Отличие сказки пушкина о мертвой царевне от народной

I региональная конференция учащихсяшаги в науку байкалсекция: литературоведениесказка о мертвой царевне и о семи богатырях а.с. пушкина наследница

I Региональная конференция учащихся

«Шаги в науку – Байкал»

Секция: Литературоведение

Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях А.С. Пушкина – наследница сказки народной

Автор работы:

ученик 5  класса

МБОУ «Ульдургинская СОШ им. Ц. Номтоева»

Доржиев Доржи Бэлигтоевич

Тезисы: сказка как малый литературный жанр, русский фольклор в творчестве Пушкина, признаки народной сказки в сказке Пушкина

Оглавление

  Введение                                                                                         1

   Глава I.  Сказка как литературный жанр                                                2                                        

   Глава II.  Русский фольклор в творчестве А.С. Пушкина                        3

   II.1. Использование признаков народной сказки в сказке А.С. Пушкина        

   «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»                                   4

   Заключение                                                                                5

   Список литературы                                                                        6

Введение

 Произведения А.С. Пушкина как слияние народной русской традиции и культуры европейской. Русская литература богата народными и литературными сказками. Народные сказки зародились в глубокой древности, литературные намного позже. Несмотря на разные периоды, они очень похожи во многом. Порою бывает трудно определить, а что же у них общего? Сравнение народной сказки и литературной помогла нам обнаружить глубину чувств поэта и его оценку народного мира с его мудростью, светлым отношением к жизни, идеалами верности и преданности.

 Мы не знаем с каких пор стали сказываться   сказки. Они передавались от предков вместе с обычаями и традициями. Мы считаем нашу исследовательскую работу актуальной, думаем, что учащиеся должны знать различие литературной сказки от народной.

Наиболее распространенное искусство устного слова, создаваемое народом и бытующее в широких массах- сказка. Сказка нас учит всему: а именно, благодаря сказке ребенок овладевает навыками взрослой жизни, распознает критерии добра и зла, стремится воплотить в жизнь свои мечты и желания.

Исследователями до сих пор изучается и литературная, и народная сказка. Тема мало исследована. И чтобы все это узнать, нам пришлось изучать материалы из разных источников. Мы просмотрели статьи авторов И.П. Лупановой, М. Азадовского, Т. Зуева, И. Новикова, П.В. Анненкова, В. Непомнящего.

Цель моего исследования:  выявить народные традиции, использованные А.С. Пушкиным в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях», и установить близость их к народной сказке «Самоглядное зеркало».                                                                 

Задачи:

  • познакомиться с творчеством А.С. Пушкина и изучить материал по данной теме;
  • прочитать сказку А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» и сопоставить ее с народной сказкой «Самоглядное зеркало».
  • установить использование традиционных основ народной сказки в литературном произведении;
  • на основе выявленных традиционных приемов установить близость народной и пушкинской сказки.

Объектом исследования является сказка А.С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», народная сказка «Самоглядное зеркало».

Метод исследования: поиск материала по данной теме по источникам книг.

Гипотеза. Мы предполагаем, что «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина близка к русской народной сказке «Самоглядное зеркало».

Глава I.  Сказка как литературный жанр

 «Пушкинская сказка – прямая наследница сказки народной… Чистота, ясность, живая действительность пушкинского сказочного слова будут всегда для вас эталоном – золотой мерой поэтического совершенства»- говорил С.Я .Маршак.  Что  называется сказкой?

Сказка – произведение устного народного творчества, повествование, основанное на вымысле, занимательный рассказ о необыкновенных событиях, часто фантастических. Наиболее древние- это сказки о животных и волшебные. Гораздо позднее появились бытовые сказки, в которых осмеивались людские пороки и описывались занятные, иногда необычные жизненные ситуации. Есть народные сказки, есть и  сказки литературные, созданные писателями.

В сказках люди мечтали преодолеть реальную мощь внешних сил природы и общества, изображали воображаемую победу над ними и тем самым внушали уверенность в положительном исходе активности человека.

Вымысел сказки стал поэтической условностью – воплотил в себе мечты народа об иной, светлой жизни, в которой царит справедливость, а герои – носители положительного начала – неизменно оказываются победителями в жизненной борьбе. Сказки учили быть твердым в жизненных испытаниях, советовали не мириться со злом.

Начало собирания, публикации и научного изучения сказок начинается в ХlХ веке.

В первые десятилетия ХIХ века появились авторские сказки. Первым был А.С. Пушкин. Он подал пример наполнения сюжета народных сказок новыми идеями.

