Отрывок из рассказа муму

: жестокая, капризная и властная барыня разлучила глухонемого слугу с любимой женщиной и заставила утопить собачку его единственного друга.

: Жестокая, капризная и властная барыня разлучила глухонемого слугу с любимой женщиной и заставила утопить собачку — его единственного друга. Выполнив приказ барыни, слуга вернулся в родную деревню.

Деление на главы — условное.

Знакомство с барыней и Герасимом

На одной из глухих московских улиц, в доме с колоннами, полном дворни, лакеев и приживалок, жила старая барыня.

Отрывок из рассказа мумуБарыня — старая и богатая вдова, деспо­тичная, властная, капризная и жестокая само­дурка.

Дочери её давно вышли замуж, и барыня уединённо доживала последние годы «своей скучающей и скупой старости».

День её, нерадостный и ненастный, давно прошёл; но и вечер её был чернее ночи.

Самым «замечательным лицом» в её доме был Герасим.

Отрывок из рассказа мумуГерасим — дворник в доме барыни, глухо­немой с рождения, не стар, рост 195 см., могучий, добрый, верный, трудо­лю­бивый, строгий и серьёзный, любит порядок.

Барыня привезла его из своей деревни, где Герасим жил в своей избушке отдельно от братьев и считался лучшим работником. Выросший на земле, Герасим долго тосковал и с трудом привыкал к городской жизни. После тяжёлого деревенского труда работа у барыни казалась ему слишком лёгкой. Сделав всё за полчаса, он в тоске «бросался на землю лицом и целые часы лежал на груди неподвижно, как пойманный зверь».

Вскоре Герасим привык к новому дому. Обязанности свои он исполнял исправно, двор содержал в чистоте, а окрестные воришки обходили дом барыни стороной. Дворня тоже побаивалась глухонемого, но Герасим их не трогал, считал за своих и научился общаться с ними жестами.

Жил он в отдельной каморке над кухней. Герасим сам смастерил прочную мебель, способную выдержать даже такого, как он, богатыря. Каморку свою он запирал и не любил, чтобы к нему заходили.

Барыня разлучает Герасима с любимой женщиной

Прошёл год. Барыня, имевшая неограниченную власть над дворней, решила женить Капитона Климова.

Отрывок из рассказа мумуКапитон Климов — башмачник барыни, горький пьяница, считает себя обра­зо­ванным, столичным, неоце­нённым и обижен на весь свет.

Барыня считала, что после свадьбы Капитон бросит пить и остепенится. В жёны ему она выбрала Татьяну и поручила Гавриле довести дело до свадьбы.

Отрывок из рассказа мумуТатьяна — прачка барыни, 28 лет, худенькая и бело­курая, робкая и забитая.

Отрывок из рассказа мумуГаврила Андреич — дворецкий барыни, трус­ливый, услуж­ливый, хитрый, с жёлтыми глаз­ками и утиным носом.

Из родни у Татьяны было несколько старых дядек, оставшихся в деревне, и защитить её было некому. С раннего детства она работала за двоих и одевалась в отрепья. Когда-то Татьяна была красива, но от непосильной работы «красота с неё очень скоро соскочила». Женщиной она была пугливой, к себе относилась безразлично и мечтала только об одном: закончить работу вовремя.

Татьяна нравилась Герасиму. Дворник неуклюже ухаживал за ней, защищал от издёвок, она же очень боялась огромного немого мужика. Рассказ об ухаживаниях Герасима дошёл до барыни, но «причудливая старуха» только рассмеялась и наградила дворника. Герасим побаивался барыню, но всё равно собирался просить у неё разрешения жениться на Татьяне.

Гаврила долго раздумывал над проблемой: барыня жаловала Герасима, но какой муж из глухонемого? Капитон был не прочь жениться, но боялся могучего дворника и называл его «зверем» и «идолом». Татьяна послушалась приказа барыни со смиренным безразличием, лишь на миг почувствовала слабость и оперлась рукой о верхний косяк двери.

Дворецкий втайне надеялся, что барыня забудет о своей прихоти, как уже бывало не раз, однако барыня спрашивала о свадьбе каждый день. Наконец Гаврила вспомнил, что Герасим терпеть не мог пьяных, и придумал хитрость: подговорил Татьяну притвориться хмельной и пройтись перед дворником. Хитрость удалась — Герасим отказался от Татьяны, и та вышла замуж за башмачника.

Прошёл ещё один год. Капитон окончательно спился, и барыня отправила его с Татьяной в дальнюю деревню. Перед отъездом Герасим подарил Татьяне красный платок, купленный для неё же год назад. Татьяна прослезилась и «по-христиански три раза поцеловалась с Герасимом». Немой собрался её проводить, но на полпути повернул назад.

Герасим спасает собачку и привязывается к ней

Немного проводив Татьяну, Герасим возвращался домой вдоль реки, увидел в воде тонущего щенка, выловил его, отнёс в свою каморку и выходил.

Ни одна мать так не ухаживает за своим ребёнком, как ухаживал Герасим за своей питомицей.

Щенок вырос в «очень ладную собачку». Герасим назвал её Муму: это было единственное слово, которое он мог произнести.

Отрывок из рассказа мумуМуму — маленькая собачка с длин­ными ушами, пуши­стым хвостом и боль­шими выра­зи­тель­ными глазами, умная и преданная.

Муму была очень умной и ласковой. Герасим любил её без памяти, и дворня тоже любила Муму. Собачка всюду сопровождала глухонемого, сторожила двор по ночам и никогда не лаяла понапрасну. В господский дом Муму никогда не заходила.

Встреча барыни с Муму

Год спустя барыня выглянула в окно и заметила Муму. В тот день на барыню нашёл «весёлый час»: она смеялась, шутила и требовала того же от своих приживалок. Те боялись такого настроения хозяйки: «эти вспышки у ней продолжались недолго и обыкновенно заменялись мрачным и кислым расположением духа».

Муму понравилась барыне, и она велела привести её в покои, но собачка, испуганная незнакомой обстановкой и людьми, забилась в угол, начала рычать на старуху и скалить зубы. Настроение у барыни быстро испортилось, и она велела увести Муму.

Барыня плохо спала, проснулась в мрачном расположении духа, заявила, что ей мешал заснуть собачий лай, и велела Гавриле избавиться от Муму. Гаврила велел лакею продать собачку на рынке.

Герасим сразу обнаружил, что его любимица исчезла, и начал спрашивать о ней у слуг. Многие знали, что стало с Муму, но немому не сказали и только посмеивались над ним. Герасим забросил свои дела и долго искал Муму, но так и не нашёл. Вечером он вернулся домой усталый и несчастный, и на этот раз над ним никто не смеялся.

Барыня велит утопить любимицу Герасима

Герасим затосковал. Через сутки собачка вернулась к нему сама с обрывком верёвки на шее.

Герасим успел сообразить, что Муму пропала по приказу барыни: жестами ему рассказали о происшествии в барских покоях. Он решил на день запирать собачку в своей каморке и выпускать только по ночам. Вскоре все поняли, что Муму вернулась, но не стали выдавать Герасима.

Ночью Муму учуяла в переулке чужого и залаяла. Барыня в этот момент засыпала после слишком обильного ужина. От громкого лая у неё случился нервный припадок, барыня стонала и жаловалась, «что её, бедную старую женщину, все бросили, что никто о ней не сожалеет, что все хотят её смерти». Испуганный Гаврила поклялся, что скоро собаки «в живых не будет», после чего барыня напилась успокаивающих капель и крепко уснула.

Утром барыня велела избавиться от собачки. Гаврила отправился к Герасиму и жестами объяснил ему, что Муму надо убить, иначе быть беде. За исполнение приказа дворник взялся сам.

Гибель Муму

Надев свой лучший кафтан, он сытно накормил Муму в трактире, затем взял лодку и выплыл на середину реки. Попрощавшись с единственным другом, Герасим обвязал шею Муму верёвкой с привязанными к ней кирпичами и бросил в воду.

Герасим ничего не слыхал, ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды; для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас.

Дворовые решили, что Герасим «чудной»: разве можно так убиваться из-за какой-то собачонки?

Герасим возвращается в родную деревню

Вернувшись домой, Герасим быстро собрал вещи и ушёл пешком в родную деревню. Там его никто не ждал, но он торопился «с какой-то несокрушимой отвагой, с отчаянной и вместе радостной решимостью».

Через три дня Герасим был уже на месте, и староста с радостью его принял. В Москве же Герасима долго искали. Обнаружив бывшего дворника в деревне, барыня хотела выписать его назад, но передумала: «такой неблагодарный человек ей вовек не нужен». Вскоре после этого барыня умерла, а её наследникам было не до Герасима.

Герасим поселился бобылём в своей ветхой избушке, на женщин даже не глядел и собак у себя не держал.

Ïðåäñòàâëÿþ ïóáëèêàöèþ î äîìå-ìóçåå È.Ñ. Òóðãåíåâà, ïîäãîòîâëåííóþ ìîåé æåíîé äëÿ ñâîåãî áëîãà. Âîçìîæíî, ëþáèòåëÿì ñîáàê áóäåò èíòåðåñíî.

Ïðèâåò, äðóçüÿ! Íà äíÿõ íàêîíåö-òî íàøëè âðåìÿ ïîñåòèòü äîì-ìóçåé Èâàíà Ñåðãååâè÷à Òóðãåíåâà íà Îñòîæåíêå. Âïå÷àòëåíèé ìîðå, ïîýòîìó ñåé÷àñ áóäåò ìíîãî òåêñòà è ôîòîãðàôèé!

Íå óäèâèòåëüíî, ÷òî ñîáàêè èãðàþò áîëüøóþ ðîëü è â æèçíè, è â òâîð÷åñòâå Èâàíà Ñåðãååâè÷à Òóðãåíåâà. È ðå÷ü èä¸ò íå òîëüêî îá èçâåñòíîé êàæäîìó ïå÷àëüíîé èñòîðèè Ìóìó. Ýòî è ìèñòè÷åñêèé ðàññêàç «Ñîáàêà», ïîâåñòâóþùèé î òàèíñòâåííîì ïðèçðàêå, ïîñåëèâøèìñÿ ïîä êðîâàòüþ ïîìåùèêà Àíòîíà Ñòåïàíû÷à; è îäíîèìåííîå ñòèõîòâîðåíèå â ïðîçå, îïèñûâàþùåå ãåðîÿ, ïåðåæèäàþùåãî áóðþ âìåñòå ñî ñâîèì äðóãîì; ñîáàêè òóò è òàì ìåëüêàþò íà ñòðàíèöàõ ïðàêòè÷åñêè âñåõ ïðîèçâåäåíèé àâòîðà êàê íå÷òî ñàìî ñîáîé ðàçóìåþùååñÿ, êàê íåîòúåìëåìàÿ ÷àñòü áûòà ëþäåé òîãî âðåìåíè.
Íî ìû íåìíîãî óâëåêëèñü ëèòåðàòóðîé è èñòîðèåé, äàâàéòå âåðíåìñÿ ê ñîâðåìåííîñòè è äîìó Òóðãåíåâûõ íà Îñòîæåíêå.

Ìíîãèå çíàþò, ÷òî ðåàëüíûå ñîáûòèÿ, ïîëîæåííûå ïèñàòåëåì â îñíîâó äðàìû «Ìóìó», ðàçâîðà÷èâàëèñü èìåííî â äîìå íà Îñòîæåíêå, êóäà ìàòü Èâàíà Ñåðãååâè÷à ïðèâåçëà ãëóõîíåìîãî êðåïîñòíîãî Àíäðåÿ (ïðîòîòèïà Ãåðàñèìà), íî ñåãîäíÿ ìû õîòèì ðàññêàçàòü âàì ñîâñåì íå îá ýòîì. Ìû íå áóäåì ìó÷èòü âàñ è äðóãèìè âñåì èçâåñòíûìè ôàêòàìè è áàéêàìè, êîòîðûìè èçîáèëóåò èíòåðíåò è êîòîðûå òàê ëþáèìû ýêñêóðñîâîäàìè, ìû õîòèì ïðåäëîæèòü âàøåìó âíèìàíèþ òî, ÷òî óâèäåëè ìû ñàìè, è ÷òî ïðîèçâåëî íà íàñ íàèáîëüøåå âïå÷àòëåíèå!
Âíóòðè ñàìîãî äîìà íà ëåñòíèöå, âåäóùåé â ïîêîè, íàñ âñòðå÷àåò íåáîëüøàÿ êîìïîçèöèÿ èç áðîíçû «Ïðèâåòëèâàÿ Ìóìó», 2018 ãîäà, àâòîðñòâà Åëåíû Êàçàíöåâîé. Åñëè âû ïîãóãëèòå «ïàìÿòíèê Ìóìó ñêóëüïòîð Å. Êàçàíöåâà», ìíîãî÷èñëåííûå èíòåðíåò-ðåñóðñû ðàññêàæóò âàì î òîì, ñ êàêèì áëåñêîì ïðîøëî îòêðûòèå ñêóëüïòóðû Òóðãåíåâà è ñîáà÷êè, ðàñïîëîæåííîé íà óëèöå, íåäàëåêî îò äîìà-ìóçåÿ ïèñàòåëÿ, à îá ýòîé çàìå÷àòåëüíîé ôèãóðêå íà ëåñòíèöå ïî÷åìó-òî íåçàñëóæåííî óìàë÷èâàþò. Î÷åíü îáèäíî!

À çàâåðøàþò âñ¸ ýòî âåëèêîëåïèå òðè êàðòèíû 19 âåêà:

— ïîðòðåò Ïîëèíû Âèàðäî ñ áîðçîé, íàïèñàííûé â 1853 ãîäó õóäîæíèêîì Ïëþøàðîì

— êàðòèíà «Ëåæàùàÿ ñîáàêà» õóäîæíèêà Æåðàðà, äàòèðóåìàÿ 1861 ãîäîì

— ïîðòðåò Ô.È. Òîëñòîãî (ðîäñòâåííèêà Ëüâà Íèêîëàåâè÷à) ñ ñîáàêîé, ñèëüíî íàïîìèíàþùåé ìîëîññà. Õóäîæíèê Ðåéõåëü, 1846 ãîä.
Âîò òàêàÿ ïîëó÷èëàñü ìèíè-ýêñêóðñèÿ ïî äîìó-ìóçåþ âåëèêîãî êëàññèêà ðóññêîé ëèòåðàòóðû, ñòðàñòíîãî îõîòíèêà è áîëüøîãî ëþáèòåëÿ ñîáàê! Íàäåþñü, îíà âàì ïîíðàâèëàñü, è âû, áóäó÷è â Ìîñêâå, çàõîòèòå âçãëÿíóòü íà âñ¸ ýòî ñâîèìè ãëàçàìè.

Êàêîé ïîðîäû áûëà Ìóìó?

Ñóäüáà ðàññêàçà è åãî ñèìâîëû
Ðàññêàç áûñòðî ñòàë ïîïóëÿðåí. Áåëëåòðèñò Ã.Ï. Äàíèëåâñêèé ïðèâîäèë ñâîé ðàçãîâîð ñ ïðåïîäàâàòåëåì ïðèõîäñêîãî ó÷èëèùà â ãîðîäêå Áîãîäóõîâ Õàðüêîâñêîé ãóáåðíèè, ñîñòîÿâøèéñÿ ëåò ÷åðåç äåñÿòü ïîñëå ïóáëèêàöèè:

«- ×òî æå ó âàñ òåïåðü â ìîäå èç ëèòåðàòóðíîãî ìèðà?

