Отнюдь не ленивый как пишется

Всего найдено: 73 пожалуйста, требуется срочно узнать правильное написание: название статьи совсем нестрашное кино. через ваш поисковик нашла, что если

Всего найдено: 73

Пожалуйста, требуется срочно узнать правильное написание: название статьи «Совсем (не)страшное кино». Через ваш поисковик нашла, что если в значении «отнюдь не«, то нужно писать раздельно. Но бог его знает, отнюдь там или не отнюдь… Основная мысль статьи — устройство домашнего кинотеатра. Обо всех подводных камнях и т.п. Как писать — ума не приложу. Помогите, пожалуйста, как можно скорее!!!

Ответ справочной службы русского языка

На наш взгляд, лучше писать раздельно.

Расскажите пожалуйста об употреблении частицы НЕ. Например: Данная модель имеет немного отличий..

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду _отнюдь не много_, верно раздельное написание. Если имеется в виду _мало_, верно слитное написание.

«Научиться летать совсем не тяжело» — здесь НЕ слитно или раздельно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду ‘очень легко’, то верно слитное написание. Если ‘отнюдь не тяжело’ — раздельное.

Доброе утро, уважаемые эксперты!
Подскажите, пожалуйста, как пишется ч. НЕ:
Это совсем не_интересно

Ответ справочной службы русского языка

возможны два варианта: _совсем неинтересно (= совсем скучно)_ и _совсем не интересно (= отнюдь не интересно)_.

Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в выражениях: ни слуху, ни духу и ни больше, ни меньше?
И прилагательные с не пишутся вместе или раздельно, если к ним относятся слова совсем не, далеко не, вовсе не, ничуть не, нисколько не? насколько я помню, вроде как было правило, что отдельно, но просто в последнее время довольно часто попадается слитное написание.

Спасибо большое

Ответ справочной службы русского языка

1. Запятая не нужна. 2. При наличии в качестве пояснительных слов отрицательных местоимений и наречий или сочетаний _далеко не, вовсе не, отнюдь не_ корректно раздельное написание. Если _совсем_ употребляется в значении ‘совершенно, очень’, то правильно слитное написание, в значении ‘отнюдь’ — раздельное.

Ему совсем невыгодно продавать свою машину по такой низкой цене. (совсем не выгодно?! или все верно? задумалась)

Ответ справочной службы русского языка

При наличии в качестве пояснительного слова наречия _совсем_ возможно как слитное, так и раздельное написание в зависимости от смысла: _совсем невыгодно_ — совершенно невыгодно, _совсем не выгодно_ — отнюдь не выгодно.

Здравствуйте. Пишу второй раз, надеясь все-таки получить ответ на вопрос.
Употребляется ли слово «отнюдь» без отрицательной частицы «не». Пример:
— Ты — лентяй!
— Отнюдь! (т.е. подразумевается «нет, я не лентяй!)

Либо надо обязательно отвечать «отнюдь нет» или «отнюдь не лентяй»?

Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

_Отнюдь_ (наречие перед отрицанием) — совсем, вовсе, никоим образом. В разговорном варианте _отнюдь_ — вовсе нет, совсем нет.

«Это отнюдь не обязательно».Правильно написано предложение?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно.

Почему(объясните пожалуйста правило) перед союзом и нужно поставить запятую:
Нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть,но отнюдь не то, что будет

спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Запятая отделяет придаточное.

По Вашей просьбе повторяю пропавшие вопросы:
1. Корректно ли называть щенками (профессиональное) детёнышей норки, выхухоли, горностая, ондатры, хорька, ласки, песца? Ибо образовать названия от «родительских» не всегда возможно. Норята, хорята, ласчата…? Есть ли специальные названия?
2. Как правильно пишется название декоративного хорька — фред(т)ки? В словарях не нахожу.
3. Автор одного текста о Цветаевой настаивает на том, что она «погибла». Считаю это неправильным, ибо она совершила самоубийство. Предложила автору вариант «ушла из жизни», но он настаивает, уверяя, что поэтесса так поступила отнюдь не добровольно, а под влиянием обстоятельств. Так о ком же говорить «погиб», о ком — «умер» и т.д.? Младенец во чреве матери гибнет (так часто говорят)? Лично я связываю гибель с превходящими обстоятельствами в виде силы, несовместимой с жизнью — убийца, катастрофа, война. Самоубийство всё-таки по своей воле совершается… Опять же болезнь — погиб от рака, умер от рака? Словом, разъясните!

