Гостем очередного эфира ПАИ-live стала Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного, кандидат филологических наук Псковского государственного университета. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин, пользуясь случаем, задал интересующие многих вопросы о грядущих изменениях в своде орфографических и пунктуационных правил русского языка, о вывесках как части внешнего вида города и об особенностях обучения иностранных студентов в русском вузе.
Новые старые правила
– Поговорим о теме, которая последние две недели активно обсуждается: это проект новых правил русского языка, которые якобы не менялись 60 лет. Все этот проект горячо обсуждали, но, как я обратил внимание, по факту глобальных изменений нет. Вы как филолог и ваши коллеги на что в этом проекте свода правил обратили внимание?
– Действительно, в последние две недели это мощный информационный повод – введение новых правил орфографии и пунктуации: это не совсем правила русского языка, речь идет именно об орфографии и пунктуации. Что всех настораживает? Слово «новые».
История формирования правил орфографии и пунктуации связана с периодом 1956 года, когда вышел первый свод правил орфографии и пунктуации. Затем был длительный период, когда эти правила не пересматривались. Но надо сказать, что это был период относительной социальной стабильности в государстве, исследования регулировались, мне кажется, более последовательно. В 2003, 2006 и 2009 годах вышел полный справочник правил орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина, и это авторитетный источник на сегодняшний день. Получается, более 65 лет действительно эти правила не уточнялись: даже основу лопатинского издания составляет первый свод правил 1956 года.
Язык – это развивающееся явление, и мы сами активные участники всех процессов в лексике. Появились новые реалии, новые наименования, мы ими активно пользуемся в своей речи. Но когда дело доходит до письменной коммуникации, то встает вопрос, как правильно написать это слово. И когда у тебя, носителя языка, существует выбор, когда этих написаний несколько, эта множественность ставит в затруднение обывателя, да и специалиста. Для нас важно, как правильно написать. Для чего это нужно? Для того чтобы обеспечить эффективную письменную коммуникацию.
Мы знаем, какая была мощная подготовительная работа. В 1991 году была создана орфографическая комиссия, куда вошли учителя, методисты, преподаватели вузов и филологи. Эта орфографическая комиссия путем наблюдения за тенденциями в разговорно-речевой стихии изучает нормы орфографии и пунктуации и их формирует.
Владимир Владимирович Путин в 2019 году поставил задачу пересмотреть правила, и он уточнял, что не должно быть вульгарного упрощения этих правил. То есть изменения не в сторону упрощения правил, а в сторону отражения объективной реальности – вот то, с чем мы сегодня сталкиваемся. Поэтому никого не должно пугать слово «новые»: это назревшая необходимость.
На YouTube очень много сюжетов в связи с этим, и некоторые агентства говорят, что это реформа языка. Специалисты, которые занимаются языком, понимают, что это не мощное революционное преобразование – вовсе нет: это совершенно естественный процесс, когда мы лишь уточняем какие-то формулировки, выявляем болевые точки в нашей языковой ситуации сегодня.
Болевые точки языка
– Что становится источниками болевых точек, что является материалом для изучения? Например, всем хорошо известный портал «Грамота.ру» (мы активно им пользуемся, прибегаем к нему в случаях затруднения) становится мощным архивом для специалистов, и можно сделать по запросам пользователей выборку не только социологическую (кто обращается), но и научную, когда мы понимаем, с какими вопросами туда обращаются, и по частотности этих вопросов мы можем сформировать те болевые точки в языковой повестке дня, чтобы на них отреагировать специалистам.
– А можете привести пример таких болевых точек? Какие запросы встречаются чаще всего? Из Псковской области о чем спрашивают?
– Региональных данных сейчас у меня нет. Но мы понимаем, что в этом новом проекте свода орфографии и пунктуации, который должен быть утвержден к концу 2021 года, оказалось доработанным. Во-первых, это дефисные или раздельные написания.
– Пол-апельсина, полмандарина, которые пишутся по-разному.
– Да, это хрестоматийные случаи. Но есть, например, такое наименование, как зиц-председатель – это управляющий, который не имеет права решающего голоса в компании.
– Еще проще – подставная фигура.
– Да, можно, наверно, и так сказать. Вопрос орфографический: как писать это «зиц» – либо через дефис, либо раздельно, либо вообще слитно? Либо удвоенные согласные в заимствованных словах – мы их пишем или нет? Также это наименования религиозных праздников.
– Жареная картошка – жаренная с грибами картошка.
– Да. Вы приводите примеры, очень распространенные. Я бы еще раз сказала, что это хрестоматийные примеры. А есть действительно затруднительные случаи. Вот мы говорим «кэш» или «хэштэг», а пишем через «е». 29 ноября – день рождения буквы «ё». Но и буква «э» в этом смысле тоже оказывается уязвимой, потому что мы произносим «э», а пишем «е».
– Как теперь правильно: рэпер или репер, флэш или флеш?
– Тенденция написания буквы «е», потому что «э» – это признак заимствованного слова. Когда заимствованное слово входит в систему заимствующего языка, оно проходит освоение как по пути произношения, по пути вхождения в грамматику языка, так и по пути написания (орфографическое освоение). И конечно, есть избегание признака заимствования: написание с «е» – это знак освоенности.
– То есть рэпер теперь репер? Звучит немножко по-бабушкиному: «Это репер!»