—  êëàññàõ íå ðàç ÿ ÷èòàë ó÷åíèêàì ïîâåñòü 3 «Ìóìó»: âåðèòå ëè, âîñòîðãó ó÷åíèêîâ íå áûëî êîíöà. À êîãäà â ïîâåñòè äîõîäèëî äî òîãî, ÷òî ñîáà÷îíêó òàì ýòó íåìîé ñ ãîðÿ â âîäå óòîïèë, íàêîðìèâøè åå ïåðåä òåì áîðùèêîì, â êëàññå âîé è ðåâ îò ïëà÷à ïîäíèìàëñÿ. Âîëîñû, ñóäàðü, ó ìåíÿ ñàìîãî íà ãîëîâå âñòàâàëè äûáîì ïðè ýòîì âîëíåíèè ñëóøàòåëåé ìîèõ.
«Ìóìó» äàåò ïîâîä äëÿ ðàçëè÷íûõ èíòåðïðåòàöèé. Òàì ìîæíî ðàçãëÿäåòü è ñëàâÿíîôèëüñêóþ òåíäåíöèþ, è, ðàçóìååòñÿ, àíòèêðåïîñòíè÷åñêóþ (÷òî óñìàòðèâàëà äàæå öàðñêàÿ öåíçóðà). Ìîæíî, íàâåðíîå, ïðè áîëüøîì æåëàíèè òîëêîâàòü ðàññêàç è ôðåéäèñòñêè. Âåäü â åãî îñíîâå èñòîðèÿ íåìîãî êðåïîñòíîãî ìóæèêà Àíäðåÿ, ïðèíàäëåæàâøåãî ìàòåðè ïèñàòåëÿ Âàðâàðå Ïåòðîâíå. Ãåðîé ðàññêàçà ïîíà÷àëó çàèãðûâàë ñ ïðà÷êîé Òàòüÿíîé, è ëèøü êîãäà âîëåþ áàðûíè Òàòüÿíó âûäàëè çàìóæ çà äðóãîãî è îòïðàâèëè â äåðåâíþ, îí ïîäîáðàë ñåáå ùåíêà.  êîíöå êîíöîâ, âåðíóâøèñü èç Ìîñêâû, îí «ñîâñåì ïåðåñòàë âîäèòüñÿ ñ æåíùèíàìè, äàæå íå ãëÿäèò íà íèõ, è íè îäíîé ñîáàêè ó ñåáÿ íå äåðæèò». Òóðãåíåâó ïðèñóùå ÿñíîå èçëîæåíèå, ïðåêðàñíûé ÿçûê, ôèêñàöèÿ êîëîðèòíûõ ÷åðò áûòà, îáèõîäà, ðàçãîâîðîâ.
Áàðûíÿ áûëà âçäîðíîé, âçáàëìîøíîé, íåïîñòîÿííîé, íî íå çëîé. Ïðè íåé îáèòàëî è êîðìèëîñü ìíîãî ïðèæèâàëîê, ñîñòàâëÿâøèõ åå íåïðåìåííóþ ñâèòó. Ìíîãîëþäíîé äâîðíå áûëî ó íåå íåïëîõî. Èíûå èç äâîðîâûõ óæå ñàìè ñòàíîâèëèñü êåì-òî âðîäå ïðèæèâàë. Õîðîøî æèëîñü è ñîáàêàì, â êîòîðûõ çàÿäëûé îõîòíèê Òóðãåíåâ ðàçáèðàëñÿ ïðåêðàñíî.
Èñïàíñêàÿ ïîðîäà
Äâîðîâûé ÷åëîâåê ñòàðîé áàðûíè ãëóõîíåìîé äâîðíèê Ãåðàñèì âûòàùèë èç Ìîñêâû-ðåêè ùåíêà-ñó÷êó. ×èòàòåëþ íå âïîëíå ÿñíî: òî ëè ñîáà÷êó áðîñèëè â âîäó, ÷òîáû òàì óòîïèòü, òî ëè îíà, îòáèâøèñü îò äîìà, ñàìà òóäà ñîñêîëüçíóëà. Ïðè ïåðâîì âçãëÿäå íà íåå, áàðàõòàâøóþñÿ â òèíå ó ñàìîãî áåðåãà, Ãåðàñèì ðàçãëÿäåë òîëüêî «íåáîëüøîãî ùåíêà, áåëîãî, ñ ÷åðíûìè ïÿòíàìè. «. Äâîðíèê ïðèíåñ åå ê ñåáå â êàìîðêó, â êîòîðîé æèë îäèíîêî è óåäèíåííî, «óëîæèë ñïàñåííîãî ùåíêà íà êðîâàòè, ïðèêðûë åãî ñâîèì òÿæåëûì àðìÿêîì, ñáåãàë ñïåðâà â êîíþøíþ çà ñîëîìîé, ïîòîì â êóõíþ çà ÷àøå÷êîé ìîëîêà». «Áåäíîé ñîáà÷îíêå áûëî âñåãî íåäåëè òðè. «

Ïîíà÷àëó îíà áûëà ñëàáà, òùåäóøíà è íåêàçèñòà ñîáîé, «à ìåñÿöåâ ÷åðåç âîñåìü, áëàãîäàðÿ íåóñûïíûì ïîïå÷åíèÿì ñâîåãî ñïàñèòåëÿ, ïðåâðàòèëàñü â î÷åíü ëàäíóþ ñîáà÷êó èñïàíñêîé ïîðîäû, ñ äëèííûìè óøàìè, ïóøèñòûì õâîñòîì â âèäå òðóáû è áîëüøèìè âûðàçèòåëüíûìè ãëàçàìè».

Ïðîòèâ ïîðîäû íå ïîïðåøü!
Îáÿçàííîñòüþ Ãåðàñèìà áûëî êàðàóëèòü ïî íî÷àì. È òóò Ìóìó ñòàëà åìó âåðíîé ïîìîùíèöåé. «Íî÷üþ îíà íå ñïàëà âîâñå, íî íå ëàÿëà áåç ðàçáîðó, êàê èíàÿ ãëóïàÿ äâîðíÿæêà. òîíêèé ãîëîñîê Ìóìó íèêîãäà íå ðàçäàâàëñÿ äàðîì: ëèáî ÷óæîé áëèçêî ïîäõîäèë ê çàáîðó, ëèáî ãäå-íèáóäü ïîäíèìàëñÿ ïîäîçðèòåëüíûé øóì èëè øîðîõ. Ñëîâîì, îíà ñòîðîæèëà îòëè÷íî». Ìóìó, ðîæäåííàÿ îõîòíè÷üåé ñîáàêîé, âïîëíå îñâîèëàñü ñ ïîëîæåíèåì ñîáàêè äâîðîâîé, êàê ïðèâûêøèé ñ äåòñòâà ê òÿæåëîìó êðåñòüÿíñêîìó òðóäó Ãåðàñèì â êîíöå êîíöîâ ñòàë îòëè÷íûì äâîðîâûì ðàáîòíèêîì ïðè ãîðîäñêîé óñàäüáå.

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå «Ìóìó» È. Ñ. Òóðãåíåâà äëÿ ÷èòàòåëüñêîãî äíåâíèêà
Èäåþ ðàññêàçà «Ñîáàêà», íàïèñàííîãî â 1864 ãîäó, àâòîðó ïîäñêàçàëî ïîâåñòâîâàíèå ìåùàíèíà, óñëûøàííîãî âî âðåìÿ íî÷åâêè íà îäíîì èç ïîñòîÿëûõ äâîðîâ. Ñ 1859 ãîäà èäåÿ íå äàâàëà Òóðãåíåâó ïîêîÿ, îí ðàññêàçûâàë î íåé õîðîøèì çíàêîìûì. Ïðè ýòîì ïîâåñòâîâàíèå áûëî íàñòîëüêî ÿðêèì è êðàñî÷íûì, ÷òî çàâëàäåëî óìàìè ìíîãèõ ñëóøàòåëåé. Ñëóõè î ñêîðîì âûõîäå íîâîãî ðàññêàçà âåëèêîãî ïèñàòåëÿ ðàñïðîñòðàíèëèñü î÷åíü áûñòðî. Îäíàêî ñ ïóáëèêàöèåé Òóðãåíåâ íå ñïåøèë. Òîëüêî ïîñëå òðåõ ïîñëåäîâàòåëüíûõ ïðàâîê è äîëãèõ ðàçìûøëåíèé, Èâàí Ñåðãååâè÷ äàë ðàçðåøåíèå íà ïóáëèêàöèþ ðàññêàçà â «Ñàíêò-Ïåòåðáóðãñêèõ íîâîñòÿõ» â 1866 ãîäó.

Ïîãðàíè÷íûé æàíð
Ýòîò æàíð, îòíîñÿùèéñÿ îäíîâðåìåííî ê ïðîçå è ïîýçèè, âîçíèê â ðîìàíòè÷åñêóþ ýïîõó êàê ðåàêöèÿ íà ñòðîãóþ ýñòåòèêó êëàññèöèçìà. Êàæäîå ñòèõîòâîðåíèå â ïðîçå Òóðãåíåâà — «Íèùèé», «Ðóññêèé ÿçûê», «Âîðîáåé» è äð. — â êàêîé-òî ñòåïåíè îïèðàåòñÿ íà ïðîèçâåäåíèÿ ïðåäøåñòâåííèêîâ: Æþëÿ Ëåôåâðà-Äåìüå, Øàðëÿ Áîäëåðà è ìíîãèõ äðóãèõ. Ñîçäàííûé ðîìàíòèêàìè æàíð èìåë ãîðàçäî áîëüøå îáùåãî ñ ëèðè÷åñêîé ïîýçèåé, íåæåëè ñ ïðîçîé, çà ñ÷åò:

×èòàéòå òàêæå:  Àíåìèÿ ó ñîáàê ïðè÷èíû ñèìïòîìû
îñëàáëåíèÿ ïîâåñòâîâàòåëüíîãî íà÷àëà;

 òî æå âðåìÿ òàêèå ñòèõè íå èìåëè ðèôìû è äàæå ðèòìè÷åñêîé îðãàíèçàöèè, ÷åì îòëè÷àëèñü îò áëèæàéøèõ «ðîäñòâåííèêîâ» ïî ëèòåðàòóðå — âåðëèáðà è

Ñêîëüêî âñåãî áûëî «ñòèõîòâîðåíèé â ïðîçå» Òóðãåíåâà?
Ê ìàëîé, ìîæíî ñêàçàòü, ìèíèàòþðíîé ïðîçå Òóðãåíåâ îáðàòèëñÿ óæå íà ñêëîíå ëåò, ïîñëå íàïèñàíèÿ òàêèõ øåäåâðîâ, êàê «Çàïèñêè îõîòíèêà» è «Îòöû è äåòè». Ýòèì îáúÿñíÿåòñÿ ñâîåîáðàçíûé ýïèòåò, êîòîðûì íàäåëèë ïèñàòåëü ñâîé öèêë, — «Ñòàð÷åñêîå». Ïðè æèçíè àâòîðà íàïå÷àòàëè òîëüêî 51 ñòèõîòâîðåíèå â «Âåñòíèêå Åâðîïû» â 1882 ãîäó. Îñòàëüíûå 30 ïèñàòåëü ïîäãîòîâèòü íå ñóìåë, è âûøëè îíè òîëüêî â 1930 ãîäó.

«Âîðîáåé»: ëþáîâü ñèëüíåå ñìåðòè
Íà÷íåì àíàëèç. Ñòèõîòâîðåíèå â ïðîçå Òóðãåíåâà «Âîðîáåé» çàêàí÷èâàåòñÿ ñòðîêàìè, êîòîðûå ñòàëè àôîðèñòè÷åñêèìè: «Ëþáîâü ñèëüíåå ñìåðòè». Îñíîâàíèåì äëÿ ýòîãî ñòàëà æèòåéñêàÿ ñèòóàöèÿ: âîðîáóøåê âûïàë èç ãíåçäà èç-çà ñèëüíîãî âåòðà. Ïåñ îõîòíèêà ïîäáåæàë ê ïòåíöó, êàê áû ïî÷óâñòâîâàâ äè÷ü. Îäíàêî ÷åðåç ìãíîâåíüå äðóãîé âîðîáåé áðîñèëñÿ íà çåìëþ, ÷òîáû çàùèòèòü óïàâøåãî ñîðîäè÷à.

Ñìåëûé ïîñòóïîê âûçûâàåò ó ðàññêàç÷èêà ÷óâñòâî áëàãîãîâåíèÿ. Äëÿ õðàáðîé ïòè÷êè ñîáàêà ìîãëà ïîêàçàòüñÿ íàñòîÿùèì ÷óäîâèùåì, íî íåêàÿ ñèëà çàñòàâëÿåò åå ïîêèíóòü áåçîïàñíîå óêðûòèå è âçãëÿíóòü â ëèöî îïàñíîñòè. Ýòó ñèëó ðàññêàç÷èê íàçûâàåò ëþáîâüþ, íà êîòîðîé äåðæèòñÿ âñÿ æèçíü. Îñîçíàíèå ýòîãî ïðèõîäèò äàæå ê Òðåçîðó — è ñëó÷àåòñÿ ÷óäî: ñîáàêà, êîòîðàÿ â íåñêîëüêî ðàç áîëüøå ñâîåé æåðòâû, îòñòóïàåò ïåðåä ëþáîâüþ…
Òàêèå òåìû ñòèõîòâîðåíèé â ïðîçå Òóðãåíåâà, êàê ëþáîâü, ïîáåäà åå íàä ñìåðòüþ, çâó÷àëè íåîäíîêðàòíî. Çäåñü æå ïîä÷åðêèâàåòñÿ, ÷òî ýòîìó ñâåòëîìó ÷óâñòâó ïîêîðÿåòñÿ âñÿ ïðèðîäà, âåñü Óíèâåðñóì äâèæåòñÿ èì.
Îñíîâíûå ïåðñîíàæè
Ïåðñîíàæè ïîâåñòè «Ìóìó» îòðàæàþò îáðàçû ëþäåé âðåì¸í êðåïîñòíîãî ïðàâà. Õàðàêòåðèñòèêà ãåðîåâ:

«Ñîáàêà»: îäíà è òà æå æèçíü æì¸òñÿ äðóã ê äðóãó
×åëîâåê, â îòëè÷èå îò ñîáàêè, ñïîñîáåí ê ñàìîñîçíàíèþ. «Îíà ñàìà ñåáÿ íå ïîíèìàåò», — ãîâîðèò ãåðîé-ðàññêàç÷èê î òîâàðèùå ïî íåñ÷àñòüþ. Íî ÷åëîâåêó, êàê âûñîêîèíòåëëåêòóàëüíîìó ñóùåñòâó, èçâåñòíî î ãðÿäóùåé ñìåðòè.  ýòîì ñîñòîèò îäíîâðåìåííî åãî ïðîêëÿòèå è áëàãîñëîâåíèå. Íàêàçàíèåì ÿâëÿþòñÿ ïîäîáíûå ìîìåíòû ðàçî÷àðîâàíèÿ è ñòðàõà ïåðåä ëèöîì íàäâèãàþùåéñÿ ãèáåëè. Áëàãîñëîâåíèå — âîçìîæíîñòü, íåâçèðàÿ íà íåîòâðàòèìóþ êîí÷èíó, îòûñêèâàòü ñìûñë æèçíè è ìåíÿòü åå ðóñëî â çàâèñèìîñòè îò ðåçóëüòàòîâ ýòîãî ïîñòîÿííîãî ïîèñêà.

Àêòóàëüíîñòü èñòîðèè
Ïîñëå òîãî êàê ðàññêàç÷èê óìîëê, Àíòîí Ñòåïàíû÷ âíîâü ïîïûòàëñÿ ñôîðìóëèðîâàòü ìûñëü î íåñîâìåñòèìîñòè ïðîèñøåñòâèé ñâåðõúåñòåñòâåííîãî õàðàêòåðà è «çäðàâîãî ðàññóäêà». Íî íà ýòîò ðàç íèêòî èç ïðèñóòñòâóþùèõ åãî íå ïîääåðæàë.

Ãëàâíàÿ ìûñëü íåîáû÷íîé, íî íå âûäóìàííîé èñòîðèè çàêëþ÷àåòñÿ â ïðèçûâå îòíîñèòüñÿ ê îêðóæàþùåé äåéñòâèòåëüíîñòè ñ ìàêñèìàëüíûì âíèìàíèåì è ñåðüåçíîñòüþ, â ðåæèìå îíëàéí. Íåîáõîäèìî íàáëþäàòü è àíàëèçèðîâàòü ëþáûå ÿâëåíèÿ, áåç êàòåãîðè÷åñêîãî îòðèöàíèÿ è ïîâåðõíîñòíûõ ñóæäåíèé. «Ìåùàíèøêî ïî íàðóæíîñòè» ìîæåò îêàçàòüñÿ íåçàóðÿäíîé ëè÷íîñòüþ, à áåññëîâåñíîå æèâîòíîå — ïðîÿâèòü ñåáÿ êàê ñàìûé ëó÷øèé äðóã.

