Отличительные особенности волшебной сказки

Текст работы размещн без изображений и формул. полная версия работы доступна во вкладке файлы работы в формате pdf в курсе


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

В курсе школьной программы по литературе дети изучают различные жанры литературных произведений: рассказы, стихотворения, басни, былины, но, наверное, самыми запоминающимся и любимым для всех являются сказки.

Сказка – это одно из самых прекрасных творений русского народа. Мы помним сказки с детства. И во взрослом возрасте найдется много людей, читающих сказки. Сказкой всегда называли все, что несет в себе вымысел. Сказка — один из любимых видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Сказка возникла в доисторические времена и играла важную роль в развитии творчества народа, на всех его этапах. Она отражала взгляды народа на данном этапе исторического пути, будь то мирные времена или какие-то военные действия. Сказка знакомит с языком народа, нравственными устоями, бытом и укладом жизни. Она отражает мечты народа, передает его мысли. Через сказку ребенок знакомится с окружающим миром, получает представление о добре и зле. Именно из сказки ребенок узнает, что без труда и стойких нравственных принципов невозможно счастье. [1]

Передаваясь из уст в уста, сказки менялись, как и действительность, которую они отражали. Порой сказки разных народов очень схожи, так как несут эстетические взгляды трудовых слоев населения, их мечты, боль и ненависть к эксплуатации в любых ее проявлениях. Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты. [1]

Самая любимая и распространённая в народе сказка — сказка волшебная. Корни ее уходят в далекую-далекую старину. В основе этого вида сказки лежит чудесный мир. Чудесный мир — это предметный, фантастический, неограниченный мир. Именно поэтому я решила взять для анализа всем полюбившуюся русскую народную сказку «Морозко».[1]

Она изучается по программе «Планета знаний» в 3 классе. Автор Э.Э. Кац.

Сказка «Морозко» относится к волшебно-фантастическим сказкам, так как один из героев волшебный персонаж, кроме этого сказка посвящена зиме, которая занимает важное месте в мифологии древних славян. В ее основу легли фольклорные и религиозные представления древних славян о зиме и морозе. Зима в фольклоре древних славян олицетворяла собой большую тучную женщину, которая была хорошей хозяйкой. Одета она была в теплый волчий тулуп, а на голове у нее была теплая шапка. Она была хозяйкой метелей и вьюг, управляла самыми суровыми морозами, могла, как согреть, так и заморозить. Именно поэтому ей поклонялись чаще, чем некоторым другим божествам. Второй знаменитый зимний герой славянского фольклора – это Мороз. Он нам более известен как Дед Мороз, который приходит к нам в канун Нового года и дарит подарки хорошим детям и наказывает плохих. [2]

Темой данного произведения являются отношения между мачехой и падчерицей. В данной сказке повествователь поднимает одну из важных проблем, проблему человеческой жадности и зависти, а так же в произведении говорится о том, как важно быть трудолюбивым и добрым. Основная мысль сказки, показать читателю что терпение и незлобливость вознаграждаются, а гордыня и злоба будут наказаны.

В произведении описываются распространенные отношения мачеха-падчерица. В «награду» за старание падчерицу унижают, бьют, заставляют чрезмерно трудиться. Но благодаря своему доброму нраву, она выполняет всю работу и при этом остается милой и хорошеет день за днём. Ненависть мачехи и её родной дочери к падчерице растёт с каждым днём и они принимают решение избавиться от трудяги-падчерицы. Мало кого жалел Морозко, но падчерица ему понравилась, и он наградил ее богатым приданым. А вот ее сестра за свою жадность и грубость поплатилась жизнью.

В композиции произведения определяются все составные части. Зачин начинается с обычной бытовой картины, не дающей никакой отсылке к волшебным обстоятельствам: «Живало-бывало, – жил дед да с другой женой. У деда была дочка, и у бабы была дочка».[3]

Далее происходит завязка сказки: Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить. «Вези, вези ее, старик, – говорит мужу, – куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз».[3]

Развитие событий начинается со встречи падчерицы и Морозко. Родной отец отвозит девушку в лес и оставляет там замерзать по велению мачехи. Сидя под елью, девушка слышит как Морозко «с елки на елку поскакивает»[3], затем Морозко перемещается на ель, под которой и сидела девушка, далее происходит диалог между Морозко и девушкой, за которым следует троекратное испытание девушки морозом.

Кульминация наступает, когда падчерица возвращается домой цела и невредима, с богатыми дарами: «Поехал старик в лес, доезжает до того места, — под большою елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками»[3] .

Развязка происходит когда ситуация в лесу повторяется: появляется Морозко и подвергает сестру падчерицы троекратному испытанию холодом. Та, однако, не такая как падчерица, добрая и кроткая, напротив, она злая, гордая и жадная. Отвечала она грубо и непочтительно «– Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?– Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко…»[3], за что Морозко её жестоко наказывает.

Художественное время и пространство замкнуто, все действие происходит в пределах сюжета. В сказке «Морозко» основные действия происходят в зимнем лесу, но описание леса очень краткое: большие сугробы и елки от мороза потрескивают. Это ледяное царство Морозко.

Одним из главных персонажей является падчерица – добрая, трудолюбивая и услужливая девушка, это мы можем проследить на протяжении всей сказки. Характер у неё был настолько ангельский, что она не сопротивляется и не спорит, когда отец родной увозит её в студеный зимний лес. Так же смирно она себя ведёт, когда Морозко проверяет на прочность её характер, всё усиливая и усиливая мороз. Ответы девушки приветливы, несмотря на лютый мороз «– Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?– Тепло, Морозушко, тепло, батюшка»[3], именно за это терпение, кротость Морозко щедро одаривает девушку.

Вторым главным и в то же время волшебным героем является Морозко. Он и грозный, и добрый волшебник, который по традиции волшебных сказок, сначала испытывает героев, а затем щедро их вознаграждает или наказывает по справедливости.

В сказке присутствуют второстепенные персонажи, это отец падчерицы, мачеха и её родная дочь. Мачеха и дочь, жадные и завистливые, они только и делают, что унижают главную героиню. Заставляя падчерицу работать день-деньской, сами же всегда недовольны ее работой. Отец же, напротив очень добрый и кроткий, и, к сожалению, слабый, безвольный перед коварством старухи.

Сказка написана простым и понятным языком, но все же в сказке встречаются уменьшительно-ласкательные слова, которые употребляют только падчерица и Морозко при встрече в лесу: «Морозушко, батюшка, красна девица, лапушка» [3], тем самым ещё больше показывая положительность этих героев.

В произведение присутствуют различные выразительно-изобразительные средства языка, такие как, гипербола «Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела» [3], гиперболы здесь имеют эмоциональный характер и создают экспрессивный тон повествования сказки. Сравнение отрицательных и положительных персонажей, эти сравнения показывают, где добро и где зло.

Так же в сказке очень много диалогов, именно в них мы можем проследить внутренний облик каждого персонажа и их отличительные особенности: «– Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?– Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко…»[3], и монологов, с помощью которых мы так же можем увидеть внутренний мир персонажей и их отношение ко всему происходящему: « – Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место…»[3]-так говорила мачеха, по этой фразе мы можем понять что она была злой и завистливой, она позавидовала богатым дарам падчерицы и захотела чтобы Морозко одарил её родную дочь ещё большим богатством.

В эту сказку вписаны меткие выражения, взятые из жизни простого народа: «Все знают, как за мачехой жить: перевернешься – бита и недовернешься – бита. А родная дочь что ни сделает – за все гладят по головке: умница».«Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится – не скоро уймется» [3]. Они характеризируют быт и социальное положение персонажей сказки. По этим выражениям мы можем понять, что речь идёт об обычной крестьянской семье.

В тексте преобладают восклицательные и вопросительные предложения, придавая ещё большую эмоциональную окраску, происходящим событиям: «-Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить!», «-Запрягай, старый хрыч, другую лошадь!», «-Ой, руки, ноги отмерзли!» [3].

Русским народным сказкам присуща такая композиционная особенность, как троекратное повторение какого-либо эпизода. Это используется для того, чтобы показать, как усиливается то или иное явление «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?» [3], после каждого ответа падчерицы мороз становился всё крепче. Чаще такой прием применяется, чтобы показать, насколько велика тяжесть испытания, через которое проходит главный герой сказки. Существует и другая версия использования троекратного повторения. Число три для славян было наиболее значимым элементам числового ряда. Оно символизирует завершенность и полноту некоторой последовательности, имеющей начало, середину и конец, и чаще всего фигурирует в предписаниях трижды совершать то или иное магическое действие (обход, закрещивание, окуривание, произнесение заговора и др.)[4]

Сказка «Морозко», как и большинство русских народных сказок, подходит для детей всех возрастов. Сказка баюкает, погружает в атмосферу волшебства и чуда. В школьной программе она изучается, потому что она показывает детям в легкой и занимательной форме важные жизненные истины. Таким образом, обретая опыт решения проблем «сказочными» способами, ребенок переносит его на реальные ситуации в жизни.

Литература:

  1. Матвеева, И.А. Русская народная сказка [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://nsportal.ru/detskiy-sad/raznoe/2012/10/13/russkaya-narodnaya-skazka.

  2. Анализ сказки «Морозко» [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://otherreferats.allbest.ru/literature/00365934_0.html.

  3. Сказка Морозко [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://azku.ru/russkie-narodnie-skazki/morozko.html.

  4. Славянская мифология — числа [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.hnh.ru/culture/2011-04-13-5.

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок — старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

Слово сказка известна с XVII века. До этого времени употребляли термин «байка» или «басень», от слова «бать», «рассказывать». Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые » сказки сказывают небывалые». Но ученые полагают, что в народе слово «сказка» употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений. Однако, уже в 19 веке появились люди, которые поставили своей целью собрать и систематизировать устное народное творчество.

В первой половине XVII века были записаны 10 сказок для английского путешественника Коллинга. В XVIII веке появилось несколько сборников сказок, в которые включены произведения с характерными композиционными и стилистическими сказочными особенностями: «Сказка о цыгане»; «Сказка о воре Тимашке».

В словаре В.И. Даля сказка определяется как «вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание». Там же приводится несколько пословиц и поговорок, связанных с этим жанром фольклора: Либо дело делать, либо сказки сказывать. Сказка складка, а песня быль. Сказка складом, песня ладом красна. Ни в сказке сказать, ни пером описать. Не дочитав сказки, не кидай указки. Сказка от начала начинается, до конца читается, а в серёдке не перебивается. Уже из этих пословиц ясно: сказка — вымысел, произведение народной фантазии — «складное», яркое, интересное произведение, имеющее определённую целостность и особый смысл.

Важное значение получил общерусский сборник А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки» (1855-1965): в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России. Большая их часть записана для Афанасьева его ближайшими корреспондентами, из которых необходимо отметить В.И. Даля. В конце XIX — в начале XX веков появляется целый ряд сборников сказок. Они дали представление о распространении произведений этого жанра, о его состоянии, выдвинули новые принципы собирания и издания. Первым таким сборником была книга Д.Н. Садовникова «Сказки и предания Самарского края» (1884 г.). В ней были помещены 124 произведения, причем 72 записаны только от одного сказочника А. Новопольцева. Вслед за этим появляются богатые собрания сказок: «Севеные сказки», «Великорусские сказки Пермской губернии» (1914 г.). Тексты сопровождаются пояснениями и указателями. В русских сказках богатство никогда не имело собственной ценности, и богатый никогда не был добрым, честным и порядочным человеком. Богатство имело значение как средство достижения других целей и теряло это значение, когда важнейшие жизненные ценности были достигнуты. В связи с этим, богатство в русских сказках никогда не зарабатывалось трудом: оно случайно приходило (с помощью сказочных помощников — Сивки-Бурки, Конька-Горбунка) и часто случайно уходило.

В советский период начали выходить сборники, представляя репертуар одного исполнителя. До нас дошли такие имена: А.Н. Барышниковой (Куприяниха), М.М. Коргуева (рыбака из Астраханского края), Е.И. Сороковикова (сибирского охотника) и др.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти, куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли.