Ответ справочной службы русского языка

1. В БСЭ слово _щенки_ употребляется по отношению к детёнышам пушных зверей, поэтому мы считаем такое употребление корректным.
2. К сожалению, в доступных нам словарях это слово не зафиксировано.
3. _Гибнуть_ — прекращать существование в результате неблагоприятных или трагических обстоятельств; умирать (обычно преждевременной или насильственной смертью). Чёткой границы между словами _гибнуть_ и _умирать_ нет. В данном же случае особенно сложно давать какие-либо рекомендации, так как речь идёт об авторской позиции и его личных взглядах на события.

Как-то раз я наткнулся на фразу: «Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире». Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты:
1) «…в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня…»
2) «Я не стал спрашивать – я не любопытен».
3) «Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность…»
4)»Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда…»
5)»И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны».
6)»…выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского».

Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?

Ответ справочной службы русского языка

Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден — смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака — более традиционного, строгого, «академического» (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно — сдержать наступательное движение тире уже нельзя.

Подскажите пожалуйста, как написать правильно: Биографии людей, добившихся успеха в жизни – отнюдь не безынтересные истории. или Биографии людей, добившихся успеха в жизни, – отнюдь не безынтересные истории. (Ставить ,- или — )

Цитиридис Анна

———————————————————————————
Ответ справочной службы русского языка
Второй вариант правильный.
Я плохо задала вопрос. Непонятно, в каком вопросе второй вариант правилен:
1) «Ставить ,- или — »
или
2) «как написать правильно: Биографии людей, добившихся успеха в жизни – отнюдь не безынтересные истории. или Биографии людей, добившихся успеха в жизни, – отнюдь не безынтересные истории.»

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Биографии людей, добившихся успеха в жизни, – отнюдь не безынтересные истории._

Подскажите пожалуйста, как написать правильно:
Биографии людей, добившихся успеха в жизни – отнюдь не безынтересные истории.
или
Биографии людей, добившихся успеха в жизни, – отнюдь не безынтересные истории.
(Ставить ,- или — )

Ответ справочной службы русского языка

Второй вариант правильный.

Навигация

§ 57. Частица не с прилагательными

1. Пишутся слитно с частицей не прилагательные, которые без этой частицы не употребляются: небрежный, невзрачный, неприязненный.

2. Пишутся слитно с частицей не прилагательные, которые в сочетании с этой частицей приобретают противоположное значение (обычно такое слово можно заменить синонимом без не): небольшой (ср. маленький), неженатый (ср. холостой), ненастоящий (ср. ложный, притворный).

Примечание. Подобрать подобный синоним удается не всегда, но утвердительный оттенок значения, содержащийся в прилагательном, служит основанием для слитного написания: Кто-то нездешний в часовне на камне сидит (Ж.); У Гервига была какая-то немужская изнеженность (Герц.); Юные шалости его… определялись недетской вдумчивостью (Леон.); Это один из тех миллионов «небелых граждан» Южно-Африканской Республики, которые гневно осудили рабство.

3. Пишутся раздельно с частицей не прилагательные, если имеется или подразумевается противопоставление: проблема не простая, а сложная; отношения не враждебные; свет не резкий; молоко не кислое; мясо не свежее; взгляд не добрый; задание не срочное; Не многие (подразумевается: а отдельные) присутствующие поддержали докладчика.

Различается противопоставление, выраженное союзом а, и противопоставление, выраженное союзом но.

При использовании союза а один из двух противоположных друг другу признаков отрицается, а другой — утверждается: река не глубокая, а мелкая — раздельное написание отрицательной частицы.

При использовании союза но соединяемые понятия не противопоставляются друг другу, так как они вполне совместимы, т. е. предмету одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них: река неглубокая, но холодная — слитное написание отрицательной частицы.

4. Как правило, частица не пишется раздельно с относительными прилагательными, выражая отрицание обозначаемого ими признака: часы не золотые; мёд не липовый; небо здесь не южное.

5. Частица не пишется раздельно и с качественными прилагательными, которые обозначают цвет и в сочетании с не слов с противоположным значением не образуют: краска не синяя; переплёт не жёлтый; оттенок не серый.

При этом учитывается синтаксическая функция прилагательного. Правило обычно распространяется на прилагательные, выступающие в роли сказуемого, так как предполагаемое противопоставление придает высказыванию характер общеотрицательного суждения, выражаемого частицей не, но может не распространяться на прилагательные, выполняющие функцию определения. Ср.: эти люди не здешние блистать нездешней красотой; логика не женская девушка рассуждала с неженской логикой; форма не круглая счет на некруглую сумму в 119 рублей (переносное значение слова).

Примечание. В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и, как следствие, двоякое написание:

эта задача нетрудная (утверждается «легкость»)

эта задача не трудная (отрицается «трудность»)

перед нами необычное явление (т. е. редкое)

перед нами не обычное явление (мыслится противопоставление: явление не обычное, а исключительное).

6. Наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание частицы не с прилагательными (ср. написание не с причастиями): незнакомый нам автор; неизвестные науке факты; неуместное в данных условиях замечание; незаметная на первый взгляд ошибка; непонятные ученику слова; ненужные для дела подробности; неправильные во многих отношениях выводы; случай, непохожий на другие; поведение, недостойное порядочного человека; площадка, непригодная для стройки; озеро, невидное за лесом (везде утверждается отрицательный признак, а не отрицается положительный).

Если в качестве пояснительного слова выступает наречие меры и степени (весьма, крайне, очень, почти или наречное выражение в высшей степени и т. п.), то частица не с прилагательным всегда пишется слитно: весьма некрасивый поступок; крайне неуместный выпад; очень неудачное выступление; почти незнакомый текст; в высшей степени неразборчивый почерк.

7. При использовании в качестве пояснительного слова наречия совсем возможно как слитное, так и раздельное написание частицы не с прилагательными, что связано с разными значениями, в которых употребляется слово совсем. Ср.: совсем ненужная встреча (‘совершенно ненужная, лишняя’) — совсем не случайная встреча (‘отнюдь не случайная’). В некоторых случаях возможны два толкования и, как следствие, допустимы два написания: совсем небольшие достижения (‘маленькие, скромные’) — совсем не большие достижения (‘отнюдь не большие’).

Двоякое толкование допускает и наречие вовсе; ср.: Приводились вовсе не убедительные доводы (‘отнюдь’). — Авторами этих работ являются менее популярные или вовсе неизвестные авторы (‘совсем, совершенно’ — в разговорном стиле речи).

8. Раздельное написание частицы не с прилагательным, имеющим при себе пояснительные слова, встречается:

1) при прилагательных, которые в полной и краткой формах имеют разное значение: не готовый к выходу актёр; не склонный к простуде ребёнок;

2) при наличии в качестве пояснительных слов далеко, вовсе, отнюдь или отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с ни): далеко не простое решение; вовсе не бесплодные поиски; отнюдь не новый сюжет; никому не известный адрес; ни в чём не повинные люди; нисколько не понятное выражение; ничуть не вредный напиток; никому не ведомыми путями (ср.: неведомыми мне путями). Но: В жизни ничего нет невозможного; В том, в чём обвиняется мой сосед, нет ничего незаконного — отрицательное местоимение ничего не зависит от прилагательного, а само им поясняется;

3) при постановке прилагательного с зависимыми словами после определяемого существительного (иногда): предприятия, не подведомственные тресту (при обособлении конструкция с прилагательным приближается по значению к причастному обороту); ср.: Шахматист играл в несвойственном ему стиле. — Это черты, не свойственные нашей молодёжи.

9. С краткими формами прилагательных частица не пишется в основном так же, как с полными:

1) слитно при отсутствии противопоставления: комната невысока; вопрос непонятен; недействительна сделка в нарушение закона; Залив неглубок, но удобен для плавания на моторном катере;

2) раздельно при наличии противопоставления: роман не интересен, а скучен.

Ср. написание не с краткой формой прилагательного при наличии различных пояснительных слов: Поиски материала по выбранной теме для него несложны; Слишком неуверенны были люди в будущем; Он совершенно незнаком с последними достижениями в области зоотехники; Эта река всегда неспокойна; Никакой контроль тут уже не возможен; Они ни в чём не похожи друг на друга; Эта река никогда не спокойна.

10. В зависимости от смысла частица не с краткими формами прилагательных может писаться то слитно, то раздельно; ср.: наша семья небогата (‘бедна’) — наша семья не богата (‘среднего достатка’); эта девушка некрасива (утверждается отрицательный признак) — эта девушка не красива (отрицается положительный признак); адрес неизвестен (отрицается «известность»); Невелика беда — дождь. Не велика, казалось бы, эта дистанция для стайеров.

Запомните: слитное написание встречается реже: ненужен, неправ, несогласен, неспособен.

11. Пишутся раздельно с частицей не краткие формы прилагательных, которые не употребляются в полной форме или имеют в полной форме иное значение: не готов к отъезду; не должен так поступать; не намерен молчать; не обязан помогать; не рад встрече; не склонен верить; не расположен к беседе и др.

12. Двоякое написание встречается и в сочетаниях частицы не с формой сравнительной степени прилагательных; ср.:

Эта заставка некрасивее той (‘более некрасива’)

Эта заставка не красивее той . (‘не обладает большей красотой’).

В эту ночь сон больного был неспокойнее, чем в прошлую (‘был еще более неспокойным’).

В эту ночь сон больного был не спокойнее, чем в прошлую (‘был не более спокойным’).

Частица не с формами больший, меньший, лучший, худший пишется раздельно: с не меньшим успехом; с не лучшими шансами.

