКТ

Задачи урока:

обучающие:

продолжать знакомить учащихся с творчеством А.П.Чехова; повторить литературоведческие термины:
юмор, сатира, художественная деталь
; углубить представление учащихся о комическом (сатира, юмор) в литературе; организовать работу над освоением содержания текста литературного произведения, формировать умения осознанного восприятия текста, понимания и решения представленных в нем проблем; помочь учащимся увидеть особенности языка Чехова;

развивающие:

способствовать развитию навыка анализа сатирического рассказа; развивать навык выразительного чтения; давать устный ответ на вопрос по тексту произведения, в том числе с использованием цитирования; подбирать цитаты из текста литературного произведения по заданной теме; развивать логическое мышление, связную речь, умение делать выводы;

воспитательные:

способствовать воспитанию интереса к литературе через работу с текстом; воспитывать собственную информационную культуру

ХОД УРОКА.

I. Организационный момент

II. Проверка домашнего задания:

тест по рассказу «Хамелеон».

III. Сообщение темы и цели урока.

Ребята, мы сегодня продолжаем изучение творчества Антона Павловича Чехова и познакомимся с рассказом Чехова «Злоумышленник».

IV. Работа по рассказу «Злоумышленник».

1.История создания.

В 1885 году в «Петербургской газете» был напечатан рассказ А.П.Чехова «Злоумышленник», который вошёл в сборник «Пёстрые рассказы».

1.
Беседа по вопросам.
-Кто такой «злоумышленник»?

Злоумышленник

человек, который совершил преступление с заранее обдуманным намерением
.
– Как объяснить название рассказа? (Замыслил злое дело. Злой умысел.Рассказ так называется, потому что следователь решил, что Денис Григорьев умышленно отвинтил «гайку, коей рельсы прикрепляются к шпалам»).

Умысел –
одна из форм вины, противопоставляемая неосторожности
;
обдуманное заранеенамерениесовершить что-нибудь (преимущ. дурное,предосудительное).
-Назовите главных героев рассказа.

(судебный следователь и мужик Денис Григорьев).

-Что мы узнаём о главных героях? Опишите их (по иллюстрации).

(Денис Григорьев: маленький, чрезвычайно тощий мужичонка в пестрядинной рубахе и латаных штанах … Он бос. Измучен работой и нищетой. Тщедушный мужичонка.

Судебный следователь: широкоплечий, полный мужчина; ухоженный).

Тщедушный
хилый, слабый, обычно худой или болезненный

«Ночь на кладбище» (Святочный рассказ) — юмористический рассказ русского писателя А. П. Чехова. Впервые опубликован 8 января 1886 года в первом номере московского журнала «Сверчок», где вышел с подписью А. Чехонте. Появление произведения в этом издании вызвало неудовольствие со стороны редактора и владельца петербургского журнала «Осколки», где начинал и активно печатался Чехов, что вызвало между ними обсуждение и споры.

«Ночь на кладбище» является сатирическим произведением из неформального цикла святочных рассказов писателя, хронотоп которых привязан к периоду Рождества и Нового года. По сюжету москвич встречал Новый год у друга, где изрядно напился. Возвращаясь домой он сбился с пути и забрёл в похоронное бюро, перепутав его с кладбищем, где потерял сознание от страха, так как ему почудились покойники. Утром он проснулся и понял, что все эти ужасы ему привиделись. В юмористическом рассказе Чехова исследователи находят общие черты характерные для его работ в этом жанре, а также интертекстуальные отсылки к произведениям Уильяма Шекспира и Александра Пушкина, затрагивающим в трагедийном или юмористическом контексте кладбищенскую тему.