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная.

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Важной особенностю народной духовной жизни является — соборность, она находит свое отражение и в сказках. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность — единство дела, мысли, чувства — противостоит в сказках эгоизму, жадности, всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: «Тут на радостях все они вместе в пляс-то и пустились». В сказке отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Воплощение этих ценностей делает смысл сказки глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого. Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и тогда он очень прост.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят исследователей к мысли о существовании в народной сказке противоречия — победы героя-дурачка, «низкого героя». Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту «дурачка», как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, отдаться его магии, ведь только при этом условии власть чудесного возможна.

Русская народная сказка — это сокровище народной мудрости. Её отличает глубина идей, богатство содержания, поэтичный язык и высокая воспитательная направленность («сказка ложь, да в ней намек»). Русская сказка — один из самых популярных и любимых жанров фольклора, потому что в ней не только занимательный сюжет, не только удивительные герои. А потому, что в сказке присутствует ощущение истинной поэзии, которая открывает читателю мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку.

Сказка
— один из основных видов устного народного
творчества. Художественное повествование
фантастического, приключенческого или
бытового характера.

Сказка
— произведение, в котором главной чертой
является «установка на раскрытие
жизненной правды с помощью возвышающего
или снижающего реальность условно-поэтического
вымысла».

Сказка
— абстрагированная форма местного
предания, представленная в более сжатой
и кристаллизованной форме: Изначальной
формой фольклорных сказок являются
местные предания, парапсихологические
истории и рассказы о чудесах, которые
возникают в виде обычных галлюцинаций
вследствие вторжения архетипических
содержаний из коллективного
бессознательного.

Авторы
почти всех трактовок определяют сказку
как вид устного повествования с
фантастическим вымыслом. Связь с мифом
и легендами, на которую указывает М.-Л.
Фон Франц, выводит сказку за пределы
простого фантастического рассказа.
Сказка — не только поэтический вымысел
или игра фантазии; через содержание,
язык, сюжеты и образы в ней отражаются
культурные ценности ее создателя.

Издавна
сказки были близки и понятны простому
народу. Фантастика переплеталась в них
с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали
о коврах-самолетах, о дворцах, о
скатерти-самобранке. И всегда в русских
сказках торжествовала справедливость,
а добро побеждало зло. Не случайно А. С.
Пушкин писал: «Что за прелесть эти
сказки! Каждая есть поэма!»

Композиция
сказки:

1.
Зачин. (“В некотором царстве, в некотором
государстве жили-были…”).

2.
Основная часть.

3.
Концовка. (“Стали они жить – поживать
и добра наживать” или “Устроили они
пир на весь мир…”).

Любая
сказка ориентирована на социально-педагогический
эффект: она обучает, побуждает к
деятельности и даже лечит. Иначе говоря,
потенциал сказки гораздо богаче ее
идейно-художественной значимости.

От
других прозаических жанров сказка
отличается более развитой эстетической
стороной. Эстетическое начало проявляется
в идеализации положительных героев, и
в ярком изображении «сказочного
мира», и романтической окраске событий.

Мудрость
и ценность сказки в том, что она отражает,
открывает и позволяет пережить смысл
важнейших общечеловеческих ценностей
и жизненного смысла в целом. С точки
зрения житейского смысла сказка наивна,
с точки зрения жизненного смысла –
глубока и неисчерпаема.

Важнейшие
идеи, основная проблематика, сюжетные
стержни и – главное – расстановка сил,
осуществляющих добро и зло, по сути,
едины в сказках разных народов. В этом
смысле любая сказка не знает границ,
она для всего человечества.

На
этой основе возникает классификация
видов сказок, хотя и не вполне единообразная.
Так, при проблемно-тематическом подходе
выделяются сказки, посвященные животным,
сказки о необычных и сверхъестественных
событиях, приключенческие сказки,
социально-бытовые, сказки-анекдоты,
сказки-перевертыши и другие.

На
сегодняшний день принята следующая
классификация русских народных сказок:

1.
Сказки о животных;

2.
Волшебные сказки;

3.
Бытовые сказки.

Сказки
о животных

В
сказках о животных действуют рыбы,
звери, птицы, они разговаривают друг с
другом, объявляют друг другу войну,
мирятся. В основе таких сказок лежит
тотемизм (вера в тотемного зверя,
покровителя рода), вылившийся в культ
животного. Например, медведь, ставший
героем сказок, по представлениям древних
славян, мог предсказывать будущее.
Нередко он мыслился как зверь страшный,
мстительный, не прощающий обиды (сказка
«Медведь»). Чем дальше уходит вера
в то тем, чем более уверенным в своих
силах становится человек, тем возможнее
его власть над животным, «победа»
над ним. Так происходит, например, в
сказках «Мужик и медведь», «Медведь,
собака и кошка». Сказки существенно
отличаются от поверий о животных — в
последних, большую роль играет вымысел,
связанный с язычеством. Волк в повериях
мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка
же теряет зависимость от язычества,
становится насмешкой над животными.
Мифология в ней переходит в искусство.
Сказка преображается в своеобразную
художественную шутку — критику тех
существ, которые подразумеваются под
животными. Отсюда — близость подобных
сказок к басням («Лиса и журавль»,
«Звери в яме»).

Волшебные
сказки

Сказки
волшебного типа включают в себя волшебные,
приключенческие, героические. В основе
таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный
мир – это предметный, фантастический,
неограниченный мир. Благодаря
неограниченной фантастике и чудесному
принципу организации материала в сказках
с чудесным миром возможного «превращения»,
поражающие своей скоростью (дети растут
не по дням, а по часам, с каждым днем все
сильнее или краше становятся). Не только
скорость процесса ирреальна, но и сам
его характер (из сказки «Снегурочка».
«Глядь, у Снегурочки губы порозовели,
глаза открылись. Потом стряхнула с себя
снег и вышла из сугроба живая девочка».
«Обращение» в сказках чудесного
типа, как правило, происходят с помощью
волшебных существ или предметов.

Бытовые
сказки

Характерной
приметой бытовых сказок становится
воспроизведение в них обыденной жизни.
Конфликт бытовой сказки часто состоит
в том, что порядочность, честность,
благородство под маской простоватости
и наивности противостоит тем качествам
личности, которые всегда вызывали у
народа резкое неприятие (жадность,
злоба, зависть).

Основные понятия и термины по теме
: детская литература, жанр, автор, герой, тема, проблема, идея, композиция, стилизация, ирония, внутренний мир героя

План изучения темы

1. Русские народные сказки

2. Особенности исполнения сказок

3. Виды сказок

4. Характеристика видов

Краткое изложение теоретических вопросов:

Глубина идей и богатство содержания русских народных сказок. Сказки – сокровищница народной мудрости. Фантастичность, условность сказочных образов и отображение в народных сказках явлений действительности, народного быта, взаимоотношений людей. Борьба добра со злом, торжество правды и справедливости. Занимательность сюжетов, чёткость и конкретность характеристик, типичность образов персонажей. Простота композиции, эмоциональная насыщенность, юмор. Богатство, точность, выразительность языка. Традиционные приёмы построения народной сказки: зачин, повторы, концовки. Присказки. Воспитательное значение русских народных сказок. Виды сказок. Сказки о животных: «Колобок», «Теремок», «Петушок и бобовое зёрнышко» и др. Особенности этого жанра: простота морали, лаконичность, диалоги. Волшебные сказки: «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», «Гуси», «Царевна-лягушка» и др. Общая характеристика волшебных сказок. Борьба за правду, справедливость. Способность героев активно бороться со злом и побеждать. Живые, полные колорита картины народного быта. Чудесные свойства обычных вещей, предметов. Воспитательное значение. Бытовые сказки: «У страха глаза велики», «Пых», «Хитрый мужик», «Каша из топора». Отражение жизни народа, его борьба с угнетателями. Положительные герои: находчивый мужик, бывалый солдат, батрак и др. Основные темы. Картины труда и быта русского народа. Язык и стиль бытовых сказок.

Практические занятия

Литературно-художественный анализ народных сказок разных видов

Задания для самостоятельного выполнения

Прочитайте статью «Сказочные герои» и сделайте необходимые записи.

Слово «сказка» как название повествовательного жанра засвидетельствовано не ранее XVII века. Прежде употреблялось слово «баснь». Но дело не только в названии. Архаические басни, видимо, более всего были близки к мифическим «баянам». Но невозможно не заметить и того, что в них нашли отражение древние ритуалы, обычаи, обряды. Следовательно, основа сказок шире и не сводится лишь к одному виду мифов.

Сказка появилась из мифа не в один момент. Процесс должен был занимать длительный период. Об этом можно судить хотя бы по тому, что отношение человека к мифу и к сказке прямо противоположно: в миф верили как в действительность, его включали в реальную жизнь, а сказка, в нынешнем понимании, представляет собой чи­стый вымысел, что подразумевают и сказитель, и слушатель. Можно представить, каким сложным должен был быть этот период, какие социальные, мировоззренческие, психологические изменения происходили с человеком. И все же рождение сказки из мифа не вызывает сомнений.

Начнем с того, что древнейшими мифами являлись тотемистические — о связи первобытного рода с животными, потомками которых считали себя люди. Животные выступали также дарителями различных предметов культуры. Основные персонажи в этих мифах были наделены чертами животных и человека или, по крайней мере, вели себя как люди. Это же мы наблюдаем в наиболее старых по происхождению сказках о животных. Подобную связь с тотемистическими мифами можно увидеть и в сказочных сюжетах о браке человека с животным, оборачивающимся «добрым молодцем» или «красной девицей», в образах полуживотных-полулюдей, в именах героев: Иван Быкович, Иван Кобыльевич и др.

Мифологическую природу имеют персонажи волшебных сказок «космического масштаба»: Солнце, Месяц, Beтер Ветрович. Сказочный сын (или зять) Солнца аналогичен более позднему герою — Ивану-царевичу, но еще сохраняет черты природного существа.

К мифам о боге грозы и его борьбе со змееобразным чудовищем восходят многочисленные варианты единоборства со Змеем героя сказок. Этот древний Змей — по­велитель тьмы разоряет Святую Русь, пленяет красавиц, а то и вступает с ними в сожительство.

Общими для мифа и сказки являются и принципы их построения. Мифологическое противопоставление организованного пространства неорганизованной стихии, своего рода — чужому отчетливо проявляется в сказках, в виде противоположности дома дремучему лесу, своей семьи — чужой. Соответственно распределены отношения героя и его противника: ребенок — Баба-Яга, Иван-царевич — Змей, падчерица — мачеха. Убийство героя во время или после совершения им подвига и следующее за этим оживление близки мифическому умиранию и воз­рождению, а также ритуальному поведению людей вовремя весеннего пробуждения природы, когда сжигали, «хоронили», специально изготовленные чучела.

Все это указывает на то, что значение и смысл сказок трудно понять, если не учитывать их мифологическую основу.

Но между мифом и сказкой существуют и различия… Сказочное пространство еще более неопределенно, чем мифическое. Действие происходит, как правило, в «некотором царстве, в некотором государстве», или же герой отправляется «за тридевять земель». То же можно сказать и о сказочном времени, чья условность обозначена уже в зачине «жили-были». Сказочные перипетии героя имеют начало и конец, а миф признает цикличную повторяемость явлений или событий.

Целью подвигов героя сказки становится не мироустройство, не упорядочение природных стихий или основание культурных традиции, а личное счастье, например, женитьба на царевне. Добываемые им средства — живая вода, перо Жар-птицы — предназначены не для общего блага рода, а для оживления или оздоровления одного человека, для удовлетворения желания спесивого царя. Чудесные свойства героя даны ему не от рождения, а приобретаются в процессе испытаний. Часто он вообще выступает обычным человеком, а чудодейственные средства или помощники действуют вместо него.

