Отвечать наобум как пишется

Что такое ходатайство и когда оно требуется ходатайство это просьба, адресованная в различные органы, либо должностным лицам, для ее

Что такое ходатайство и когда оно требуется     

Ходатайство – это просьба, адресованная в различные органы, либо должностным лицам, для ее рассмотрения и разрешения.

Навыки составления ходатайств могут понадобиться, если вам нужно направить просьбу в различные инстанции:

  • в суд;
  • прокуратуру;
  • органы предварительного следствия;
  • в полицию.

Кроме того, ходатайство можно написать и в управление образования, например с просьбой о выделении для ребенка места в детском саду.  Также ходатайство потребуется и для того, чтобы поощрить особо отличившегося сотрудника или снять ранее наложенное взыскание с проштрафившегося, но уже искупившего свою вину работника. 

Как правильно составить ходатайство в суд

Как правильно написать ходатайство? Примеры и образцы разных ходатайств

Форма ходатайства, адресуемого суду, может быть как письменной, так и устной.

О чем может быть ходатайство

Например, ходатайство в суд может содержать просьбу о:

  • рассрочке уплаты госпошлины;
  • отложении судебного заседания;
  • вызове свидетеля;
  • приглашении переводчика;
  • уточнении или изменении исковых требований

Что указать в ходатайстве

В документе указывается:

  • наименование суда;
  • Ф.И.О. судьи;
  • Ф.И.О., адрес заявителя;
  • номер дела;
  • описание предмета ходатайства и доводы в пользу его удовлетворения;
  • нормативно-правовое обоснование ходатайства (ссылка на законы, подзаконные акты и иные источники права);
  • дата составления ходатайства. 

Как писать ходатайство о поощрении или награждении работника, где взять образец 

Награждение, поощрение, снятие ранее наложенного взыскания, а порой и повышение в должности — все эти, безусловно, приятные моменты нередко предваряются поступлением соответствующих ходатайств в вышестоящие инстанции. Кто именно должен составлять такие ходатайства, зависит от обычаев делового оборота каждой конкретной организации.

Как правило, это обязанность сотрудников отдела кадров, но HR-менеджеры нередко перекладывают ее на плечи самих работников, подлежащих премированию или прочим видам поощрения. И при этом не всегда предоставляют адекватный пример ходатайства.

Ходатайство, касающееся поощрения сотрудника, должно быть адресовано руководителю организации.

Форма составления свободная, но в обязательном порядке должны присутствовать:

  • данные о работодателе;
  • данные о заявителе;
  • описание предмета ходатайства и доводы в пользу его удовлетворения;
  • описание заслуг работника, его личная и трудовая характеристика;
  • дата составления ходатайства. 

В резолютивной части максимально лаконично излагаются выводы, то есть, собственно, суть ходатайства — наградить, премировать, рекомендовать на вышестоящую должность и т. д. 

Образец ходатайства о поощрении сотрудника можно скачать в разделе «Документы и бланки» в начале статьи.

Как составить письмо-ходатайство 

Письмо-ходатайство по сути ничем не отличается от обыкновенного ходатайства: реквизиты, форма, стиль составления — все это абсолютно идентично, разница только в названии. Принято считать, что письмо-ходатайство называется так потому, что направляется, как правило, по почте. Однако таким же способом может быть доставлено и обычное ходатайство.

Тем не менее именно таким термином — «письмо-ходатайство» — чаще всего называют просьбы, затрагивающие бытовые вопросы:

  • прием ребенка в детский сад или школу, расположенную не по месту жительства;
  • выдачу денежной ссуды кредитной организацией (многие банки практикуют требования к заемщикам о представлении ходатайства от работодателя);
  • поощрение работника, если инициатива исходит от граждан (например, ходатайство от пациента о поощрении сотрудника медучреждения, показавшего высокий уровень профессионализма при оказании медицинской помощи) и т. д.

В таких ситуациях, задаваясь вопросом, как написать ходатайство, образец искать вовсе не обязательно — достаточно изложить все доводы в форме свободного рассказа. Но рекомендуется придерживаться официального стиля и избегать нелитературных и разговорных оборотов. При этом все же стоит соблюсти основные стандарты делопроизводства:

  • указание адресата письма в правом верхнем углу листа;
  • обращение к адресату, принятое обычаями делового оборота: «Уважаемый Иван Иванович, …»;
  • наличие полных анкетных и контактных данных автора письма-ходатайства;
  • четкое и лаконичное перечисление доводов;
  • при необходимости — ссылка на нормативно-правовые акты, подтверждающие доводы ходатайства.