Запомните: не ниже, не выше, не лучше, не хуже, не ближе, не беднее и т. п.

13. Различается написание частицы не с отглагольными прилагательными и причастиями на -мый.

Прилагательные на -мый, как правило, образованы от непереходных глаголов (независимый, непромокаемый, несгораемый и т. п.) или от глаголов совершенного вида (неисправимый, неосуществимый, неразрушимый и т. п.). На эти слова (в том числе и на краткие формы) распространяются общие правила написания не с прилагательными, т. е. они пишутся слитно и при наличии пояснительных слов: необитаемый с давних пор остров; нерастворимые в воде кристаллы; неразличимые в темноте фигуры людей, а также: остров необитаем; болезнь неизлечима; эти страны экономически независимы.

Однако остается в силе правило раздельного написания частицы не с прилагательными, если в качестве пояснительных слов выступают конструкции с отрицанием ни, в частности местоимения и наречия, начинающиеся с ни, либо слова далеко, вовсе или отнюдь: ни с чем не сравнимое впечатление; ни от кого не зависимые страны; отнюдь не растворимые кристаллы; это явление ни из жизни, ни из искусства не устранимо.

Исключение составляют слова, которые без не не употребляются: никем непобедимая армия; ни для кого непостижимый случай; ни при каких условиях неповторимый эксперимент.

14. Следует помнить, что слова на -мый, образованные от переходных глаголов несовершенного вида, могут быть как страдательными причастиями настоящего времени (частица не с ними пишется раздельно), так и прилагательными (частица не с ними пишется слитно).

Причастиями они являются, если при них в качестве пояснительного слова употребляется творительный действующего лица, реже — творительный орудия: не любимый матерью ребёнок; движение, не тормозимое воздухом.

При наличии других пояснительных слов мы имеем дело с прилагательными на -мый (они теряют значения страдательности и приобретают качественное значение): нелюбимые в детстве игры (слово нелюбимый указывает на постоянный признак и значит примерно то же, что неприятный, нежелательный); не посещаемые охотниками заповедники; не читаемые неспециалистами журналы; невидимая с Земли сторона Луны; неделимое на три число; незабываемые для нас встречи; непередаваемые простыми словами чувства; непроходимая в весеннюю пору грязь; нетерпимое в обществе поведение.

К прилагательным этого типа относятся:

невидимый

невменяемый

невоспламеняемый

негасимый

недвижимый

неделимый

незабываемый

незримый

неизменяемый

нелюдимый

немыслимый

необлагаемый

неотчуждаемый

непереводимый

непередаваемый

непознаваемый

непроверяемый

несклоняемый

неспрягаемый

нетерпимый и др.

15. Пишется раздельно частица не с прилагательными в вопросительном предложении, если отрицание логически подчеркивается: Не ясно ли это положение без всяких доказательств?; Кому не известны имена наших космонавтов?

Но если отрицание не подчеркивается, то частица не с прилагательными пишется слитно: Разве это положение неясно?; Разве это утверждение неверное? (возможна замена: Разве это утверждение ошибочное?).

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Смена власти в США по итогам прошлогодних ноябрьских выборов не решила проблем Америки; скорее, они только начинаются. Таков общий вывод специалистов в Москве и Нью-Йорке, представивших в январе свои прогнозно-аналитические доклады на 2021 год. Хотя легкой жизни не обещано никому, включая и Россию. 

Лидер с оговорками 

Нью-йоркская Eurasia Group, созданная и возглавляемая известным политологом Иэном Бреммером, оценивает глобальные политические риски для бизнеса уже более 20 лет, а доклады о «первой десятке» наиболее серьезных угроз готовит с 2006 года. Представляя новый прогноз, она с гордостью напомнила, что в прошлом году поставила на первое место риск «оспариваемых выборов» в США. Правда, главным событием года для всего мира стали все же не они, а пандемия COVID-19, но этой напасти, говоря по справедливости, и никто не предугадал, так что авторы считают свое предсказание верным.

На эту тему

День выборов в США: отнюдь не комедия

В их новом докладе первый раздел, посвященный главному фактору риска, озаглавлен «46*». Шифр нехитрый: 46 — это порядковый номер Джо Байдена среди президентов США. А звездочка указывает, что к звучному титулу необходимы примечания, то бишь оговорки. Смысл их известен: как подчеркнуто в публикации, в США «новый хозяин Овального кабинета будет рассматриваться как нелегитимный примерно половиной страны и законодателями, которых эти избиратели-скептики направляют в Конгресс».

«Сверхдержава, разодранная посередке, не может вернуться к обычному ведению дел, — утверждают американские аналитики. — А когда самая могущественная в мире страна так расколота, у всех возникает проблема. Геополитическая рецессия в нашем бесполярном (G-Zero) мире будет углубляться». Бреммер, надо сказать, откровенно гордится обеими этими своими известными концепциями — и про рецессию в геополитике, и про «группу зеро».

