Оторву как пишется слово

Разбор частей речидалее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. согласно лингвистике русского языка, выделяют

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

толковый словарь

I сов. перех.

см. отрывать I

II сов. перех. разг.-сниж.

Ловко, с практической сноровкой приобрести что-либо для себя.

ОТОРВА́ТЬ — глаг., св., употр. сравн. часто

Морфология: я оторву́, ты оторвёшь, он/она/оно оторвёт, мы оторвём, вы оторвёте, они оторву́т, оторви́, оторви́те, оторва́л, оторвала́, оторва́ло, оторва́ли, оторва́вший, ото́рванный, оторва́в

см. нсв. отрывать

толковый словарь ушакова

ОТОРВА́ТЬ, оторву, оторвёшь, прош. вр. оторвал, оторвала, оторвало, совер. (к оторвать), кого-что.

1. Отделить (часть предмета), с усилием дернув или натянув. Оторвать рукава от (или у) платья. Оторвать листок из блокнота.

|| Отрезать, снести (часть тела) машиной, снарядом и т.п. Оторвало снарядом голову. Оторвало машиной руку.

2. Резко отнять, отстранить, отвести в сторону. «Но ты от горького лобзанья свои уста оторвала.» Пушкин. «Оторвала от подлокотника полную, туго схваченную у запястья горячую руку.» А.Н.Толстой. Не мог оторвать глаз от картины. Оторвать взгляд (перестать смотреть).

3. Отделить, разлучить. Война оторвала его от родных.

|| Отвлечь, помешать заниматься чем-нибудь (разг.). Оторвать от работы. Его не оторвешь от книги.

• С руками оторвать что (разг.) — схватить с жадностью, купить с большой охотой. «Придумал кой-что я такое, что у меня его с руками оторвут.» Крылов (о червонце).

толковый словарь ожегова

ОТОРВА́ТЬ, -ву, -вёшь; -ал, -ала, -ало; оторванный; совер.

1. кого (что). Отделить рывком, дёрнув, натянув, ударив. О. листок календаря. О. пуговицу. Оторвало (безл.) руку кому-н. С руками о. что-н. (перен.: охотно и сразу взять, купить что-н.; разг.). Оторви да брось (о ком-чём-н. никуда не годном, безнадёжно плохом; прост.).

2. кого (что) от чего. Отнять, отстранить; отвлечь, помешав делать что-н. О. глаза от книги. О. от работы.

3. кого (что) от кого (чего). Разлучить, лишить связи с кем-чем-н. О. от семьи.

4. что. То же, что отхватить (во 2 знач.) (прост.).

| несовер. отрывать, -аю, -аешь.

| сущ. отрывание, -я, ср. (к 1 знач.) и отрыв, -а, муж. (ко 2 и 3 знач.).

толковый словарь даля

ОТОРВАТЬ — и пр. см. отрывать.

энциклопедический словарь

ОТОРВА́ТЬ -рву́, -рвёшь; оторва́л, -ла́, -ло; ото́рванный; -ван, -а, -о; св.

1. кого-что. Отделить рывком, дёрнув, потянув, ударив. О. листок календаря. О. рукав куртки. О. у гриба шляпку. О. от себя (разг. лишить себя чего-л. необходимого, отдав другому). Оторви да брось (разг.-сниж.; о том, кто или что-л. никуда не годны, безнадёжно плохи). □ безл. Оторвало голову, конечность снарядом, машиной и т.п.

2. кого-что от кого-чего. Отнять, отстранить; отвлечь, помешав делать что-л. О. губы от стакана. О. кого-л. от работы. О. от шитья кого-л.

3. что от чего. Перестать думать о чём-л., смотреть на что-л. О. мысли от работы. Кто-л. не в силах о. глаз от моря. Как зачитается — за уши не оторвёшь! (о сильном увлечении чем-л.).

4. кого-что от кого-чего. Разлучить, лишить связи с кем-, чем-л. О. от семьи. О. детей от матери. Снова мы оторваны от дома. Ты оторван от жизни (лишён связи с действительностью). Наука оторвана от потребностей производства (далека от них).