Отличие мифа от сказки и в том, что миф внеэтичен, а сказка постепенно наполнялась нравственным содержа­нием. В ней появляется и социальное содержание, передаваемое, правда, через внутрисемейные отношения. Она может включать и бытовые детали. Однако от этого сказка не становится более реалистичной, не приближается к жизни. Она по-прежнему является вымыслом и допускает изрядную долю фантазирования, что делает ее по сравнению с мифом более вариативной.

Сказочные герои

Основным сказочным героем является Иван или Иван-дурак, Иван-царевич. В сказках его облик, поведение и судьба совпадают в основном с персонажами, выступающими под другими именами: Емеля-дурак, Андрей-стрелец и др.

Иван не наделяется какими-либо индивидуальными чертами, а представляет собой некий обобщенный тип положительного героя. Он бесстрашен, имеет хитрый ум, способен в одиночку достичь поставленной цели. Подоб­но всем мифическим героям, Иван совершает трудный и опасный путь, который в конце концов приводит его к изменению общественного статуса, семейного положения и самого облика: он становится царем, правителем половины (или всего) царства, женится на царевне, пре­вращается в писаного красавца.

Хотя мифологизированный образ героя возник в период разложения родовых отношений и складывающегося классового неравенства, он, несомненно, имеет древние исто­ки. В его обрисовке запечатлены людские симпатии, осн­ванные на идеализации родовых отношений. В те времена у членов рода не было иных интересов, кроме интересов рода. Коллектив стремился удовлетворить потребности каждого человека и обеспечить воспроизводство своего рода. А целей вроде накопления богатства и получения личной выгоды попросту не существовало. Потому сказочный герой не жадничает, не ищет благ для себя, а вступает на путь бескорыстной борьбы со злыми силами. Благополучная концовка сказки — это скорее народная оценка подвигов героя, воздаяние ему по заслугам, но она так же, как и весь сюжет, вымышлена, потому что разделение царства, а значит, и единого народа, на половины — нереально.

Сказочный герой верен традициям древнего материнского, а не патриархального рода. Отцовский род повлек за собой утверждение «мужской» власти, а вместе с тем силы и богатства, расслоивших людей. В новых условиях семейного неравенства Иван как младший в семье еще не набрался практического ума, не горит страстью к наживе и потому считается «дураком». Иван лежит на печи (пересыпает золу), не занимается никакой полезной работой, хотя вполне может выполнять ее.

Из этого состояния Ивана в сюжетных завязках выводит какая-либо внешняя нужда: его посылают исполнять неотложное дело, он слышит о царском призыве спасти (рассмешить) свою дочь, или его попросту выгоняют из дома за какой-нибудь проступок. Более редкий и, наверное, поздний вариант: «бедный» Иван вынужден отправиться в путь, чтобы найти себе работу или что-нибудь продать, обменять. Здесь явно заметен иной вид экономических отношений, при которых существуют наем на работу, купля-продажа, товарообмен.

Сродни такому герою Иван в роли купеческого сына — он ведет беспутную жизнь, мотается по кабакам и первоначально не имеет никакого выгодного дела. Наконец, еще один вариант: герой, выступая в начале сказки под именем Ивана-царевича, все же из-за своей ущербности не обладает свойствами царевича и овладевает ими после ряда испытаний и подвигов.

Это неопределенное положение персонажа в самом начале сказки воспроизводит традиционную мифологическую схему: от хаоса — к космосу. Под воздействием внешних факторов «ничто» превращается в «нечто», в «начало», и «начинает сказка сказываться». Начало, цель пути и его завершение соответствуют мифическо­му пути, связывающему пространство и внепространственную зону, «свое» и «чужое». О самом пути почти ничего не говорится, герой переносится из одного царства в другое или на край земли, то есть каждое отдельное место имеет значение только потому, что там совер­шается событие, способствующее достижению цели.

Герой через провал спускается в нижний мир, последовательно посещает медное, серебряное и золотое царства, сражается с противником и освобождает плененных красавиц, а то и русский народ. Обычно он преодолевает стихии огня, воды, воздуха или сражается с существами, воплощающими эти стихии: со Змеем Горынычем, с Вихрем, с Морским царем или с персонажами, которые своим свистом поднимают сильные воз­душные бури. Земля же всегда благоволит герою, дает ему силу и защиту.

Стержневым в волшебных сказках является мотив умирания и возрождения. Само путешествие в другой мир представляется временным умиранием, ибо «там» находится царство смерти, мрака, неуничтожимого зла (Кощей Бессмертный). Никто из тех, кто провожает, посылает героя в путь, не верит в его возвращение, и все считают, что он идет на верную смерть.

Возвращение в свой мир означает новое рождение героя. Но по пути назад он может быть убит и в этом случае возрождается посредством мертвой и живой воды, добы­ваемой его помощниками. Иногда смерть вызывается социальными факторами: Ивана губят корыстолюбивые братья или мнимые помощники.

Сказочный герой владеет чудодейственными средствами. Например, передвигается на ковре-самолете и летучем корабле или поворачивает кольцо, которое переносит его в другое пространство, вызывает работников. Чудодейственны и предметы одежды: дающая силу сорочка, шапка-невидимка, сапоги-скороходы, шуба с золотыми пуговицами. Сам же сказочный герой относится к обычным людям, не владеет изначально никакими чудесными свойствами, чем и отличается от эпического богатыря и мифического персонажа.

Форма контроля самостоятельной работы:
проверка письменного выполнения работы

Вопросы для самоконтроля


Виды сказок.

История сказки

Структура сказки

Основные герои

Особенности русских народных сказок

— Сказки о животных.

— Сказка бытовая

— Волшебная сказка

Сказка как жанр фольклора имеет свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивал А.И. Никифоров и В.Я. Пропп.

Тексты данного жанра, строятся с помощью установленных традицией клише:

Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:

«

Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;

«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;

«И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало» — сказочная концовка, финал;

2. «Общие места» — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды:

Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:

— Клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;

— Клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т.д.;

Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой»;

Клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте»;

Общефольклорные эпитет: «красна девица», «добрый молодец».

История сказки.

Сказка



или казка, байка, и побасенка (древнейшее ее название басень — от слова «баять», «говорить»)

— это устный рассказ о вымышленных событиях, придумка о том чего не бывает.

Сказка



— вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза),

включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

История сказки.

Слово «сказка»


засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVI века. От слова «каза́ть

». Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII-XIX века. Ранее использовалось слово баснь, до XI века – кощуна.

Структура сказки.

Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).

Основная часть.

Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Основные герои.

Любимый герой русских сказок Иван-царевич, Иван-дурак, Иван — крестьянский сын.

Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье.

Основные герои.

Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам — красивым, добрым, умным и трудолюбивым.

Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка.

Основные герои.

Воплощением зла в русских сказках чаще всего выступают Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и Баба Яга.

Баба Яга — один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает.

Змей Горыныч — огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей,- тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец

, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…

Особенности русских народных сказок.

В русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…


Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил; и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Особенности русских народных сказок.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал-еньк–ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…

Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка…(Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!)

Сказки о животных.

C



казка о животных



— это совокупность разножанровых произведений сказочного фольклора (сказка), в которых в качестве главных героев выступают животные, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза (саней»)), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).

Сказки о животных.

Сказки о животных





широко распространенный жанр. В мировом фольклоре известно около 140 сюжетов сказок о животных, в русском — 119 и составляют около 10% сказочного репертуара, причем значительная их час оригинальна.

Композиционный прием сказок о животных связан с обманом в разных его видах: коварный совет, неожиданный испуг, изменение голоса и др.

Сказки о животных.

В сказках о животных можно проследить забытые верования, обряды, представления.

В сказках о животных говорится о повадках, проделках и приключениях обыкновенных, всем знакомых диких и домашних зверей, о птицах и рабах, отношения между которыми очень похожи на отношения между людьми.

Сказки бытовые.

Сказка бытовая


— ее еще называют социально-бытовой, сатирической или новеллистической.

В бытовой сказке говорится о жизни и представлениях русского крестьянина последних двух столетий, хотя некоторые ее сюжеты тоже пришли из очень давних времен.

Сказки бытовые.

Местом действия бытовых сказок является русская часто крепостная деревня.

Герой — деревенский бедняк, батрак или солдат; он воюет с барином, барыней, с богатеем и попом.

Бытовые сказки высмеивают общечеловеческие пороки: лень, глупость, упрямство, жадность.

Бытовые сказки полны юмора, они дают комические портреты беспробудных лентяев, дурней, делающих все невпопад, ворчливых, упрямых жен.

Сказки бытовые.

Бытовая сказка идеализирует активность, самостоятельность, ум, смелость человека

в его жизненной борьбе.

Для бытовой сказки характерны краткость изложения, разговорная лексика, диалоги.

Она не стремится к утроению мотивов и вообще не имеет больших развитых сюжетов.

В бытовой сказке не используются красочные эпитеты и поэтические формулы.

Художественное обрамление бытовой сказки зачинами и концовками также не является обязательным, многие из них начинаются прямо с завязки и завершаются с последним штрихом самого сюжета.

Волшебные сказки.

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников.

В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее(царь с царицей и т.д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами.

Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей.

Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствую мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда.

Здесь начало противодействия, т.е. отправка героя из дома.

Волшебные сказки.

Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).

Развязка — это преодоление потери, или недостачи.

Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

Волшебные сказки.

Главный герой сказки всегда молод.

В волшебных сказках герой встречается с:

Существами, которых не встретишь в жизни: водяным царем, русалками, лешим, Кощей Бессмертный, Баба-Яга, многоголовый Змей, великаны и карлики.

Невиданными зверями: Олень — Золотые рога, Свинка — Золотая щетинка, Жар — Птица.

Властителями стихий, природных сил: Солнце, Месяц, Ветер, Морозко.

Волшебные сказки.

Нередко в руки героя попадают чудесные предметы:

гусли — самогуды,

скатерть-самобранка,

шапка-невидимка.

В такой сказке все возможно. Хочешь стать молодым — поешь молодильных яблочек, надо оживить царевну или царевича спрысни их мертвой, а затем живою водой.

Волшебные сказки.

В волшебной сказке особенно ярко сказались обращенные к светлому будущему, мечты народа, представления о справедливой и радостной жизни, добре, правде, красоте. В этих сказках настойчиво звучит оптимистическая вера в победу добра над злом.

Сказки
— один из основных видов устного народного поэтического творчества.

«Словом “сказка” мы называем и нравоучительные рассказы о животных, и полные чудес волшебные сказки, и замысловатые авантюрные повести, и сатирические анекдоты. Каждый из этих видов устной народной прозы имеет свои отличительные особенности: свое содержание, свою тематику, свою систему образов, свой язык… Сказки эти различаются не только тематически, а всем характером своих образов, особенностями композиции, художественными приемами… всем своим стилем». 1

Характерным признаком сказки
является поэтический вымысел, а обязательным элементом — фантастичность. Особенно ярко это проявляется в волшебных сказках. Сказка не претендует на достоверность своего повествования. Действие в ней часто переносится в неопределенное «тридевятое царство, тридесятое государство». Это подчеркивается и репликами самих сказочников, которые воспринимают сказку как вымысел, со всеми ее фантастическими образами: ковром-самолетом, шапкой-невидимкой, сапогами-скороходами, скатертью-самобранкой и т. д. Сказочник переносит слушателя в сказочный мир, который живет по своим законам. В сказках изображаются не только фантастические лица и предметы, но и реальные явления представлены в фантастическом освещении. В то же время в сказках постоянно присутствует морализирование, пропаганда добра, справедливости, правды.

Сказки отличаются своими национальными особенностями, но вместе с тем носят интернациональное начало. Одни и те же сказочные сюжеты возникают в фольклоре разных стран, что отчасти сближает их, но они и различны, поскольку отражают национальные особенности жизни того или иного народа.