Ãèìí ðóññêîìó ÿçûêó
Êàê ïîêàçàë àíàëèç, ñòèõîòâîðåíèå â ïðîçå Òóðãåíåâà «Ðóññêèé ÿçûê» îòêðûâàåò åùå îäíó òåìó öèêëà — ïàòðèîòè÷åñêóþ.  íåáîëüøîì ïðîèçâåäåíèè (áóêâàëüíî íåñêîëüêèõ ñòðî÷êàõ) àâòîð âìåñòèë âñþ ñâîþ ãîðäîñòü çà ðóññêèé ÿçûê, âïèòàâøèé ÷åðòû âåëèêîãî íàðîäà, êîòîðûé îñòàâàëñÿ íåïîêîëåáèìûì â äíè ëþáûõ èñïûòàíèé. Âîò ïî÷åìó òàê âàæíî åùå ñî øêîëüíîé ñêàìüè ïîñåùàòü êàæäûé óðîê ëèòåðàòóðû. Òóðãåíåâ ñòèõîòâîðåíèÿ â ïðîçå ñîçäàåò ïðåäåëüíî ýìîöèîíàëüíûìè, è â «Ðóññêîì ÿçûêå» ýòîò ïàôîñ äîñòèãàåò àïîãåÿ.

Îáðàòèì âíèìàíèå íà ýïèòåòû. Àâòîð íàçûâàåò ðóññêèé ÿçûê âåëèêèì, ìîãó÷èì, ïðàâäèâûì è ñâîáîäíûì. Êàæäîå èç ýòèõ îïðåäåëåíèé èìååò ãëóáîêèé ñìûñë. Ðóññêèé ÿçûê âåëèê è ìîãó÷, ïîòîìó ÷òî â íåì çàëîæåíû áîãàòûå ðåñóðñû äëÿ âûðàæåíèÿ ìûñëè. Ïðàâäèâ è ñâîáîäåí — ïîòîìó ÷òî òàêèì ÿâëÿåòñÿ åãî íîñèòåëü, íàðîä.

Ðå÷ü — ýòî ÿâëåíèå, êîòîðîå íå äàåòñÿ îòêóäà-òî ñâåðõó, åå òâîðÿò ëþäè, ñ÷èòàþùèå åå ðîäíîé. Ðóññêèé ÿçûê, ìíîãîãðàííûé è êðàñèâûé, ñîîòâåòñòâóåò íàøåìó íàðîäó, èñêðåííåìó, ìîãó÷åìó è ñâîáîäîëþáèâîìó.

Äðóãèå ïåðåñêàçû è îòçûâû äëÿ ÷èòàòåëüñêîãî äíåâíèêà
Ãëàâíûé ãåðîé ðàññêàçà È.Ñ.Òóðãåíåâà «Ñîáàêà» — îòñòàâíîé ãóñàð, à íûíå ÷èíîâíèê, Ïîðôèðèé Êàïèòîíû÷. Ñëó÷èëàñü â åãî æèçíè íåâåðîÿòíàÿ èñòîðèÿ, î êîòîðîé îí ïîâåäàë êàê-òî â êðóãó çíàêîìûõ. Èñòîðèÿ ýòà áûëà ñâÿçàíà ñî ñâåðõúåñòåñòâåííûìè ñîáûòèÿìè.

Êîãäà íà÷àëèñü ýòè íåâåðîÿòíûå ñîáûòèÿ, ãåðîé ðàññêàçà ïðîæèâàë â ñâîåì ïîìåñòüå. Íè ñåìüè, íè äåòåé ó íåãî íå áûëî. Îäíàæäû íî÷üþ, â òåìíîòå, îí óñëûøàë, êàê ïîä åãî êðîâàòüþ âîçèòñÿ ñîáàêà. Äåëî áûëî â ñåëüñêîé ìåñòíîñòè, è Ïîðôèðèé Êàïèòîíû÷ ðåøèë, ÷òî ñîáàêà çàáåæàëà åù¸ äí¸ì ñî äâîðà, äà ïîä êðîâàòüþ è ïðèòàèëàñü. Îí ïîçâàë ñëóãó, íî òîò íèêàêîé ñîáàêè ïîä êðîâàòüþ íå íàøåë.

Ñòîèëî ñëóãå âûéòè, êàê ñîáàêà âíîâü ñåáÿ ïðîÿâèëà øóìîì è âîçíåé. Íî ñòîèëî çàæå÷ü ñâå÷ó, êàê æèâîòíîå íåîáúÿñíèìûì îáðàçîì èñ÷åçàëî. È íå òîëüêî ñàì õîçÿèí ïîìåñòüÿ ñëûøàë ñîáàêó â òåìíîòå, íî è åãî ñëóãà è äàæå ïðèãëàøåííûé ãîñòü.

Ïî ñîâåòó çíàêîìîãî Ïîðôèðèé Êàïèòîíû÷ óåõàë íà âðåìÿ â ãîðîä, ãäå îñòàíîâèëñÿ íà ïîñòîÿëîì äâîðå. Íî è òàì, â ïåðâóþ æå íî÷ü, ó íåãî ïîä êðîâàòüþ íà÷àëà âîçèòüñÿ íåâèäèìàÿ ñîáàêà. Ïî ñîâåòó õîçÿèíà ïîñòîÿëîãî äâîðà ãåðîé ðàññêàçà îòïðàâèëñÿ â ãîðîä Áåë¸â, ê îäíîìó ñòàðöó. Êîãäà òîò âûñëóøàë ýòó íåâåðîÿòíóþ èñòîðèþ, òî ñêàçàë, ÷òî ýòî ïðåäîñòåðåæåíèå è ïîñîâåòîâàë ãåðîþ ðàññêàçà çàâåñòè ñîáàêó.

Ïîðôèðèé Êàïèòîíû÷ êóïèë â Áåë¸âå ùåíêà, íàçâàë åãî Òðåçîðîì è ïðèâ¸ç ê ñåáå â ïîìåñòüå. Ïîñëå ýòîãî òàèíñòâåííàÿ ñîáàêà ïåðåñòàëà ñåáÿ ïðîÿâëÿòü. Êîãäà ùåíîê âûðîñ, îí âåçäå íåðàçëó÷íî ñëåäîâàë çà ñâîèì õîçÿèíîì. È âîò îäíàæäû, ïðèäÿ â ãîñòè ê çíàêîìîé, Ïîðôèðèé Êàïèòîíû÷ íåîæèäàííî áûë àòàêîâàí áåøåíûì ïñîì. Òîëüêî âìåøàòåëüñòâî Òðåçîðà ñïàñëî åãî îò ãèáåëè. Òóò-òî è âñïîìíèë îí î ñîâåòå ñòàðöà è îáî âñåé ýòîé ñâåðõúåñòåñòâåííîé èñòîðèè.

Òàêîâî êðàòêîå ñîäåðæàíèå ðàññêàçà.

Ãëàâíûé ñìûñë ðàññêàçà «Ñîáàêà» ñîñòîèò â òîì, ÷òî ÷åëîâåê, ñòîëêíóâøèñü ñ íåïîíÿòíûì ÿâëåíèåì, äîëæåí ñîõðàíÿòü áëàãîðàçóìèå è çäðàâîìûñëèå, à íå â êîåì ñëó÷àå íå ïàíèêîâàòü.  íåîáúÿñíèìûõ ñèòóàöèÿõ íàäî îñòàâàòüñÿ ÷åëîâåêîì ðàçóìíûì è ïðåäïðèíÿòü âñå âîçìîæíûå äåéñòâèÿ äëÿ ðàçðåøåíèÿ ïðîáëåìû, ÷òî è ñäåëàë ãëàâíûé ãåðîé. Ðàññêàç È.Ñ.Òóðãåíåâà «Ñîáàêà» ó÷èò íàñ âíèìàòåëüíî îòíîñèòüñÿ ê ïðåäîñòåðåæåíèÿì, êîòîðûå èñõîäÿò êàê îò ëþäåé, òàê è îò ñàìîé Ïðèðîäû.

 ðàññêàçå ìíå ïîíðàâèëñÿ ãëàâíûé ãåðîé, Ïîðôèðèé Êàïèòîíû÷, êîòîðûé ñóìåë íàéòè òîãî, êòî îáúÿñíèë åìó ïðè÷èíó ñâåðõúåñòåñòâåííîãî ÿâëåíèÿ, è òàêæå ñóìåë ïðàâèëüíî âîñïîëüçîâàòüñÿ ïðåäîñòåðåæåíèåì, äàííûì åìó ñâûøå.

Âïåðâûå îïóáëèêîâàíî: ÑÏá Âåä, 1866, ¹ 85, 31 ìàðòà (12 àïðåëÿ), ñ. 1—2.

×èòàéòå òàêæå:  Åñëè ñîáàêà ñúåëà êóñîê èãðóøêè
Ïå÷àòàåòñÿ ïî òåêñòó Ò, ÏÑÑ, 1883 ñ óñòðàíåíèåì ÿâíûõ îïå÷àòîê, íå çàìå÷åííûõ Òóðãåíåâûì.

Ðàññêàç ìåùàíèíà çàïîìíèëñÿ Òóðãåíåâó.  çàìåòêå, íàïå÷àòàííîé â «Ñ.-Ïåòåðáóðãñêèõ âåäîìîñòÿõ», À. Ñ. Ñóâîðèí (ïñåâäîíèì Íåçíàêîìåö) âñïîìèíàåò î âñòðå÷å ñ Òóðãåíåâûì â 1861 ãîäó è îá óñòíîì åãî ðàññêàçå: «Â òîò æå âå÷îð îí ðàññêàçàë ñâîþ „Ñîáàêó”. Ðàññêàç ýòîò áûë òàê æèâîïèñåí è óâëåêàòåëåí, ÷òî ïðîèçâîäèë îãðîìíîå âïå÷àòëåíèå. Êîãäà âïîñëåäñòâèè ÿ ïðî÷èòàë åãî â ïå÷àòè, ìíå îí ïîêàçàëñÿ áëåäíîé êîïèåé ñ óñòíîãî ðàññêàçà Òóðãåíåâà» (ÑÏá Âåä, 1870, ¹ È, È ÿíâàðÿ, ñ. 1).

Îäíî èç ïåðâûõ óïîìèíàíèé î ðàáîòå íàä ðàññêàçîì, êîòîðûé áûë íàïèñàí áûñòðî, çà äâà äíÿ, ñîäåðæèòñÿ â ïèñüìå Òóðãåíåâà ê Ï. Âèàðäî îò 23 ìàðòà (4 àïðåëÿ) 1864ã. èç Ïàðèæà: «Öåëûé äåíü ÿ íå äâèíóëñÿ ñ ìåñòà è ëåã â÷åðà èëè âåðíåå ñåãîäíÿ óòðîì â 4 ÷àñà. ß íàïèñàë íå÷òî âðîäå ìàëåíüêîé íîâåëëû ïîä íàçâàíèåì „Ñîáàêà”, çàêîí÷ó åå ñåãîäíÿ. Ýòî áûë èñòèííûé àçàðò: êàæåòñÿ, ÿ ïðîñèäåë çà ñâîèì ïèñüìåííûì ñòîëîì áîëåå 12 ÷àñîâ».

Ýòî àâòîðñêîå ñâèäåòåëüñòâî ïîäòâåðæäàåòñÿ çàïèñüþ íà òèòóëüíîì ëèñòå ÷åðíîâîãî àâòîãðàôà: «Ñîáàêà. (Îòðûâîê). Èâ. Òóðãåíåâ. 3-ãî — 5-ãî àïð./22-ãî — 24 ìàðòà 1864. Ïàðèæ».

Âåðîÿòíî, Òóðãåíåâ ÷èòàë ðóêîïèñü ïî ÷åðíîâèêó è ïîñëå îáñóæäåíèÿ ïðîäîëæàë ïðàâêó â òîì æå ÷åðíîâèêå: äëÿ àâòîãðàôà õàðàêòåðíî îáèëèå çà÷åðêíóòûõ âàðèàíòîâ (â îñíîâíîì ñòèëèñòè÷åñêèõ) è âñòàâîê íà ïîëÿõ. Íàïðîòèâ, âòîðàÿ ðóêîïèñü îòëè÷àåòñÿ íåçíà÷èòåëüíîé ïðàâêîé, èìååò ëèøü äâå âñòàâêè. Íî ïîñëåäíèé ñëîé ÷åðíîâîãî àâòîãðàôà è òîæäåñòâåííûé åìó òåêñò âòîðîé

1 Ñì. òàêæå: Àáðàìîâ È. Ñ. Èç çàáûòûõ ðîäñòâåííûõ âîñïîìèíàíèé îá È. Ñ. Òóðãåíåâå.— Çâåíüÿ, ò. 8, ñ. 262—264.

À. Ìàçîí îïèñûâàåò òðè ðóêîïèñè — «òðè ïîñëåäîâàòåëüíûõ ñïèñêà»: «ïåðâûé ÷åðíîâèê, îáèëüíî ïîêðûòûé ïîïðàâêàìè è âñòàâêàìè» — 17 ïðîíóìåðîâàííûõ ëèñòîâ; «âòîðîé ÷åðíîâèê, ñ ïîïðàâêàìè è äîïîëíåíèÿìè ìåíüøåãî ÷èñëà» — 19 ïðîíóìåðîâàííûõ ëèñòîâ; «ñïèñîê (ðåäàêöèÿ), ïî÷òè ÷èñòûé, íî ñîäåðæàùèé, îäíàêî, íåñêîëüêî ñóùåñòâåííûõ äîïîëíåíèé» (Mazon, p. 66—67).

Òåêñòîëîãè÷åñêèé àíàëèç ýòèõ òðåõ àâòîãðàôîâ ñâèäåòåëüñòâóåò î òîì, ÷òî ðóêîïèñè ñìåíÿþò äðóã äðóãà è â íèõ âèäíà ïîñëåäîâàòåëüíàÿ ïðàâêà.  ïåðâîé áåëîâîé ðóêîïèñè, êîòîðóþ Òóðãåíåâ â äàëüíåéøåì ñ÷åë íåîáõîäèìûì äàòü íà øèðîêîå îáñóæäåíèå ñâîèì ëèòåðàòóðíûì äðóçüÿì, èìååòñÿ ïîäçàãîëîâîê (â ÷åðíîâèêå îí îòñóòñòâóåò): «Ñîáàêà. (Îòðûâîê èç ñîáðàíèÿ ðàññêàçîâ ïîä çàãëàâèåì: Âå÷åðà ó ã-íà Ôèíîïëåíòîâà)»; îí óïîìèíàåòñÿ â ïèñüìå Òóðãåíåâà ê Äîñòîåâñêîìó îò 28 äåêàáðÿ 1864 ã. (9 ÿíâàðÿ 1865 ã.).

Âòîðàÿ ïîëóáåëîâàÿ ðóêîïèñü, äàòèðîâàííàÿ àâòîðîì 1864 ãîäîì, ýòîãî ïîäçàãîëîâêà óæå íå èìååò.  íåé âîñïðîèçâåäåí ïîäçàãîëîâîê ÷åðíîâîãî àâòîãðàôà: «Ñîáàêà (Îòðûâîê)». Ïåðâûé åå ñëîé (çà èñêëþ÷åíèåì íåçíà÷èòåëüíûõ èçìåíåíèé ñòèëèñòè÷åñêîãî õàðàêòåðà) ñîâïàäàåò ñ ïîñëåäíèì ñëîåì ïåðâîãî áåëîâîãî àâòîãðàôà.

2 Ñì.: Ïåðìèíîâ Ã. Ô. «Ñîáàêà». ×åðíîâîé àâòîãðàô.— Ò ñá, âûï. 3, ñ. 28—44.

3  äíåâíèêîâîé çàïèñè À. Í. ßêîáè îò 17 àïðåëÿ ñò. ñò. 1864 ã. ïî ïîâîäó «Ñîáàêè» ñêàçàíî: «î÷åíü íàèâíàÿ» (ñì.: Ëîáà÷-Æó÷åíêî Á. Á. Òóðãåíåâ è Ì. À. Ìàðêîâè÷.— Ò ñá, âûï. 5, ñ. 377).

Äüÿêîâà ìíå ãîâîðèëà, ÷òî ñëûøàëà íîâóþ Âàøó ïîâåñòü „Ñîáàêà”. Êàê áû ýòî ïîñêîðåé å¸ ïîñìîòðåòü» (Ò ñá, âûï. 4, ñ. 394).

Îêîëî 18 (30) àïðåëÿ 1864 ã. Òóðãåíåâ îòîñëàë ðàññêàç Àííåíêîâó â Ïåòåðáóðã, íî òîò óæå âûåõàë çà ãðàíèöó, è ðóêîïèñü õðàíèëàñü ó H. H. Òþò÷åâà.