– А вас никто и не просит произносить мягко, вы можете произносить твердые согласные, но на письме мы отражаем это с помощью буквы «е».
Кстати, окончательный вариант свода орфографии и пунктуации должен быть принят только в 2023 году, сейчас речь идет только о правилах орфографии, и до конца 2021 года они должны быть утверждены. И они широко обсуждаются. Здесь каждый может высказать свое мнение вплоть до самого критического, когда люди против того, чтобы вводить слово «киллер» в своды правил. Но ведь мы понимаем, что реалия от того, что мы будем избегать этого написания, никуда не девается.
– Можно я еще спрошу про слова?
– Да, пожалуйста.
– Они заимствованные, но с ними журналистам приходится часто сталкиваться последнее время. Одно слово – коллаборация, которая пишется через две «л», хотя звучит с одной «л». И второе слово – аффилированный, у которого то ли две «л», то ли две «ф». Почему эти слова, будучи заимствованными в русском языке, не упрощаются в написании?
– Может быть, они упростятся. Есть совершенно естественные процессы, когда заимствованные слова вообще получают новую жизнь. Мы пишем научные статьи – мы как авторы должны обязательно быть аффилированными с нашим высшим учебным заведением, иначе публикация не будет засчитываться.
Да, есть такие слова, и никто не говорит о том, что орфография должна быть проще. Мы как носители языка должны овладеть этими нормами.
Удвоенные согласные – это, конечно, трудность для носителя языка. Здесь у нас только один путь – обращаться к авторитетным источникам, запоминать, как пишется это слово, и следовать нормам.
Хранители норм
– Филологов почему-то принято считать консерваторами, охранителями языка, которые против изменений: корова значит корова, коллаборация с двумя «л» и так далее. На самом деле вы и ваши коллеги из Псковского государственного университета кем себя ощущаете? Вы все-таки консерваторы или, страшно сказать, либералы?
– Ни для кого не секрет: конечно, мы консерваторы. Мы изучаем норму. У студентов спрашиваешь: мы исследуем норму – а кто ее устанавливает? Как узнать, что это норма, а это не норма? Кто вообще это определяет? Получается, что определяют специалисты? А на основе чего? На основе наблюдения за разговорно-речевой стихией. Потом эти наблюдения отражают в авторитетных источниках.
Другое дело, что мы все столкнулись с трудностью, когда источники не поспевают за изменениями, которые происходят в языке. Слово уже жизнь прожило в языке и ушло в пассивный словарный запас, а мы еще только устанавливаем его написание. Мы стремимся показать студентам язык как живой, развивающийся процесс и отражаем тенденции, которые есть сегодня.
Вариативность, которая наблюдается в языке, – это признак освоения слова. Но тем не менее мы стремимся следовать нормам. Есть мнение Светланы Друговейко-Должанской: это крупный филолог, и она, кстати, входит в орфографическую комиссию, которая занималась разработкой нового свода правил орфографии. Она говорит, что пока существует образованная часть сообщества, которая стремится поддерживать традицию, пока у нас кофе мужского рода, то можно говорить о том, что никаких существенных изменений не произойдет.
Существует такое понятие, как шибболеты: это вообще библейское понятие, это речь, которая выделяет тебя среди сообщества таких же говорящих. Когда мы как преподаватели в среде, доступной для нас, воздействуя на нашу молодежь, все-таки следуем нормам – это, конечно, тоже признак консерватизма. Хотя наши преподаватели очень современные, они тоже и употребляют, и осваивают новые слова. Мы тоже вместе с носителями языка осваиваем новую лексику. Я у своих студентов часто консультируюсь, как правильно. Сегодня столкнулись со случаем выбора между формами «подкаст» или «подкастов»: спрашивала у ребят, и они уже как молодое поколение в этом смысле меня направляют.
– Каким еще словам вас научили студенты?
– Конечно, это связано со средой интернет-коммуникации в основном. И вообще, для меня, например, была трудностью фраза «в «Инстаграм»: это что, профиль в «Инстаграм» или сама соцсеть? В общем, я в этом смысле отставший от молодого поколения товарищ, консерватор.
О чистоте речи и города
– Вопрос грамотности речи тоже стоит остро, но грамотность не снизилась никаким образом.
– Не снизилась?
– Нет. Конечно, отмечаю это не только я, но и специалисты-филологи. Почему не снизилась? Все зависит от того, о каком социальном сообществе мы говорим. Студент-филолог может отличаться от студента, например, технических специальностей.
Что происходит с грамотностью сегодня? Доступ к письменной коммуникации, к письменному самовыражению получили все, очень широкий круг носителей языка, а не только специально обученные люди. В связи с этим появляются сложности, и поэтому мы видим так много ошибочных написаний, сопровождающих внешние атрибуты города.
– Насколько, на ваш взгляд, увеличился разрыв между устным и письменным русским языком? Раньше был (да и сейчас существует) письменный язык чиновников. Есть язык тех же мессенджеров с уже хрестоматийными «превед креведко» и так далее. И в то же время вы говорите, что устная речь осталась грамотной.