В случае, когда письмо-ходатайство предполагает соблюдение установленного образца (например, ходатайство в управление образования), этот образец лучше истребовать у адресата. Шаблонов, принятых на законодательном уровне, не существует, поэтому каждое учреждение может устанавливать собственные нормы и требовать их соблюдения. Безусловно, отклонение от такой самопровозглашенной формы не может являться основанием для признания ходатайства недействительным, но безукоризненное следование ему поможет сберечь массу времени и нервных клеток. 

Таким образом, составить ходатайство достаточно просто. Возьмите за основу один из образцов, которые можно скачать в разделе «Документы и бланки» в начале статьи, и внесите корректировки, исходя из вашей ситуации.

Еще больше материалов по теме в рубрике: «Ходатайства». 

Отвечать наобум как пишется
Вам нравятся перьевые ручки? Если Вы затрудняетесь ответить в силу отсутствия опыта общения с этими коварными предметами, то лучше держитесь от них подальше или будет как со мной…
Скорее всего Вы попадете под очарование авторучек и благославлённые неугомонным жизнерадостным сообществом бывалых любителей встанете на бесконечный путь обожания и вожделения то ручки, то чернил. Пропадете, короче, превратившись в верного слугу “Союза Пера и Чернил”.

Хобби это интересное, а ручка — это практичный инструмент и им надо пользоваться тем более, что это хочется делать. Как, где, при каких обстоятельствах? Поводов почти нет, к сожалению. Но что нас остановит, если есть желание, бумага “Светокопи”, лазерный принтер, немного кожи Юфть и примитивный инструмент с Алиэкспресс для работы с кожей!? А, да, и еще 2 скрепки из скрепкосшивателя!

Простой неброский блокнот как никто другой скроет все твои чернильные мысли первых трех уровней, которые говорят о том, что от чернильной ручки ты получаешь именно удовольствие.
Отвечать наобум как пишется

Кусок кожи 23 на 16 сантиметров и толщиной миллиметра полтора и ли немного толще еще не напоминает секретное пристанище вольных фантазий и истинного творчества изредка опошляемое колонками расчетов финансов и не оставляющих следа в вечности номерами телефонов по работе. Но стоит взять монету и по ней как по шаблону аккуратно скруглить углы обычным офисным ножом как впереди забрезжил огонек призывающий не останавливаться и за ближайшие 40-60 минут достигнуть желаемого.

Отвечать наобум как пишется

В сантиметре справа от центра развернутой обложки нужно приладить полоску кожи которая будет удерживать блок для записей. У меня получилось 7 сантиметров ширина этой полоски. 7 см от фонаря, четно говоря, то есть наобум. Как и положено взрослым дядькам эта полоска была приклеена сначала по месту сверху и снизу миллиметра по 4, а затем пробойником были пробиты отверстия в 4 мм вдоль от края. Нет пробойника? Не беда: под линейку шилом начертите ровную линию по которой должен пройти шов незабываемой красоты и миллиметров через 4-5 аккуратно шилом же проткните отверстия. Шить надо седельным швом двумя иголками, но нам такого и не требуется. Можем просто пройтись по шву туда и обратно. И так сойдет.

Отвечать наобум как пишется

Края кожи, как их правильно называть урезы, следует обработать сделать фаску, закрасить и отполировать. Для первого нужен специальный инструмент, для второго краска, а для третьего сгодится воск. Можем обойтись без фаски и краски. Но полернуть урез воском стоит: натираем краешек воском и трем это место чем-то круглым и гладким (в мастерской используют спецштуку под названием Сликер).

Отвечать наобум как пишется

В общем мы уже получили готовую к жизни обложку, но с хлястиком куда круче смотрится и понадежнее будет. Полоска кожи шириной сантиметра 2 и длинной как получится сгодится в качестве надежного замка хранящего наши нетленки.
Пришиваем по освоенной выше технологии хлястик по середине задней “корочки” и сталкиваемся с самы неприятным моментом: установки кнопки или другого крепежа. Чтобы установить кнопку надо ее хотя бы иметь, а имея кнопку надо иметь чем ее установить. У меня примитивный ручной инструмент с того же Али, а вот если и такого нет? Идти в “Дом быта”? Долой лишние затраты! Можем просто пришить кусочек кожи на лицевой стороне и под него продевать наш ремешок, такое решение используется часто.