Ëåòî 1864ã. Òóðãåíåâ ïðîâåë â Áàäåí-Áàäåíå. Çäåñü â êîíöå ìàÿ îí âñòðåòèëñÿ ñ Â. Ï. Áîòêèíûì è ïðî÷èòàë åìó «Ñîáàêó». «Ìíå êàæåòñÿ, òîí, âçÿòûé òîáîþ â ðàññêàçå „Ñîáàêà”,— ïèñàë Áîòêèí 23 ìàÿ (4 èþíÿ),— íå ñîâñåì âåðåí, íå íàèâåí, ñ òåíäåíöèÿìè ðàññìåøèòü, êàêàÿ-òî íåîïðåäåëåííàÿ ñìåñü òðàãè-êîìè÷åñêîãî, èç êîòîðîé íå âûõîäèò íè òðàãè÷åñêîãî, íè êîìè÷åñêîãî». È äîáàâëÿë: «Â èñêóññòâå íè÷åãî íåò õóæå ìåæåóìêîâ» (Áîòêèí è Ò, ñ. 202—203). Îòçûâ, âèäèìî, íå óáåäèë Òóðãåíåâà, è îí ðåøèë ïðî÷åñòü ðàññêàç Àííåíêîâó: «Îòëàãàþ äî ëè÷íîãî ñâèäàíèÿ îïèñàíèå ïðåáûâàíèÿ Âàñèëèÿ Ïåòðîâè÷à çäåñü, ÷òåíèå „Ñîáàêè” è ïð.»,— ñîîáùàë îí ñâîåìó ëèòåðàòóðíîìó ñîâåò÷èêó â ïèñüìå îò 21 ìàÿ (2 èþíÿ) 1864 ã. Í. Â. Ùåðáàíþ Òóðãåíåâ ïèñàë 13 (25) èþíÿ: «Ñ ÷åãî Âàì ïîêàçàëîñü, ÷òî ÿ „Ñîáàêó” õî÷ó ïîìåñòèòü âî „Äíå”. ß åå íèãäå íå ïîìåùó äî âûõîäà â ñâåò èçäàíèÿ ìîèõ ñî÷èíåíèé».

Âñòðå÷à ñ Àííåíêîâûì â Áàäåí-Áàäåíå è ÷òåíèå «Ñîáàêè», ñóäÿ ïî ïèñüìàì Òóðãåíåâà, ñîñòîÿëèñü â êîíöå èþíÿ — íà÷àëå èþëÿ 1864 ã. Óñòíûé îòçûâ Àííåíêîâà íåèçâåñòåí, íî, åñëè ñóäèòü ïî åãî ïîñëåäóþùèì ïèñüìàì, îí áûë áëàãîïðèÿòåí.

Ðåøàþùóþ ðîëü â êîëåáàíèÿõ Òóðãåíåâà ñûãðàëî ïèñüìî Áîòêèíà îò 4 (16) íîÿáðÿ 1864ã. èç Ïåòåðáóðãà: «Îòçûâû ÷èòàâøèõ òâîþ „Ñîáàêó” âñå î÷åíü íåóòåøèòåëüíû. È — ñóäÿ ïî âïå÷àòëåíèþ, îñòàâëåííîìó âî ìíå òâîèì ÷òåíèåì åå,— ÿ âïîëíå ðàçäåëÿþ ýòè îòçûâû. Îíà ïëîõà, ãîâîðÿ îòêðîâåííî, è, ïî ìíåíèþ ìîåìó, ïå÷àòàòü åå íå ñëåäóåò. Äîâîëüíî îäíîé íåóäà÷è â âèäå „Ïðèçðàêî┻ (Áîòêèí è Ò, ñ. 219).

Ýòî ðåøåíèå êàçàëîñü Òóðãåíåâó îêîí÷àòåëüíûì.  òî æå âðåìÿ ñëóõè î íîâîì ðàññêàçå ðàñïðîñòðàíèëèñü î÷åíü øèðîêî.  ãàçåòàõ «Le Nord» (1864, 27 íîÿáðÿ), «Ðóññêèé èíâàëèä» (1864, ¹ 266, 1 (13) äåêàáðÿ), â æóðíàëå «Êíèæíûé âåñòíèê» (1864, ¹ 23, 15 äåêàáðÿ) ïîÿâèëèñü ñîîáùåíèÿ, ÷òî «Ñîáàêà» âñêîðå áóäåò íàïå÷àòàíà. Ãàçåòà «Ñåâåðíàÿ ïî÷òà» ïèñàëà â çàìåòêå «Ëèòåðàòóðíûå íîâîñòè»:

«Íàø äàðîâèòûé ïèñàòåëü È. Ñ. Òóðãåíåâ, â íàñòîÿùåå âðåìÿ æèâóùèé â Ïàðèæå, íàïèñàë íîâóþ âåùü ïîä íàçâàíèåì „Ñîáàêà”. Ãîâîðÿò, ÷òî È. Ñ. Òóðãåíåâ ïðåäïîëàãàåò íàïèñàòü öåëûé ðÿä þìîðèñòè÷åñêèõ ðàññêàçîâ, ïîäîáíûõ „Ñîáàêå”. ×èòàâøèå íîâîå ïðîèçâåäåíèå ã. Òóðãåíåâà óòâåðæäàþò, ÷òî ýòî âåùü ïðåëåñòíàÿ, õîòÿ è íå èç êàïèòàëüíûõ ïðîèçâåäåíèé àâòîðà.  ïåòåðáóðãñêîé êîððåñïîíäåíöèè ãàçåòû „Nord” ñîîáùàþò, ÷òî „Ñîáàêà” áóäåò íàïå÷àòàíà ⠄Ðóññêîì âåñòíèêå” â íà÷àëå áóäóùåãî ãîäà» (Ñåâåðíàÿ ïî÷òà, 1864, ¹ 262, 28 íîÿáðÿ, ñ. 2).

Íà âòîðîå ïèñüìî Äîñòîåâñêîãî (îò 13 ôåâðàëÿ ñò. ñò. 1865 ã.) Òóðãåíåâ îòâåòèë 21 ôåâðàëÿ (5 ìàðòà ) 1865 ã. ñòîëü æå íåïðåêëîííûì îòêàçîì: «ß íå ïîòîìó íå ðåøàþñü ïå÷àòàòü „Ñîáàêó” — ÷òî ýòî âåùü ìàëåíüêàÿ — à ïîòîìó, ÷òî îíà ìíå, ïî îáùåìó ïðèãîâîðó äðóçåé ìîèõ — íå óäàëàñü».  ïèñüìå ê Àííåíêîâó îò 11 (23) ìàðòà îí íàçâàë «Ñîáàêó» «ïîêîéíîé»; íå ïîìåñòèë îí ðàññêàç è â «Ñî÷èíåíèÿ», èçäàííûå â 1865 ãîäó.

Òóðãåíåâ óñòóïèë: «×óâñòâèòåëüíîå ïèñüìî Êîðøà ïîäåéñòâîâàëî íà ìåíÿ,— ïèñàë îí Àííåíêîâó 28 ôåâðàëÿ (12 ìàðòà) 1866 ã.,— è Âàøè ñëîâà âñåãäà ïðèíèìàþòñÿ ìíîþ ñ äîëæíûì óâàæåíèåì — à ïîòîìó ñîãëàøàþñü íà íàïå÷àòàíèå „Ñîáàêè» â ôåëüåòîíå „Ñ.-Ïåòåðáóðãñêèõ âåäîìîñòåé”, ñ îäíèì óñëîâèåì, ÷òîáû Âû ïðîäåðæàëè êîððåêòóðó — è â ñëó÷àå íóæäû âûêèíóëè áû ëèøíåå. Ñåãîäíÿ æå íà÷íó ïåðåïèñûâàíèå ýòîãî ïðîäóêòà è ÷åðåç ïÿòü, øåñòü äíåé âûøëþ».

Âòîðàÿ ïîëóáåëîâàÿ ðóêîïèñü, î êîòîðîé ãîâîðèëîñü âûøå, áûëà â äàëüíåéøåì ïîäâåðãíóòà ïðàâêå, â îòäåëüíûõ ìåñòàõ çíà÷èòåëüíîé. ×åðíèëà ïðàâêè — èíûå, ÷åì òå, êîòîðûìè íàïèñàíà ðóêîïèñü. Ñëåäîâàòåëüíî, ïðàâêà ïðîèçâîäèëàñü â äðóãîå âðåìÿ. Òî÷íî îïðåäåëèòü ýòî âðåìÿ çàòðóäíèòåëüíî, íî åñëè ïðåäïîëîæèòü, ÷òî òîë÷êîì ê äîðàáîòêå ðàññêàçà ïîñëóæèëè ïèñüìà Êîðøà è Àííåíêîâà, òî ïðàâêó ìîæíî îòíåñòè ê 1866 ãîäó.

4 Ñì. ïèñüìî Ô. Ì. Äîñòîåâñêîãî ê Òóðãåíåâó îò 14 äåêàáðÿ ñò. ñò. 1864 ã.— Äîñòîåâñêèé, Ïèñüìà, ò. 1, ñ. 380—381.

«Ñîáàêà» ïîÿâèëàñü â «Ñ.-Ïåòåðáóðãñêèõ âåäîìîñòÿõ» 31 ìàðòà (12 àïðåëÿ) 1866 ã. ñ äàòîé — îøèáî÷íîé èëè ìàñêèðóþùåé — 1863 ã. è ïåðåïå÷àòûâàëàñü áåç êàêèõ-ëèáî ñåðüåçíûõ èçìåíåíèé âî âñåõ ïîñëåäóþùèõ ñîáðàíèÿõ ñî÷èíåíèé Òóðãåíåâà.

5 Ñì. âàðèàíòû áåëîâûõ àâòîãðàôî⠗ Ò, ÏÑÑ è Ï, Ñî÷èíåíèÿ, ò. 9, ñ. 390—395.

×èòàéòå òàêæå:  Áðèíäë îêðàñ ó ñîáàê
7 Ñì. îá ýòîì: Áÿëûé Ã. À. Òóðãåíåâ è ðóññêèé ðåàëèçì. Ì.; Ë., 1962, ñ. 207—208, 214—215; Çåëüäõåéè-Äåàê Æ. «Òàèíñòâåííûå ïîâåñòè» Òóðãåíåâà è ðóññêàÿ ëèòåðàòóðà XIX âåêà.— Studia Slavica, Budapest, 1973, t. XIX, fasc. 1—3, p. 362; Typüÿí M. A. «Òàèíñòâåííûå ïîâåñòè» Â. Ô. Îäîåâñêîãî è È. Ñ. Òóðãåíåâà è ïðîáëåìû ðóññêîé ïñèõîëîãè÷åñêîé ïðîçû. Àâòîðåô. êàíä. äèññ, Ë., 1980, ñ. 19—20.

8 Ñì.: Passage Charles E. The Russian Hoffmanists. The Hague, 1963, p. 192—194.

9 Ñì. óêàç. âûøå àâòîðåôåðàò M. A. Òóðüÿí, ñ. 19—20.

Èìåííî íà ýòó îñîáåííîñòü «òàèíñòâåííîãî» â ðàññêàçå îäíèì èç ïåðâûõ îáðàòèë âíèìàíèå Ô. Ì. Äîñòîåâñêèé.  åãî Çàïèñíîé òåòðàäè (1875—1876 ãã.) ñîäåðæèòñÿ ïîìåòà: «Òóðãåíåâ. „Ñîáàêà”. Ýòþä ìèñòè÷åñêî â ÷åëîâåêå» (Ëèò Íàñë, ò. 83, ñ. 409). Ïî ïîâîäó ðåàëèñòè÷åñêîãî áûòîâîãî êîëîðèòà ðàññêàçà Äîñòîåâñêèé îòîçâàëñÿ â ýòîé æå Çàïèñíîé òåòðàäè âåñüìà êðèòè÷åñêè: «Â ïîâåñòè „Ñîáàêà” ñîâñåì íå óìååò âûâîäèòü ðàññêàç÷èêîâ, íå çíàåò áûòà. Íèêòî íå ãîâîðèò â îáùåñòâå: ìèëîñòèâûé ãîñóäàðü ìîé, è íèêòî íå ãîâîðèò: áåæàë, òàêèå ëàíñàäû äåëàë, ÷òî ó Íàïîëåîíà ïåðâàÿ òàíöîâùèöà, êîòîðàÿ â äåíü åãî àíãåëà òàíöóåò, íå äîãíàëà áû. NB. Î÷åíü âûäåëàííî è ïðèäóìàíî. Òàê íå ãîâîðÿò» (òàì æå, ñ. 376). Íèæå Äîñòîåâñêèé çàïèñûâàåò: «Ã-í Òóðãåíåâ ñëèøêîì ìàëî çíàåò äåéñòâèòåëüíîñòè (èç ïîâåñòè „Ñîáàêà”) è ìíîãî ñî÷èíÿåò íàîáóì» (òàì æå, ñ. 378).

Ñäåðæàííàÿ îöåíêà «Ñîáàêè» Ë. Òîëñòûì ïðèâîäèòñÿ â âîñïîìèíàíèÿõ Ñ. Ë. Òîëñòîãî: «Â îäèí èç âå÷åðîâ Èâàí Ñåðãååâè÷ ÷èòàë ñâîé ðàññêàç „Ñîáàêà”. Îí ÷èòàë âûðàçèòåëüíî, æèâî è ïðîñòî — áåç âû÷óðíûõ èíòîíàöèé. Íî ñàìûé ðàññêàç íè íà êîãî, â òîì ÷èñëå íà ìîåãî îòöà, áîëüøîãî âïå÷àòëåíèÿ íå ïðîèçâåë» ( Òîëñòîé Ñ. Ë. Î÷åðêè áûëîãî. Èçä. 4-å èñïð. è äîï. Òóëà, 1975, ñ. 301).

Îòçûâû ñîâðåìåííîé õóäîæíèêó êðèòèêè áûëè íåçíà÷èòåëüíû è ìàëî÷èñëåííû. Ëèøü H. H. Ñòðàõîâ äîâîëüíî ïîäðîáíî îñòàíîâèëñÿ íà ðàññêàçå â ñòàòüå «Ïîñëåäíèå ïðîèçâåäåíèÿ Òóðãåíåâà», óâèäÿ â íåì ñâîåîáðàçíóþ ïðîáëåìó — êîíòðàñò «ÿâëåíèé áîëåå âûñîêîãî ïîðÿäêà» ñ «ïîøëîñòüþ ðóññêîãî áûòà»: «Ïîøëîñòü ðóññêîãî áûòà, îáùàÿ íèçìåííîñòü íðàâîâ è õàðàêòåðîâ ñîñòàâëÿåò íåîáûêíîâåííî ÿðêèé êîíòðàñò ñ ïîðûâàìè ñèëüíûõ ñòðàñòåé, ñ èñêëþ÷èòåëüíûìè ñîáûòèÿìè è ëèöàìè, â êîòîðûõ êàê áû îòêðûâàåòñÿ èíàÿ ïðèðîäà, ìèð ÿâëåíèé áîëåå âûñîêîãî ïîðÿäêà. Âîò äåâóøêà, èñïîëíåííàÿ ñàìîîòâåðæåíèÿ è ïëàìåííîé ðåëèãèîçíîñòè. Êóäà æå óøëè ýòè ñèëû? Îíà ñòàëà ñïóòíèöåþ ãðÿçíîãî è äèêîãî þðîäèâîãî. Âîò ôàíòàñòè÷åñêîå ÿâëåíèå Ñîáàêè, äîñòîéíîå âîïëîòèòü â ñåáå ãëóáîêèé ñìûñë, áûòü ñòðàøíûì îòêðîâåíèåì ÷åëîâå÷åñêèõ òàéí. Ñ êåì æå îíî ñëó÷èëîñü? Ñ ïîøëÿêîì-ïîìåùèêîì, ê êîòîðîìó îíî òàê æå èäåò, êàê ê êîðîâå ñåäëî. Äà ìàëî òîãî — â ýòîì ÷óäå íåò íèêàêîãî ñìûñëà íè äëÿ íåãî, íè äëÿ íàñ» (Çàðÿ, 1871, ¹ 2, îòä. II, ñ. 27—28).

Ï. È. Âåéíáåðã (ïñåâäîíèì Ìåëàíõîëèê) îòêëèêíóëñÿ íà ðàññêàç ýïèãðàììîé «È. Ñ. Òóðãåíåâó», íàïå÷àòàííîé â «Áóäèëüíèêå» (1866, ¹ 25, 12 àïðåëÿ, ñ. 100), â êîòîðîé âûñìåèâàëàñü íåçíà÷èòåëüíîñòü òåìû ðàññêàçà.