– Да. Но здесь каждый работает над собой. Мы в университете активно этим занимаемся. На каждом направлении подготовки, на первом курсе есть такие дисциплины, как русский язык и межкультурная коммуникация (раньше это была дисциплина «русский язык и культура речи»), когда мы всех студентов должны направить и не просто повторить эти нормы, а показать их реальное практическое применение. И здесь мы действуем в рамках артологии. Ты пришел в больницу или в поликлинику и тот дискурс, который обслуживает эту сферу, тоже должен освоить: ты понимаешь, какие вопросы задаешь в регистратуре, как должен отвечать.
А вот что касается разрыва письменной и устной речи, здесь всегда наблюдалось очень интересное взаимное влияние. Часто письменная речь влияет на устную, и в этом смысле нужно быть осторожными с письменным словом, да и вообще с любым словом, которое слетает с языка. Тем более написанное слово имеет очень мощное воздействие. Я сейчас говорю не о чем-то мистическом, а вообще о том, как слово воздействует на носителя языка.
Здесь хотелось бы рассказать о том, что мы в университете с 2016 года проводим акцию «Чистый город – хорошая речь!»: обращаем внимание на внешние атрибуты города: на лайтбоксы, вывески, баннеры, объявления – и замечаем с тревогой для себя, как много там реальных ошибок, орфографических и пунктуационных.
– Например?
– Я хотела бы вас здесь заинтриговать и пригласить вступить в открытую группу в соцсети «ВКонтакте» «ЛингвоКонсультантПсков», где мы выставляем все фотоматериалы, зафиксированные в городе на протяжении долгого времени. И не затем, чтобы сказать, как все плохо, как мы невнимательны к внешним атрибутам города, – вовсе нет. Наша задача – устранить ошибку. Но когда нас спрашивают: «А сколько реально вы баннеров исправили?» – мы понимаем, что не можем пойти и зачеркнуть эту ошибку – это будет деструктивное действие. Мы даем лингвистический комментарий. Мы – это студенты-филологи, преподаватели, которые активно приглашают студентов поучаствовать в этой акции.
В прошлом году мы получили поддержку администрации области в связи с этим, и это был даже проект, была финансовая поддержка, мы запускали рекламу в городе, то есть пытались обратить внимание носителей языка на проблему орфографической и пунктуационной безграмотности. Это тем более важно, потому что сейчас введен дизайн-код города. В связи с этим столько проблем у владельцев заведений, но почему-то никто не несет ответственности за то, что написано, за содержание. Смотрят, на каком расстоянии вывеска расположена от окна и так далее, как это должно быть технически исполнено, но тревожно, что есть разрыв между содержательной частью и внешним проявлением.
Мы как энтузиасты предлагали свою консультационную помощь абсолютно безвозмездно, чтобы, например, заказчик рекламной продукции обращался в сообщество «ЛингвоКонсультантПсков» (мы даже его так специально назвали) и получал бесплатную консультацию на этапе создания рекламной продукции. Любой студент-филолог может дать квалификационную лингвистическую справку.
Есть пример из Великих Лук, где слово «Россия» написано с одной буквой «с». Мы понимаем, что это не ошибка неграмотности – это просто недосмотр. Но когда это баннер, растянутый в центре города, – это очень снижает впечатление от города. А у нас особый город, и, к сожалению, в его исторической части есть такие ошибочки.
Играть, но не заигрываться
– Зинаида, как вы относитесь к тому, что в Пскове появляется все больше различных мест, связанных с именами в литературе? Например, с Кавериным.
– Конечно, это хорошо, ничего в этом плохого нет. И тем более и имена неслучайные: например, Каверин с Псковом связан напрямую. Это тоже популяризация и имени, и уважения к творчеству и воспитание молодежи. Среда, в которой мы все пребываем, очень важна, она на нас очень влияет. Ты на остановке стоишь – что твой взор привлекает? Может быть, ошибочное написание. Этого надо избегать.
– Кафе с каким названием не хватает в Пскове?
– Это больной вопрос. Я не хотела бы сейчас озвучивать те названия, которые мы критикуем в группе «ЛингвоКонсультантПсков»: боюсь, что это может сослужить плохую службу владельцам кафе, потому что это же часть имиджа заведения. Когда специфически называют учреждения, это пиар-ход, такая игра, но специфические наименования иногда вызывают неприятие носителей языка и даже критику, избегание этого заведения, хотя там могут изготовлять прекрасную продукцию.
– Так все-таки чьим именем еще надо назвать кафе в Пскове?
– Затрудняюсь ответить. Я бы вряд ли могла выделить особые имена. Их много на самом деле. С этим вопросом я бы вам рекомендовала обратиться в научно-образовательный центр русского языка и культуры имени Маймина: им руководит Аида Геннадьевна Разумовская, которая проводит огромную работу в части и краеведения, и популяризации русского языка в России и за рубежом.
Мы проводим очень мощные мероприятия. В частности, 21 февраля проводим международный конкурс эссе, посвященный родному языку, в котором участвуют из Белоруссии ребята, из Латвии, из Эстонии, наши ребята-школьники из области.