Сюжет[править | править код]

Действие ведётся от лица москвича Ивана Ивановича, рассказывающего в компании женщин произошедшую с ним на Новый год страшную историю. По случаю праздника он был в гостях у друга, где сильно напился и вышел от него только в два часа ночи. На улице было темно, в лицо дул холодный ветер и шёл сильный дождь. «Смиренный и пьяненький обыватель», как он себя называет, был расстроен наступлением Нового года, бессмысленностью и бренностью человеческого существования. Его путь лежал с Мещанской улицы на Пресню, во время чего он не встретил ни одного человека. Он заблудился, стал испытывать ужас, в связи с чем сначала ускорился, а затем и вовсе побежал. В конце концов он споткнулся в темноте о какой-то предмет, представлявший собой что-то гладкое и мокрое. Измучившись он решил на него присесть. Со временем он зажёг спичку, чтобы закурить и к своему ужасу увидел надгробную плиту, от которой тут же отскочил, но сразу наткнулся на могильный крест. Произошедшее натолкнуло его на мысль, что вместо Пресни он попал на Ваганьковское кладбище и стал испытывать сильный страх. Это ощущение усугублялось тем, что ему стали слышаться чьи-то шаги, причём не человеческие, так как они были слишком тихие и мелкие. «Мертвец» — решил он. Неизвестный приблизился, дотронулся до колена, издал вздох и завыл, чем крайне испугал пьяницу и вмиг его протрезвил. Он не смел пошевелиться и молил Бога о том, чтобы скорее наступило утро. Вдруг к ним стал приближаться ещё кто-то: подойдя он вздохнул и положил руку на плечо перепуганному Ивану Ивановичу, после чего тот потерял сознание.

Утром он проснулся в маленькой комнате, решив, что мертвецы затащили к себе в склеп. Однако скоро всё прояснилось: за окном послышались человеческие голоса и из их разговора стало ясно, что ночью он забрёл на территорию похоронного бюро, где были выставлены образцы погребальных монументов. С одним из них в обнимку, в компании воющего пса, он в страхе и просидел всю ночь.

Создание и публикация[править | править код]

Отзыв о рассказе чехова о любви

«Ночь на кладбище» был впервые опубликован 8 января 1886 года в первом номере сатирического журнала «Сверчок» за подписью А. Чехонте. Цензурное разрешение на него было выдано 7 января. Это московское издание выходило в 1886—1891 годах, его основателями были Евгений Антонович Вернер и его брат Михаил Антонович, до этого возродивших «Вокруг света». Н. А. Лейкин, издававший юмористический еженедельник «Осколки» в Санкт-Петербурге, в котором часто печатался Чехов, выразил возмущение не только тем, что сочинение появилось в московском журнале, но и использованием такого псевдонима как «А. Чехонте»[1]. В это время московский писатель стремился расширить круг своих публикаций, так как его не устраивали заработки и он стремился к сотрудничеству с другими изданиями. Однако он действительно давал обещание Лейкину не появляться в московских журналах под «осколочным» именем. Это известно из письма Чехова от 23 ноября 1885 года, где он отвечал на замечания Лейкина в отношении рассказа «Тапёр», опубликованного в «Будильнике» незадолго перед этим[2]. Лейкин стремился ограничить круг изданий, набиравшего силу автора. Так, в начале января 1886 года он предлагал Чехову 600 рублей жалованья в год, только чтобы тот не отдавал свои работы в журнал «Будильник». Это предложение было высказано в Петербурге, где писатель был впервые, находясь там с 10 по 24 декабря м проживал в доме издателя[3]. Вернувшись в Москву Антон Павлович получил от Евгения Вернера письмо с предложением активно участвовать в его новом журнале и просьбой «особенно постараться» для первого выпуска. Концепцию нового издания он объяснил следующим образом: «„Сверчок“ прежде всего журнал исключительно юмористический, без всякой претензии на сатиру и бичевание общественных пороков», а редакторская политика будет направлена не на то, чтобы «казнить бичом пороки», «разрушать основы», а лишь «смешить и забавлять читателя». Издатель запрашивал различные материалы, которые просил передать к 28—30 декабря. Известно, что Чехов ответил на эти предложения в письме, однако оно не сохранилось. В ответ Вернер рекомендовал: «Жду рассказа и мелочей, если будет два рассказа, то ещё лучше. Рассказы непременно смешные и с сюжетом»[4].