Предшественник Байдена республиканец Дональд Трамп за свои четыре года в Белом доме добился немалых политических успехов: от «упаковки» Верховного суда и других судебных инстанций в США консерваторами до создания на прошедших выборах «широкой коалиции, включавшей больше латино- и афроамериканцев» и принесшей ему на 11 млн голосов больше, чем в 2016 году, указывают авторы доклада. На таком фоне «Байден будет обладать самым слабым мандатом со времени [победы] Джимми Картера в 1976 году, — пишут они. — Среди наблюдателей мало кто верит, что в 2024 году он станет бороться за переизбрание». Стоит напомнить, что новому президенту США в ноябре исполнилось 78 лет, а в публикациях о нем регулярно приводятся не только авторские, но и его собственные оговорки. В смысле ляпы.

Константа и консенсус 

Консалтинговое агентство МГИМО «Евразийские стратегии» в своем новом докладе «Международные угрозы 2021. Геополитика после пандемии» оценивает ситуацию в США примерно в том же ключе. Раздел, который ей посвящен, тоже вынесен почти в самое начало, а общий вывод сводится к тому, что «США буксуют в колее». 

На эту тему

Кто стоит за спиной Байдена: демократы меняют дизайн Овального кабинета

«Выборы 2020 года показали, что трампизм — это новая константа, — утверждают эксперты во главе с ответственным редактором Андреем Сушенцовым и известным американистом Андреем Безруковым. — Он перерос Республиканскую партию и превратился в народный фронт во главе со своим вождем в статусе народного героя и своим идеологическим нарративом. Республиканская партия до минимума сократила преимущество демократов в Палате представителей и почти удержала Сенат, контролируя Верховный суд и сохраняя преимущество в губернаторском корпусе. Ее возмущенный электорат неизбежно потребует смены лидерства и дальнейшей радикализации ее позиций».

В этих условиях, по мнению московских политологов, президентскую победу демократов за океаном можно назвать пирровой. С одной стороны, Байден «рискует еще более расколоть Демократическую партию, если попытается отодвинуть от власти ее прогрессистское молодое крыло и городских радикалов»; с другой, реальное выполнение их требований может «поставить страну на грань вооруженного конфликта двух непримиримых лагерей».

На взгляд экспертов из МГИМО, в США «за четыре года республиканского президентства сложился новый консенсус о том, что есть Америка сегодня и что она может и должна делать во внутренней и внешней политике; в него входит необходимость реиндустриализации Соединенных Штатов и неизбежность антагонизма с Китаем». Авторы считают это вообще «главным» из всего, что показали прошедшие выборы.

Не рой яму другому…

Что ж, специалистам, как говорится, виднее. Когда серьезные думающие люди и на Москве-реке, и на Гудзоне хором утверждают примерно одно и то же, к ним стоит прислушаться. Ведь и нью-йоркцы предупреждают, что «размеры [электоральной] базы Трампа и демографическое расширение его политической коалиции заставят союзников [США] считаться с возможностью того, что через четыре года к власти опять придет президент под лозунгом «Америка прежде всего» и перевернет обязательства, принятые администрацией Байдена».

Но сам я все же не склонен торопиться с выводами. Навидался за четверть века работы за океаном разных скоропалительных оценок по поводу «перманентных» перемен в политическом ландшафте США.

Кстати, на мой взгляд, примечательно, что сейчас о «неизгладимом отпечатке» трампизма, наложенном якобы на этот ландшафт, охотно рассуждают непримиримо враждебные Трампу либеральные издания. Выдают желаемое за действительное: им-то, конечно, хотелось бы, чтобы прореспубликанская «красная» Америка навсегда раскололась. Но республиканские идеологи вроде экс-спикера Конгресса Ньюта Гингрича на это отвечают: «Не дождетесь!» И я бы тоже посоветовал демократам в США не рыть яму другим, а внимательнее присматривать за собственным левым флангом.

Наши соседи — не в фокусе

Впрочем, нас в России все это интересует лишь постольку-поскольку. Мы, как известно, на чужую политическую кухню не суемся. И давно призываем американцев договориться, чтобы они тоже от этого воздерживались. Но они все последние годы отнекивались, а от Байдена, как мне на днях хором подтвердили друзья на Смоленской площади, если в Москве чего и ждут, так только усиления попыток вмешательства.

На эту тему

85 лет невмешательства.

В свое время Eurasia Group создавалась для оценки рисков в странах с формирующимися рынками, в том числе на постсоветском пространстве. Как раз это меня в ней сразу и заинтересовало, тогда же мы с Бреммером и познакомились.