Очень важно, когда есть повод поговорить и подумать о родном языке, о его значимости для тебя лично. Мы обсуждаем грядущие изменения в орфографии, и их не надо воспринимать критически. Все-таки есть соотношение между носителем и языком как данностью, которая лежит вне носителя языка: реформировать язык вообще невозможно в принципе. А есть еще разговорно-речевая стихия, есть речь – и вот она связана с носителем языка. И это двуединство: язык без речи существовать не может. Мы как носители языка приходим в этот мир, овладеваем языком, что-то привносим в него, переживаем эти изменения, но когда нас не станет, язык с нашим исчезновением никуда не денется. Поэтому к этому надо относиться спокойно и даже с интересом, какие рекомендации, какие теоретические обоснования будут у тех или иных написаний. И конечно, если это уже будет нормой с узаконенной кодификацией, то мы ей должны следовать: это правила, которых избегать нельзя.
Корова останется коровой
– В университете много иностранных студентов, которые носителями русского языка не являются. И получается, что у университета миссия их адаптировать к русской культуре. Как вы с ними работаете, как они адаптируются?
– Действительно, у нас много иностранных студентов, и уровень владения языком разный.
– Вплоть до невладения.
– Есть и такое. У нас есть подготовительный факультет, подфак, руководит деятельностью этого факультета Наталья Сергеевна Молчанова, и там развернута мощная работа по адаптации ребят. И конечно, в методическом плане мы строим свою работу с ребятами на языковом материале, который одновременно обогащает самих ребят знаниями о нашем регионе. У нас есть студенты старших курсов, они пишут курсовые работы, выпускные квалификационные работы – даже пишут!
Это особый труд, и тут есть определенные сложности. Например, мы посвящаем курсовую работу национальным или даже региональным праздникам: вот День скобаря – как он отмечается в Пскове, что это за праздник? И разработка студента может быть связана вообще с участием в этом празднике. И это тоже приобщение к культуре региона, в котором оказались эти ребята.
К счастью, наш регион славится своей историей, и у нас есть что посмотреть. Конечно, здесь очень плотное взаимодействие преподавателя и студента, иногда это индивидуальная работа, очень кропотливая, и уже есть хорошие наработки методического плана, как это сделать максимально эффективно, как ребятам войти в среду – в университетскую и иной культуры, иного языка – и чувствовать себя уверенно.
– У меня последний вопрос. Вы в гостях в Псковском агентстве информации, и у нас есть аббревиатура. И у нас иногда возникают дискуссии, как правильно: ПА́И или ПАИ́? Что скажете?
– Мне бы, наверно, спросить вас и ваших коллег, что чаще используют, какова частотность. Но для меня привычнее ПАИ́. А у вас?
– Не скажу, а то запишут в сторонники одного из ударений. Напоминаю, что сегодня у нас в гостях Зинаида Митченко, преподаватель Псковского государственного университета. Сразу скажу, что наш разговор получится многосерийным, и в следующий раз мы обязательно поговорим об исследовательской составляющей работы ПсковГУ, например об исследовании псковских сказок.
– Да, хорошо. Единственное, я добавлю уточнение, что в связи с введением нового свода орфографии слово «корова» мы писать через «а» не будем, как это отмечает Светлана Друговейко-Должанская. Так что ничего катастрофического не произойдет.
– Корова остается коровой, и это хорошо. Друзья, оставайтесь вместе с нами на сайте Псковского агентства информации. Всего доброго!
2
Когда писать «взволновано», а когда «взволнованно»?
10 ответов:
10
0
При выборе написания слова «взволнованно» («взволновано») нам следует отталкиваться от того, какой частью речи будет являться в предложении это слово. Нужно ориентироваться только на смысл контекста и, в зависимости от него, выбирать одну «Н» или две «НН».
- Взволновано: Именно так, с одной буквой «Н» мы будем писать это слово, если рассмотрим в нём форму среднего рода страдательного причастия.
Вспомним бессмертного Розенталя, который напоминает нам, что две «НН» хороши только для полных причастий от глаголов на «-ать». А краткие пишутся с одной «Н».
- В справочнике правописания у него есть интересный пример: «Демократическая общественность взволнована». Чем она взволнована — не сказано.
Взволнованно: Теперь переносимся в мир наречий. «Как? — Взволнованно». Например: «Розенталь взволнованно писал очередную статью для своего справочника». Здесь потребуются две «НН», так как есть простейшее правило: «Сколько «Н» у нас в полном отглагольном прилагательном, столько же «Н» и в соответствующем наречии.
3
0
Если это слово является глаголом по отношению к существительному среднего рода, то правильно писать с одной «н». Что-то трудно мне сейчас придумать живое существо среднего рода, поэтому давайте представим себе фантастический рассказ, и предложение из него «Дерево было серьёзно взволновано случившимся».
P.S. О, придумала. «Дитя было очень взволновано долгим отсутствием матери»
С двумя «н» это слово пишется, когда является ответом на вопрос «как». Например, «Юноша взволнованно рассказывал последние новости».
Возможно, с обьяснением правил не очень получилось — я все же училась в украинской школе и многих специфических терминов по-русски не знаю, да и правила почти никогда не учила — надеялась на хорошую зрительную память от частого чтения) Но, думаю, из примеров можно понять, что я имела в виду)
3
0
Глагол взволновать отвечает на вопрос: что сделать? Это глагол совершенного вида, следовательно, в полной форме прилагательного или причастия пишется с -нн-: взволнованный.
От слова «взволнованный» образуется краткая форма прилагательного, которая пишется так же, как и полная форма, например:
Его речь взволнованна (какова?).
От слова «взволнованный» может быть образовано краткая форма причастия, которая пишется с -н-, например:
Озеро так взволновано ветром, что нельзя плыть на лодке. Что сделано? взволновано.