Как любой жанр фольклора, сказка хранит черты индивидуального творчества, а вместе с тем является результатом коллективного творчества народа, пронесшего сказку сквозь века. Сказки каждого народа конкретно отражают действительность, на основании которой они бытовали. В сказках народов мира отражаются общие темы, сюжеты, образы, стилистические, композиционные приемы. Для них характерна общая демократическая направленность. В сказках нашли выражение народные чаяния, стремление к счастью, борьба за правду и справедливость, любовь к родине. Поэтому сказки народов мира имеют много общего. Вместе с тем каждый народ создает свой неповторимый и своеобразный сказочный эпос.

Русские сказки обычно делятся на следующие виды: о животных, волшебные и бытовые. Сюжет является основным признаком сказки, в которой противопоставляются мечта и действительность. Персонажи контрастно противоположны. Они выражают добро и зло (прекрасное и безобразное). Но добро в сказке всегда побеждает.

Во многих пословицах сказки сравниваются с песнями: «сказка — складка, а песня — быль», «сказка — ложь, а песня — правда». Это говорит о том, что сказка повествует о событиях, которые в жизни произойти не могут. Интересно происхождение термина «сказка». В Древней Руси для обозначения жанра сказки употреблялось слово — «баснь», «байка», от глагола «баять», а сказочников называли «бахарями» 2 . Самые ранние сведения о русских сказках относятся к XII веку. В памятнике древнерусской письменности «Слово о богатом и убогом» в описании отхода ко сну богатого человека, среди окружающих его слуг упоминаются и такие, которые «бают» и «кощунят», т. е. рассказывают сказки. В этом первом упоминании сказки полностью отразилось противоречивое отношение к ней. С одной стороны, сказка — любимое развлечение и потеха, с другой — ее клеймят и преследуют, как нечто бесовское, расшатывающее устои древнерусской жизни.

Уже в Древней Руси сформировались основные особенности поэтики сказок, влиявшие на древнерусских книжников. В русских летописях можно найти много сказочных оборотов и образов. Несомненно влияние сказки и на известный памятник XIII века «Моление Даниила Заточника», в котором автор, наряду с книжными цитатами, использует сказочные элементы.

В исторической и мемуарной литературе XVI-XVII веков можно найти ряд упоминаний о сказке, доказывающих, что в это время сказка была распространена среди различных слоев населения.

«Царь Иван IV не мог заснуть без рассказов бахаря. В опочивальне его обычно ожидали три слепых старца, которые посменно рассказывали ему сказки и небылицы. Известны сказочники Василия Шуйского, Михаила и Алексея Романовых. Как явствует из “Заметок касательно дураков, юродивых и прочих”, приведенных И. Забелиным, сказочники награждались за басни, которые они баяли, “по государеву, цареву и великого князя сия Руси имянному приказу” то лазоревым сукном, то телятинными сапогами, то англицким вишневым кафтаном». 3

Иностранные путешественники упоминают о том, что русские в XVII веке забавлялись во время пиров слушаньем сказок.

План урока:

Понятие о фольклоре

Разнообразие жанров фольклора

Понятие о сказке, отличительные черты жанра

Сказка «Царевна-лягушка»

Сказка «Иван-крестьянский сын и Чудо-Юдо».

Сказка «Журавль и цапля»

Сказка «Солдатская шинель»

Этический смысл русских народных сказок

Понятие о фольклоре

Нравственные идеалы народа. Хранители фольклора: сказатели, певцы, рассказчики

Творчество народа называют фольклором. Это понятие английского происхождения, переводится: «folk» — народ, люди; «lore» – мудрость, познание. Большая часть человечества на протяжении своей истории не ведало грамоты, но создавало устную народную культуру. Произведения фольклора – это итог многовековой человеческой мудрости, творчество многих поколений. Неписаная литература народа имеет коллективное авторство, тем не менее кажется, что творил ее один человек с устоявшимися нравственными идеалами. Потому народ считается автором фольклорных произведений, в них даны основы народных нравственных законов.

Фольклорные произведения отличаются особым сказовым стилем. Исполнители фольклора: гусляры-певцы[1], сказители и рассказчики испокон веков хранили традиции, которые переходили от поколения к поколению. Произведения фольклора передавались из уст в уста, даже когда на Руси появилась письменность. Происходило это потому, что христианская церковь старалась искоренить языческие верования, хранившиеся в народном творчестве, запрещала «в гусли гудеть и песни петь». Только с конца XVII в. фольклор, который считали примитивным творчеством, стали записывать со слов сказителей, певцов и рассказчиков, а со второй половины XVIII в. печатать. С середины XX в. словесное творчество народа окончательно уступило место письменному авторскому творчеству. Только в детской среде и для детей продолжают создаваться малые жанры фольклора.

skaziteli

Разнообразие фольклорных жанров

Особенности детского фольклора

Жанры русского фольклора многообразны: предания, легенды, сказания, былины, песни и сказки. Есть еще малые фольклорные жанры, некоторые из них принято называть детскими. Рассмотрим некоторые примеры фольклорных жанров небольших форм.

Потешки для маленьких детей – это занимательные стишки, сопровождающиеся игровыми действиями, их предназначение – развлечение и развитие ребенка. Вспомните «Ладушки, ладушки…», «Сороку-ворону» и пр. Прибаутками называют шутливые рассказики с простенькими сюжетами для забавы детей. Колыбельные для малышей создавались для убаюкивания (от слова «баять» – рассказывать), а сами песни называли байками. Мелодичный рассказ помогал детям уснуть. Страшилками называют придуманные детьми мистические истории, которые рассказываются с пугающей интонацией. Считалки нужны в игре, чтобы выбрать водящего или выбывающего участника. Дразнилки придумываются для высмеивания чьих-то негативных качеств. Эти насмешливые стишки часто сопровождаются гримасами и жестикуляцией. Скороговорки, труднопроизносимые фразы, являются упражнением для навыков правильного произношения. Загадка представляет собой иносказательное описание предмета, служит для развития сообразительности. Среди народных загадок есть такие, которые обучали умению считать, они похожи на математические задачи. Например, загадка «Летела стая гусей» и др.

zagadka pro gusei

Относятся к малым жанрам фольклора пословицы и поговорки, их цель донести при помощи художественных образов мудрую мысль в предельно краткой форме. Так, например, образ воробья стал иносказательным предостережением болтливому человеку в пословице:«Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь». Пословицы отличаются завершенностью мысли, поговорки являются лишь частью фразы. Столетиями жили и продолжают жить эти изречения, подтверждая народную мудрость: «Пословица век не сломится».

Понятие о сказке, отличительные черты жанра

Виды сказок

Сказка – это рассказ необычайного содержания, основанный на вымысле. Сказочный мир – не пустопорожний вымысел. Суть народной небылицы отражена в сочиненной А.С. Пушкиным присказке:«Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок». Сказки учат главным жизненным принципам: борьбе со злом, доброте, преданности, справедливости, честности.

Неизвестно, когда на Руси появились эти древнейшие произведения. Слово «сказка» стали употреблять с XVII в., ранее их называли «басни», «байки» (от слова «баять»). Первые записи русских сказок были сделаны во второй половине XVII в. врачом царя Алексея Михайловича, англичанином С. Коллинзом, который в 1667 г. в Лондоне опубликовал несколько русских преданий и сказок в своей книге о России. Со времен Петра I, когда ослабло влияние церкви, запрещавшей «басни баять», сказки начали активно собирать и записывать, с XVIII в. стали издавать, появились литературно обработанные фольклорные сказки.

Простота и естественность сказок – признак произведений высочайшего мастерства. Отличительные черты народной сказки были определены особенностями ее композиции. Традиционной частью был сказочный зачин: «Жили-были» и др. Более развернутый зачин у волшебных сказок: «В некотором царстве…» Иногда предисловием была у сказки присказка, шутливая прибаутка, создававшая настрой слушателей. Присказки вставлялись и в середину повествования: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается». Присказка могла завершать сюжет: «Вот и сказочке конец, а кто слушал – молодец». Традиционны для сюжетов сказок концовки с упоминанием веселого пира или счастливого будущего героев: «Стали жить-поживать и добра наживать».

Используется в сказках прием троекратного повторения, повторяются трижды даже целые эпизоды. Число «три» в древности считалось магическим числом. Присущи языку сказок устойчивые эпитеты: конь добрый, удаль молодецкая, девица красная, леса дремучие, солнце ясное и пр. Выделяют три основные разновидности народных сказок: волшебные, бытовые, о животных.

Сказка «Царевна-лягушка»

Образы Василисы Премудрой и Ивана-царевича. Образы сил зла. Вера в торжество добра

Волшебные сказки – это своеобразная приключенческая народная литература. Сказочный герой совершает опасное путешествие в «тридевятое царство, тридесятое государство», где ему нужно пройти испытания, одержать победу над злом. Заканчиваются приключения всегда благополучно. Основные черты волшебных сказок определены мифическим мировоззрением древних людей, их магическими обрядами. В сказке «Царевна-лягушка» много магии, загадок, превращений. Скрытый смысл сказки раскрывает представления народа о добре и зле, мудрости и глупости.

В «Царевне-лягушке» есть троекратное повторение: на три года заколдована Василиса Премудрая; царь, у которого три сына, трижды испытывает своих невесток. Старшие царские сыновья корыстолюбивые и зловредные, младший сын – добродушен и бескорыстен. Иван-царевич в обыденной жизни скромен, мухи не обидит. Он беспрекословно подчинился воле отца, женившись на лягушке, терпеливо сносил обиды от старших братьев, которые зло подшучивали над ним. Неразумный поступок он совершил, когда, не спросив жены, сжег ее лягушачью шкуру. Чтобы вернуть Василису Премудрую, он решительно отправляется на ее поиски. В пути, несмотря на голод, царевич проявил милосердие и пощадил медведя, зайца, селезня и щуку, которые отплатили ему добром. Проявив удаль и бесстрашие, он справился с Кощеем Бессмертными спас Василису. В образе Ивана-Царевича отражены черты положительного героя, история которого присутствует во многих других сказках. Он всегда побеждает нечисть и зло, делает все для преумножения добра. Сказочный герой представляет собой образец правильного поведения честного, готового постоять за правду человека.

carevna lyagushka i ivan
 

Василиса Премудрая из-за заклятья Кощея Бессмертного должна была носить лягушачью шкурку, которая скрывала ее настоящую красоту. Красавица впала в немилость отца, потому что ему не нравилось, что дочь стала умнее его. Она для Ивана-царевича стала верной и заботливой женой, помогала решать мужу все проблемы. В образе Василисы Премудрой дан пример хорошей хозяйки и искусной мастерицы.

В сказке череда чудес основана на бытовых понятиях и представлениях русских людей. Об умении печь хлеб сказочник поведал с восхищением крестьянина, знающего толк в выпечке. По повелению царя жёны сыновей испекли по караваю. У жены старшего сына, боярской дочери, каравай подгорел. Жена среднего сына, купеческая дочь, каравай недопекла. У Василисы Премудрой каравай получился такой, какой царю доводилось лишь по праздникам есть. Потому и раскрываются подробности хлопотного дела: Василиса просеяла муку пшеничную через«частые решета, мелкие сита», тесто белое долго замешивала – вот и получился мягкий и рыхлый хлеб, который умелица разукрасила узорами мудреными.

Столь же уважаемо в глазах крестьянина искусство тканья и вышивания, которым владеет мастерица Василиса: где кольнет иглой – там «цветок зацветает», «хитрые узоры» появляются, «птицы летят». Высоко ценилось и считалось чудесным умение танцевать. Махнула левым рукавом Василиса – появилось озеро, махнула правым – поплыли по озеру белые лебеди. Закончила плясать, пропали и озеро, и птицы. Так изображено в сказке чудо танца, напоминающего движения лебедей с их медленным скольжением и плавным покачиванием.