Но вот в своем новом докладе заокеанские эксперты по Евразии практически не уделяют внимания ближайшему зарубежью России. Ни Белоруссия и Украина, ни Азербайджан и Армения, не говоря уже о других постсоветских странах, в тексте не упоминаются вообще (название Украины однажды встречается в таблице, посвященной киберугрозам, Нагорного Карабаха — в иллюстрации к разделу о Турции). Судя по всему, основных клиентов Бреммера в американских деловых кругах данный регион сейчас особо не интересует.

Про нас этого, разумеется, не скажешь, но и в московском докладе упоминания каждой из названных выше стран можно пересчитать по пальцам одной руки. С одной стороны, в прогнозе, посвященном международным угрозам, это только радует (тьфу-тьфу, чтобы не сглазить). С другой, все же немного и удивляет, особенно в свете известных прошлогодних событий у наших соседей. Что, для нас американцы со своими выборами важнее, что ли?

Понятно, что нашим специалистам не хочется каркать, не хочется никого обижать. Но кому нужна политкорректная аналитика? По мне, так я бы хоть один фактор риска в каждом подобном исследовании обязательно отводил СНГ. Специально выискивал бы такие факторы и придирчиво в них разбирался.

«Ждем привычного»

Сама Россия вниманием Eurasia Group в новом докладе, конечно, не обделена, но тоже довольно поверхностным. Мимоходом повторяются стандартные пропагандистские тезисы вроде того, что «Россия переживает упадок и винит в своих невзгодах США и Запад», или того, что, «по мнению многих [американских] демократов, президентство для Трампа завоевали агенты России». При перечислении через запятую наглядно видно, насколько бездумно это пишется: только ленивый не высмеивал западных аналитиков за то, что Москва у них часто получается одновременно как слабой и отсталой, так и чуть ли не всемогущей.

На эту тему

Что нам сулит смена Трампа на Байдена

Отдельного раздела по России в нью-йоркском докладе нет. Оценка, развернутая до одного абзаца, дается при обсуждении киберугроз. Сказано следующее: «При Байдене США будут проводить более жесткую политику в отношении России, проистекающую из меньшей терпимости Байдена к авторитарным лидерам и гнева по поводу прошлогодней хакерской атаки — приписываемой России — на компании и госучреждения в США».

«В отношении устроителей [этой атаки] вероятны жесткие санкции США, — продолжают американские аналитики. — Кроме того, США будут принимать против России в киберпространстве ответные меры, да и вообще Байден сохранит принятую при администрации Трампа более наступательную позицию по кибервопросам, нацеленную на сдерживание России. В этой атмосфере усилится риск просчета или непреднамеренной киберэскалации между США и Россией».

По поводу воинственного настроя новых вашингтонских властей — как говорится, кто бы сомневался. Ничего другого, как я уже упоминал, в Москве и не ждут.

Эксперты МГИМО в своем докладе не исключают, «что в Вашингтоне верх все-таки возьмут реалисты, понимающие опасность дальнейшей деградации российско-американских отношений». Но напоминают и о силе «американской внутриполитической инерции по части демонизации России», и о том, что сам Байден в свое время ратовал за «смену режима» в Москве.

«Поэтому, — пишут они, — надеясь на лучшее, мы ждем привычного: нового всплеска информационной войны и политических провокаций против России, авантюр со стороны Украины, Польши, Грузии или других стран, надеющихся заслужить одобрение новой американской администрации или просто привыкших извлекать преимущества из российско-американской конфронтации. Слишком многие игроки в мире сделали ставку на противостояние Москвы и Вашингтона. Работа по выведению отношений из кризиса требует длинного горизонта планирования, которого у американского руководства сейчас нет». 

Кому быть лидером

В целом исследование отечественных политологов мне в этом году показалось более креативным и содержательным, чем заокеанских (год назад было, скорее, наоборот). Наши, например, интересно сравнили геополитику с «выбором инвестиционной стратегии», при котором США, Китай и Россия «инвестируют и в военную мощь, и в технологии», но «есть и страны, которые в качестве ключевого актива выбирают либо военную мощь (Турция), либо технологии (Германия)». Ближайшее время должно показать первые плоды этого выбора.

На эту тему

Слабость опаснее силы?

Самым любопытным и важным в докладе экспертов МГИМО (напомню, что это университет МИД РФ), по-моему, выглядит тезис о том, что в течение ближайшего года «начнет оформляться то, что можно назвать новым движением неприсоединения». Имеются в виду страны, «желающие избежать непосредственного вовлечения в схватку» США и Китая, т.е. «единственной сверхдержавы с основным претендентом на эту роль».