Отвечать наобум как пишется

Еще немного и все будет готово. Осталось сделать блок для записей. Всего-то берем офисную бумагу А4 листов 10. Если можем печатаем на ней с обеих сторон “клетку” или “линейку” и режем пополам, то есть на формат А5. А5 сгибаем хорошенько сборками по 3-4 листа и затем все собираем в блок А6-го формата. Осталось проколоть блок парными отверстиями и либо вставить в них скрепки или прошить нитками. Блок готов. Вы же не забыли делать из цветной картонки обложку? Забыли!? Не страшно сверху можно хоть бумагу наклеить и все равно получится приличная обложка. В моем случае обложка из крафт-бумаги, оберточной то бишь, на которой напечатан понравившийся мне орнамент. Осталось подрезать наш блок для записей хотя бы по длинной стороне, ведь край неровный. Сделаем это под линейку все тем же офисным ножом. Не торопясь, не сильно нажимая за несколько приемов раз-раз и готово.

Отвечать наобум как пишется

И вот момент торжества твердости вашего духа, гордости за недрогнувшую руку и осознания высоты полета вашего творчества! Вставляем блок в обложку. Открываем-закрываем, крутим-вертим. Огонь! Все получилось! Хватаем ручку и выражаем мысли №1, №2 и №3. Но что это? Чернила расплываются в каких-то каплях… Ах, это слезы радости.

Любую вещь можно купить. Купить нельзя уважение к себе за созидательность и фантазию. Вещь созданная вами принесет двойную радость: от эксплуатации и от осознания своей творческой и интеллектуальной состоятельности — это полезно, приятно и ценится окружающими. Не стесняйтесь.

Спасибо за ваше внимание.

P.S.
1. Кожа, ременные заготовки, фурнитура и химия из магазина “КоКо”
2. Нитки и инструмент с Али:
— установка кнопок
— нитки и нож для фигурной резки
— сликер и пробойники
— часть инструмента из магазинов «Леонардо» и «Леруа Мерлен».
3. Если интересно, то повыпендриваюсь сумкой, кошельком и футляром для очков.

Фото части родных сердцу железок:

Отвечать наобум как пишется

Отвечать наобум как пишется

Отвечать наобум как пишется

Отвечать наобум как пишется

Отвечать наобум как пишется

Гостем очередного эфира ПАИ-live стала Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного, кандидат филологических наук Псковского государственного университета. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин, пользуясь случаем, задал интересующие многих вопросы о грядущих изменениях в своде орфографических и пунктуационных правил русского языка, о вывесках как части внешнего вида города и об особенностях обучения иностранных студентов в русском вузе.

Новые старые правила

Поговорим о теме, которая последние две недели активно обсуждается: это проект новых правил русского языка, которые якобы не менялись 60 лет. Все этот проект горячо обсуждали, но, как я обратил внимание, по факту глобальных изменений нет. Вы как филолог и ваши коллеги на что в этом проекте свода правил обратили внимание?

– Действительно, в последние две недели это мощный информационный повод – введение новых правил орфографии и пунктуации: это не совсем правила русского языка, речь идет именно об орфографии и пунктуации. Что всех настораживает? Слово «новые».

История формирования правил орфографии и пунктуации связана с периодом 1956 года, когда вышел первый свод правил орфографии и пунктуации. Затем был длительный период, когда эти правила не пересматривались. Но надо сказать, что это был период относительной социальной стабильности в государстве, исследования регулировались, мне кажется, более последовательно. В 2003, 2006 и 2009 годах вышел полный справочник правил орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина, и это авторитетный источник на сегодняшний день. Получается, более 65 лет действительно эти правила не уточнялись: даже основу лопатинского издания составляет первый свод правил 1956 года.

Язык – это развивающееся явление, и мы сами активные участники всех процессов в лексике. Появились новые реалии, новые наименования, мы ими активно пользуемся в своей речи. Но когда дело доходит до письменной коммуникации, то встает вопрос, как правильно написать это слово. И когда у тебя, носителя языка, существует выбор, когда этих написаний несколько, эта множественность ставит в затруднение обывателя, да и специалиста. Для нас важно, как правильно написать. Для чего это нужно? Для того чтобы обеспечить эффективную письменную коммуникацию.