5. что. Разг.-сниж. Достать, приобрести, купить (обычно по случаю). О. модную куртку. Какой холодильник ты себе оторвал? С руками и ногами оторвут что-л. (разг.-сниж.; с большой охотой, сразу купят, возьмут что-л.).

Отрыва́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. (1-4 зн.) Отрыва́ться, -а́ется; страд. Отрыва́ние, -я; ср. (1 зн.). Отры́в (см. 1.О.).

академический словарь

-рву́, -рвёшь; прош. оторва́л, -ла́, -ло; прич. страд. прош. ото́рванный, -ван, -а, -о; сов., перех.

(несов. отрывать1).

1. Дернув, потянув, отделить (часть от целого, что-л. прикрепленное и т. п.).

Оторвать нитку. Оторвать пуговицу.

[Илюша] поймает стрекозу, оторвет ей крылья и смотрит, что из нее будет. И. Гончаров, Обломов.

Степан вынул записную книжку, оторвал листок, написал адрес гостиницы и отдал Прасковье. Замойский, Лапти.

|| обычно безл.

Отрезать, снести (голову, конечность) снарядом, машиной и т. п.

Была брошена бомба, взрывом ее оторвало ногу конному полицейскому. М. Горький, Рассказ о герое.

2. С усилием, преодолевая сопротивление, отнять, отстранить от кого-, чего-л.

Но ты от горького лобзанья Свои уста оторвала. Пушкин, Для берегов отчизны дальной.

[Татьяна Власьевна], схватив его руку, старалась оторвать ее от своего плеча. М. Горький, Трое.

|| перен.

Перестать думать о чем-л., смотреть на что-л.

Я никак не мог оторвать мыслей от этого непонятного, чуждого мне и в то же время такого привлекательного существования. Куприн, Прапорщик армейский.

[Лена] стояла неподвижно до самых сумерек, не в силах оторвать глаз от золотистого моря колосьев. С. Антонов, Лена.

3. Разобщить, разлучить, лишить связи с кем-, чем-л.

Оторвать от семьи. Оторвать детей от матери.

Мысль, что я могу спастись от тоски только переехав в город, невольно приходила мне в голову; и, вместе с тем, оторвать его [мужа] от всего, что он любил, для себя мне было совестно и жалко. Л. Толстой, Семейное счастие.

Светит незнакомая звезда. Снова мы оторваны от дома, Снова между нами города. Взлетные огни аэродрома. Добронравов, Надежда.

|| (обычно в форме прич. страд. прош.). Отделить, лишить связи с окружающей действительностью.

Как ни оторван был от жизни идеализм сороковых годов, но лично своим адептам он доставлял поистине сладкие минуты. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

[Денщик] без запинки отвечал на самые удивительные, оторванные от всего вопросы. Куприн, Поединок.

4. Помешать делать что-л., отвлечь от чего-л.

Если б не грех было оторвать тебя на время от мольберта, я непременно потребовала бы, чтоб ты явился на мою свадьбу. Григорович, Неудавшаяся жизнь.

5. (несов. нет). Груб.-прост.

Достать, приобрести.

[Зайцев:] Ничего себе под женитьбу квартирку оторвал! Софронов, Московский характер.

— Экую настольную лампу в комиссионном оторвали! Мещанство первой марки! Бондарев, Тишина.

оторвать от себя

лишить себя чего-л. необходимого, отдав другому.

с руками оторвать

прост.

с большой охотой взять, приобрести что-л.

поговорки

Оторви да брось. 1. Башк., Прибайк., Сиб. Презр. Плохой, скверный (о человеке). СРГБ 2, 132; СНФП, 107; ФСС, 129; СФС, 134; Верш. 4, 306; СБО-Д2, 58. 2. Кар. Неодобр. Непоседа (о ребёнке). СРГК 2, 406. 3. Волг. Одобр. Чрезвычайно смелый, решительный, отчаянный человек. Глухов 1988, 120.