Появление в первом выпуске рассказа под известным псевдонимом возмутило автора, направившего к Вернеру свои претензии, однако это письмо до нашего времени не дошло. В январском письме к писателю Евгений Вернер оправдывался тем, что ничего подобного не обещал. При этом тут же объяснял, что рассказ поместил в номер его брат Михаил, который не имел понятия о пожелании автора[5]. В письме к Чехову от 13—14 февраля 1886 года Лейкин писал: «Ну-с, господин сотрудник „Сверчка“, скажите мне, если это не тайна, сколько вам заплатили за то, чтобы напечатать Ваш рассказ в № 1? Наверное уж не больше 20 р.? А я бы предложил Вам 50 р. только за то, чтобы этот рассказ не появился в № 1 „Сверчка“». 17 февраля Лейкин опять обращался к писателю по поводу его «предательства»: «Но относительно того, что Вы вздумали благословить № 1 „Сверчка“ своим рассказом — просто удивляюсь». 20 февраля Чехов отвечал, что он действительно обещал петербургскому издателю не публиковаться несколько месяцев в Москве в качестве «А. Чехонте», но это произошло помимо его воли. По словам прозаика, при выплате гонорара Вернер, получив от него рассказ «Ночь на кладбище», обещал не публиковать его под «осколочным» именем, но слово не сдержал[5].

Такая собственническая позиция Лейкина вызывала неудовольствие не только Чехова, но и других публикуемых у него авторов, так как за произведения под уже известными псевдонимами гонорар был выше. Антон Павлович в одном из писем в конце февраля к писателю-юмористу В. В. Билибину указывал, что петербургский издатель «очень ревнив», и спрашивал у него не пытался ли он что-либо предпринимать в отношении него[6]. Видимо в связи с такими осложнениями, второй рассказ в московском журнале появился только спустя два месяца, в ответ, на этот раз, на претензии Вернера о том, что Лейкину писатель направляет для печати свои лучшие произведения юмористического жанра. Он назывался «Шуточка» («Сверчок» № 10 от 12 марта 1886 года) и был на этот раз подписан «Человек без селезёнки», также известным по журналу «Осколки»[7]. После этого Вернерами — до того как они разорились[К 1] — было опубликовано только пять произведений писателя: «Светлая личность», «Драма», «Ах, зубы!», «Предложение», «Драматург»[9].

При жизни Чехова рассказ «Ночь на кладбище» переводился на словацкий язык. После первого появления он стал включаться в сборники произведений писателя на основе журнального текста. Произведение часто помещается в антологии посвящённые рождественским и новогодним праздникам[2].

Художественные особенности[править | править код]