Мы знаем, какая была мощная подготовительная работа. В 1991 году была создана орфографическая комиссия, куда вошли учителя, методисты, преподаватели вузов и филологи. Эта орфографическая комиссия путем наблюдения за тенденциями в разговорно-речевой стихии изучает нормы орфографии и пунктуации и их формирует.

Владимир Владимирович Путин в 2019 году поставил задачу пересмотреть правила, и он уточнял, что не должно быть вульгарного упрощения этих правил. То есть изменения не в сторону упрощения правил, а в сторону отражения объективной реальности – вот то, с чем мы сегодня сталкиваемся. Поэтому никого не должно пугать слово «новые»: это назревшая необходимость.

На YouTube очень много сюжетов в связи с этим, и некоторые агентства говорят, что это реформа языка. Специалисты, которые занимаются языком, понимают, что это не мощное революционное преобразование – вовсе нет: это совершенно естественный процесс, когда мы лишь уточняем какие-то формулировки, выявляем болевые точки в нашей языковой ситуации сегодня.

Отвечать наобум как пишется

Болевые точки языка

– Что становится источниками болевых точек, что является материалом для изучения? Например, всем хорошо известный портал «Грамота.ру» (мы активно им пользуемся, прибегаем к нему в случаях затруднения) становится мощным архивом для специалистов, и можно сделать по запросам пользователей выборку не только социологическую (кто обращается), но и научную, когда мы понимаем, с какими вопросами туда обращаются, и по частотности этих вопросов мы можем сформировать те болевые точки в языковой повестке дня, чтобы на них отреагировать специалистам.

А можете привести пример таких болевых точек? Какие запросы встречаются чаще всего? Из Псковской области о чем спрашивают?

– Региональных данных сейчас у меня нет. Но мы понимаем, что в этом новом проекте свода орфографии и пунктуации, который должен быть утвержден к концу 2021 года, оказалось доработанным. Во-первых, это дефисные или раздельные написания.

Пол-апельсина, полмандарина, которые пишутся по-разному.

– Да, это хрестоматийные случаи. Но есть, например, такое наименование, как зиц-председатель – это управляющий, который не имеет права решающего голоса в компании.

Еще проще – подставная фигура.

– Да, можно, наверно, и так сказать. Вопрос орфографический: как писать это «зиц» – либо через дефис, либо раздельно, либо вообще слитно? Либо удвоенные согласные в заимствованных словах – мы их пишем или нет? Также это наименования религиозных праздников.

Жареная картошка – жаренная с грибами картошка.

– Да. Вы приводите примеры, очень распространенные. Я бы еще раз сказала, что это хрестоматийные примеры. А есть действительно затруднительные случаи. Вот мы говорим «кэш» или «хэштэг», а пишем через «е». 29 ноября – день рождения буквы «ё». Но и буква «э» в этом смысле тоже оказывается уязвимой, потому что мы произносим «э», а пишем «е».

Как теперь правильно: рэпер или репер, флэш или флеш?

– Тенденция написания буквы «е», потому что «э» – это признак заимствованного слова. Когда заимствованное слово входит в систему заимствующего языка, оно проходит освоение как по пути произношения, по пути вхождения в грамматику языка, так и по пути написания (орфографическое освоение). И конечно, есть избегание признака заимствования: написание с «е» – это знак освоенности.

То есть рэпер теперь репер? Звучит немножко по-бабушкиному: «Это репер!»

– А вас никто и не просит произносить мягко, вы можете произносить твердые согласные, но на письме мы отражаем это с помощью буквы «е».

Кстати, окончательный вариант свода орфографии и пунктуации должен быть принят только в 2023 году, сейчас речь идет только о правилах орфографии, и до конца 2021 года они должны быть утверждены. И они широко обсуждаются. Здесь каждый может высказать свое мнение вплоть до самого критического, когда люди против того, чтобы вводить слово «киллер» в своды правил. Но ведь мы понимаем, что реалия от того, что мы будем избегать этого написания, никуда не девается.

Можно я еще спрошу про слова?

– Да, пожалуйста.

Они заимствованные, но с ними журналистам приходится часто сталкиваться последнее время. Одно слово – коллаборация, которая пишется через две «л», хотя звучит с одной «л». И второе слово – аффилированный, у которого то ли две «л», то ли две «ф». Почему эти слова, будучи заимствованными в русском языке, не упрощаются в написании?