Вот в этом, что у причастия есть признак действия, и есть отличие между причастием и краткой формой прилагательного, которая обозначает только признак предмета.
Слово «взволнованно» может быть наречием, образованным от полной формы причастия. Тогда в нем сохраняется написание -нн- исходного слова.
Он всех расспрашивал взолнованно об этом случае.
Расспрашивал как? взволнованно — наречие образа действия.
3
0
В зависимости от того, одну букву «Н» мы напишем или две, мы получим два разных слова. Таким образом, оба варианта верны, но при этом в каждом случае необходим выбор одного правильного.
Взволнованно.
Две буквы «Н» пишутся в том случае, если к слову в предложении можно задать вопрос: «Как?». Если этот вопрос подойдёт, то мы имеем дело с наречием. Например: «Мы взволнованно прошли в комнату и закрыли за собой дверь».
Взволновано.
Одна буква «Н» пишется, когда можно задать вопросы: «Каково?» или «В каком состоянии?». В этом случае в предложении причастие. Например: «Всё общество было настолько взволновано произошедшими событиями, что журналы и газеты буквально пестрили удивлением и негодованием».
2
0
(1) Краткое причастие: Общество взволновано последними событиями. Море взволновано ветром. Прямое значение действия, обозначен или подразумевается производитель действия (кем/чем).
(2) Краткое отпричастное прилагательное: Его лицо взволнованно. Переносное значение.
(3) Наречие: Он говорил взволнованно.
2
0
Обратимся к правилам написания кратких причастий, чтобы ответить на вопрос, сколько согласных Н следует писать в слове Взволновано. Прежде всего заметим, что причастие Взволнованный образовано от инфинитива Взволновать и в его составе сразу выделяется суффикс причастий НН. Так что полное причастие Взволнованный пишется с удвоенной согласной Н. Ну а в кратком причастии, в отличии от краткого прилагательного, мы пишем уже суффикс Н, есть такое правило в русском языке. Следовательно верно будет написать это слово Взволновано.
Общество было взволновано слухами о грядущей денежной реформе.
Или цитата из классики:
2
0
Как раз вчера мы говорили с вами о роли контекста в русском языке, о том, для чего нужно изучать морфологию, ведь один из её предметов является изучение частей речи. И в очередной раз, увидев вопрос по языку, мы в сем убеждаемся. Приступим к выполнению задания.
«Худощавый пациент взволнованно ( как? ) как говорил доктору о своих бесконечных жалобах».
В сем предложении наше наречие пишется с двумя буквами «н», ибо оно образовалось от прилагательного «взволнованный», у коем имеется как раз —нн—.
<hr />
«Мама была взволнована ( в каком состоянии? какова? ), так как у её дочурки появился друг».
В этом случае необходимо написать одну буковку «н», ибо сие причастие.
1
0
Всё зависит от того, какой частью речи выступают данные слова. Например, если предложение будет построено таким образом, что слово является наречием: посмотреть (как?) взволноваННо — пишется две буквы «н», но общество (каково?) взволноваНо — причастие, одна.
0
0
Написание зависит от того, какой частью речи является в контексте данное слово. Если это отглагольное прилагательное, то пишем слово ВЗВОЛНОВАННО с двумя Н:
Ее лицо взволнованно.
Также с двумя Н пишется в контексте наречие образа действия, отвечает на вопрос как? каким образом?
Она дышала взволнованно и часто.
Если это отглагольное краткое причастие, то пишем одну букву Н:
Море взволновано порывистым ветром.
0
0
Оба варианта написанные вами в вопросе верны и можно писать и так и так, только в определенных случаях. В правилах русского языка допускается написание обеих вариантов и можно написать слово «взволновано» с одной буквой «н», так-же как и с двумя и в обоих случаях будет правильно.
Читайте также
В русском языке есть несколько синонимических словосочетаний, которые имеют различную грамматическую форму. Люди часто путают падежное окончание и не всегда правильно подбирают предлог, с которым нужно употреблять местоимение. Это морфологическая ошибка.
Необходимо запомнить следующее: ему (дательный падеж) свойственно, присуще, а характерно или типично для него (родительный падеж). Ещё можно сказать так: за ним водится, на него похоже, его отличает.
Правильно сказать — уверенность в успехе и можно еще сказать — вера в успех.
Мне больше нравится слово вЕдомый, хотя конечно произнести его именно так можно лишь в том случае, если происходит оно от глагола Ведать, то есть знать что-то. Его антоним нам еще более привычен — Неведомый.
Если слово Ведомый происходит от глагола Вести, то тут ничего не поделаешь и ударение придется ставить на второй слог: ведОмый.
Это был проход, вЕдомый немногим.
ВедОмый шел след в след за ведущим.
Слово «утерянный» является страдательным причастием прошедшего времени и отвечает на вопрос «что сделанный?». Образованно от глагола «терять» приставочно-суффикса<wbr />льным способом. В русском языке те причастия, которые образованны от глаголов совершенного вида, глаголов с приставкой или употребляются в контексте с зависимым словом в суффиксе будут иметь удвоенную «н».
<hr />
<h2>Правильно: утерянный. </h2>
Пример предложения со словом «утерянный»: давно утерянный мною учебник нашелся.
Правильное написание этого слова — стоишь.