Отзыв о рассказе чехова о любви

«Ночь на кладбище» является юмористическим произведением из неформального цикла святочных рассказов Чехова. Это прямо отражено в его подзаголовке, что имело место и в некоторых других произведениях этого периода («Сон», «Восклицательный знак» — оба 1885 год)[10]. Литературовед Леонид Фуксон находил в рассказе интертекстуальные переклички с трагедией Уильяма Шекспира «Гамлет», повестью Александра Пушкина «Гробовщик» и его стихотворением «Вурдалак» из сборника «Песни западных славян»[11]. К гамлетовской реминисценции относится описание Ивана Ивановича, как сильно он был пьян: «Встречал я новый год у одного своего старинного приятеля и нализался, как сорок тысяч братьев». Сравнение «как сорок тысяч братьев» относят к одному из наиболее употребляемых литературных аллюзий у Чехова, но в отличие от слов Гамлета — «Её любил я; сорок тысяч братьев. Всем множеством своей любви со мною. Не уравнялись бы» — у русского писателя эта фраза употребляется всегда без глагола «любил». Отсылки к ней содержатся во множестве рассказов: «29 июня (рассказ охотника, никогда в цель не попадающего)», «Дачница», «Драма на охоте», «То была она!», «Верочка»[12]. В пьесе Шекспира Гамлет присутствует на похоронах Офелии в могилу которой прыгает горящий мщением Лаэрт — её брат. В отчаянии от призывает, чтобы его похоронили с сестрой. В ответ Гамлет вспоминает о своих чувствах к умершей, большей чем любовь сорока тысяч братьев. Таким образом, «В ночи на кладбище» Чехов не только использует одну из наиболее употребительных им цитат Шекспира, но комически претворяет её в кладбищенской тематике[13]. Так, по мнению Фуксона, если в драме имеются в виду реальная смерть Офелии и её могила, то у Чехова эти образы пародийно снижены, а «гибель» Ивана Ивановича не соответствует действительности, а является плодом его воображения. При этом такое заблуждение «пьяненького обывателя» соответствует его психологическому портрету, мрачному состоянию души. Он относится к встрече Нового года крайне пессимистично, как к «празднику смерти». «По-моему, при встрече нового года нужно не радоваться, а страдать, плакать, покушаться на самоубийство. Не надо забывать, что чем новее год, тем ближе к смерти, тем обширнее плешь, извилистее морщины, старее жена, больше ребят, меньше денег…», — говорит рассказчик. Фуксон предположил, что в мытарствах героя повинна его «кладбищенская философия», что и выразилось за принятие собаки и человека за инфернальных существ: «Происходит смеховое отрезвление героя, весёлое наказание его страхом. Поэтому трагическое слово (и слово, заимствованное из трагедии) оказывается пародией»[14].

По мнению Фуксона, рассказ «Ночь на кладбище» Чехова можно соотнести также с повестью Пушкина «Гробовщик» и стихотворением «Вурдалак». Эти произведения русских классиков имеют общую сюжетную развязку: столкновение со смертью, заканчивающееся «переходом от страшного к смешному». Несмотря на такое соотнесение между шекспировскими и пушкинскими аллюзиями у Чехова имеются существенные различия. Если у Пушкина подобная связь может быть не явна, носит не обязательный характер, то интертекстуальность по отношению к «Гамлету» имеет более выраженный характер, так на цитату Шекспира русский писатель прямо указывает[14]. Литературовед В. В. Мерлин находил в цикле стихотворений Александра Блока «Снежная маска» (1907) и поэме «Двенадцать» (1918) продолжение традиций таких святочных рассказов Чехова как «Ночь на кладбище», «Страшная ночь», «То была она!», «Сон». Их сближает праздничный хронотоп (рождественский, новогодний), когда повествование ведётся в зимнюю, ненастную ночь, где-то на городской периферии; эти обстоятельства приводят к неразберихе и «атмосфере перемен»[15].

В средствах массовой информации[править | править код]

13 января 2020 года премьер-министр России Дмитрий Медведев, вручал премии правительства в области СМИ и это мероприятие освещалось в различных изданиях[16]. Церемония пришлась на Старый Новый год и в связи с этим в заключении своего выступления он процитировал несколько начальных строк из рассказа «Ночь на кладбище» своего любимого писателя — Чехова. Он выбрал цитаты из нескольких предложенных ему произведений русских классиков на новогоднюю тематику, остановившись на Чехове:

Радоваться такой чепухе, как новый год, по моему мнению, нелепо и недостойно человеческого разума. Новый год такая же дрянь, как и старый, с тою только разницею, что старый год был плох, а новый всегда бывает хуже. По-моему, при встрече нового года нужно не радоваться, а страдать, плакать, покушаться на самоубийство. Не надо забывать, что чем новее год, тем ближе к смерти, тем обширнее плешь, извилистее морщины, старее жена, больше ребят и меньше денег[17].

Медведев произнёс эти слова за два дня до своего увольнения с поста премьер-министра и по сообщениям СМИ он произнёс их «грустно», вероятно уже предугадывая свою отставку[18][19].

Примечания[править | править код]

Комментарии[править | править код]

  1. Существует предположение, что братья покинули Россию и переехали во Францию не в связи с тем, что издательское дело привело их к банкротству, а по политическим мотивам, опасаясь преследований со стороны властей[8].