– Может быть, они упростятся. Есть совершенно естественные процессы, когда заимствованные слова вообще получают новую жизнь. Мы пишем научные статьи – мы как авторы должны обязательно быть аффилированными с нашим высшим учебным заведением, иначе публикация не будет засчитываться.

Да, есть такие слова, и никто не говорит о том, что орфография должна быть проще. Мы как носители языка должны овладеть этими нормами.

Удвоенные согласные – это, конечно, трудность для носителя языка. Здесь у нас только один путь – обращаться к авторитетным источникам, запоминать, как пишется это слово, и следовать нормам.

Хранители норм

Филологов почему-то принято считать консерваторами, охранителями языка, которые против изменений: корова значит корова, коллаборация с двумя «л» и так далее. На самом деле вы и ваши коллеги из Псковского государственного университета кем себя ощущаете? Вы все-таки консерваторы или, страшно сказать, либералы?

– Ни для кого не секрет: конечно, мы консерваторы. Мы изучаем норму. У студентов спрашиваешь: мы исследуем норму а кто ее устанавливает? Как узнать, что это норма, а это не норма? Кто вообще это определяет? Получается, что определяют специалисты? А на основе чего? На основе наблюдения за разговорно-речевой стихией. Потом эти наблюдения отражают в авторитетных источниках.

Другое дело, что мы все столкнулись с трудностью, когда источники не поспевают за изменениями, которые происходят в языке. Слово уже жизнь прожило в языке и ушло в пассивный словарный запас, а мы еще только устанавливаем его написание. Мы стремимся показать студентам язык как живой, развивающийся процесс и отражаем тенденции, которые есть сегодня.

Вариативность, которая наблюдается в языке, – это признак освоения слова. Но тем не менее мы стремимся следовать нормам. Есть мнение Светланы Друговейко-Должанской: это крупный филолог, и она, кстати, входит в орфографическую комиссию, которая занималась разработкой нового свода правил орфографии. Она говорит, что пока существует образованная часть сообщества, которая стремится поддерживать традицию, пока у нас кофе мужского рода, то можно говорить о том, что никаких существенных изменений не произойдет.

Существует такое понятие, как шибболеты: это вообще библейское понятие, это речь, которая выделяет тебя среди сообщества таких же говорящих. Когда мы как преподаватели в среде, доступной для нас, воздействуя на нашу молодежь, все-таки следуем нормам – это, конечно, тоже признак консерватизма. Хотя наши преподаватели очень современные, они тоже и употребляют, и осваивают новые слова. Мы тоже вместе с носителями языка осваиваем новую лексику. Я у своих студентов часто консультируюсь, как правильно. Сегодня столкнулись со случаем выбора между формами «подкаст» или «подкастов»: спрашивала у ребят, и они уже как молодое поколение в этом смысле меня направляют.

Каким еще словам вас научили студенты?

– Конечно, это связано со средой интернет-коммуникации в основном. И вообще, для меня, например, была трудностью фраза «в «Инстаграм»: это что, профиль в «Инстаграм» или сама соцсеть? В общем, я в этом смысле отставший от молодого поколения товарищ, консерватор.

О чистоте речи и города

– Вопрос грамотности речи тоже стоит остро, но грамотность не снизилась никаким образом.

Не снизилась?

– Нет. Конечно, отмечаю это не только я, но и специалисты-филологи. Почему не снизилась? Все зависит от того, о каком социальном сообществе мы говорим. Студент-филолог может отличаться от студента, например, технических специальностей.

Что происходит с грамотностью сегодня? Доступ к письменной коммуникации, к письменному самовыражению получили все, очень широкий круг носителей языка, а не только специально обученные люди. В связи с этим появляются сложности, и поэтому мы видим так много ошибочных написаний, сопровождающих внешние атрибуты города.

Насколько, на ваш взгляд, увеличился разрыв между устным и письменным русским языком? Раньше был (да и сейчас существует) письменный язык чиновников. Есть язык тех же мессенджеров с уже хрестоматийными «превед креведко» и так далее. И в то же время вы говорите, что устная речь осталась грамотной.