Оторви да выбрось. Прост 1. Презр. То же, что оторви да брось 1. 2. Одобр. То же, что оторви да брось 3. Ф 2, 29.

словарь русского арго

ОТРЫВАТЬ, -аю, -аешь; несов. (сов. ОТОРВАТЬ, -ву, -вёшь), что, чего.

С трудом приобретать что-л.

Возм. влияние уг. «оторвать» — украсть.

орфографический словарь

оторва́ть, -рву́, -рвёт; прош. вр. -а́л, -ала́, -а́ло

словарь ударений

оторва́ть, -рву́, -рвёшь; -рва́л, -рвала́, -рва́ло, -рва́ли

B/C гл см. Приложение II

оторва́л́

оторвала́

оторва́ло

оторва́ли

ото́рванный A/A пр; 248, 256 см. Приложение II

ото́рван

ото́рвана

Но ты от горького лобзанья

Свои уста оторвала́;

Из края мрачного изгнанья

Ты в край иной меня звала.

А. С. Пушкин, «Для берегов отчизны дальной…»

См. также взорвать, изорвать, надорвать, нарвать I, оборвать, перервать, подорвать, порвать, прервать, прорвать, разорвать, рвать I, сорвать, урвать.

Ср. нарвать II, рвать II.

трудности произношения и ударения

оторва́ть, оторву́, оторвёт; прош. оторва́л, оторвала́ (допустимо оторва́ла), оторва́ло, оторва́ли.

формы слов

оторва́ть, оторву́, оторвём, оторвёшь, оторвёте, оторвёт, оторву́т, оторвя́, оторва́л, оторвала́, оторва́ло, оторва́ли, оторви́, оторви́те, оторва́вший, оторва́вшая, оторва́вшее, оторва́вшие, оторва́вшего, оторва́вшей, оторва́вших, оторва́вшему, оторва́вшим, оторва́вшую, оторва́вшею, оторва́вшими, оторва́вшем, ото́рванный, ото́рванная, ото́рванное, ото́рванные, ото́рванного, ото́рванной, ото́рванных, ото́рванному, ото́рванным, ото́рванную, ото́рванною, ото́рванными, ото́рванном, ото́рван, ото́рвана, ото́рвано, ото́рваны

синонимы

гл. сов.

1.

достать

раздобыть

разжиться

отхватить

заполучить

приложив усилия, получить в свое распоряжение)

2.

купить

приобрести

взять

закупить

укупить

достать

3.

отвлечь

помешать делать что-либо)

4.

урвать

ухватить

отхватить

зацапать

захапать

ОТРЫВАТЬ/ОТОРВАТЬ

ОТРЫВАТЬ/ОТОРВАТЬ, обрывать/оборвать, разг. отворачивать/отвернуть, разг. отди-рать/отодрать

грамматический словарь

оторва́ть св 6°b/c ◑II(отрыва́ть)

глагольная сочетаемость

оторвать взгляд => перемещение / передача

полезные сервисы

Оторву как пишется слово


5

Как по правилам русского языка правильнее составить такую фразу? Глаза отрывают или отводят? А взгляд можно отвести или оторвать?

5 ответов:

Оторву как пишется слово



4



0

Использование того или иного слова в каком-нибудь словосочетании зависит прежде всего от его лексического значения. Вот и попробуем разобраться с лексическими значениями глаголов ОТОРВАТЬ и ОТВОДИТЬ, ОТВЕСТИ.

Начнем с глагола ОТОРВАТЬ.

Среди нескольких различных значений этот глагол имеет и переносное значение, а именно: «перестать, прекратить делать что-нибудь; заниматься чем-нибудь», например, прекратить смотреть на море; перестать читать книгу и т.п., а это ведь значит, что нужно оторвать глаза, взгляд от моря, книги…

Да и в стихах встречается именно такое словосочетание. Например, у русского поэта И.Ф. Анненского есть строчки в одном из его стихотворений:

3EXDFeyNr4XAPaSzGmjW7BZcbfqm9ESN.png

Или строчки из недавно прочитанного мною в интернете стихотворения Виктора Балдина:

4pPnmdVZcaNoql2dVfOQRhGS9r2WTs.png

Есть и фразеологический оборот ГЛАЗА НЕ ОТРЫВАЮТСЯ. Так обычно говорят, когда человек смотрит на кого-нибудь или на что-нибудь очень внимательно, пристально, долго, как будто его взгляд приклеился к тому, что он видит.