Злое начало воплощено в отвратительных фантастических чудищах.Обычно в сказках Баба Яга предстает коварной похитительницей или зловещей ведьмой, враждующей с людьми. Жилище Яги представляет собой избушку на курьих ножках в глухом лесу, вдали от всего живого. Она словно живет на границе волшебного мира, стоит на его страже. Попавшему к Яге человеку грозит гибель, только сообразительность и смекалка помогают спастись. Но в этой сказке образ Бабы Яги предстал иным: она помогает доброму молодцу в поисках Василисы Премудрой, дает совет, как справиться с Кощеем.

carevna lyagushka i kashchei
 

Образ Кощея Бессмертного представляет собой могущественную враждебную людям силу, властелина царства темных сил. Он жесток даже к собственной дочери, не приняв ее превосходства. В образе этого сказочного персонажа воплощены самые негативные черты человека. Это хитрый, коварный, жестокий и агрессивный злодей, которого не убить «ни стрелой, ни пулей». Свою смерть злой чародей спрятал на острие иглы, которая была в яйце, хранившемся в утке. Утка спрятана в зайце, запертом в сундуке, подвешенном на цепях к вершине огромного дуба. Победить Кощея Бессмертного можно, только добравшись до его тайника. Непобедимого злодея смог одолеть с помощью животных Иван-царевич. Такой финал демонстрирует торжество сил добра над злым началом.

Сказка «Иван-крестьянский сын и Чудо-Юдо»

Подвиги главного героя. Идея защиты своей земли от врагов

Сказку называют героической или богатырской, если в основе ее сюжета лежит повествование о подвигах во имя Родины. Герой богатырской волшебной сказки «Иван-крестьянский сын и Чудо-Юдо» вместе со своими старшими братьями отправился на защиту русской земли от набегов неведомой силы. Из-за беспечности братьев юному Ивану пришлось в одиночку сразиться с тремя многоголовыми чудищами, и он победил. Уничтожил Иван их жен и мать – змеиху, задумавших своим колдовством отомстить и погубить Ивана с братьями. Благодаря бдительности и самоотверженности Ивана люди стали жить без страха, потому что ни одно Чудо-Юдо больше не смело появляться в их краях. В сказке прославляется мирный труд крестьян на своей земле, поднимается тема защиты Родины.

skazki russkie narodnie ivan krestjyanskij sin i chudo yudo
 

Сказка «Журавль и цапля»

Простые законы житейской мудрости

В сказках про животных персонажи наделены человеческими качествами. В сказке «Журавль и цапля» две птицы жили уединенно на болоте. Решив скрасить свое одиночество, журавль пошел к цапле свататься, но пришелся ей не по вкусу. Ей показалось, что жених «долговязый», «летает худо», прокормить ее не сможет. После строптивая одинокая цапля пожалела о своем отказе, и сама отправилась к журавлю. Он же не забыл обиду, отказался общаться. С той поры так друг к другу и ходят. В сказке тонко очерчены человеческие характеры, отражены отношения самолюбивых людей, для которых существует неразрешимая проблема выбора идеального спутника. Они забыли, что у всех есть свои недостатки. Потому у сюжета сказки нет конца, гордецы не найдут выхода из сложившейся ситуации. Чувствуется насмешка сказочника над поведением героев.

zhuravl i caplya

Сказка «Солдатская шинель»

Отражение народной морали в тексте

Бытовые сказки часто имели социальную направленность, ее главным положительным героем был бедный человек: крестьянин, работник или солдат. В этих сказках нет чудес, магии или волшебства. К бытовой сказке относится «Солдатская шинель», сюжет представляет собой случай из обыденной жизни. Неунывающий солдат похвалился перед барином своей шинелью, которая служила ему и удобной постелью. Барин захотел приобрести такую хорошую вещь, которая заменит ему перины и подушки. Дома он попробовал уснуть на шинели, но не смог и пошел жаловаться к командиру солдата. Командир понял, что со стороны солдата не было обмана: после тягот службы находчивый солдат крепко засыпал на шинели, подложив рукав под голову и укрываясь ее полой. Бездельнику барину тяжело засыпалось и в удобной кровати. Народная мораль выражена в словах командира в конце сказки: кто устает от работы, заснет крепким сном, а «кто ничего не делает, тот и на перине не уснет». В бытовых сказках высмеиваются недостатки людей, утверждаются нравственные понятия.

Этический смысл русских народных сказок

А.С. Пушкин некогда сказал, что словесному творчеству народа присуще «какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться». Восторженно оценил поэт истории, услышанные от своей няни: «Что за прелесть эти сказки!» Слушая рассказы крепостной крестьянки, он считал, что восполняет «недостатки своего воспитания» в дворянской среде. Поэт В.А. Жуковский писал, что в сказках заключаются народные мнения,эти суеверные предания дают понятие о нравах. Сказки назидательны и нравоучительны. Эти невероятные рассказы имеют глубокий этический смысл, они учат человека быть твердым в жизненных испытаниях, не мириться с несправедливостью, дают примеры не только сказочных, но и настоящих способов борьбы со злом. В сказках реализованы помыслы народа о торжестве правды, честности и труда над ложью, коварством и бездельем.

Словарь

Гусляр – древнерусский певец, исполнявший произведения с помощью струнного музыкального инструмента – гуслей

Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. Образовано от слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII-XIX века. Ранее использовалось слово баснь, до XI века — кощуна.

Сказка целевым назначением нужна для подсознательного или сознательного обучения ребёнка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам. Примечательно, что сказка несёт в себе огромную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую основана на уважении к своим предкам.

Фольклорная сказка
— жанр литературного творчества; эпический жанр письменного и устного народного творчества. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

В сказках проявляется характер народа, его мудрость и высокие моральные качества.

Фольклорная сказка, в основе которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору (сказочная проза). На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:

1. Сказки о животных

2. Волшебные сказки

3. Бытовые сказки

Русская народная сказка о животных –
это один из древнейших фольклорных жанров. В нём переплелись отголоски мифов о тотемных животных, рассказов о происхождении зверей и птиц, преданий об отношениях между миром людей и миром животных и т. д. Здесь запечатлен многовековой опыт человека по освоению мира природы, постижению важнейших законов его бытия.

Сказки о животных существенно отличаются от других видов сказочного жанра. Специфика их проявляется прежде всего в особенностях фантастического вымысла. По мнению Я. Гримма, на возможность появления животного вымысла повлияли воззрения первобытных людей. При разложении этого эпоса выделились сказка о животных и басня.

Аникин В.П. в своей книге «Русская народная сказка» утверждает, что появлению собственно сказок о животных предшествовали рассказы, непосредственно связанные с поверьями о животных. В этих рассказах действовали будущие главные герои сказок о животных. Эти рассказы ещё не имели иносказательного смысла. Под образами животных подразумевались животные. Такие рассказы непосредственно отражали обрядово-магические и мифические понятия и представления. Рассказы мифического характера отличались жизненным назначением. Можно предполагать, что они рассказывались с наставительными целями и учили, как относиться к зверям. С помощью соблюдения известных правил люди стремились подчинить животный мир своему влиянию. Такова была начальная стадия зарождения фантастического вымысла. Позднее на нём основывались сказки о животных.

В русской народной «животной» сказке взаимно отражают друг друга два мира – мир людей и мир зверей. Сказки о животных «вводят человека в круг первых жизненно важных представлений, объясняют сущность многих явлений, знакомят с характерами и взаимоотношениями людей». Это порождает особого рода условность повествования. Животное и человек в анималистических сказках взаимозаменяемы, переносимость функций с одних персонажей на другие делает первичным действие, а не совершающего его субъекта.

Возможность взаимозамен персонажей порождает в фольклоре тождественные по смыслу образы и параллельные сюжеты. Так, совпадают начала сказок «Кот, петух и лиса» и «Баба-Яга и Жихарь»: в первой лиса уносит петуха, выманивая его песней, а кот отправляется его спасать; во второй Жихарь утащен Бабой-Ягой, выманившей его песней, а на помощь ему спешат кот и воробей. Практически тождественны по сюжету, композиции и идейному смыслу сказки «Лисичка со скалочкой» и «Старуха-лапотница», в которых героини путем обмана меняют скалочку/лапоть на курочку, курочку на гусочку, гусочку на индюшку и т. д. вплоть до бычка/девочки.

В.Я. Пропп, давая определение сказкам о животных, предложил: «Под сказками о животных будут подразумеваться такие сказки, в которых животное является основным объектом или субъектом повествования. По этому признаку сказки о животных могут быть отличаемы от других, где животные играют лишь вспомогательную роль и не являются героями повествования».

Сказочный животный эпос – образование особое, мало похожее на рассказы из жизни животных. Животные здесь действуют в согласии со своей природой и выступают носителями того или иного характера и производителями тех или иных действий, которые должны быть отнесены прежде всего к человеку. Поэтому мир зверей в сказках является формой выражения мыслей и чувств человека, его взглядов на жизнь.

Для русских анималистических сказок характерна иносказательность, где она возможна благодаря использованию аллегорической (басенной) образности. Отсюда основные темы русских сказок о животных – человеческие характеры, достоинства и пороки людей, типы человеческих взаимоотношений как в бытовой, так и в социальной сфере, вплоть до резкой социальной сатиры на общественное устройство.

Человек издавна чувствовал родство с природой, он действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Очевиден и позднее привнесенный басенный, притчевый смысл многих сказок о животных.

Сказка
— один из основных видов устного народного
творчества. Художественное повествование
фантастического, приключенческого или
бытового характера.

Сказка
— произведение, в котором главной чертой
является «установка на раскрытие
жизненной правды с помощью возвышающего
или снижающего реальность условно-поэтического
вымысла».

Сказка
— абстрагированная форма местного
предания, представленная в более сжатой
и кристаллизованной форме: Изначальной
формой фольклорных сказок являются
местные предания, парапсихологические
истории и рассказы о чудесах, которые
возникают в виде обычных галлюцинаций
вследствие вторжения архетипических
содержаний из коллективного
бессознательного.

Авторы
почти всех трактовок определяют сказку
как вид устного повествования с
фантастическим вымыслом. Связь с мифом
и легендами, на которую указывает М.-Л.
Фон Франц, выводит сказку за пределы
простого фантастического рассказа.
Сказка — не только поэтический вымысел
или игра фантазии; через содержание,
язык, сюжеты и образы в ней отражаются
культурные ценности ее создателя.

Издавна
сказки были близки и понятны простому
народу. Фантастика переплеталась в них
с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали
о коврах-самолетах, о дворцах, о
скатерти-самобранке. И всегда в русских
сказках торжествовала справедливость,
а добро побеждало зло. Не случайно А. С.
Пушкин писал: «Что за прелесть эти
сказки! Каждая есть поэма!»

Композиция
сказки:

1.
Зачин. (“В некотором царстве, в некотором
государстве жили-были…”).

2.
Основная часть.

3.
Концовка. (“Стали они жить – поживать
и добра наживать” или “Устроили они
пир на весь мир…”).

Любая
сказка ориентирована на социально-педагогический
эффект: она обучает, побуждает к
деятельности и даже лечит. Иначе говоря,
потенциал сказки гораздо богаче ее
идейно-художественной значимости.

От
других прозаических жанров сказка
отличается более развитой эстетической
стороной. Эстетическое начало проявляется
в идеализации положительных героев, и
в ярком изображении «сказочного
мира», и романтической окраске событий.

Мудрость
и ценность сказки в том, что она отражает,
открывает и позволяет пережить смысл
важнейших общечеловеческих ценностей
и жизненного смысла в целом. С точки
зрения житейского смысла сказка наивна,
с точки зрения жизненного смысла –
глубока и неисчерпаема.

Важнейшие
идеи, основная проблематика, сюжетные
стержни и – главное – расстановка сил,
осуществляющих добро и зло, по сути,
едины в сказках разных народов. В этом
смысле любая сказка не знает границ,
она для всего человечества.

На
этой основе возникает классификация
видов сказок, хотя и не вполне единообразная.
Так, при проблемно-тематическом подходе
выделяются сказки, посвященные животным,
сказки о необычных и сверхъестественных
событиях, приключенческие сказки,
социально-бытовые, сказки-анекдоты,
сказки-перевертыши и другие.

На
сегодняшний день принята следующая
классификация русских народных сказок:

1.
Сказки о животных;

2.
Волшебные сказки;

3.
Бытовые сказки.