Ï. Í. Òêà÷åâ (Ïîñòíûé) ñ÷èòàë, ÷òî ïîçäíèå ðàññêàçû è ïîâåñòè Òóðãåíåâà, â òîì ÷èñëå «Ñîáàêà», ñòîÿò íà óðîâíå ðàííèõ ïîâåñòåé ïèñàòåëÿ: «È òàì, è çäåñü æèâàÿ îáðèñîâêà èíäèâèäóàëüíûõ îñîáåííîñòåé õàðàêòåðà, îòñóòñòâèå òèïè÷íîñòè, îòñóòñòâèå òâîð÷åñêîé ôàíòàçèè, êðàéíÿÿ ñêóäîñòü âûìûñëà» (Äåëî, 1872, ¹ 12, îòä. II, ñ. 66).

 êîíöå XIX â. ðàññêàç Òóðãåíåâà âíîâü ïðèâëåê âíèìàíèå êðèòèêè. Ä. Ñ. Ìåðåæêîâñêèé, äëÿ êîòîðîãî îáùåñòâåííàÿ çíà÷èìîñòü òâîð÷åñòâà Òóðãåíåâà îòîäâèãàëàñü íà çàäíèé ïëàí, âûñîêî îöåíèâàë ðÿä ïîçäíèõ ïðîèçâåäåíèé ïèñàòåëÿ, â òîì ÷èñëå è «Ñîáàêó».  íèõ îí âèäåë Òóðãåíåâà — «âëàñòåëèíà ïîëóôàíòàñòè÷åñêîãî, åìó îäíîìó äîñòóïíîãî ìèðà» ( Ìåðåæêîâñêèé Ä. Ñ. Î ïðè÷èíàõ óïàäêà è î íîâûõ òå÷åíèÿõ ñîâðåìåííîé ðóññêîé ëèòåðàòóðû. ÑÏá., 1893, ñ. 44—46).  ïîëåìèêó ñ Ä. Ñ. Ìåðåæêîâñêèì î ïîñëåäíèõ ïðîèçâåäåíèÿõ Òóðãåíåâà è î ðàññêàçå «Ñîáàêà» âñòóïèë Í. Ê. Ìèõàéëîâñêèé. Âîçðàæàÿ ïðîòèâ òàêîãî ïîíèìàíèÿ ðàññêàçà Òóðãåíåâà, Ìèõàéëîâñêèé ïèñàë: «ß äîñòîâåðíî çíàþ, ÷òî ê îáëàñòè ðåëèãèè ðàññêàçàííûé ⠄Ñîáàêå” àíåêäîò íå èìååò ðîâíî íèêàêîãî îòíîøåíèÿ» (Ðóñ áîã-âî, 1893, ¹ 2, îòä. II, ñ. 65).

 ïèñüìàõ Â. ß. Áðþñîâà ê ñåñòðå Í. ß. Áðþñîâîé îò 27 èþëÿ è 4 àâãóñòà 1896 ã. ñîäåðæèòñÿ êðèòè÷åñêàÿ îöåíêà «ôàíòàñòè÷åñêèõ ðàññêàçîâ» ïèñàòåëÿ: «×òî êàñàåòñÿ „Ñîáàêè”, òî ýòîãî ÿ íå ïîñòèãàþ âîâñå» (ñì.: Òóðãåíåâ è åãî ñîâðåìåííèêè, Ë., 1977, ñ. 183— 184). Âûñîêî îòîçâàëñÿ î õóäîæåñòâåííîì ñîâåðøåíñòâå ðàññêàçà À. Ï. ×åõîâ. «Î÷åíü õîðîøà „Ñîáàêà”: òóò ÿçûê óäèâèòåëüíûé,— ïèñàë îí À. Ñ. Ñóâîðèíó 24 ôåâðàëÿ ñò. ñò. 1893 ã.— Ïðî÷òèòå, ïîæàëóéñòà, åñëè çàáûëè» ( ×åõîâ À. Ï. Ïîëí. ñîáð. ñî÷. è ïèñåì. Ïèñüìà, ò. 5. Ì., 1977, ñ. 174).

10 Ñì.: Ãîðîõîâà Ð. Ì. Ê èñòîðèè èçäàíèÿ ñáîðíèêà Òóðãåíåâà «Nouvelles moscovites».— Ò ñá, âûï. 1, ñ. 257—260.

 1870ã. âûøåë âûïîëíåííûé Â. Ðîëüñòîíîì àíãëèéñêèé ïåðåâîä «Ñîáàêè» â æóðíàëå «Temple Bar», 1870, t. XXVIII, p. 474—488. Ýòîò ïåðåâîä âûçâàë ðåöåíçèþ â æóðíàëå «The illustrated London news», 1870, t. LVI, ¹ 1583, p. 217, ïîëîæèòåëüíî îöåíèâàâøóþ ðàññêàç: «Óêðàøåíèåì íîìåðà ÿâëÿåòñÿ „Ñîáàêà”, ðàññêàç Òóðãåíåâà, ïðåêðàñíî ïåðåâåäåííûé ñ ðóññêîãî Â. Ðîëüñòîíîì. Ýòî ðàññêàç î ñâåðõúåñòåñòâåííîì è â ýòîì îòíîøåíèè ÷ðåçâû÷àéíî âûðàçèòåëåí, íî åùå áîëåå èíòåðåñåí îí ñâîåé ñàòèðè÷åñêîé íàïðàâëåííîñòüþ».

Ñòð. 232. . «.âëåïèëè ñòàíèñëàøêó».— Îðäåí ñâ. Ñòàíèñëàâà, îäèí èç íèçøèõ îðäåíîâ Ðîññèéñêîé èìïåðèè.

(Ìàòåðèàë èç Èíòåðíåò-ñàéòà).

Учитель: Косенкова
Д.Н.

Тип
урока
:
урок
общеметодологической направленности (систематизации и обобщения знаний и
умений).

Тема:  Образ
Герасима. Протест против крепостничества. (По произведению И.С.Тургенева
«Муму»)

1.
Знать текст художественного произведения, событийную сторону, героев.

Уметь
находить элементы сюжета, определять и объяснять роль
изобразительно-выразительных средств языка, давать характеристику героев
произведения; составлять план собственного устного и письменного высказывания. (предметный
результат).

2.
Тренировать учащихся в извлечении информации из текста (текстов статей,
словарей, справочников), выявлять причинно-следственные связи, владеть разными
видами чтения. (метапредметный результат).

3.
Совершенствование духовно-нравственных качеств личности, воспитание чувства
любви к Отечеству, уважительного отношения к русской  литературе.(личностный
результат)

Термины:
сравнение, гипербола, эпитет, экспозиция, эпилог.
Словарные слова:
челядь, крепостное право.

Метапредметные
связи
: математика, музыка.

Презентация,
учебник, раздаточный материал, ЭОР, мультфильм «Муму».

Формы работы: Коллективная,
индивидуальная и парная.

Этап  урока

Деятельность
учителя

Деятельность
учащихся

1.Организационный
момент

Приветствие гостей, эмоциональный
настрой.

Настраиваются
на урок.

2.Мотивирование
к деятельности


Ребята! Вы прочитали рассказ «Муму».
У вас на столах карточки,
выскажите свое отношение к повести. Понравилась- зеленая, не понравилась –
белая.


-В заключение рассказа Герасим совершает действие, после которого кардинально
меняется жизнь героя. О чём идёт речь? (утопил Муму). А какой самый важный
вопрос возник у вас в ходе чтения рассказа? Попробуйте сформулировать
проблему урока (учащиеся предлагают варианты). «Почему Герасим утопил
Муму, а не взял ее с собой в деревн
ю

Для этого углубимся в эпоху
крепостного права.


Еще в детстве молодой Тургенев дал аннибалову клятву: «Я не мог оставаться
рядом с тем, что я возненавидел… Враг этот был – крепостное право, против
чего я решил бороться до конца … Это была моя Аннибалова клятва».

Добавьте еще
ключевое слово, сформулируйте тему урока.

1.Что же такое крепостное право? Что вас
поразило в этом явлении российской действительности?

Что
говорит толковый словарь С.И.Ожегова о значении  слова крепостной.

Историческая
справка
 (историческую
справку заранее готовили учащиеся). 

Крепостные
крестьяне
 –
прикрепленные к земле и лично подчиненные одному хозяину крестьяне. Дворянин,
которому принадлежали крестьяне, мог назначать им какие угодно наказания, мог
продавать крестьян, например, продать мать одному помещику, а ее детей –
другому. Крепостные крестьяне считались по закону полной собственностью
господина. Крестьяне должны были работать на помещика на его поле (барщина)
или отдавать ему часть заработанных денег (оброк).

2.Как
вы считаете,  что послужило поводом для создания повести «Муму»?
Прототипы
героев повести.

Кто
является прототипом Герасима? Какая проблема возникает?

Как в рассказе «Муму» отражается
данная молодым писателем «аннибалова клятва».

Отвечают
на вопрос.

Формулируют
проблемный вопрос.  Объясняют смысл клятвы, связывают  с изученным
произведением

В
словаре определение фразеологизма.

Ученики
зачитывают определение.

Называют
реальные лица, послужившие прототипами   образов

3.Целеполагание

Какова цель урока? Найти ответ
на проблемный вопрос урока.

Для того
чтобы понять произведение, нужно научиться искусству медленного , вдумчивого
чтения..

Как
говорил А.С.Пушкин «Чтение – ничто, осмысленное чтение- кое-что, осмысленное
и прочувствованное чтение – нечто».

— Как вы
понимаете  эти слова?

(Мы должны не
просто читать любую книгу, а думать над тем, что мы читаем, тогда нам
раскроются удивительные тайны произведения).

Формулируют
цели урока

Объясняют
смысл высказывания

4.Актуализация
знаний

  1. Задание для
    1 группы.
    Составьте кластер  «Герои произведения «Муму».
  2. Задание для
    2 группы.
    Тест по рассказу «Муму».
  3. Задание для
    3 группы.
    «Викторина. Насколько хорошо я знаю текст
    рассказа «Муму».

             Коллективное
выполнение ЭОР. ЗАДАНИЕ 2
.

Составляют
кластер. Знать  главных и второстепенных героев

Выполняют
тесты.

Отвечают 
на вопросы.

Сопоставляют
цитаты из текста с героями рассказа.

5 Обобщение
изученного.

Анализ
образа  барыни.

1.
Просмотр мультфильма (2 минуты) 

– Я предлагаю
вам просмотреть начало 
мультфильма «
Муму» режиссера Валентина Караева 
и ответить: чем
отличается начало мультфильма от начала рассказа И.Тургенева? С какой целью
режиссер добавил эпизод с мухой?

Режиссер
Валентин Караев добавил эпизод с мухой, чтобы показать капризы, смену
настроения, самодурство барыни. 

Самодурство – это
поведение человека, который действует по своей прихоти или произволу, при
этом унижая достоинство других людей.)


Как выглядит дом барыни? Что мы узнали о ней в самом начале
рассказа? 

Давайте
пристальнее вчитаемся в текст рассказа, в каждую строчку.

-Почему
балкон «покривившийся», ведь барыня богата?(она скупа , позабыта
-позаброшена).

Самодурство – это
поведение человека, который действует по своей прихоти или произволу, при
этом унижая достоинство других людей.


Что такое антресоль? Дворня? Челядь?


Как вы понимаете слова
: «День ее, нерадостный
и ненастный, давно прошел; но и вечер ее был чернее ночи»? Почему
автор говорит о ее старости именно так? Что означает эта метафора?

(Утром
человека называют его детство и юность, день – это зрелость,
вечер – старость.Тургенев хочет сказать, что жизнь этой женщины была
безрадостной, и старость совсем мрачной.).

(Такой
прием называют приемом параллелизма)

Какие
эпитеты помогают понять как жила барыня? (скупая, скучающая)

1.     
Ребята, а сейчас я предлагаю вам составить синквейн к слову «БАРЫНЯ».

Наблюдают,
размышляют, сопоставляют отрывок из мультфильма с началом рассказа.

Работают 
с текстом. Отвечают на вопросы, сопоставляют, рассуждают.

Составляют
синквейн.

6.Анализ образа
литературного  героя.

Анализ
образа Герасима. Кто он – главный герой рассказа?

На экране — разобранная снежинка.

— Можем ли мы с
вами определить, глядя на эти геометрические части, что это за предмет?

— А что нам
нужно сделать? (собрать ее)

— Давайте
подумаем: если бы вы хотели выразить своё мнение о  человеке, на какие
стороны его жизни и качества обратили бы внимание?

·   его
характер

·   отношение
к людям

·   отношение
к работе

·   внутренний
мир

·   внешний
облик

·   среда
обитания

Всё это что составляет? (– образ
главного героя рассказа И.С.Тургенева «Муму» Герасима, которому мы  сегодня
на уроке и уделим внимание, дадим  характеристику, собирая снежинку.

Герасим

Сравним образ
Герасима в экспозиции рассказа и в эпилоге.

Поскольку Герасим ничего не может
о себе рассказать, представление о нём будет складываться из сравнения его с
окружающими. Какие средства художественной выразительности использует
писатель, описывая Герасима? Найдите примеры.

СРАВНЕНИЯ:

«…он вырос
немой и могучий, как дерево растёт на плодородной почве..»

 «…скучал и
недоумевал,
как недоумевает молодой, здоровый бык ,
которого только что взяли с нивы…»; швырял  метлу и лопату…. Бросался лицом
на землю и лежал неподвижно….
как пойманный зверь…)

-Что должен
чувствовать пойманный зверь
?(страх, ужас неизвестности, невыносимая
тоска по былой жизни, лишение возможности общаться с людьми)

-Что должен
чувствовать пойманный зверь
?(страх, ужас неизвестности, невыносимая
тоска по былой жизни, лишение возможности общаться с людьми)

Ещё одно
сравнение Герасима – с гусем
(степенный, надменный,
высокомерный, кичливый)

-Такой ли
Герасим?
(нет,
но он чувствует превосходство над другими)

ЭПИТЕТЫ: могучий,
славный, самый исправный, самый замечательный.

Тургенев говорит
о его работе, как «неистомной». Какой смысл вкладывает он в это
слово?
(Герасим не знает усталости, работает с утра до вечера, крестьянский труд
ему по – сердцу, он его любит и он не даёт ему скучать)
.

-Как Герасим жил
и работал в деревне?
(Работал за четверых, проворно и
безостановочно молотил трёхаршинным цепом, торжественная важность в работе)

2.     
 

-Какой, исходя
из этого, была сила Герасима? Какого роста был Герасим?  (
богатырская,
русский богатырь)

-Но вот его
жизнь нарушается. Что происходит?(
он переезжает в
город)

— Как говорит об
этом автор?(
Читаем отрывок на с. 190.)

-Обратите
внимание на глаголы, которые использует Тургенев:

·   Взяла

·   Привезли

·   Купили

·   Сшили

·   Определили

О чём они говорят?
(
Герасим
не решает свою судьбу, за него это решает хозяин).

-Чем для
Герасима, по мнению барыни, был переезд в Москву?(
повышением
по службе, ведь дворницкая работа легче крестьянской)

Давайте сопоставим «тяжкий
крестьянский труд» с работой «по новой должности»
(«…в полчаса у него всё
было готово, потому что дел у него было немного…»)

-А как сам
Герасим относился к переменам в своей жизни?

-В доказательство этому, значение
имени Герасим –( в переводе с греческого) «почтенный, внушающий
почтение, глубокое уважение)

 -Как к Герасиму
относились окружающие?(
стали уважать за поведение в
ситуации с ворами, они его побаивались, никто не смел садиться на его место в
застолице)

ГИПЕРБОЛА – это
сильное преувеличение свойств и качеств предмета, с целью усиления
художественного впечатления.

Так в описании каморки героя,
автор говорит о его кровати так: «сто пудов можно было положить на неё –
не прогнулась бы», когда Герасим косил, то мог «молодой берёзовый лесок
смахивать с корней долой». Двух воров он столкнул лбами так, « что хоть в
полицию их потом не води».

(Тургенев поселяет своего
огромного героя в маленькую каморку и обставляет её громоздкой мебелью, чтобы
показать богатырскую мощь героя, его физическую силу. А так же, даёт понять,
что у его молчаливого героя колоссальная сила духа.)

6.     
 

7.     
Вывод:
Автор явно симпатизирует своему герою, любуется его богатырской мощью,
трудолюбием, его внутренней независимостью, чувством собственного
достоинства.

Работают 
с текстом. Отвечают на вопросы,  анализируют,сопоставляют, рассуждают.