Россия — «самая могущественная» из таких стран, способная «оказать своим партнерам существенную помощь: современными вооружениями, атомными и другими технологиями», — констатируют авторы доклада. В частности, по их убеждению, уже в нынешнем году «география распространения российских вакцин укажет на Россию как на лидера возвышающихся держав».

Мне лично это напоминает давний обмен репликами между Байденом и Путиным, о котором в свое время рассказал участникам Валдайского клуба Игорь Шувалов. Американец, который на тот момент был вице-президентом своей страны, заметил, что Россия просто слишком слаба, чтобы претендовать на глобальное лидерство. А в ответ ему предложили задуматься над тем, что это, может быть, и верно, но Россия достаточно сильна, чтобы определить, кто будет завтрашним лидером.

Вызовы реальные и мнимые 

Если брать доклады в целом, москвичи в своей работе доказывают, что в условиях пандемии растет роль национальных властей, что «государства нужно больше». Помимо «пробуксовки» США они анализируют «зеленое наступление» Германии и «сосредоточение» Китая; вникают в «стратегические дилеммы цифрового развития» и опасность «санкционных пузырей»; рассматривают «блестящий блеф» Турции, ставящей на «силу без технологий»; размышляют о «климатической миграции в Африке» и «вакцинах как геополитическом маркере».

На эту тему

Газовая гонка.

Нью-йоркцы, помимо феномена «46*», рассматривают такие факторы риска, как «долгий ковид»; «глобальное соперничество» в борьбе с изменением климата; «расширение трений между США и Китаем»; «замедление или остановка свободного трансграничного перетока нуждающейся в защите (sensitive) информации»; киберугрозы. Кроме того, в центре их внимания — склонная к «внешнеполитическому авантюризму» Турция; трудности стран Ближнего Востока из-за снижения цен на нефть; «Европа после Меркель», т.е. после скорого ухода последней с поста канцлера Германии; растущее «разочарование» в Латинской Америке, в частности из-за нехватки вакцин в преддверии выборов в целом ряде стран.

Конечно, бросается в глаза, что, помимо США, обе группы исследований сочли своего рода горячей точкой нынешнего года Турцию. Подробности смотрите в докладах, но американцы, в частности, считают, что «неловкие авантюры» (misadventures) Реджепа Тайипа Эрдогана «бумерангом больно ударят по экономике» его страны. Заодно они напоминают, что Трамп ушел, а Меркель уходит; на их взгляд, «даже у президента России Владимира Путина, периодически оказывающего Эрдогану поддержку, иссякает терпение в отношении турецкого лидера».

Впрочем, нью-йоркские аналитики исходят из того, что и Эрдоган, и другие прежние «друзья Трампа», например в Бразилии, Великобритании и Израиле, постараются по мере возможности поладить и с Байденом. Так что особых рисков на этом направлении эксперты Eurasia Group не предвидят. Они также убеждены, что «законодатели в США не станут объявлять войну технологическим компаниям, помогающим восстанавливать экономический рост после пандемии», и что «отношения между США и Ираном не будут ни такими продуктивными, ни такими деструктивными, как многие опасаются». По их терминологии, это red herrings — мнимые угрозы.

Страшноватая аллегория

Теперь остается только проследить, насколько оправданными окажутся все эти оценки и прогнозы. Уповая при этом, что еще какая-нибудь напасть вроде ковида не докажет в очередной раз заведомую ограниченность человеческого предвидения и хрупкость нашего общего бытия. 

Кстати, заставочной иллюстрацией к своему труду москвичи выбрали картину Питера Брейгеля — старшего «Триумф смерти». Что ж, аллегория бесспорно подходящая. И все же типун им на язык.

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).

Когда не с прилагательными пишется слитно

Если без не слово не употребляется

Не с прилагательными пишется слитно, если такое слово нельзя употреблять без не.

Примеры: ненасытный, ненастье, негодовать, недоумевать, небылицы, ненавидеть.

Если есть сопоставление

Когда слова не противоречат друг другу, а по-разному описывают предмет или ситуацию, прилагательное и частица не пишутся слитно. Часто такой случай можно узнать по союзам но, и.

Примеры:

  • Холл небольшой, но уютный.

  • Холл небольшой и уютный.

  • Холл небольшой, уютный.

По этому предложению ясно, что холл маленький и все же уютный. Эти слова не противоречат друг другу, а дают разную информацию.

Если пояснительные слова — это наречия меры и степени

Когда прилагательное поясняют наречия меры и степени, не пишется слитно. Такими словами могут быть:

  • почти,

  • отчасти,

  • весьма,

  • довольно,

  • гораздо,

  • вполне,

  • полностью,

  • очень,

  • абсолютно,

  • слишком,

  • крайне,

  • совершенно,

  • в высшей степени и т. д.