– Да. Но здесь каждый работает над собой. Мы в университете активно этим занимаемся. На каждом направлении подготовки, на первом курсе есть такие дисциплины, как русский язык и межкультурная коммуникация (раньше это была дисциплина «русский язык и культура речи»), когда мы всех студентов должны направить и не просто повторить эти нормы, а показать их реальное практическое применение. И здесь мы действуем в рамках артологии. Ты пришел в больницу или в поликлинику и тот дискурс, который обслуживает эту сферу, тоже должен освоить: ты понимаешь, какие вопросы задаешь в регистратуре, как должен отвечать.

А вот что касается разрыва письменной и устной речи, здесь всегда наблюдалось очень интересное взаимное влияние. Часто письменная речь влияет на устную, и в этом смысле нужно быть осторожными с письменным словом, да и вообще с любым словом, которое слетает с языка. Тем более написанное слово имеет очень мощное воздействие. Я сейчас говорю не о чем-то мистическом, а вообще о том, как слово воздействует на носителя языка.

Здесь хотелось бы рассказать о том, что мы в университете с 2016 года проводим акцию «Чистый город – хорошая речь!»: обращаем внимание на внешние атрибуты города: на лайтбоксы, вывески, баннеры, объявления – и замечаем с тревогой для себя, как много там реальных ошибок, орфографических и пунктуационных.

Например?

– Я хотела бы вас здесь заинтриговать и пригласить вступить в открытую группу в соцсети «ВКонтакте» «ЛингвоКонсультантПсков», где мы выставляем все фотоматериалы, зафиксированные в городе на протяжении долгого времени. И не затем, чтобы сказать, как все плохо, как мы невнимательны к внешним атрибутам города, – вовсе нет. Наша задача – устранить ошибку. Но когда нас спрашивают: «А сколько реально вы баннеров исправили?» – мы понимаем, что не можем пойти и зачеркнуть эту ошибку – это будет деструктивное действие. Мы даем лингвистический комментарий. Мы – это студенты-филологи, преподаватели, которые активно приглашают студентов поучаствовать в этой акции.

В прошлом году мы получили поддержку администрации области в связи с этим, и это был даже проект, была финансовая поддержка, мы запускали рекламу в городе, то есть пытались обратить внимание носителей языка на проблему орфографической и пунктуационной безграмотности. Это тем более важно, потому что сейчас введен дизайн-код города. В связи с этим столько проблем у владельцев заведений, но почему-то никто не несет ответственности за то, что написано, за содержание. Смотрят, на каком расстоянии вывеска расположена от окна и так далее, как это должно быть технически исполнено, но тревожно, что есть разрыв между содержательной частью и внешним проявлением.

Мы как энтузиасты предлагали свою консультационную помощь абсолютно безвозмездно, чтобы, например, заказчик рекламной продукции обращался в сообщество «ЛингвоКонсультантПсков» (мы даже его так специально назвали) и получал бесплатную консультацию на этапе создания рекламной продукции. Любой студент-филолог может дать квалификационную лингвистическую справку.

Есть пример из Великих Лук, где слово «Россия» написано с одной буквой «с». Мы понимаем, что это не ошибка неграмотности – это просто недосмотр. Но когда это баннер, растянутый в центре города, – это очень снижает впечатление от города. А у нас особый город, и, к сожалению, в его исторической части есть такие ошибочки.

Играть, но не заигрываться

Зинаида, как вы относитесь к тому, что в Пскове появляется все больше различных мест, связанных с именами в литературе? Например, с Кавериным.

– Конечно, это хорошо, ничего в этом плохого нет. И тем более и имена неслучайные: например, Каверин с Псковом связан напрямую. Это тоже популяризация и имени, и уважения к творчеству и воспитание молодежи. Среда, в которой мы все пребываем, очень важна, она на нас очень влияет. Ты на остановке стоишь – что твой взор привлекает? Может быть, ошибочное написание. Этого надо избегать.

Кафе с каким названием не хватает в Пскове?

– Это больной вопрос. Я не хотела бы сейчас озвучивать те названия, которые мы критикуем в группе «ЛингвоКонсультантПсков»: боюсь, что это может сослужить плохую службу владельцам кафе, потому что это же часть имиджа заведения. Когда специфически называют учреждения, это пиар-ход, такая игра, но специфические наименования иногда вызывают неприятие носителей языка и даже критику, избегание этого заведения, хотя там могут изготовлять прекрасную продукцию.

Так все-таки чьим именем еще надо назвать кафе в Пскове?