Сказки
о животных

В
сказках о животных действуют рыбы,
звери, птицы, они разговаривают друг с
другом, объявляют друг другу войну,
мирятся. В основе таких сказок лежит
тотемизм (вера в тотемного зверя,
покровителя рода), вылившийся в культ
животного. Например, медведь, ставший
героем сказок, по представлениям древних
славян, мог предсказывать будущее.
Нередко он мыслился как зверь страшный,
мстительный, не прощающий обиды (сказка
«Медведь»). Чем дальше уходит вера
в то тем, чем более уверенным в своих
силах становится человек, тем возможнее
его власть над животным, «победа»
над ним. Так происходит, например, в
сказках «Мужик и медведь», «Медведь,
собака и кошка». Сказки существенно
отличаются от поверий о животных — в
последних, большую роль играет вымысел,
связанный с язычеством. Волк в повериях
мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка
же теряет зависимость от язычества,
становится насмешкой над животными.
Мифология в ней переходит в искусство.
Сказка преображается в своеобразную
художественную шутку — критику тех
существ, которые подразумеваются под
животными. Отсюда — близость подобных
сказок к басням («Лиса и журавль»,
«Звери в яме»).

Волшебные
сказки

Сказки
волшебного типа включают в себя волшебные,
приключенческие, героические. В основе
таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный
мир – это предметный, фантастический,
неограниченный мир. Благодаря
неограниченной фантастике и чудесному
принципу организации материала в сказках
с чудесным миром возможного «превращения»,
поражающие своей скоростью (дети растут
не по дням, а по часам, с каждым днем все
сильнее или краше становятся). Не только
скорость процесса ирреальна, но и сам
его характер (из сказки «Снегурочка».
«Глядь, у Снегурочки губы порозовели,
глаза открылись. Потом стряхнула с себя
снег и вышла из сугроба живая девочка».
«Обращение» в сказках чудесного
типа, как правило, происходят с помощью
волшебных существ или предметов.

Бытовые
сказки

Характерной
приметой бытовых сказок становится
воспроизведение в них обыденной жизни.
Конфликт бытовой сказки часто состоит
в том, что порядочность, честность,
благородство под маской простоватости
и наивности противостоит тем качествам
личности, которые всегда вызывали у
народа резкое неприятие (жадность,
злоба, зависть).

Классификация сказок. Характерные черты каждого вида

Важнейшие идеи, основная проблематика, сюжетные стержни и – главное – расстановка сил, осуществляющих добро и зло, по сути, едины в сказках разных народов. В этом смысле любая сказка не знает границ, она для всего человечества.

Фольклористика посвятила сказке множество исследований, но определение ее как одного из жанров устного народного творчества до сих пор остается открытой проблемой. Неоднородность сказок, обширный тематический диапазон, многообразие мотивов и персонажей, в них заключенных, несчетное количество способов разрешения конфликтов действительно делают задачу жанрового определения сказки весьма сложной.

И все-таки расхождение во взглядах на сказку сопряжено с тем, что расценивается в ней как основное: установка на вымысел или стремление отразить действительность посредством вымысла.

Суть и жизнеспособность сказки, тайна ее волшебного бытия в постоянном сочетании двух элементов смысла: фантазии и правды.

На этой основе возникает классификация видов сказок, хотя и не вполне единообразная. Так, при проблемно-тематическом подходе выделяются сказки, посвященные животным, сказки о необычных и сверхъестественных событиях, приключенческие сказки, социально-бытовые, сказки-анекдоты, сказки-перевертыши и другие.

Резко очерченных границ группы сказок не имеют, но несмотря на зыбкость разграничения, такая классификация позволяет начать с ребенком предметный разговор о сказках в рамках условной «системы» – что, безусловно, облегчает работу родителей и воспитателя.

На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:

1. Сказки о животных;

2. Волшебные сказки;

3. Бытовые сказки.

Рассмотрим подробнее каждый из видов.

Сказки о животных

Народная поэзия обнимала целый мир, ее объектом стал не только человек, но также и все живое на планете. Изображая животных, сказка придает им человеческие черты, но в то же время фиксирует и характеризует повадки, «образ жизни» и т.д. Отсюда живой, напряженный текст сказок.

Человек издавна чувствовал родство с природой, он действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Очевиден и позднее привнесенный басенный, притчевый смысл многих сказок о животных.

В сказках о животных действуют рыбы, звери, птицы, они разговаривают друг с другом, объявляют друг другу войну, мирятся. В основе таких сказок лежит тотемизм (вера в тотемного зверя, покровителя рода), вылившийся в культ животного. Например, медведь, ставший героем сказок, по представлениям древних славян, мог предсказывать будущее. Нередко он мыслился как зверь страшный, мстительный, не прощающий обиды (сказка «Медведь»). Чем дальше уходит вера в то тем, чем более уверенным в своих силах становится человек, тем возможнее его власть над животным, «победа» над ним. Так происходит, например, в сказках «Мужик и медведь», «Медведь, собака и кошка». Сказки существенно отличаются от поверий о животных — в последних, большую роль играет вымысел, связанный с язычеством. Волк в повериях мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка же теряет зависимость от язычества, становится насмешкой над животными. Мифология в ней переходит в искусство. Сказка преображается в своеобразную художественную шутку — критику тех существ, которые подразумеваются под животными. Отсюда — близость подобных сказок к басням («Лиса и журавль», «Звери в яме»).

Сказки о животных выделяются в особую группу по характеру действующих лиц. Подразделяются они по типам животных. Сюда примыкают и сказки о растениях, неживой природе (мороз, солнце, ветер), о предметах (пузырь, соломинка, лапоть).

В сказках о животных человек:

1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза»);

2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).

Возможная классификация сказки о животных.

Прежде всего, сказка о животных классифицируется по главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Арне-Томсоном и в «Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточнославянская сказка»:

1. Дикие животные.

Другие дикие животные.

2. Дикие и домашние животные

3. Человек и дикие животные.

4. Домашние животные.

5. Птицы и рыбы.

6. Другие животные, предметы, растения и явления природы.

Следующая возможная классификация сказки о животных – это структурно-семантическая классификация, которая классифицирует сказку по жанровому признаку. В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:

1. Кумулятивная сказка о животных.

3. Басня (аполог)

4. Сатирическая сказка

Е. А. Костюхин выделял жанры о животных как:

1. Комическая (бытовая) сказка о животных

2. Волшебная сказка о животных

3. Кумулятивная сказка о животных

4. Новеллистическая сказка о животных

5. Аполог (басня)

6. Анекдот.

7. Сатирическая сказка о животных

8. Легенды, предания, бытовые рассказы о животных

9. Небылицы

Пропп, в основу своей классификации сказки о животных по жанрам, пытался положить формальный признак. Костюхин же, в основу своей классификации, отчасти положил формальный признак, но в основном исследователь разделяет жанры сказки о животных по содержанию. Это позволяет глубже понять разнообразный материал сказки о животных, который демонстрирует разнообразие структурных построений, пестроту стилей, богатство содержания.

Третья возможная классификация сказки о животных является классификации по признаку целевой аудитории. Выделяют сказки о животных на:

1. Детские сказки.

Сказки рассказанные для детей.

Сказки рассказанные детьми.

2. Взрослые сказки.

Тот или иной жанр сказки о животных имеет свою целевую аудиторию. Современная русская сказка о животных в основном принадлежит детской аудитории. Таким образом, сказки рассказанные для детей имеют упрощенную структуру. Но есть жанр сказки о животных, который никогда не будет адресован детям – это т. н. «Озорная» («заветная» или «порнографическая») сказка.

Около двадцати сюжетов сказок о животных — это кумулятивные сказки. Принцип такой композиции заключается в многократном повторении единицы сюжета. Томпсон, С., Болте, Й. и Поливка, И., Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок. Кумулятивную (цепевидную) композицию различают:

1. С бесконечным повторением:

Докучные сказки типа «Про белого бычка».

Единица текста включается в другой текст («У попа была собака»).

2. С Конечным повторением:

— «Репка» — нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся.

— «Петушок подавился» — происходит расплетание цепи, пока цепь не оборвётся.

— «За скалочку уточку» — предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде.

Другой жанровой формой сказки о животных является структура волшебной сказки («Волк и семеро козлят», «Кот, петух и лиса»).

Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки — о проделках животных («Лиса крадёт рыбу с саней (с воза), «Волк у проруби», «Лиса обмазывает голову тестом (сметаной) , «Битый небитого везёт» , «Лиса-повитуха» и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню). Сюжетное ядро комической сказки о животных составляют случайная встреча и проделка (обман, по Проппу). Иногда сочетают несколько встреч и проделок. Героем комической сказки является трикстер (тот, кто совершает проделки). Основной трикстер русской сказки — лиса (в мировом эпосе — заяц). Жертвами её обычно бывают волк и медведь. Замечено, что если лиса действует против слабых, она проигрывает, если против сильных – выигрывает. Это идёт из архаического фольклора. В современной сказке о животных победа и поражение трикстера нередко получает моральную оценку. Трикстеру в сказке противопоставлен простофиля. Им может быть и хищник (волк, медведь), и человек, и животное-простак, вроде зайца.

Значительная часть сказок о животных занимает аполог (басня), в которой выступает не комическое начало, а нравоучительное, морализующее. При этом аполог не обязательно должен иметь мораль в виде концовки. Мораль вытекает из сюжетной ситуаций. Ситуации должны быть однозначными, чтобы легко сформировать моральные выводы. Типичными примерами аполога являются сказки, где происходит столкновение контрастных персонажей (Кто трусливее зайца?; Старя хлеб-соль забывается; Заноза в лапе медведя (льва). Апологом можно также считать такие сюжеты, которые были известны в литературной басне с античных времён (Лиса и кислый виноград; Ворона и лисица и многие другие). Аполог — сравнительно поздняя форма сказок о животных. Относиться ко времени, когда моральные нормы уже определились и подыскивают для себя подходящую форму. В сказках этого типа трансформировались лишь немногие сюжеты с проделками трикстеров, часть сюжетов аполога (не без влияния литературы) выработал сам. Третий путь развития аполога — это разрастание паремии (пословицы и поговорки. Но в отличие от паремии, в апологе аллегория не только рациональна, но и чувствительна.

Рядом с апологом стоит так называемая новеллистическая сказка о животных, выделенная Е. А. Костюхиным. Новелла в животной сказке — это рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев. Тенденция к морализации определяет судьбу жанра. В нём более определённая мораль, чем в апологе, комическое начало приглушено, либо совсем снято. Озорство комической сказки о животных заменено в новелле иному содержанию — занимательному. Классический пример новеллистической сказки о животных — это «Благодарные звери». Большинство сюжетов фольклорной новеллы о животных складываются в литературе, а потом переходят в фольклор. Лёгкий переход этих сюжетов связан с тем, что сами литературные сюжеты складываются на фольклорной основе.

Говоря о сатире в сказках о животных, надо сказать, что литература некогда дала толчок к развитию сатирической сказки. Условие для появлении сатирической сказки возникает в позднем средневековье. Эффект сатирического в фольклорной сказке достигается тем, что в уста животных вкладывается социальная терминология (Лиса-исповедница; Кот и дикие животные). Особняком стоит сюжет «Ёрш Ершович», которая является сказкой книжного происхождения. Поздно появившись в народной сказке сатира в ней не закрепилась, так как в сатирической сказке легко можно убрать социальную терминологию.

Так в XIX веке сатирическая сказка непопулярна. Сатира внутри сказки о животных — это лишь акцент в крайне незначительной группе сюжетов о животных. И на сатирическую сказку повлияли законы животной сказки с проделками трикстера. Сатирическое звучание сохранилась в сказках, где в центре трикстер, а где была полнейшая нелепица происходящего, то сказка становилась небылицей.