Определяют
изобразительно-выразительные средств а языка, зачитывают примеры из текста.
понимание их роли в раскрытии идейно художественного содержания произведения;
владение элементарной литературоведческой терминологией при анализе
литературного произведения.

7.Минутка
отдыха.

Представьте,
что вы увидели  двухметрового Герасима. Посмотрите на него сверху вниз, снизу
вверх. А теперь вы в образе Герасима подметаете двор и гладите Муму.

8.Исследовательская
работа по тексту.

Беседа о
прочитанном с элементами выборочного чтения.

А)
Герасим и Муму.
Работа в группах.
— Итак, Герасим прожил в городе спокойно ровно год. Попробуем проследить за
его жизнью в Москве до встречи с Муму и после.

1-я
группа
.

Процитируйте
составленный план жизни Герасима до появления Муму.
Какое событие в жизни Герасима произошло? Как оно затронуло Герасима?

Сделайте вывод: Так почему же Герасим не женился на Татьяне, хотя
испытывал к ней искренние чувства?
(Татьяна – светлое пятно в жизни Герасима .Она ему дорога. Но эта
привязанность была растоптана с таким же спокойствием и небрежностью, как и
его привязанность к простому деревенскому труду. Приходим к выводу о
жестокости, произволе, несправедливости, которые обрушивались на крепостных
людей постоянно)

Послушайте
две народные песни (по одному куплету): 
«Матушка, что во поле
пыльно…»
 в исполнении Надежды
Обуховой
 (оперная певица) и 
« Ноченька»,
которую поет Дмитрий Хворостовский (оперный певец). Определите,
какая из них по настроению ближе к тем чувствам, что испытывает Герасим в тот
момент, когда понял, что потерял Татьяну навсегда.

2-я группа. 
Прочитайте план рассказа, повествующий о жизни Герасима с момента появления
Муму.
Как вы понимаете слова: « Ни одна мать не ухаживает за своим ребёнком так,
как ухаживал Герасим за своей питомицей?» Опишите привязанность Герасима к
собачке.


Сделайте вывод: Какую роль в жизни Герасима сыграла Муму?

(Он нашел
родственную душу, снова почувствовал себя счастливым, появилась возможность
заботиться о беззащитном существе, испытывать радость от его привязанности,
он «очень был доволен своей судьбой».Муму платит ему преданностью и любовью).

Долго ли длилось
это счастье?

– Чем можно
объяснить желание барыни пообщаться с Муму у себя в покоях? (Скука.
Очередной каприз. Даже собака, видимо, по мнению барыни, должна подчиняться
«причудливой старухе».)

Б) Коллективное
выполнение ЭОР. ЗАДАНИЕ 5.

В). Игра
«Порассуждай!»

v  Задание
для 1 варианта.
Я считаю, что спустя некоторое
время целая толпа людей продвигалась через двор в направлении каморки
Герасима; впереди выступал Гаврила, придерживая рукою картуз, хотя ветру не
было; около него шли лакеи и повара для того, чтобы атаковать каморку
Герасима лишь из-за того, что он во время не принёс в гостиную дров, чем
сильно расстроил барыню, Согласны ли вы со мною?

v  Задание
для 2 варианта.
Герасим опустил глаза, потом вдруг
встряхнулся, опять указал на Муму, которая всё время стояла возле него,
невинно помахивая хвостом и с любопытством поводя ушами, повторил знак
удушения над своей шеей и значительно ударил себя в грудь, как бы объявляя,
что сам берёт на себя уничтожить Муму, но сам-то решил всех обмануть и таким
образом спасти собаку. Согласны ли вы со мною?

Почему
Тургенев подчеркивает положение героев: челядь – внизу, Герасим – наверху?

(Этот прием не
случаен. Духовно и нравственно Герасим выше всех этих «мелких людишек»,
боящихся его. Желая жить спокойно, чтобы ничто не вызывало даже малейшего
раздражения хозяйки и не отражалось на дворовых, челядь сама приговорила
Муму к смерти.)

Чем
отличается Герасим от дворовых людей?
(Слово Герасима – кремень.
Это знают все «людишки». Обещания не расходятся с делами. В этом еще одно
достоинство «великана».)

Что больше
всего в этой истории неприятно волнует барыню, возможно,

заставляет ее
страдать нравственно?

(Барыня недоумевает:
почему собачка так дружна с глухонемым работником и посмела оскалиться на
саму хозяйку?

Дожив до
преклонных лет, старуха не осознавала, что только лаской, любовью, заботой,
вниманием можно заслужить любовь и уважение животного, но никак не приказом. А
когда вдруг к ней приходит понимание этого, появляется и чувство неприязни,
обиженности на всех окружающих.)

Высказывают
суждения по заданию.

Учатся
аргументировать свой ответ.

Работа в парах,
по цепочке,

создание
связного рассказа.

Высказывают
суждения по заданию.

Учатся строить
аргументированный ответ.

Работа в  группе,

создание
связного рассказа.

Учатся строить
аргументированный ответ.

9.Поиск
ответа на проблемный вопрос урока.
Выразительное
чтение отрывка «Возвращение домой». Подведение итогов.

— Возвратимся к
проблемному вопросу: Почему же Герасим ушёл в деревню без Муму? Почему
подчинился приказу барыни?

(Потому что подневольный человек, крепостной крестьянин, не имеет права
голоса. Но жить так дальше не может. Проявляет протест, покидая дом барыни)


— Как вы думаете, почему Тургенев изобразил Герасима немым? Что хотел этим
показать?
(В образе Герасима весь русский народ, все крепостные крестьяне
безвольные, не имеющие права голоса).
— Когда, по-вашему, Герасим принял решение уйти в деревню: до смерти Муму
или после? Что способствовало принятию этого решения?

Вывод: 
Гибель любимого существа и была той каплей, которой не доставало, чтобы
решиться на протест. Что-то в Герасиме изменилось. Герасим совершает, может
быть, первый в своей жизни самостоятельный поступок. И от того очень
счастлив! (Отрывок зачитать)

 
Чтение отрывка из текста о пути Герасима домой.
-Герасим идет в деревню, где его никто не ждёт. Но почему он так радостен и
полон сил? Почему Тургенев сравнивает его со львом?  (чтение с 221-222). От
слов «Герасим не мог их слышать…. как лев выступал сильно и бодро».

Обратите
внимание на глаголы, характеризующие Герасима.



Какой Герасим вам нравится больше: в начале рассказа или в конце? Почему?

Почему И.С.
Тургенев изменил финал реальной истории про дворника Андрея?
 (Автор
концовкой рассказа выражает свое торжество – победу Герасима не только над
гнетом барыни, но и над самим собой, над привычкой терпеть и повиноваться,
привычкой не иметь и не сметь иметь своих решений).

 Самостоятельная
работа
– Составьте СИНКВЕЙН к образу  Герасима.

Учатся строить
аргументированное монологическое  высказывание с опорой на текст
произведения.

Выразительно
читают отрывок из произведения, отвечают на вопросы.

Обобщают, анализируют.

Обобщают,
анализируют.

10.
Рефлексия

Оценочный
этап


Пожалуйста, все встаньте у рабочих столов и ответьте на мой последний вопрос,
но без слов, только движениями.
– Если вам было скучно, не интересно, то поднимите руки вверх.
– Если вы себя чувствовали отлично, то хлопните в ладоши.
– Если вы получили на уроке новые знания, тогда сядьте на свои места.
– Да, мы все разные. Все имеем право на свое мнение. И выражать свое мнение
можем не только с помощью жестов, эмоций, но и с помощью речи. Нам дано с
вами самое ценное – умение говорить, то, чем был обделен Герасим.

 Чему вас
научил этот рассказ?

Высказывают
свое мнение.

Подводят
итоги, делятся впечатлениями.

11.Домашнее
задание

Написать
сочинение на тему «Как я отношусь к Герасиму».

Строят
развернутое аргументированное суждение в письменной форме.

Муниципальное общеобразовательное учреждение  

«Средняя общеобразовательная школа № 20»

                                 Утверждена приказом

от 31 августа 2021г.  №  392.

Рабочая программа

учебного предмета (курса)  «Литература»

(базовый уровень)

для 5 А  класса

Составитель

Воротильникова Людмила Константиновна,

 учитель русского языка и литературы

высшей квалификационной категории

г. Воскресенск

2021 год

Рабочая программа  учебного предмета «Литература»  составлена на основе:

  • Федерального государственного  образовательного  стандарта  основного общего образования (Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17  декабря  2010 г. № 1897, в редакции приказа Министерства образования и науки РФ от 29.12.2014 г. № 1644, от 31 декабря 2015 г № 1577);
  • Основной образовательной программы основного общего образования МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 20». Положения о порядке составления, согласования и утверждения рабочих программ учебных предметов, курсов и курсов внеурочной деятельности.
  • Программы воспитания обучающихся МОУ «Средняя общеобразовательная школа №20».
  • Положения о порядке составления, согласования и утверждения рабочих программ учебных предметов, курсов и курсов внеурочной деятельности.
  •  Авторской программы, опубликованной в сборнике «Литература. Рабочие программы 5-9 классы.  /[ авт. — сост. В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин, Н.В. Беляева ]- М.: Просвещение,  2016.» (базовый уровень).

      Рабочая программа разработана для изучения курса литературы  в 5 классе по учебнику Литература 6 класс: учебник для учащихся общеобразовательных учреждений в 2 ч./Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Коровин В.И.-3 изд.-М.: Просвещение, 2021.

         В соответствии с учебным планом образовательной организации и годовым календарным графиком на 2021-2022 учебный год на изучение учебного предмета «Литература» в 5 классе отводится 85 часов (изменения внесены на основании письма УО №1659 от 12.09.2019).

Планируемые результаты освоения программы по литературе

Планируемые результаты освоения программы учебного предмета (личностные, метапредметные и предметные)

Личностные результаты

У обучающегося будут сформированы:

воспитание российской гражданской идентичности: патриотизма, любви и уважения к Отечеству, чувства гордости за свою Родину; осознание своей этнической принадлежности, усвоение гуманистических, демократических и традиционных ценностей многонационального российского общества;

формирование ответственного отношения к учению, готовности и способности обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию;

формирования коммуникативной компетентности в общении и сотрудничестве со сверстниками, старшими и младшими в образовательной, учебно-исследовательской, творческой и других видах деятельности;

умения ясно, точно, грамотно излагать свои мысли в устной и письменной речи, понимать смысл поставленной задачи, выстраивать аргументацию, приводить примеры и контрпримеры;

формирование первоначального представления о литературе как искусстве слова, об этапах её развития, о её значимости для развития цивилизации. Обучающийся получит возможность для формирования:

креативности мышления, инициативы, находчивости, активности при анализе произведений;

умения контролировать процесс и результат учебной деятельности;

формирования способности к эмоциональному восприятию художественных произведений.

Метапредметные: 

Обучающийся научится:

умение понимать проблему, выдвигать гипотезу, структурировать материал, подбирать аргументы для подтверждения собственной позиции, выделять причинно-следственные связи в устных и письменных высказываниях, формулировать выводы;

умение самостоятельно организовывать собственную деятельность, оценивать ее, определять сферу своих интересов;

умение работать с разными источниками информации, находить ее, анализировать, использовать в самостоятельной деятельности;

 умение самостоятельно определять цели своего обучения, ставить и формулировать новые задачи в учёбе и познавательной деятельности;

умение самостоятельно планировать альтернативные пути достижения целей, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач;

умение соотносить свои действия с планируемым результатом;

умение осуществлять контроль по образцу и вносить необходимые коррективы;

способность адекватно оценивать правильность или ошибочность выполнения учебной задачи, её объективную трудность и собственные возможности её решения;

умение устанавливать причинно-следственные связи; строить логические рассуждения, умозаключения (индуктивные, дедуктивные и по аналогии) и выводы;

умение создавать, применять и преобразовывать знаково-символические средства, модели и схемы для решения учебных и познавательных задач. Обучающийся получит возможность для формирования: 

развитие способности организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками: определять цели, распределять функции и роли участников, взаимодействовать и находить общие способы работы; умения работать в группе: находить общее решение и разрешать конфликты на основе согласования позиций и учёта интересов; слушать партнёра; формулировать, аргументировать и отстаивать своё мнение;

формирование учебной и общепользовательской компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ-компетентностей);

умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации, для выражения своих чувств, мыслей и потребностей;

способности планировать и осуществлять деятельность, направленную на решение задач исследовательского характера;

умение владеть устной и письменной речью.

Предметные:

У обучающегося будут сформированы:

понимание ключевых проблем изученных произведений русского фольклора и фольклора других народов, древнерусской литературы, литературы XVIII в., русских писателей XIX—XX вв., литературы народов России и зарубежной литературы;понимание связи литературных произведений с эпохой их написания, выявление заложенных в них вневременных, непреходящих нравственных ценностей и их современного звучания;

умение анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из литературных родов и жанров; понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или нескольких произведений;

определение в произведении элементов сюжета, композиции, изобразительно выразительных средств языка, понимание их роли в раскрытии идейно-художественного содержания произведения (элементы филологического анализа);

владение элементарной литературоведческой терминологией при анализе литературного произведения;

приобщение к духовно-нравственным ценностям русской литературы и культуры, сопоставление их с духовно-нравственными ценностями других народов;

формулирование собственного отношения к произведениям русской литературы, их оценка;

собственная интерпретация (в отдельных случаях) изученных литературных произведений;

понимание авторской позиции и своего отношения к ней;

восприятие на слух литературных произведений разных жанров, осмысленное чтение и адекватное восприятие;

умение пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных средств русского языка и цитат из текста; отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту; создавать устные монологические высказывания разного типа; уметь вести диалог;

написание изложений и сочинений на темы, связанные с тематикой, проблематикой изученных произведений, классные и домашние творческие работы, рефераты на литературные и общекультурные темы.

 Обучающийся получит возможность для формирования:

создавать устные монологические высказывания разного типа, вести диалог;

писать ответы на проблемные вопросы.

понимание образной природы литературы как явления словесного искусства; эстетическое восприятие произведений литературы; формирование эстетического вкуса;

понимание русского слова в его эстетической функции, роли изобразительно-выразительных языковых средств в создании художественных образов литературных произведений;

формирование собственного отношения к произведениям литературы, их оценка;

умение пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных средств русского языка и цитат из текста; отвечать на вопросы по прочитанному тексту.

Обучающийся научится:

Устное народное творчество

понимать ключевые проблемы изученных произведений русского фольклора и фольклора других народов, древнерусской литературы, литературы XVIII в., русских писателей XIX—XX вв., литературы народов России и зарубежной литературы

осознанно воспринимать фольклорный текст; различать фольклорные и литературные произведения, обращаться к пословицам, поговоркам, фольклорным образам, традиционным фольклорным приемам в различных ситуациях речевого общения, сопоставлять фольклорную сказку и ее интерпретацию средствами других искусств (иллюстрация, мультипликация, художественный фильм);

выделять нравственную проблематику фольклорных текстов как основу для развития представлений о нравственном идеале своего и русского народов, формирования представлений о русском национальном характере;

видеть черты национального характера своего народа в героях народных сказок;

учитывая жанрово-родовые признаки произведений устного народного творчества, выбирать фольклорные произведения для самостоятельного чтения;

целенаправленно использовать малые фольклорные жанры в своих устных и письменных высказываниях;

определять с помощью пословицы жизненную/вымышленную ситуацию;

выразительно читать сказки, соблюдая соответствующий интонационный рисунок устного рассказывания;

пересказывать сказки, четко выделяя сюжетные линии, не пропуская значимых композиционных элементов, используя в своей речи характерные для народных сказок художественные приемы;

выявлять в сказках характерные художественные приемы и на этой основе определять жанровую разновидность сказки, отличать литературную сказку от фольклорной;

видеть необычное в обычном, устанавливать неочевидные связи между предметами, явлениями, действиями, отгадывая или сочиняя загадку.

Обучающийся получит возможность научиться:

сравнивая сказки, принадлежащие разным народам, видеть в них воплощение нравственного идеала конкретного народа (находить общее и различное с идеалом русского и своего народов);

•рассказывать о самостоятельно прочитанной сказке, обосновывая свой выбор;

сочинять сказку (в том числе и по пословице) или придумывать сюжетные линии;

сравнивая произведения разных народов, определять черты национального характера;

выбирать произведения устного народного творчества разных народов для самостоятельного чтения, руководствуясь конкретными целевыми установками;

устанавливать связи между фольклорными произведениями разных народов на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу сходства и различия).