Его тогда очень трудно оторвать от предмета созерцания, он смотрит и не может ГЛАЗ ОТОРВАТЬ. Сам же и говорит: «Какая красотища! ГЛАЗ НЕ ОТОРВАТЬ«. Можно сказать, что невозможно от такой красоты и глаза отвести, но это все-таки больше относится к разговорному варианту, потому что значение глагола ОТВОДИТЬ, ОТВЕСТИ в русском языке связано с движением, как мне думается.

В русском языке есть еще один фразеологический оборот — ОТВОДИТЬ ГЛАЗА или ОТВЕСТИ ГЛАЗА, который употребляется, когда хотят отвлечь внимание кого-нибудь от чего-нибудь, когда вводят в заблуждение другого человека, а грубо говоря, имеют намерение обмануть кого-либо.

Так что я бы советовала учесть различные лексические значения приведенных в вопросе глаголов и употреблять в своей речи первый вариант словосочетания.

Оторву как пишется слово



2



0

Интересный вопрос. Тут как говорится великий и могучий русский язык, правила есть, но не всегда они действуют на определенные типы фраз, предложений.

Логически правильно говорить «глаз не отвести», ведь взгляд можно отвести, то есть отвернуться, это все понимают.

А если представить себе буквально что глаза можно оторвать от чего то, сразу рисуется страшная картина — лично мне на ум приходит только оторвать глаза с лица :)

Но такое выражение как «красота такая, что глаз не оторвать» сейчас уже никем в буквальном смысле слова «не оторвать» не воспринимается.

Эта фраза вошла в оборот речи именно в таком понимании. И никто особо не задумывается почему глаза нужно отрывать? Просто говорим это уже как бы на автомате.

Оторву как пишется слово



1



0

Правильно все-таки писать «Не оторвать глаз». Так было принято еще классиками в русской литературе, эдакий фразеологизм. Хотя, если подумать, то стоило бы сказать «глаз не отвести». Однако, в разговорной речи мы «Не можем оторвать глаз».

Оторву как пишется слово

Оторву как пишется слово



1



0

Посмотрела в нескольких источниках и там эти выражения идут как синонимичные. То есть выражение «глаз не оторвать» и выражение «глаз не отвести» имеют значение «пристально смотреть на что-либо.

Можно привести такие примеры:

Мы поднялись на гору, и перед нами открылся такой пейзаж — глаз не оторвать.

Или

Мы поднялись на гору, и перед нами открылся такой пейзаж — глаз не отвести.

В обоих предложениях значение будет одно и то же, но в первом, на мой взгляд, оно более эмоционально и ярче.

Оторву как пишется слово



1



0

На практике, употребляются оба варианта, а различаются они тем, что у них есть разница в оттенках семантики, которая сводится к тому, что оторвать, этот глагол при разрыве, предполагает гораздо более сильную связь, нежели если вы показываете вариант с их отведением.

Поэтому, вам следует говорить так, как вы чувствуете, то есть, в зависимости от того, какая сила вас приковала к этому самому взгляду.

Если вы срожены на повал, то тогда, конечно говорите что не оторвать, а если девушка вам и в целом просто приглядна и накакой особой страсти и притяжения нет, а вы хотите просто подчеркнуть ее миловидность, то тогда говорите не отвести.

Читайте также

Оторву как пишется слово

Безусловно правы! У каждой части слова свои правила написания. К примеру, слово «сдача» пишется с буквой «с», так как это приставка, а приставки з- не бывает.

Слово «прекрасный» пишется с буквой «е», потому что пре- это приставка, имеющая в данном случае значение «очень», то есть очень красивый. У приставки при- свои значения: приближение (прибежать, притянуть), пространственная близость (пришкольный, прибрежный), неполнота действия (присесть, прилечь) и т.д.