У глаголов в конце шипящих всегда пишется мягкий знак (например: едешь, пишешь.)
В этом слове: 2 гласные буквы, 3 согласные, 1 беззвучная буква.
Всего 6 букв, 2 слога.
1.
… с Басей и Чугуновым. Бася взволнованно говорила Чугунову: — Как мог ты, Марк, при всех рассказывать, как … голубым. Лелька увидела Басю Броннер. Взволнованно и слегка пристыженно рассказала ей об утреннем происшествии в амбулатории … в столовой нарпита, к нему взволнованно подошел Спирька. Глаза в пушистых ресницах смотрели из-под низкого … вскочил с места и заговорил взволнованно: — Правильно, товарищ Ведерников! Больно много молодые получают, нельзя терпеть такого … минутой их подбирается все больше. Взволнованно глядят, кого еще нету. Очень беспокоятся. Первый пункт их обязательства …
Вересаев Викентий. Сестры
2.
… нельзя ли поскорее посетить больную! — взволнованно заговорил он. — Дама одна умирает. Тут недалеко, сейчас за углом …
Вересаев Викентий. Записки врача
3.
… отчаянно колотилось в груди, он взволнованно ходил от горна к наковальне, от наковальни к горну… И … отдал ей Меч. Рассказывала очень взволнованно, даже голос ее дрожал. Теперь Станах был уверен, что девушка …
Верайн Ненси. Меч бури
4.
… повернутую к ним. Он! Сердце взволнованно стукнуло, Таня услышала в голове какой-то странный звоночек и … депутата женщина и что-то взволнованно и тихо стала говорить дежурной. Этот ход Таня рассчитала во … лениво спросила Таня. — Одевайся скорее, — взволнованно проговорила Анджела, безуспешно пытаясь натянуть трусики — обе ноги она просунула … Голос Марины Александровны звучал громко, взволнованно. — Слово для приветствия молодоженам имеет… — Она выдержала многозначительную паузу, — Григорий … уборщицей. — Расскажите мне про нее! — взволнованно попросила Таня. — Да на что тебе? — Соседка смотрела с явным …
Вересов Дмитрий. Черный ворон 1-10
5.
… рукав и, показывая за окно, взволнованно зашептал: — Ой, Линда, смотри, это же Стефанюк! — Тиш-ше, — зашипела …
Вересов Дмитрий. Ближний берег Нила, или Воспитание чувств
6.
… повернутую к ним. Он! Сердце взволнованно стукнуло, Таня услышала в голове какой-то странный звоночек и … депутата женщина и что-то взволнованно и тихо стала говорить дежурной. Этот ход Таня рассчитала во … лениво спросила Таня. — Одевайся скорее, — взволнованно проговорила Анджела, безуспешно пытаясь натянуть трусики — обе ноги она просунула …
Вересов Дмитрий. Белое танго
7.
… и хмурился, качал головой и взволнованно ходил по комнате — ве- рил и не верил. Электроник — кибернетический и … Чем ее отпугнуть? — крикнул он взволнованно борт- механику. — Она собьет нас с курса! Бледный бортинженер не ответил … здесь и не было. — «Земля»! — взволнованно произнес командир в микрофон. — Есть сты- ковка, все нормально. Но у …
Велтистов Е.. Приключения Электроника 1-4
8.
… своего решения. — Я должен объясниться! — взволнованно сказал король. И он рассказал все, что случилось с Шаром … же девается то, что исчезает? — взволнованно проговорил Мы- шук-младший. «Ничто в природе не исчезает. Одно переходит … на все мои дни рождения, — взволнованно сказал Максим. — С удовольствием, — согласился Гум-гам. — Но я не …
Велистов Евгений. Повести
9.
… дураки, полоумные дебилы, — повторил он взволнованно. — Червовый валет на красивый котик. — Иди сюда! — зарычал Грант. — Чей …
Вейнбаум Стенли. Рассказы
10.
… подозрений? — Господи, конечно же, нет, — взволнованно ответила Жаклин. — Мне ив голову это не приходило. — Понимаю. Воцарилась … поцеловала его в щеку. — Кажется, — взволнованно сказала она, — в моей жизни не было более счастливого дня … за столиком. — Моя фамилия Хантертон, — взволнованно ответила Каролина. — Меня просили подойти. — Ах да, вас просят подойти … вам, чтобы попрощаться, — сказала она взволнованно. — И еще хочу сообщить вам, что собираюсь поехать в Калифорнию … этого делать. — Я нашла ее! — взволнованно воскликнула Флер, взглянув на Хэнка. Хэнк удивленно уставился на нее …
Венченци Пенни. Жестокий роман
11.
… руки. Сын тоже подошел поближе, взволнованно теребя ворот. — Роне, малыш, неужели это и впрямь ты? — из …
Венгерова Елена. Рон
12.
… конверты? — Как же я забыла!- взволнованно заговорила Рейчел.- Это самое странное: мое имя и адрес каждый … закрыла глаза. — Это совершенно невозможно,- взволнованно повторила она. Мисс Силвер снова взялась за вязанье. — Давайте вернемся … выражало крайнее беспокойство. — Агнес заболела,- взволнованно сообщила она.- Ты чего запираешься? А если пожар? Вот и …
Венворт Патриция. Роман 1-17
13.