Волшебные сказки

Сказки волшебного типа включают в себя волшебные, приключенческие, героические. В основе таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный мир – это предметный, фантастический, неограниченный мир. Благодаря неограниченной фантастике и чудесному принципу организации материала в сказках с чудесным миром возможного «превращения», поражающие своей скоростью (дети растут не по дням, а по часам, с каждым днем все сильнее или краше становятся). Не только скорость процесса ирреальна, но и сам его характер (из сказки «Снегурочка». «Глядь, у Снегурочки губы порозовели, глаза открылись. Потом стряхнула с себя снег и вышла из сугроба живая девочка». «Обращение» в сказках чудесного типа, как правило, происходят с помощью волшебных существ или предметов.

В основном волшебные сказки древнее других, они несут следы первичного знакомства человека с миром, окружающим его.

Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку.

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее(царь с царицей и т.д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствую мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, т.е. отправка героя из дома.

Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).

Развязка — это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

В.Я. Пропп вскрывает однообразие волшебной сказки на сюжетном уровне в чисто синтагматическом плане. Он открывает инвариантность набора функций (поступков действующих лиц), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. Функции распределяются среди семи персонажей:

Антагониста (вредителя),

Дарителя

Помощника

Царевны или её отца

Отправителя

Ложного героя.

Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик («Муж ищет изчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)», «Царевна-лягушка», «Аленький цветочек» и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («Победитель змея» и др.). В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка» и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного(«Сивко-Бурко»). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок»). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах. Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «Битвы — Победы» или по наличию «Трудной задачи — Решение трудной задачи». Логичным развитием волшебной сказки стала сказка бытовая.

Бытовые сказки

Характерной приметой бытовых сказок становится воспроизведение в них обыденной жизни. Конфликт бытовой сказки часто состоит в том, что порядочность, честность, благородство под маской простоватости и наивности противостоит тем качествам личности, которые всегда вызывали у народа резкое неприятие (жадность, злоба, зависть).

Как правило, в бытовых сказках больше иронии и самоиронии, поскольку Добро торжествует, но акцентированы случайность или единичность его победы.

Характерна пестрота бытовых сказок: социально-бытовые, сатирико-бытовые, новэллистические и другие. В отличии от волшебных сказок, бытовая сказка содержит более значимый элемент социальной и нравственной критики, она определеннее в своих общественных предпочтениях. Похвала и осуждение в бытовых сказках звучат сильнее.

В последнее время в методической литературе стали появляться сведения о новом типе сказок – о сказках смешанного типа. Конечно, сказки этого типа существуют давно, но им не придавали большого значения, так как забыли, насколько они могут помочь в достижении воспитательных, образовательных и развивающих целей. Вообще, сказки смешанного типа – это сказки переходного типа.

В них совмещаются признаки присущие как сказкам с чудесным миром, бытовым сказкам. Проявляются также элементы чудесного в виде волшебных предметов, вокруг которых группируется основное действие.

Сказка в разных формах и масштабах стремится к воплощению идеала человеческого существования.

Вера сказки в самоценность благородных человеческих качеств, бескомпромиссное предпочтение Добра основаны так же и на призыве к мудрости, активности, к подлинной человечности.

Сказки расширяют кругозор, пробуждают интерес к жизни и творчеству народов, воспитывают чувство доверия ко всем обитателям нашей Земли, занятым честным трудом.

kakie zhanry skazok byvayut

Сложно представить себе детство без сказок. В любое, даже самое трудное время, в каждой стране матери обязательно рассказывают своим детям легенды, предания и вымышленные истории. Следует отметить, что как раз в самых бедных странах сказочный фольклор наиболее распространен.

Сказки помогают не только скоротать время. Они развивают фантазию ребенка и моделируют ситуации, которые могут происходить в реальной жизни. Именно из этих, порой незатейливых, историй мы впервые узнаем о добре и зле, учимся чувствовать и сопереживать, постепенно готовясь к вступлению во взрослую жизнь.

Какие бывают сказки?

Литераторы выделяют 2 основных вида: народные и авторские. Фольклор передавался из уст в уста и пришел к нам из древности. А вот авторская сказка — это полноценное литературное произведение, написанное определенным человеком. Такие сказки относительно молоды. Тем не менее, часто они основываются на народном творчестве. Рассмотрим данные течения более подробно.

Народная сказка

Издревле сказания были способом отвлечься от тяжелых трудовых будней, скрасить долгий зимний вечер или монотонную работу, выразить свое отношение к жизни. Передаваясь из уст в уста, сказки трансформировались, обогащаясь новыми сюжетными линиями и героями.

Знакомясь с народным творчеством, можно заметить отчаянное желание справедливости. Здесь правда всегда победит кривду, разум одержит верх над глупостью, мужество и трудолюбие подчеркнуто превосходят лень и трусость. Древний фольклор позволяет полноценно ощутить связь с предками, приобщившись к истокам культуры.

Народные сказки бывают трех видов:

  • сказки про животных.

Это те самые сказки, которые следует читать самыми первыми (до 5-6 лет). В них задействованы постоянные персонажи (медведь, волк, лиса, заяц, еж и др.). В основном указываются постоянные признаки животных (лиса – хитрая, медведь – сильный, кот – умный, заяц – боязливый и т.д.). Из этих сказок выделяются ковулятивные – подобранные по принципу сюжетной связи («Репка», «Колобок», «Теремок»). Многие из них — с детским языковым оттенком (мышка-норушка, котик – беленький животик);

  • бытовые сказки.

В них идет показ реальной жизни, социальное содержание, высмеивание отрицательных человеческих качеств. Высокие моральные качества принадлежат не богачам и людям высокого ранга, а представителям из народа (солдат, старик). Побеждают не деньги и сила, а ум и умения. Даются острые отрицательные характеристики барину, попу, царю и другим. Такие сказки появлялись, когда возникало стремление изменить социальный строй, и выражали они демократический настрой народа (автора). В социально-бытовых сказках широко применяются каламбуры, юмор, перевертыши, смех, сатира.;

  • волшебные сказки.

В них задействованы романтические герои, в которых воплощены самые лучшие качества человека. Обязательны для этой сказки: образ положительного героя + помощники + волшебные предметы. Главное в таких сказках: борьба за любовь, за правду, за добро. Для них характерен богатый язык, цветные определения, отрицательные персонажи – фантастические (Баба-Яга, Леший, Кикимора, Змей-Горыныч). Что касается строения волшебных сказок, то здесь обязательны сказочные зачин (жили-были), середина (утро вечера мудренее, долго ли – коротко) и концовка (и я там был, мед – пиво пил);

Животные испокон веков были неотъемлемой частью жизни человека.

Именно благодаря животным человечество выживает на протяжении своей многотысячной истории. Поэтому не удивительно, что четвероногие и пернатые очень часто встречаются в народных сказках. Звери могут являться единственными персонажами сказки, а могут соседствовать с человеком, причем на равных. Отличительной чертой является то, что действие происходит в реальном мире.

Волшебной называется сказка, действие которой перенесено в вымышленный мир.

Там действуют свои законы, отличные от земных. Такая небылица изобилует волшебными событиями и приключениями.

Особенностью бытовой сказки является попытка отразить суть обыденной жизни и повседневного народного быта. Здесь обычно поднимаются социальные проблемы и осуждаются отрицательные человеческие качества. Тем не менее, в этих историях могут присутствовать элементы волшебной сказки. Как правило, здесь высмеиваются жадные попы, а в качестве героя выступает мужик или солдат, который обязательно выйдет победителем из всех передряг.

Литературная сказка

Литературные сказки более разнообразны по сюжету, повествование более насыщено.

По жанрам литературные сказки:

  • сказка о животных;
  • волшебная сказка;
  • новеллистическая сказка;
  • анекдотическая сказка;
  • небылица.

Самыми известными сказочниками являются А.С. Пушкин, К.Д. Ушинский, Х.К. Андерсен, братья Гримм, Е. Шварц, В. Бианки, Дж.Р.Р.Толкиен и многие другие замечательных авторы-сказочники.

Независимо от вида и жанра сказок, все они имеют объединяющее начало – добро. Поэтому читайте детям сказки, даже если вам кажется, что они уже давно вышли из этого возраста.

Сказки
— один из основных видов устного народного поэтического творчества.

«Словом “сказка” мы называем и нравоучительные рассказы о животных, и полные чудес волшебные сказки, и замысловатые авантюрные повести, и сатирические анекдоты. Каждый из этих видов устной народной прозы имеет свои отличительные особенности: свое содержание, свою тематику, свою систему образов, свой язык… Сказки эти различаются не только тематически, а всем характером своих образов, особенностями композиции, художественными приемами… всем своим стилем». 1

Характерным признаком сказки
является поэтический вымысел, а обязательным элементом — фантастичность. Особенно ярко это проявляется в волшебных сказках. Сказка не претендует на достоверность своего повествования. Действие в ней часто переносится в неопределенное «тридевятое царство, тридесятое государство». Это подчеркивается и репликами самих сказочников, которые воспринимают сказку как вымысел, со всеми ее фантастическими образами: ковром-самолетом, шапкой-невидимкой, сапогами-скороходами, скатертью-самобранкой и т. д. Сказочник переносит слушателя в сказочный мир, который живет по своим законам. В сказках изображаются не только фантастические лица и предметы, но и реальные явления представлены в фантастическом освещении. В то же время в сказках постоянно присутствует морализирование, пропаганда добра, справедливости, правды.

Сказки отличаются своими национальными особенностями, но вместе с тем носят интернациональное начало. Одни и те же сказочные сюжеты возникают в фольклоре разных стран, что отчасти сближает их, но они и различны, поскольку отражают национальные особенности жизни того или иного народа.

Как любой жанр фольклора, сказка хранит черты индивидуального творчества, а вместе с тем является результатом коллективного творчества народа, пронесшего сказку сквозь века. Сказки каждого народа конкретно отражают действительность, на основании которой они бытовали. В сказках народов мира отражаются общие темы, сюжеты, образы, стилистические, композиционные приемы. Для них характерна общая демократическая направленность. В сказках нашли выражение народные чаяния, стремление к счастью, борьба за правду и справедливость, любовь к родине. Поэтому сказки народов мира имеют много общего. Вместе с тем каждый народ создает свой неповторимый и своеобразный сказочный эпос.

Русские сказки обычно делятся на следующие виды: о животных, волшебные и бытовые. Сюжет является основным признаком сказки, в которой противопоставляются мечта и действительность. Персонажи контрастно противоположны. Они выражают добро и зло (прекрасное и безобразное). Но добро в сказке всегда побеждает.

Во многих пословицах сказки сравниваются с песнями: «сказка — складка, а песня — быль», «сказка — ложь, а песня — правда». Это говорит о том, что сказка повествует о событиях, которые в жизни произойти не могут. Интересно происхождение термина «сказка». В Древней Руси для обозначения жанра сказки употреблялось слово — «баснь», «байка», от глагола «баять», а сказочников называли «бахарями» 2 . Самые ранние сведения о русских сказках относятся к XII веку. В памятнике древнерусской письменности «Слово о богатом и убогом» в описании отхода ко сну богатого человека, среди окружающих его слуг упоминаются и такие, которые «бают» и «кощунят», т. е. рассказывают сказки. В этом первом упоминании сказки полностью отразилось противоречивое отношение к ней. С одной стороны, сказка — любимое развлечение и потеха, с другой — ее клеймят и преследуют, как нечто бесовское, расшатывающее устои древнерусской жизни.

Уже в Древней Руси сформировались основные особенности поэтики сказок, влиявшие на древнерусских книжников. В русских летописях можно найти много сказочных оборотов и образов. Несомненно влияние сказки и на известный памятник XIII века «Моление Даниила Заточника», в котором автор, наряду с книжными цитатами, использует сказочные элементы.

В исторической и мемуарной литературе XVI-XVII веков можно найти ряд упоминаний о сказке, доказывающих, что в это время сказка была распространена среди различных слоев населения.