– Затрудняюсь ответить. Я бы вряд ли могла выделить особые имена. Их много на самом деле. С этим вопросом я бы вам рекомендовала обратиться в научно-образовательный центр русского языка и культуры имени Маймина: им руководит Аида Геннадьевна Разумовская, которая проводит огромную работу в части и краеведения, и популяризации русского языка в России и за рубежом.

Мы проводим очень мощные мероприятия. В частности, 21 февраля проводим международный конкурс эссе, посвященный родному языку, в котором участвуют из Белоруссии ребята, из Латвии, из Эстонии, наши ребята-школьники из области.

Очень важно, когда есть повод поговорить и подумать о родном языке, о его значимости для тебя лично. Мы обсуждаем грядущие изменения в орфографии, и их не надо воспринимать критически. Все-таки есть соотношение между носителем и языком как данностью, которая лежит вне носителя языка: реформировать язык вообще невозможно в принципе. А есть еще разговорно-речевая стихия, есть речь – и вот она связана с носителем языка. И это двуединство: язык без речи существовать не может. Мы как носители языка приходим в этот мир, овладеваем языком, что-то привносим в него, переживаем эти изменения, но когда нас не станет, язык с нашим исчезновением никуда не денется. Поэтому к этому надо относиться спокойно и даже с интересом, какие рекомендации, какие теоретические обоснования будут у тех или иных написаний. И конечно, если это уже будет нормой с узаконенной кодификацией, то мы ей должны следовать: это правила, которых избегать нельзя.

Отвечать наобум как пишется

Корова останется коровой

В университете много иностранных студентов, которые носителями русского языка не являются. И получается, что у университета миссия их адаптировать к русской культуре. Как вы с ними работаете, как они адаптируются?

– Действительно, у нас много иностранных студентов, и уровень владения языком разный.

Вплоть до невладения.

– Есть и такое. У нас есть подготовительный факультет, подфак, руководит деятельностью этого факультета Наталья Сергеевна Молчанова, и там развернута мощная работа по адаптации ребят. И конечно, в методическом плане мы строим свою работу с ребятами на языковом материале, который одновременно обогащает самих ребят знаниями о нашем регионе. У нас есть студенты старших курсов, они пишут курсовые работы, выпускные квалификационные работы – даже пишут!

Это особый труд, и тут есть определенные сложности. Например, мы посвящаем курсовую работу национальным или даже региональным праздникам: вот День скобаря – как он отмечается в Пскове, что это за праздник? И разработка студента может быть связана вообще с участием в этом празднике. И это тоже приобщение к культуре региона, в котором оказались эти ребята.

К счастью, наш регион славится своей историей, и у нас есть что посмотреть. Конечно, здесь очень плотное взаимодействие преподавателя и студента, иногда это индивидуальная работа, очень кропотливая, и уже есть хорошие наработки методического плана, как это сделать максимально эффективно, как ребятам войти в среду – в университетскую и иной культуры, иного языка – и чувствовать себя уверенно.

У меня последний вопрос. Вы в гостях в Псковском агентстве информации, и у нас есть аббревиатура. И у нас иногда возникают дискуссии, как правильно: ПА́И или ПАИ́? Что скажете?

– Мне бы, наверно, спросить вас и ваших коллег, что чаще используют, какова частотность. Но для меня привычнее ПАИ́. А у вас?

Не скажу, а то запишут в сторонники одного из ударений. Напоминаю, что сегодня у нас в гостях Зинаида Митченко, преподаватель Псковского государственного университета. Сразу скажу, что наш разговор получится многосерийным, и в следующий раз мы обязательно поговорим об исследовательской составляющей работы ПсковГУ, например об исследовании псковских сказок.

– Да, хорошо. Единственное, я добавлю уточнение, что в связи с введением нового свода орфографии слово «корова» мы писать через «а» не будем, как это отмечает Светлана Друговейко-Должанская. Так что ничего катастрофического не произойдет.

Корова остается коровой, и это хорошо. Друзья, оставайтесь вместе с нами на сайте Псковского агентства информации. Всего доброго!

  • Отвечал рассеянно как пишется и почему
  • Отвечал неуверенно как пишется
  • Ответьте или ответте как пишется слово
  • Отвечать жеманно как пишется
  • Ответь на вопросы так чтобы получился связный рассказ ответы запишите и прочитайте вслух