… одежде; лицо его изборождено морщинами. Взволнованно приложив левую руку к груди, он зажатым в правой гусиным …
Вержбицкий Анатолий. Творчество Рембранда
14.
… звук приближающихся моторов. — Едут! Едут! — взволнованно завопила она. Все вокруг замерли на мгновение, затем одни засуетились …
Вилан Сибилла. Только поцелуй
15.
… Вы не за гэкачэпэ? — спросила взволнованно старушка. — Сейчас все за свободу, — усмехнулся Елисей и вспомнил довольных … его. Твои мучения кончатся. Никодим взволнованно смотрел на Иошуа, потом сказал с радостью: — Все сделаю, благодарю … спросил Иошуа. — Ни за что, — взволнованно сказал Петр. — Ни по расчету, ни по недомыслию? — Никогда. — Человек …
Викорук Ал.. Христос пришел
16.
… чувствовалась былая сила. — Нас подслушивали! — взволнованно ответил Крак. Оба и колдун и его ученик, свесившись из …
Видар Гарм. Рассказы и повести
17.
… как ее найти, и с взволнованно бьющимся сердцем повесила трубку. Голос Павла Арсеньевича ей понравился. Глубокий … с нежностью, стал что-то взволнованно говорить. Она зарделась, улыбнулась и что-то сказала в ответ … телефонный разговор. — Голос звучал очень взволнованно. — Вы сегодня заняты? — Сегодня? Это так срочно? — Вам неудобно? Вы …
Вильмонт Екатерина. Романы 1-8
18.
… принимается сокрушенно разводить руками и взволнованно расхаживать взад-вперед, насколько позволяет телефонный шнур. Войдя в кабинет …
Вилла Карло. Выгодная смерть
19.
… Воины снова воспрянули духом, каждый взволнованно вслушивался в тишину. Неожиданный звук заставил всех вздрогнуть. — Что это … Шепелявого Джека. — Что с ним? — взволнованно спросила она. Филип выпрямился. — Едем! Мы уже ничем не сможем … и оделась. Натягивая сапоги, она взволнованно спросила, как чувствует себя Оливер, и хозяйка ответила, что он … О, это выдающийся тюремщик! Дебора взволнованно смотрела на королеву. — Вы считаете, что Вудсток для вас — тюрьма … решился на этот брак? Анна взволнованно оглянулась. Они стояли в глубокой нише окна одной из древнейших …
Вилар Симона. Роман 1-5
20.
… Шишов, шестнадцатилетний связной восьмой роты, взволнованно начал: — Товарищ начштаба, всего три дня, как мы снова приказ … У автоматчиков патроны на исходе, — взволнованно сказал Руднев. Вырвав из блокнота листок, он на спине Радика …
Вершигора П.П.. Люди с чистой совестью
21.
… него. РАЛЬФ продолжает быстро и взволнованно.</i> У меня был совсем небольшой опыт. Всего несколько часов …
Вертенбейкер Т.. Для блага Отечества
22.
… никому об этом не расскажете? — взволнованно спросил я его, ибо мы уже подъезжали. — Вы помните свое … ждала нас обеспокоенная Нэнни. Она взволнованно махала рукой. Я радостно помахал ей в ответ, и вдруг … себе не могла… Нэнни так взволнованно ворочалась в своем кресле, что оно жалобно кряхтело. — Эта чудовищная … вас, — продолжала Нэнни все еще взволнованно. — Да-да, так оно и будет. И вы превратите ее … а та побледнела, покраснела и взволнованно прижала руки к груди. Потом взяла Сильву за кончики пальцев …
Веркор. Сильва
23.
… поистине восхитительное. — Ну ты даешь! — взволнованно прошептал Робер. — Представляешь, — сказал Чурбан, — он-то думает, что на …
Виан Борис. Рассказы
24.
… не пошли… И еще добавил взволнованно: — Не Европа мы, Сергей Григорьич, не Франция, не Британия тем …
Вершинин Лев. Первый год Республики
25.
… Растормошила жена. — Проснись, Му, проснись, — взволнованно шипела она, уткнувшись губами чуть ли не в ухо мужу …
Вершинин Лев. Доспехи Бога
26.
… помимо ее воли и немножко взволнованно вырвалось у Ванни. — Ничего особенного, кроме дурного настроения. Твое письмо …
Вейнбаум Стенли. Новый Адам
27.
… собирался предложить то же самое,- взволнованно заговорил Ван Гроссен.- Продолжайте, Гросвенф. Под одобрительный шепот присутствующих он …
Ван-Вогт Альфред. Путешествие Космической гончей
28.
… объяснил, в чем дело. Зал взволнованно загудел. — Но почему Люси Ралл вышла замуж за Кларка? — спросил …
Ван Вогт Альфред. Торговый дом оружейников 1-2
29.
… появились красные пятна. — Боже мой, — взволнованно проговорил он. — Не верится, что ухожу отсюда живым. Стивенс не …
Ван Вогт Альфред. Обитель вечности
30.