Примеры:

  • Эта ситуация в высшей степени несправедлива.

  • Человек напротив был крайне нескладным и угловатым.

  • Тайник оказался слишком незаметным.

Таблица правописания НЕ с прилагательными слитно | skysmart.ru

Когда не с прилагательными пишется раздельно

Если есть противопоставление

Когда в предложении ясно, что одну его часть автор утверждает, а другую — отрицает, не с прилагательными пишется раздельно. Такие случаи можно узнать по союзу а. При этом оба слова должны противоречить друг другу, то есть быть антонимами. Это же правило касается и кратких прилагательных.

Примеры:

  • Это дерево не высокое, а низкое.

  • Дом на холме не близок от деревни, а далек.

  • Он встретил нас не гостеприимно, а грубо.

Иногда противопоставление автор не пишет, а лишь подразумевает. В этом случае не с прилагательным тоже пишется раздельно.

Пример:

  • Отношения между ними были не дружескими.

Если есть отрицательные местоимения и наречия

Когда в предложении есть отрицательные местоимения и наречия, не с прилагательными пишется раздельно.

Такими словами могут быть:

  • вовсе,

  • далеко,

  • отнюдь,

  • ничуть,

  • нисколько и т. д.

Примеры:

  • Ремонт оказался вовсе не дорогим.

  • Хоть отец и не приехал, мне было ничуть не грустно.

Если у краткого прилагательного нет полной формы

Когда к слову нельзя подобрать полную форму и сохранить его значение, написание частицы не с прилагательным будет раздельным.

Примеры:

  • Я не готов к такому повороту событий.

  • Он явно был не рад видеть мою семью.

Если не используем с относительными прилагательными

Иногда предложение отрицает свойство предмета с помощью относительного прилагательного с не. В этом случае не следует писать раздельно.

Примеры: не каменный забор, не серебряные серьги, не шелковый шарф, не деревянный стол.

Если прилагательное передает цвет или вкус

Когда предложение отрицает цвет или вкус предмета с помощью качественного прилагательного, не пишется раздельно.

Примеры: не кислая вишня, не зеленый учебник, не синее пальто.

Если не используем с притяжательными прилагательными

Когда предложение отрицает, что предмет кому-либо принадлежит, не пишется раздельно. Такие прилагательные отвечают на вопросы: чей? чья? чьи? чье?

Примеры: не мамина сумка, не отцов дом.

Если предложение отрицает два одинаковых признака сразу

Когда сразу несколько прилагательных отражают одно и то же качество предмета, не пишется раздельно.

Пример:

  • Она не молода и не стара.

Таблица правописания НЕ с прилагательными раздельно | skysmart.ru

Особые случаи, когда не с прилагательными пишется раздельно или слитно

Не с пояснительным словом совсем

В случае со словом совсем написание не с прилагательными может быть и слитным, и раздельным.

Если слово совсем мы используем в значении очень, совершенно, то не с таким прилагательным пишется слитно.

Пример:

  • Совсем некрасивый человек (очень некрасивый).

Если же под совсем мы имеем в виду отнюдь или никоим образом, то прилагательное с не пишется раздельно.

Пример:

  • Совсем не красивый человек (отнюдь не красивый).

Если прилагательное в сравнительной степени

Обычно прилагательные в сравнительной степени с не пишут раздельно.

Пример:

  • Все детство я был не выше своей сестры.

Но бывают и исключения. Когда прилагательное в сравнительной степени образовалось от другого прилагательного с приставкой не, такое слово пишется слитно.

Пример:

  • Лекция была еще непонятнее, чем обычно.

Здесь прилагательное непонятнее образовано от слова непонятная. Противопоставления нет, и слово можно заменить синонимом без не — запутанная, сложная. Значит, не — это приставка.

Проверьте себя

Как пишется не с прилагательными в этих случаях? Для самопроверки можно использовать таблицу правописания частицы не с прилагательными ниже.

  1. И он ушел, высокий, (не) складный, никем (не) понятый.

  2. Перед нами открылась (не) крохотная полянка, а целое поле.

  3. Это была (не) обычная новогодняя ночь: за окном светило совсем (не) зимнее солнце.

  4. Он оказался (не) готов к такой резкой смене событий.

  5. Ее (не) ряшливый вид кричал о тяжелом периоде в жизни.

Таблица правописания НЕ с прилагательными | skysmart.ru

Подготовка к ОГЭ по русскому онлайн — отличный способ разобрать реальные экзаменационные задания в комфортной обстановке с внимательным преподавателем.

  • Отнюдь не красавица как пишется
  • Отнюдь не интересно как пишется
  • Отнюдь не красивый как пишется
  • Отнюдь не легко как пишется
  • Отнюдь не как пишется с прилагательными