Части слова изучает раздел науки о языке — морфемика.

Оторву как пишется слово

Остриё — это острый конец или режущая кромка чего-Либо: Остриё пики, иголки, ножа.

В переносном значении — главная суть какого-либо явления: Остриё сатиры, полемики.

Пишется и произносится с Ё. Ошибка в произношении возникает из-за факультативности буквы Ё, когда вместо неё пишут Е.

Это существительное 2 склонения ни -ИЕ, но в предложном падеже в соответствии с ударной позицией пишем -ИЕ, на не -ИИ. Например: на острие ножа.

juvenIQJJHk6blwxEtn7JMUbQ1KWjwS.png

Оторву как пишется слово

Действительно, очень часто можно услышать неправильное употребление предлогов ИЗ и С, потому что оба эти предлога могут иметь одно и то же значение, а именно: отправление откуда-нибудь; направление обратного движения; указывают место, откуда что-либо удаляется

В одних случаях мы употребляем предлог ИЗ, а в других, казалось бы, аналогичных случаях употребляем предлог С, например: вернулся ИЗ армии, но С флота; приехала ИЗ Челябинска, но С Урала.

Почему используется тот или иной предлог? Однозначного ответа нет, поэтому и происходит такая путаница.

И все-таки в сомнительных случаях можно воспользоваться одним простым правилом, если вспомнить, что у этих предлогов есть антонимы: предлог С имеет антоним НА, а предлог ИЗВ.

По этому простому правилу нужно всего лишь составить пары антонимов с этими предлогами, тогда все станет ясно. Например, раз мы говорим «вошёл в кабинет», значит, правилен вариант «вышел из кабинета»; приехал на Сахалин — уехал с Сахалина. Понятно, что сказать «приехал на деревню» (как на дерево — на самый верх) ну никак нельзя, то и соответствующее антонимичное сочетание «с деревни» не подходит в этом случае.

Из всего вышесказанного делается вывод, что правильно говорить «ПРИЕХАЛ ИЗ ДЕРЕВНИ«.

Оторву как пишется слово

«Небеспристрастный­<wbr />» — имя прилагательное, значение которого: «проявляющий некоторое пристрастие, предвзятый».

«Не» с прилагательными в некоторых случаях стоит писать раздельно, в других слитно, все зависит от строения предложения.

«Не» с прилагательными стоит писать слитно, если нет противопоставления с союзом «а», а слово можно без труда заменить синонимом без «не».

Небеспристрастный человек (предвзятый, необъективный).

Небеспристрастное отношение.

Небеспристрастное суждение.

«Не» стоит писать раздельно с прилагательными, если имеется противопоставление, или имеются слова, усиливающие отрицание («совсем не», «вовсе не», «отнюдь не» и подобные).

Ваше отношение ко мне отнюдь не беспристрастное.

Вовсе не беспристрастная оценка произведения.

Оторву как пишется слово

Многие прилагательные в русском языке имеют такой признак в своей парадигме, как наличие полных и кратких форм. Например, имя прилагательное «красивый» имеет три таких формы — «красиво» (совпадает с наречием), «красива» и «красив». Эту же систему мы увидим и в словах, например, «умный» или «глупый». Характерной особенностью большинства таких прилагательных является то, что они качественные.

А вот притяжательные прилагательные не могут иметь кратких форм, имея только полные. Например, как образовать краткую форму от слова «коровий»? «Он каков? — Она коров». «Она какова? — Она корова». Получается абсурд. У нас ничего не получается, мы приходим к существительным или их несуществующим подобиям.

Такая же сложность происходит и с относительными прилагательными. «Медный» не может быть «меден». И «дубовый» «дубов» не будет.

_

Итак, относительные и притяжательные имена прилагательные лишены грамматического удовольствия иметь краткие формы.

  • Отоспишься как пишется правильно
  • Отопления или отопление как правильно пишется
  • Отойти как пишется правильно
  • Ото всех или от всех как пишется правильно
  • Отнюдь неправильно как пишется