… бывает!.. Встал чекист Костя и взволнованно стал рассказывать, что мой отец погиб под Петроградом за Советскую … столу быстро подошел Лембер. — Кирилл, — взволнованно перебил он, — сейчас звонили из… Он не успел договорить, как … так как? По рукам? — Согласен! — взволнованно сказал я и протянул ему свою руку, решив, как бы … Где Кирилл? Что с ним? — взволнованно спрашивал Лембер. Я стал докладывать, но Ян Вольдемарович, не дослушав …
Варшавер Александр. Тачанка с юга
Применяемое правило
Итак, если в предложении нужно получить краткое причастие, то писать необходимо с одной «н» (что сделано? – «взволновано»). Если нужно получить наречие, то необходимо писать с двумя «н» (как? – «взволнованно»), так как в наречиях, образованных от прилагательных, сохраняется количество букв «н».
Похожая статья «Не хватает» или «нехватает» — как правильно?
Примеры предложений
- Ученики взволнованы решением директора школы.
- Общество взволновано появлением эпидемии.
- Он очень взволнованно рассказывал доклад.
- Ты так взволнованно вздохнула. Что-то случилось?
Видео
Когда пишем с двумя «н»?
Двойную же «н» требует наречие, образованное от прилагательного «взволнованный».
Как известно, такие наречия сохраняют двойную «н», если она была у слова-«родителя». Убедиться в том, что перед вами действительно наречие, можно с помощью вопроса «как?». Если он уместен, вы не ошиблись.
Похожая статья «Здравствуйте» или «здраствуйте»: как пишется?
Примеры предложений
Ещё раз обратимся к примерам:
- Она взволнованно вздохнула, а на лице её застыла печать беспокойности и переживания.
- Ты смотришься так взволнованно. Может, присядь и успокойся немного?
- Он говорил как-то взволнованно и совершенно без уверенности.
Написание -Н- и -НН- в прилагательных, образованных от глаголов
Чтобы выбрать написание -Н- или -НН- в прилагательных, образованных от глаголов, определяем вид глагола. Если производящим является бесприставочный глагол несовершенного вида (что делать?), то отглагольное прилагательное пишется с -Н-, например:
- грузить — гружёный вагон;
- сеять — сеяная мука;
- плести — плетёная корзина,
- метить — меченый атом;
- точить — точёная ложка.
Наличие приставки не- и полу- не меняет написания прилагательного:
- носить — ношеный — неношеный костюм,
- ранить — раненый — нераненый солдат,
- грузить — гружёный — полугружёный самосвал.
У таких слов в предложении не должно быть зависимых слов.
Дополнительный материал
Поинтересуемся, как отличить отглагольное прилагательное от причастия.
Сравним:
Плетёная корзина полна румяных яблок.
Плетённые дедушкой корзинки были нарасхват на базаре.
Если же производящим является глагол совершенного вида (что сделать?) с приставкой, то прилагательное имеет в написании -НН-, например:
- растерянное лицо
- обиженный вид
- умеренный климат
- усиленное питание
- уверенный тон
- отчаянный крик
- возвышенный стиль.
В прилагательных, имеющих в морфемном составе суффиксы -ова-/ева-, -ирова-, пишется -НН-:
- прессовать — прессованный;
- взволновать — взволнованный;
- рисковать — рискованный;
- очаровать — очарованный;
- никелировать — никелированный;
- натренировать — натренированный;
- иллюстрировать — иллюстрированный.
Обратим внимание на написание бесприставочных глаголов «кован ый», «жёван ый», «клёван ый».
Алгоритм определения написания -Н- или -НН- в прилагательных
Чтобы правильно написать прилагательное с -Н- или -НН-, выясним сначала его форму, полную или краткую. Затем определим, от существительного или глагола образовано рассматриваемое слово. Если производящим является существительное, обращаем внимание на его основу и суффикс, с помощью которого образовано прилагательное.
Если прилагательное является отглагольным, выясняем вид глагола, обратив внимание, есть ли приставка в его морфемном составе, а также учитываем словообразовательные суффиксы.
Схематично алгоритм определения написания -Н- или -НН- в именах прилагательных и причастиях выглядит так:
Определим, в какой форме стоит прилагательное: | |||
полной | краткой | ||
Две буквы в окончании (красивая) | Одна буква в окончании (красива, красив) | ||
Выясним, от какой части речи образовано слово: от существительного или от глагола. | |||
Полная форма | |||
Прилагательные от существительных | Прилагательные от глаголов ( причастия) | ||
-Н- | -НН- | -Н- | -НН- |
-ан, -ян, -ин лев — львиный соль — соляной кожа — кожаный ! Стеклянный оловянный деревянный | -онн, -енн революция — революционный листва — лиственный ! Ветреный Но — безветренный | без приставки мороженый сом (от морозить) | с приставкой замороженный сом |
Н+Н = сон+ный НО! юный, румяный, свиной, пряный, пьяный, поганый, зелёный, синий. К первообразным также относятся слова: единый, фазаний, вороний, бараний, сазаний, тюлений, павлиний, багряный, рьяный, буланый. | не, полу… не считать! немороженый полумороженый | зависимое слово мороженный мамой сом | |
МЯ = енн временный (время) | суф. -ова-, -ева-, -ирова- маринованный асфальтированный ! кованый, жёваный, клёваный ! желанный, нечаянный, нежданный, негаданный | ||
Краткая форма | |||
Значение действия (что сделаны?) — «Н» воспитаны отцом, взволнованы бурей | Значение признака (каковы?) — см. на полную форму: сколько «н» в полной, столько и в краткой. Они воспитанны и образованны (воспитанные и образованные). |