Русская литература XVIII в. Русская литература XIXXX вв. Литература народов России. Зарубежная литература

Обучающийся научится:

осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания; адекватно понимать художественный текст и давать его смысловой анализ; интерпретировать прочитанное, устанавливать поле читательских ассоциаций, отбирать произведения для чтения;

воспринимать художественный текст как произведение искусства, послание автора читателю, современнику и потомку;

определять для себя актуальную и перспективную цели чтения художественной литературы; выбирать произведения для самостоятельного чтения;

выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя свое к ней отношение, и на этой основе формировать собственные ценностные ориентации;

определять актуальность произведений для читателей разных поколений и вступать в диалог с другими читателями;

анализировать и истолковывать произведения разной жанровой природы, аргументированно формулируя свое отношение к прочитанному;

создавать собственный текст аналитического и интерпретирующего характера в различных форматах;

сопоставлять произведение словесного искусства и его воплощение в других искусствах;

работать с разными источниками информации и владеть основными способами ее обработки и презентации.

Обучающийся получит возможность научиться:

выбирать путь анализа произведения, адекватный жанрово-родовой природе художественного текста;

дифференцировать элементы поэтики художественного текста, видеть их художественную и смысловую функцию;

сопоставлять «чужие» тексты интерпретирующего характера, аргументированно оценивать их;

оценивать интерпретацию художественного текста, созданную средствами других искусств;

создавать собственную интерпретацию изученного текста средствами других искусств;

сопоставлять произведения русской и мировой литературы самостоятельно (или под руководством учителя), определяя линии сопоставления, выбирая аспект для сопоставительного анализа;

вести самостоятельную проектно-исследовательскую деятельность и оформлять ее результаты в разных форматах (работа исследовательского характера, реферат, проект).

СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

Введение. Книга и ее роль в духовной жизни человека и общества. Русский фольклор. Малые жанры фольклора. Детский фольклор. (1)

Русские народные сказки (3+1)

Сказка как особый жанр фольклора. «Царевна-лягушка» — встреча с волшебной сказкой. Народная мораль в характерах и поступках героев. Иван-царевич – победитель житейских невзгод. Животные-помощники. Народная мораль в характерах и поступках героев. Иван-царевич – победитель житейских невзгод. Животные-помощники. Сказка о животных «Журавль и цапля». Бытовая сказка «Солдатская шинель». Р.Р. Обучение написанию сочинения. Проект «Мои любимые русские сказки».

ИЗ  ЛИТЕРАТУРЫ  XVIII—XIX  ВЕКОВ (30 + 5)

Русские басни. Басня как литературный жанр. А. П. Сумароков. Басня «Кокушка». И. И. Дмитриев. Басня «Муха». И.А.Крылов. Слово о баснописце. Басня «Волк на псарне». Рр Жанр басни. Повествование и мораль в басне.   Вн.чт. Басенный мир Ивана Андреевича Крылова. В.А.Жуковский – сказочник. Сказка «Спящая царевна». «Спящая царевна». Сходные и различные черты сказки Жуковского и народной сказки. «Спящая царевна». Сходные и различные черты сказки Жуковского и народной сказки. А.С.Пушкин. Слово о поэте. «У лукоморья…»

Р/р Стихотворная и прозаическая речь. Ритм, рифма, строфа. А.С.Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Борьба добрых и злых сил. Помощники царевны. Народная мораль, нравственность. Р/р Королевич  Елисей. Победа добра над злом. Р/р Королевич  Елисей. Победа добра над злом. Антоний Погорельский. Страницы биографии. Сказка «Черная курица, или Подземные жители». Фантастическое и достоверно-реальное в сказке. Нравоучительное содержание. М.Ю.Лермонтов. Слово о поэте. Стихотворение «Бородино». Образ простого солдата – защитника Родины в стихотворении «Бородино». Н.В.Гоголь. Слово о писателе. Сюжет повести «Заколдованное место». Реальное и фантастическое в сюжете повести. Н.В.Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки».  Проверочная работа      по произведениям 1-ой половины 19 века. Н.А.Некрасов. «Есть женщины в русских селеньях…» — отрывок из поэмы «Мороз, Красный нос». Мир детства в стихотворении «Крестьянские дети» Некрасова. И.С.Тургенев. Слово о писателе. История создания рассказа «Муму». История отношений Герасима и Татьяны. Герасим и его окружение. Герасим и Муму. Счастливый год. Рр Духовные и нравственные качества Герасима. А.А.Фет. Слово о поэте. Стихотворение «Весенний дождь». Жилин и Костылин – два разных характера, две разные судьбы. Странная дружба Жилина и Дины.

Рр Краткость и выразительность языка рассказа. Рр Работа над сравнительной характеристикой. «Жилин и Костылин: разные судьбы». А.П.Чехов. Слово о писателе. «Хирургия». Вн.чт. Юмор и сатира в творчестве А.П.Чехова. Образы природы в русской поэзии. Образ весны. Ф.И.Тютчев, А.Н.Плещеев. Образ лета. И.С.Никитин, Ф.И.Тютчев. Рр Образы русской природы в поэзии. Рифма, ритм. Анализ стихотворения.

ИЗ  РУССКОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ  XIX—XX  ВЕКОВ

И.А.Бунин: страницы биографии. «В деревне». И.А.Бунин. «Лапти». В/ч «Подснежник». В.Г.Короленко. Слово о писателе. «В дурном обществе». Повесть. Сюжет и композиция повести   «В дурном обществе». Путь Васи к правде и добру. Глава «Кукла» — кульминация повести. Простота и выразительность языка повести. Рр Путь Васи к правде и добру. Обучение работе над характеристикой героя. П.П.Бажов. Рассказ о жизни и творчестве писателя. «Медной горы Хозяйка». Язык сказа. Реальность и фантастика в сказе. Вн.чт. «Малахитовая шкатулка». Сказы П.П.Бажова.

К.Г.Паустовский: страницы биографии. Сказка «Теплый хлеб». Герои сказки. Нравственные уроки сказки «Теплый хлеб». Р/р Умение видеть необычное в обычном. Лиризм описаний. К.Г.Паустовского «Теплый хлеб». К.Г.Паустовский. Рассказ «Заячьи лапы». С.Я.Маршак. Слово о писателе. Пьеса-сказка С.Я.Маршака «Двенадцать месяцев». Положительные и отрицательные герои. Художественные особенности пьесы-сказки.

Роды и жанры литературы. Герои пьесы-сказки. Проверочная работа по творчеству писателей первой половины XX века. А.П.Платонов. Слово о писателе.  Тема человеческого труда в рассказе «Никита». В.П.Астафьев: детство писателя. «Васюткино озеро» Сюжет рассказа, его герои. Человек и природа                   в рассказе. Р/р Творческая работа «Тайга, наша кормилица, хлипких не любит».

Поэтическая летопись Великой Отечественной войны. А.Т.Твардовский. «Рассказ танкиста». Подвиг бойцов крепости Брест. К.М.Симонов. «Майор привез мальчишку на лафете…».Р/р Великая Отечественная война в жизни моей семьи.

Стихотворения И.А.Бунина. «Помню – долгий зимний вечер…».Картина В.М.Васнецова «Аленушка». А.А.Прокофьев «Аленушка». Д.Б. Кедрин «Аленушка». Н.М.Рубцов. «Родная деревня». Дон-Аминадо. «Города и годы».  Саша Черный. Рассказы «Кавказский пленник», «Игорь-Робинзон». Юмор. 

ИЗ  РУССКОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ  XIX—XX  ВЕКОВ (24+4)

Роберт Льюис Стивенсон. «Вересковый мед». Даниэль Дефо. Слово о писателе. «Робинзон Крузо». Х.К.Андерсен и его сказочный мир. Сказка «Снежная королева». Два мира сказки «Снежная королева». Вн.чт. Писатели-сказочники и их герои. Марк Твен. Слово о писателе. «Приключения Тома Сойера». Жизнь и заботы Тома Сойера. Том Сойер и его друзья. Джек Лондон. Трудная, но интересная жизнь (слово о писателе). «Сказание о Кише». Рассказы о животных.  Э.  Сетон-Томпсон.  «Арно».  Современные и отечественные произведения для детей. У.  Старк.«Умеешь ли ты свистеть,  Йоханна?». Ая    эН. «Как растут ёлочные шары, или Моя встреча с дедом Морозом». Бытовое, повседневное и волшебное в рассказе.

Писатели улыбаются (1).

Ю. Ч. Ким. Песня «Рыба- кит» как юмористическое произведение.

Обобщение изученного материала за курс 5 класса.(3)

Проверочная работа   по курсу литературы  20  века. Анализ проверочной работы. Вн.чт. Мои любимые произведения русской и зарубежной литературы.

Подведение итогов года. Рекомендации на лето.

Тематическое планирование с учётом программы воспитания.

п/п

Разделы, темы

Целевые приоритеты воспитания

Кол-во

часов

1

Введение

Ценностное отношение к знаниям как интеллектуальному ресурсу, обеспечивающему будущее

человека, как результату кропотливого, но увлекательного учебного труда.

1

2

Русские народные сказки

4

3

Из  русской литературы  XVIII—XIX  веков

Ценностное отношение к окружающим людям как безусловной и абсолютной ценности, как

равноправным социальным партнерам, с которыми необходимо выстраивать доброжелательные и взаимоподдерживающие отношения, дающие человеку

радость общения и позволяющие избегать чувства одиночества

35

4

Из  русской  литературы  XIX—XX  веков

Ценностное отношение к самим себе как хозяевам своей судьбы, самоопределяющимся и самореализующимся личностям, отвечающим за свое собственное будущее.

Данный ценностный аспект человеческой жизни чрезвычайно важен для личностного развития школьника, так как именно ценности во многом

определяют его жизненные цели, его поступки, его повседневную жизнь. Выделение данного приоритета в воспитании школьников, обучающихся на ступени основного общего образования, связано с особенностями детей подросткового возраста: с их стремлением утвердить себя как личность в системе отношений, свойственных взрослому миру. В этом возрасте особую

значимость для детей приобретает становление их собственной жизненной позиции, собственных ценностных ориентаций. Подростковый возраст –

наиболее удачный возраст для развития социально значимых отношений школьников.

28

5

Из  зарубежной   литературы

Ценностное отношение к самим себе как хозяевам своей судьбы, самоопределяющимся и самореализующимся личностям, отвечающим за свое собственное будущее.

Данный ценностный аспект человеческой жизни чрезвычайно важен для личностного развития школьника, так как именно ценности во многом

определяют его жизненные цели, его поступки, его повседневную жизнь.Выделение данного приоритета в воспитании школьников, обучающихся на ступени основного общего образования, связано с особенностями детей подросткового возраста: с их стремлением утвердить себя как личность в системе отношений, свойственных взрослому миру

13

6

Писатели улыбаются

Ценностное отношение к миру как главному принципу человеческого общежития

1

7

Обобщение изученного материала за курс 5 класса

Ценностное отношение к знаниям как интеллектуальному ресурсу, обеспечивающему будущее человека, как результату кропотливого, но увлекательного учебного труда.

3

Итого

85

СОГЛАСОВАНО

 Зам. директора по УВР  __________/Е.М.Жулина/

«30»  августа  2021 г.

СОГЛАСОВАНО  на заседании ШМО, рекомендуется к утверждению

 протокол № 1  от «30» августа 2021 г.

Руководитель ШМО _____________ /М.Н.Гусева/

Календарно-тематический план

по литературе

на 2020- 2021 учебный год

№ урока

Тема урока

Планируемые

Скорректированные

сроки проведения

сроки проведения

1

1

Введение. Книга и ее роль в духовной жизни человека и общества.

Русский фольклор. Малые жанры фольклора. Детский фольклор.

Русские народные сказки (3+1)

2

1

Сказка как особый жанр фольклора. «Царевна-лягушка» — встреча с волшебной сказкой.

3

2

Народная мораль в характерах и поступках героев. Иван-царевич – победитель житейских невзгод. Животные-помощники.

4

3

Сказка о животных «Журавль и цапля». Бытовая сказка «Солдатская шинель».

5

4

Р.Р. Обучение написанию сочинения. Проект «Мои любимые русские сказки».

ИЗ  ЛИТЕРАТУРЫ  XVIII—XIX  ВЕКОВ (30 + 5)

6

1

Русские басни. Басня как литературный жанр.

А. П. Сумароков. Басня «Кокушка».

7

2

И. И. Дмитриев. Басня «Муха».

8

3

И.А.Крылов. Слово о баснописце. Басня «Волк на псарне».

9

4

И.А.Крылов. Басни «Ворона и Лисица», «Свинья под дубом».

10

5

Рр Жанр басни. Повествование и мораль в басне.

 Вн.чт. Басенный мир Ивана Андреевича Крылова

11

6

В.А.Жуковский – сказочник. Сказка «Спящая царевна».

12

7

«Спящая царевна». Сходные и различные черты сказки Жуковского и народной сказки.

13

8

Баллада В.А.Жуковского «Кубок».

Проверочная работа №1 по теме «От народного творчества до авторской литературы».

14

9

А.С.Пушкин. Слово о поэте. «У лукоморья…»

Р/р Стихотворная и прозаическая речь. Ритм, рифма, строфа

15

10

А.С.Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Борьба добрых и злых сил.

Помощники царевны. Народная мораль, нравственность.

16

11

Р/р Королевич  Елисей. Победа добра над злом.

17

12

В/ч Сказки А.С.Пушкина. Поэма «Руслан и Людмила».

18

13

Антоний Погорельский. Страницы биографии. Сказка «Черная курица, или Подземные жители».

19

14

Фантастическое и достоверно-реальное в сказке. Нравоучительное содержание.

20

15

Фантастическое и достоверно-реальное в сказке. Нравоучительное содержание.

21

16

М.Ю.Лермонтов. Слово о поэте. Стихотворение «Бородино».

22

17

Образ простого солдата – защитника Родины в стихотворении «Бородино».

23

18

Н.В.Гоголь. Слово о писателе. Сюжет повести «Заколдованное место».

24

19

Реальное и фантастическое в сюжете повести.

25

20

Н.В.Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки».  Проверочная работа      по произведениям 1-ой половины 19 века.

26

21

Н.А.Некрасов. «Есть женщины в русских селеньях…» — отрывок из поэмы «Мороз, Красный нос».

27

22

Мир детства в стихотворении «Крестьянские дети» Некрасова.

28

23

И.С.Тургенев. Слово о писателе. История создания рассказа «Муму».

29

24

История отношений Герасима и Татьяны. Герасим и его окружение.

30

25

Герасим и Муму. Счастливый год.

Рр Духовные и нравственные качества Герасима.

31

26

Рр Анализ творческих работ. Работа над ошибками.

32

27

А.А.Фет. Слово о поэте. Стихотворение «Весенний дождь».

33

28

Л.Н.Толстой. Рассказ-быль «Кавказский пленник». Сюжет рассказа.

34

29

Жилин и Костылин – два разных характера, две разные судьбы.

35

30

Странная дружба Жилина и Дины.

Рр Краткость и выразительность языка рассказа.

36

31

Рр Работа над сравнительной характеристикой. «Жилин и Костылин: разные судьбы».

37

32

А.П.Чехов. Слово о писателе. «Хирургия».

38

33

Вн.чт. Юмор и сатира в творчестве А.П.Чехова.

39

34

Образы природы в русской поэзии. Образ весны. Ф.И.Тютчев, А.Н.Плещеев. Образ лета. И.С.Никитин, Ф.И.Тютчев.

40

35

Рр Образы русской природы в поэзии. Рифма, ритм. Анализ стихотворения.

ИЗ  РУССКОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ  XIX—XX  ВЕКОВ (24+4)

41

1

И.А.Бунин: страницы биографии. «В деревне».

42

2

И.А.Бунин. «Лапти».

43

3

В/ч «Подснежник».

44

4

В.Г.Короленко. Слово о писателе. «В дурном обществе».

45

5

Повесть. Сюжет и композиция повести   «В дурном обществе».

46

6

Путь Васи к правде и добру.

47

7

Глава «Кукла» — кульминация повести. Простота и выразительность языка повести.

48

8

Рр Путь Васи к правде и добру. Обучение работе над характеристикой героя.

49

9

П.П.Бажов. Рассказ о жизни и творчестве писателя. «Медной горы Хозяйка».

50

10

Язык сказа. Реальность и фантастика в сказе.

51

11

Вн.чт. «Малахитовая шкатулка». Сказы П.П.Бажова.

52

12

К.Г.Паустовский: страницы биографии. Сказка «Теплый хлеб». Герои сказки.