«Царь Иван IV не мог заснуть без рассказов бахаря. В опочивальне его обычно ожидали три слепых старца, которые посменно рассказывали ему сказки и небылицы. Известны сказочники Василия Шуйского, Михаила и Алексея Романовых. Как явствует из “Заметок касательно дураков, юродивых и прочих”, приведенных И. Забелиным, сказочники награждались за басни, которые они баяли, “по государеву, цареву и великого князя сия Руси имянному приказу” то лазоревым сукном, то телятинными сапогами, то англицким вишневым кафтаном». 3

Иностранные путешественники упоминают о том, что русские в XVII веке забавлялись во время пиров слушаньем сказок.


Учебно-исследовательская проектная работа СРАВНЕНИЕ СКАЗОК «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА» И «СКАЗКА О МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ»

Учебно-исследовательская проектная работа

СРАВНЕНИЕ СКАЗОК «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА» И «СКАЗКА О МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ»


АКТУАЛЬНОСТЬ Интерес к сказкам, как к жанру художественной литературы, который в доступной форме раскрывает понятия «добро» и «зло». ГИПОТЕЗА Мы предполагаем, что в сказках «О мёртвой царевне» и «Царевна-лягушка» больше различий чем сходства.

  • АКТУАЛЬНОСТЬ

Интерес к сказкам, как к жанру художественной литературы, который в доступной форме раскрывает понятия «добро» и «зло».

  • ГИПОТЕЗА

Мы предполагаем, что в сказках «О мёртвой царевне» и «Царевна-лягушка» больше различий чем сходства.


ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ: Сказка «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях». ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ: Сюжеты, герои произведений, совпадения и различия в них, наличие элементов народной сказки.

  • ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ:

Сказка «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях».

  • ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ:

Сюжеты, герои произведений, совпадения и различия в них, наличие элементов народной сказки.


Цель исследования Сравнить русскую народную и авторскую сказки. МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ Наблюдение Сравнение

  • Цель исследования

Сравнить русскую народную и авторскую сказки.

  • МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Наблюдение
  • Сравнение


ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ Проанализировать особенности народной и авторской сказок; Установить общие и отличительные черты сказок «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» и «Царевна-лягушка».

  • ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Проанализировать особенности народной и авторской сказок;
  • Установить общие и отличительные черты сказок «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» и «Царевна-лягушка».


 Сказка «Царевна-лягушка» - это волшебная русская народная сказка. Её автор – народ. Сказка существует в устной форме, в нескольких вариантах, так как рассказчик может вносить свои изменения. Время создания данного произведения определить не возможно.

Сказка «Царевна-лягушка» — это волшебная русская народная сказка. Её автор – народ. Сказка существует в устной форме, в нескольких вариантах, так как рассказчик может вносить свои изменения. Время создания данного произведения определить не возможно.


«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» - это литературное произведение. Ее автор – А. С. Пушкин. Сказка написана в 1833 г., внесение изменений в текст недопустимо. Данное произведение включает в себя черты как волшебной сказки, так и бытовой.

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» — это литературное произведение. Ее автор – А. С. Пушкин. Сказка написана в 1833 г., внесение изменений в текст недопустимо. Данное произведение включает в себя черты как волшебной сказки, так и бытовой.


ОБЩИЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В названии обоих сказок ( «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» ) есть общее слово – царевна . Она – главная героиня. Совпадения в сюжете сказок: 1. Беда с царевнами происходит по чьей-то воле; 2. Обе царевны – красавицы; 3. Царевен спасают царские сыновья: царевич Елисей и Иван-царевич; 4. С царевен снимается проклятье; 5. Зло наказано: у А. С. Пушкина мачеха умерла, в русской народной сказке Кащей бессмертный тоже умер; 6. Спасители женятся на царевнах.

  • ОБЩИЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
  • В названии обоих сказок ( «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» ) есть общее слово – царевна . Она – главная героиня.
  • Совпадения в сюжете сказок:

1. Беда с царевнами происходит по чьей-то воле;

2. Обе царевны – красавицы;

3. Царевен спасают царские сыновья: царевич Елисей и Иван-царевич;

4. С царевен снимается проклятье;

5. Зло наказано: у А. С. Пушкина мачеха умерла, в русской народной сказке Кащей бессмертный тоже умер;

6. Спасители женятся на царевнах.


 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Отличия в сюжете сказок: 1. Разная причина печальных событий с царевнами: у Пушкина А.С. – желание отомстить, зависть, обида: «Делать нечего. Она, Чёрной зависти полна, Бросив зеркальце под лавку, Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную И, связав её, живую Под сосной оставить там На съедение волкам.»; в русской народной сказке – желание быть вместе с любимой женой: «- Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Зачем спалил мою лягушачью кожу! Если бы ты еще три дня подождал, я бы вечно твоею была. А теперь прощай...»

  • ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
  • Отличия в сюжете сказок:

1. Разная причина печальных событий с царевнами: у Пушкина А.С. – желание отомстить, зависть, обида:

«Делать нечего. Она,

Чёрной зависти полна,

Бросив зеркальце под лавку,

Позвала к себе Чернавку

И наказывает ей,

Сенной девушке своей,

Весть царевну в глушь лесную

И, связав её, живую

Под сосной оставить там

На съедение волкам.»;

в русской народной сказке – желание быть вместе с любимой женой:

«- Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Зачем спалил мою лягушачью кожу! Если бы ты еще три дня подождал, я бы вечно твоею была. А теперь прощай…»


 2. В сказке «Царевна-лягушка» Ивану-царевичу помогали животные (медведь, заяц, селезень, щука) и волшебные герои (старичок, который дал волшебный клубочек и Баба-Яга), а царевичу Елисею из сказки «О мертвой царевне» помогала только стихия (Солнце, Месяц и Ветер). 3. В сказках разные действующие лица: в русской народной сказке больше волшебных героев – Василиса Премудрая, Кащей Бессмертный, Баба- Яга, старичок с волшебным клубочком, разговаривающие животные (медведь, заяц, селезень, щука); в авторской сказке герои обычные люди - царевна, мачеха, королевич Елисей, Чернавка, семь богатырей. 4. У А. С. Пушкина зло совершает женщина (мачеха): «Царица злая, Ей рогаткой угрожая, Положила иль не жить, Иль царевну погубить.», а в русской народной сказке – мужчина (муж): «Когда пир был на исходе, Иван-царевич улучил минутку и побежал домой. Разыскал лягушачью кожу и спалил ее на огне.»

2. В сказке «Царевна-лягушка» Ивану-царевичу помогали животные (медведь, заяц, селезень, щука) и волшебные герои (старичок, который дал волшебный клубочек и Баба-Яга), а царевичу Елисею из сказки «О мертвой царевне» помогала только стихия (Солнце, Месяц и Ветер).

3. В сказках разные действующие лица:

в русской народной сказке больше волшебных героев – Василиса Премудрая, Кащей Бессмертный, Баба-

Яга, старичок с волшебным клубочком, разговаривающие животные (медведь, заяц, селезень, щука);

в авторской сказке герои обычные люди — царевна, мачеха, королевич Елисей, Чернавка, семь богатырей.

4. У А. С. Пушкина зло совершает женщина (мачеха):

«Царица злая,

Ей рогаткой угрожая,

Положила иль не жить,

Иль царевну погубить.»,

а в русской народной сказке – мужчина (муж):

«Когда пир был на исходе, Иван-царевич улучил минутку и побежал домой. Разыскал лягушачью

кожу и спалил ее на огне.»


5. У А. С. Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация), в народной сказке она заколдована (волшебство). 6. В русской народной сказке с царевны снимаются колдовские чары, а в авторской сказке царевна оживает и пробуждается. 7. Орудие зла в сказке А. С. Пушкина – яблоко: «В руки яблочко взяла, Белы руки опустила, К алым губкам поднесла, Плод румяный уронила, Потихоньку прокусила Закатилися глаза, И кусочек проглотила... И она под образа Вдруг она, моя душа, Головой на лавку пала Пошатнулась не дыша, И тиха, недвижна стала...», в русской народной сказке – лягушачья шкура.

5. У А. С. Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация), в народной сказке она заколдована (волшебство).

6. В русской народной сказке с царевны снимаются колдовские чары, а в авторской сказке царевна оживает и пробуждается.

7. Орудие зла в сказке А. С. Пушкина – яблоко:

«В руки яблочко взяла, Белы руки опустила,

К алым губкам поднесла, Плод румяный уронила,

Потихоньку прокусила Закатилися глаза,

И кусочек проглотила… И она под образа

Вдруг она, моя душа, Головой на лавку пала

Пошатнулась не дыша, И тиха, недвижна стала…»,

в русской народной сказке – лягушачья шкура.


 - Отличия в композиции сказок: В русской народной сказке есть зачин: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь, и было у него три сына.» У А. С. Пушкина сразу идет экспозиция: «Царь с царицею простился, В путь-дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна.» - Отличия в форме повествования: сказка «Царевна-лягушка» написана в прозе, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» - в стихах.

— Отличия в композиции сказок:

В русской народной сказке есть зачин:

«В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь, и было у него три сына.»

У А. С. Пушкина сразу идет экспозиция:

«Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.»

— Отличия в форме повествования: сказка «Царевна-лягушка» написана в прозе, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» — в стихах.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ Как мы и предполагали, в исследуемых сказках больше различий, чем сходства. Несмотря на многочисленные общие черты рассмотренных сказок, а именно: в обоих произведениях прослеживается сюжет волшебной сказки, волшебные силы и предметы – говорящее зеркальце, волшебный клубок, волшебная игла (смерть Кащея); в основе сказок «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» борьба добра и зла - добро побеждает, добрым людям помогают волшебные силы; герои делятся на положительных и отрицательных; сохранен мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности, следует отметить, что, все эти сходства характерны практически для всех сказок, как народных, так и авторских.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как мы и предполагали, в исследуемых сказках больше различий, чем сходства.

Несмотря на многочисленные общие черты рассмотренных сказок, а именно:

  • в обоих произведениях прослеживается сюжет волшебной сказки, волшебные силы и предметы – говорящее зеркальце, волшебный клубок, волшебная игла (смерть Кащея);
  • в основе сказок «Царевна-лягушка» и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» борьба добра и зла — добро побеждает, добрым людям помогают волшебные силы;
  • герои делятся на положительных и отрицательных;
  • сохранен мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности,

следует отметить, что, все эти сходства характерны практически для всех сказок, как народных, так и авторских.


 Основные различия исследуемых произведений в том, что: - они абсолютно разные по форме повествования (проза и стихи); - разные по способу происхождения (русская народная и литературная, имеющая конкретного автора и дату создания произведения); имеют различия в построении композиции (в сказке «Царевна-лягушка» есть зачин, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» он отсутствует; разный сюжет: сказка «Царевна-лягушка» наполнена волшебством и тайной, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» - грустная правда жизни с вкраплением сказочных элементов. Следует отметить, что «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», как и сказка «Царевна-лягушка» пронизана русским духом. Она прямая наследница народной сказки. Произведение А. С. Пушкина легко запоминается, поэтому его хорошо знают и любят как дети, так и взрослые. Обе сказки – это прекрасные произведения, которые всегда останутся востребованными, и народ будет передавать их из поколения в поколение.

Основные различия исследуемых произведений в том, что:

  • — они абсолютно разные по форме повествования (проза и стихи);
  • — разные по способу происхождения (русская народная и литературная, имеющая

конкретного автора и дату создания произведения);

  • имеют различия в построении композиции (в сказке «Царевна-лягушка» есть зачин, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» он отсутствует;
  • разный сюжет: сказка «Царевна-лягушка» наполнена волшебством и тайной, а в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» — грустная правда жизни с вкраплением сказочных элементов.

Следует отметить, что «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», как и сказка «Царевна-лягушка» пронизана русским духом. Она прямая наследница народной сказки. Произведение

А. С. Пушкина легко запоминается, поэтому его хорошо знают и любят как дети, так и взрослые.

Обе сказки – это прекрасные произведения, которые всегда останутся востребованными, и народ будет передавать их из поколения в поколение.

  • Отлучусь ненадолго как пишется
  • Открытие трц сказка у метро рассказовка
  • Отзыв по викторине по сказкам пушкина
  • Отзыв по сказке про храброго зайца
  • Отзывы о рассказе миша ласкин