Источники[править | править код]

  1. Чехов. Полное собрание сочинений и писем, 1984, М. П. Громов. Примечания, с. 506.
  2. 1 2 Чехов. Полное собрание сочинений и писем, 1984, М. П. Громов. Примечания, с. 507.
  3. Чехов. Полное собрание сочинений и писем, 1984, М. П. Громов. Примечания, с. 459—460.
  4. Летопись жизни и творчества А. П. Чехова, 2000, 1884, с. 182—216.
  5. 1 2 Чехов. Полное собрание сочинений и писем, 1984, М. П. Громов. Примечания, с. 506—507.
  6. Чехов. Полное собрание сочинений и писем, 1984, М. П. Громов. Примечания, с. 456.
  7. Чехов. Полное собрание сочинений и писем, 1984, Э. А. Полоцкая. Примечания, с. 612.
  8. Дубовской, 1993, с. 147—148.
  9. Чехов. Полное собрание сочинений и писем, 1985, А. Л. Гришунин. Примечания, с. 605.
  10. Грицай Н. А. Заглавия в чеховской эпике: к проблеме «Точек зрения» // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. — 2010. — Вып. 2 (45). — С. 28–34. — ISSN 2073-6355. Архивировано 21 октября 2021 года.
  11. Фуксон, 2007, с. 88—89.
  12. Виноградова, 2006.
  13. Фуксон, 2007, с. 88.
  14. 1 2 Фуксон, 2007, с. 89.
  15. Мерлин, 1985, с. 26.
  16. Владимир Кузьмин. Обозревателю «РГ» Валерию Кичину вручили премию правительства в области СМИ. Российская газета (13 января 2020). Дата обращения: 20 октября 2021. Архивировано 20 октября 2021 года.
  17. Владимир Кузьмин. Медведев пошутил на тему новогодних праздников, процитировав Чехова. Российская газета (13 января 2020). Дата обращения: 20 октября 2021. Архивировано 20 октября 2021 года.
  18. Белковский Станислав. Станислав Белковский — Время Белковского — Эхо Москвы, 18.01.2020. Эхо Москвы. Дата обращения: 20 октября 2021. Архивировано 20 октября 2021 года.
  19. Отставка правительства Медведева — все новости. ИА REGNUM. Дата обращения: 22 октября 2021. Архивировано 22 октября 2021 года.

Литература[править | править код]

  • Виноградова В. Ю. Шекспировская цитата у Чехова // Вопросы литературы. — 2006. — Июль—август (№ 4). — С. 176—197. Архивировано 21 октября 2021 года.
  • Дубовской В. И. Российские создатели мотоцикла во Франции / Под ред. В. П. Борисова. — М.: ПО «Перспектива», 1993. — С. 147—157. — 192 с.
  • Летопись жизни и творчества А. П. Чехова / Сост. Л. Д. Громова-Опульская, Н. И. Гитович. — М.: Наследие, 2000. — Т. 1. 1860—1888. — 512 с.
  • Мерлин В. В. «Снежная маска» и «Двенадцать» (К вопросу о святочных мотивах в творчестве Блока) //Блоковский сборник. Выпуск VI. А. Блок и его окружение. — Тарту: Тартуский государственный университет, 1985. — С. 19—28. — 162 с. — (Учёные записки Тартусского государственного университета. Выпуск 680).
  • Фуксон, Я. Д. Чтение. — Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007. — 223 с. — ISBN 5-202-00986-0.
  • Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Институт мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1984. — Т. 4 [Рассказы, юморески]. — 544 с.
  • Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Институт мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1985. — Т. 5 [Рассказы, юморески]. — 704 с.

Ссылки[править | править код]

  • Антон Чехов. Ночь на кладбище (Святочный рассказ). «Лаборатория Фантастики». Архивировано 21 октября 2021 года.

  • Отзыв о рассказе царевна лягушка
  • Отзыв о рассказе чехова радость
  • Отзыв о рассказе чехова злоумышленник
  • Отзыв о рассказе федина задача
  • Отзыв о рассказе тринадцатый подвиг геракла