53

13

Нравственные уроки сказки «Теплый хлеб».

54

14

Р/р Умение видеть необычное в обычном. Лиризм описаний. К.Г.Паустовского «Теплый хлеб». К.Г.Паустовский. Рассказ «Заячьи лапы».

55

15

С.Я.Маршак. Слово о писателе. Пьеса-сказка С.Я.Маршака «Двенадцать месяцев».

56

16

Положительные и отрицательные герои. Художественные особенности пьесы-сказки.

57

17

Роды и жанры литературы. Герои пьесы-сказки. Проверочная работа по творчеству писателей первой половины XX века.

58

18

А.П.Платонов. Слово о писателе.  Тема человеческого труда в рассказе «Никита».

59

19

В.П.Астафьев: детство писателя. «Васюткино озеро» Сюжет рассказа, его герои.

60

20

Человек и природа                   в рассказе.

61

21

Р/р Творческая работа «Тайга, наша кормилица, хлипких не любит».

62

22

Поэтическая летопись Великой Отечественной войны. А.Т.Твардовский «Рассказ танкиста».

63

23

Подвиг бойцов крепости Брест. К.М.Симонов. «Майор привез мальчишку на лафете…».

64

24

Р/р Великая Отечественная война в жизни моей семьи.

65

25

Стихотворения И.А.Бунина. «Помню – долгий зимний вечер…».

66

26

Картина В.М.Васнецова «Аленушка». А.А.Прокофьев «Аленушка». Д.Б. Кедрин «Аленушка».

67

27

Н.М.Рубцов. «Родная деревня». Дон-Аминадо. «Города и годы».

68

28

 Саша Черный. Рассказы «Кавказский пленник», «Игорь-Робинзон». Юмор.

ИЗ  ЗАРУБЕЖНОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ (13)

69

1

Роберт Льюис Стивенсон. «Вересковый мед».

70

2

Даниэль Дефо. Слово о писателе. «Робинзон Крузо».

71

3

Х.К.Андерсен и его сказочный мир. Сказка «Снежная королева».

72-73

4-5

Два мира сказки «Снежная королева».

Вн.чт. Писатели-сказочники и их герои.

74

6

Марк Твен. Слово о писателе. «Приключения Тома Сойера». Жизнь и заботы Тома Сойера.

75-76

7-8

Том Сойер и его друзья.

77-78

9-10

Джек Лондон. Трудная, но интересная жизнь (слово о писателе). «Сказание о Кише».

79

11

Рассказы о животных.  Э.  Сетон-Томпсон.  «Арно».  Современные и отечественные произведения для детей.

80

12

У.  Старк.«Умеешь ли ты свистеть,  Йоханна?».

81

13

Ая    эН. «Как растут ёлочные шары, или Моя встреча с дедом Морозом». Бытовое, повседневное и волшебное в рас- сказе.

82

1

Писатели улыбаются(1).

Ю. Ч. Ким. Песня «Рыба- кит» как юмористическое произведение.

83

1

Обобщение изученного материала за курс 5 класса.(3)

84

2

Проверочная работа   по курсу литературы  20  века

85

3

Анализ проверочной работы. Вн.чт. Мои любимые произведения русской и зарубежной литературы.

Подведение итогов года. Рекомендации на лето.

Уроков по плану

85

Из них уроков развития речи 14

Из них уроков внеклассного чтения 7

Дано фактически

СОГЛАСОВАНО

 Зам. директора по УВР  __________/Е.М.Жулина/

«30»  августа  2021 г.

СОГЛАСОВАНО  на заседании ШМО, рекомендуется к утверждению

 протокол № 1 от «30» августа 2021 г.

Руководитель ШМО _____________ /М.Н.Гусева

Отрывок из рассказа муму

Текст: Ольга Лапенкова

Кажется, ни одно произведение, которое проходят в средней в школе, не вызывает столько ежегодного ажиотажа, сколько рассказ Тургенева «Муму».

Учителя зачастую не понимают, как выстроить разговор о положительном вроде бы персонаже, который в конце произведения совершает невероятно жестокий и не имеющий никакого оправдания поступок, — а родители, боясь за душевное спокойствие десяти- и одиннадцатилетних читателей, настаивают, что чтение «Муму» в школе нужно запретить. Вот, например, отрывок из статьи, которую выложила на портал «Мампапбук» Наталия Соляник, библиограф и специалист в области детской литературы:

Моя дочка учится в 5 классе и <…> неотвратимо приближается к чтению «Муму». Такое вот предновогоднее чтение положено программой. <…>

Я хотела прочитать дочке «Муму» ещё летом, понимая, что от школьной программы и учебника Коровиной В. Я. никуда не спрятаться. <…> Но вот и лето прошло, и осень, и уж Новый год на носу, а я всё ищу удобный момент для чтения. Но правда в том, что я и сама не могу прочитать этот совсем короткий рассказ или повесть. <…>

Рассказ был написан в 1852 году, без малого 170 лет назад. В революционную эпоху эта история, конечно, нужна была новому государству для возбуждения и поддержания в юных и не очень душах ненависти к крепостничеству, как порождению царского режима. Рассказ Тургенева «Муму» издавался отдельным изданием и в 1917-м, и в 1918-м, и в последующие годы, а затем прочно, на сто лет, поселился в школьной программе. <…>

Радует, что в профессиональной среде предположения о том, что же «хотел сказать автор», уже не так однозначны <…>. И версии предлагаются одна интереснее другой. А главное, в том, что рассказ не детский и смыслы его младшим детям непонятны, все практически единодушны.

Но вот парадокс — составители школьных программ и учебников почему-то не в курсе этих мнений… <…> Массовой школе нет дела до переживаний реальных детей. И даже до того, что так и начинается неприязнь к классике. Встречаются ещё и пафосные рассуждения, что грубым детским сердцам полезно очищение слезами. Но что если эти слёзы чаще не смягчают сердце ребенка, а наоборот, ожесточают, закрывают?..

Отрывок из статьи «Муму, великая и ужасная»

В противоборство с беспокойными родителями вступают те, кто считает, что в школьной программе и так не хватает многих важных текстов, — а уж убирать что-то из неё сродни преступлению. Конечно, добавляют они, некоторые сцены из «Муму» явно не для слабонервных, — но это жизнь, а не диснеевский мультик! И одиннадцать лет — вполне подходящий возраст, чтобы осознать, как много в мире существует жестоких, грустных, несправедливых — и попросту отвратительных вещей. И кстати, люди не рождаются плохими или хорошими: даже добрый и смелый богатырь, каким предстаёт Герасим в начале рассказа, может, потеряв самое дорогое, разочароваться в жизни — и, попросту говоря, перейти на тёмную сторону… Это, конечно, не значит, что мы должны спрятаться в панцирь, ни с кем не дружить и никому не доверять: про таких «черепах» тоже есть замечательные классические рассказы, — например, «Премудрый пескарь» и «Человек в футляре». Но, как говорят психологи, первый шаг к решению проблемы — признать проблему; вот и ребёнок должен жить в реальном мире, со всеми его плюсами и минусами, а как сделать этот мир лучше — пусть каждый решает самостоятельно…

Думается, представители обоих лагерей в чём-то правы. Но перейдём непосредственно к рассказу — и попробуем «достроить» прошлое Герасима, восстановить травмирующие события, которые автор вынес за скобки — и, думается, не случайно.

Бедный богатырь

В начале рассказа «Муму» мы видим главного героя — глухонемого силача Герасима — взрослым и по-своему состоявшимся человеком: его, выросшего в деревне, привезли в город, и хотя он работает дворником, метёт дорожки он не абы где, а в помпезном «сером доме с белыми колоннами». Там живёт-поживает богатая барыня, «окружённая многочисленной дворней», то есть крепостными крестьянами, готовыми потакать всем её капризам:

Старая барыня, у которой он жил в дворниках, во всём следовала древним обычаям и прислугу держала многочисленную: в доме у ней находились не только прачки, швеи, столяры, портные и портнихи, — был даже один шорник, он же считался ветеринарным врачом и лекарем для людей, был домашний лекарь для госпожи, был, наконец, один башмачник, по имени Капитон Климов…

Помимо какого-никакого статуса, у должности, которую занимает Герасим, есть другое неоспоримое преимущество. Справиться с работой можно легко и быстро, а потом — занимайся чем хочешь:

Дела у него было немного; вся обязанность его состояла в том, чтобы двор содержать в чистоте, два раза в день привезти бочку с водой, натаскать и наколоть дров для кухни и дома да чужих не пускать и по ночам караулить. И надо сказать, усердно исполнял он свою обязанность: на дворе у него никогда ни щепок не валялось, ни сору; застрянет ли в грязную пору где-нибудь с бочкой отданная под его начальство разбитая кляча-водовозка, он только двинет плечом — и не только телегу, самое лошадь спихнёт с места; дрова ли примется он колоть, топор так и звенит у него, как стекло, и летят во все стороны осколки и поленья; а что насчёт чужих, так после того, как он однажды ночью, поймав двух воров, стукнул их друг о дружку лбами, да так стукнул, что хоть в полицию их потом не води, все в околотке очень стали уважать его…

В одном из прошлых выпусков мы уже разбирались, как жили крепостные в XIX веке: они вынуждены были работать на барина по 8—12 часов шесть дней в неделю, а освободившись, до изнеможения заниматься домашними делами (и речь не только про готовку-стирку-уборку, но и про уход за домашним скотом, посев и сбор урожая — процедуры крайне трудоёмкие). Более того, у бедняков не было права не то что на отпуск — даже на больничный: дни, пропущенные из-за недомогания, нужно было отработать… Так что, по меркам среднестатистического деревенского жителя, Герасим вытянул счастливый билет и должен был всю жизнь «молиться» на свою барыню. Но почему же этот великан несчастлив?

Начнём с того, что первые травмирующие события, скорее всего, произошли с ним уже в раннем детстве. В начале рассказа мы узнаём, что Герасим практически не поддерживал отношений с родственниками, — а для XIX века, и тем более для провинции, это нонсенс. Собственной же семьёй «богатырь» не обзавёлся:

…из деревни, где он жил один, в небольшой избушке, отдельно от братьев, и считался едва ли не самым исправным тягловым мужиком. Одарённый необычайной силой, он работал за четверых — дело спорилось в его руках, и весело было смотреть на него, когда он либо пахал и, налегая огромными ладонями на соху, казалось, один, без помощи лошадёнки, взрезывал упругую грудь земли, либо о Петров день так сокрушительно действовал косой, что хоть бы молодой березовый лесок смахивать с корней долой <…>. Постоянное безмолвие придавало торжественную важность его неистомной работе. Славный он был мужик, и не будь его несчастье, всякая девка охотно пошла бы за него замуж…

Почему же Герасим держался ото всех особняком? Скорее всего, потому, что никто и не дал ему шанса построить близкие отношения. К большому сожалению, даже в наши дни многие готовы посмеяться над человеком с инвалидностью — или даже устроить настоящую травлю: помните недавний скандал в многоквартирном доме в Коньково, откуда местные жители хотели выселить семью с онкобольным ребёнком, чтобы он не «заразил» соседей? Если такое происходит в XXI веке, то попробуйте представить, в какой атмосфере рос бедный Герасим! И хотя автор не говорит этого прямо, но вероятность того, что и родители, и братья издевались над мальчиком, более чем велика.

И всё-таки Герасим любил родную деревню — и больше всего ему нравилось работать: труд, который ложился на плечи других крестьян невыносимой ношей, богатырю был только в удовольствие. Возможно, работа была его единственной отдушиной, позволяла не думать о чём-то несбывшемся. Но вот очередное потрясение — Герасима буквально «вырывают» из дома и перевозят в город:

Крепко не полюбилось ему сначала его новое житье. С детства привык он к полевым работам, к деревенскому быту. Отчуждённый несчастьем своим от сообщества людей, он вырос немой и могучий, как дерево растет на плодородной земле… Переселённый в город, он не понимал, что с ним такое деется, — скучал и недоумевал… Он <…> то останавливался посреди двора и глядел, разинув рот, на всех проходящих, как бы желая добиться от них решения загадочного своего положения, то вдруг уходил куда-нибудь в уголок и, далеко швырнув метлу и лопату, бросался на землю лицом и целые часы лежал на груди неподвижно, как пойманный зверь…

И кто бы знал, что на этом несчастья Герасима не закончится: сначала он — по глупой прихоти пожилой барыни — потеряет девушку Татьяну, которую хотел уже было взять в жёны, а потом расстанется и с последней своей отдушиной — бесконечно преданной собакой по кличке Муму…

Прощание с душой

На вопрос, почему Герасим так поступил с единственным любимым существом, однозначного ответа нет — да, пожалуй, и быть не может. Самые популярные версии гласят, что главный герой либо был настолько внутренне сломлен после «ухода» Татьяны, что у него не осталось ничего святого, либо — слишком уж привык, как любой крепостной, подчиняться авторитетам. И здесь заслуживает внимание версия современного литературоведа Д. Л. Быкова, который считает, что Муму символизирует душу и совесть Герасима, а заодно — и всего русского народа.

«Удивительно, как Тургенев это почувствовал, сделав Муму единственным посредником между Герасимом и остальным миром. Тут всё: и сентиментальность, и нежность, и самопожертвование — всё, чем славен русский народ, известный ко всему прочему и неукротимостью в разрушении. Вот она, загадочная русская душа, гениально воплощенная в Муму, — бессловесная, повизгивающая, дрожащая, ютящаяся в каморке, загнанная в заветный уголок, крошечная, неопределимая: что это у тебя, мужичок? — Муму!

Вот это «Муму» — лучший ответ художника на невозможность определить русскую душу. Он её определил двумя невнятными слогами, рвущимися из глухонемой, темной души. Вся нежность, вся боль, всё русское отчаяние, — совесть нации: Муму! Судорожное движение горла, всё, что можно выговорить оттуда, из темницы могучей плоти: кличка привязчивой собаки…»

Литературовед полагает, что, лишь распрощавшись с совестью, человек может стать поистине свободным — но свобода такая недорогого стоит. И правда: в начале рассказа Герасим ещё мог обрести какое-никакое простое счастье, найти родственную душу… Но в финале на это не остаётся никакой надежды, и здесь можно процитировать слова другого русского классика — Д. И. Фонвизина: «А разве тот счастлив, кто счастлив один?»

Бонус: эксперимент Милгрэма

Есть ещё один вариант ответа на вопрос «Почему Герасим не ослушался барыню». Дело в том, что человеку в принципе свойственно подчиняться авторитетам — и даже когда приказы выходят за рамки разумного.

В 1963 г. американский психолог Стэнли Милгрэм решил выяснить, готовы ли подчинённые подвергать опасности здоровье и даже жизнь других людей, если это предполагают их служебные обязанности. Исследователь отобрал так называемую фокус-группу (простых людей, никак не подготовленных к эксперименту) и нанял актёра, который сидел на устройстве, напоминающем электрический стул, и изображал подопытного, или «ученика». Затем психолог объяснил участникам, что они должны зачитывать «ученику» список слов — и, если тот не сможет повторить их наизусть, нажимать на кнопку, чтобы актёр в качестве «наказания» получил удар током. Если ошибка повторялась, участники должны были повышать мощность разряда — и так до тех пор, пока не будет нажата последняя кнопка с надписью «Опасно: труднопереносимый удар».

Эксперимент показал шокирующие результаты: в присутствии непосредственного «начальника» 65% участников, уверенных, что человек на электрическом стуле и правда испытывает ужасные мучения, продолжали следовать инструкциям, пока не была нажата последняя кнопка. Остальные 35% принесли актёру меньшие «страдания», но всё же увеличили напряжение в достаточной мере, чтобы человек — если бы эксперимент не был постановкой — получил серьёзные травмы.

Однако, когда тот же самый эксперимент провели немного по-другому («начальник» не находился рядом с участником, а отдавал приказы по телефону), причинять вред «ученику» согласилось только 20% испытуемых…

И это — результаты, полученные в середине ХХ века среди свободных, казалось бы, людей, которые были уверены, что прекращение «эксперимента» не грозит им ни выговором, ни штрафом, ни тем более тюрьмой. Так что же говорить о крепостных крестьянах, которых могли в любой момент — по какой-нибудь прихоти помещика — сослать в Сибирь?..

  • Отрывок из рассказа пушкина
  • Отрывок из рассказа медный всадник
  • Отрывок из рассказа толстого детство
  • Отрывок из рассказа руслан и людмила
  • Отрывок из рассказа горе от ума а судьи кто