Глава II.  Русский фольклор в творчестве А.С. Пушкина

 Для литературы 19 века характерно широкое обращение к устному народному творчеству. А.С.Пушкин показал все богатство и красоту русской народной культуры. Песни, сказки, загадки, предания, пословицы, поговорки- все наследие народа включалось поэтом в произведения. О «русском раздолье» языка народной сказки с восхищением говорил Пушкин: «Сказка сказкой, а язык наш сам по себе, как в сказке». А.С Пушкин из множества сказок, рассказанных няней, сделал конспект семи сказок, среди которых «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», «Самоглядное зеркало»

Часто включал он в свои произведения подлинные поговорки и пословицы, загадки и притчи, предания и песни. «Несмотря на французское воспитание, несмотря на то, что в кругу родных его говорилось преимущественно на французском языке, Пушкин, как известно, уже в детстве был окружен элементом народности.

«Но Пушкин знакомился с народными сказками и песнями не по одним только рассказам своей няни, — проникнувшись любовью к народности, он и сам входил в простонародные кружки, подслушивая там язык и песни. В 1825 году, проводив до Пскова своих деревенских соседей, он «время пребывания во Пскове посвятил тому, что занимало теперь преимущественно его мысли, изучению народной жизни: ходил по базарам, терся, что называется, между людьми, и весьма почтенные люди города видели его переодетым в мещанский костюм, в котором он даже раз явился в один из почетных домов Пскова. Пушкин владел значительным количеством памятников народного языка, добытых собственным трудом.

«Первый биограф и замечательный исследователь творчества Пушкина П.В. Анненков находил в его сказках особую силу их создателя и проникновение в самый дух народной поэзии: «Склад и течение речи удивительно близко подходит к обыкновенным приемам народной фантазии, и только по особенной полноте и грации подробностей видите, что тут прошла творческая рука поэта. Они кажутся деревенской песней, пропетой великим мастером».


Нянины сказки «
Царь Салтан», «Мертвая царевна» Пушкин с ее слов записывал сказки, которые потом переложил в стихи. О том, как сам Пушкин в Михайловском слушал нянины сказки и как их любил, можно судить по его письму к брату Льву: «Знаешь ли мои занятия? До обеда пишу записки, после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки… что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

Арина Родионовна- первоклассная сказочница, старалась всячески скрасить одиночество поэта, который неоднократно повторял, что «с нею только мне не скучно». Однообразие и хандра убивали поэтическое вдохновение, зато Пушкин записывал древние северно-русские предания, послужившие в будущем началом для его поэтических сказок.

Недаром сам Пушкин называл свои сказки «народными». Его сказки «Сказка о царе Салтане», «Сказка о попе и работнике его Балде», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», «Сказка о золотом петушке» имеют сюжетную связь с народными.

Так, «Сказка о Балде» напоминает народную сказку «Батрак Шабарш». «О рыбаке и рыбке» — «Жадную старуху», запись которой подарил поэту В. И. Даль, известный собиратель фольклора. «Сказка о Салтане» близка сказке «О чудесных детях». Пушкин видел в народном творчестве неисчерпаемые темы и сюжеты для литературы.

Таким образом, сказки поэта лучше любого определения могут ответить на вопрос о том, что такое литературная сказка. Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник — волшебные сказки Арины Родионовны.

   II.1. Использование признаков народной сказки в сказке А.С. Пушкина        «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»

Каждый этап истории русской литературы давал много нового в осмыслении ценностей народного творчества. А. С. Пушкин перевел прозаические сюжеты в стихи  и создал  много оригинального в этой области. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» напечатана в «Библиотеке для чтения» (1834г., Т.2). Окончена, согласно помете в автографе, 4 ноября 1833г. В сюжете использованы мотивы сказок, рассказанных в Михайловском Ариной Родионовной и записанных поэтом в рабочей тетради той поры, но выстроен сюжет на основе одной из   сказок братьев Гримм («Белоснежка»), только семь карликов, у которых нашла приют героиня, заменены семью богатырями.
Из другой сказки   Пушкин взял и заключительный эпизод: там молодая королевна, разыскивая мужа, превращенного в голубя, обращается к солнцу, месяцу и ветрам, и только южный ветер подсказывает ей, где найти мужа.

Со сказками братьев Гримм Пушкин познакомился, очевидно, по французскому их переводу начала 1830 гг., который сохранился в составе его библиотеки. Сопоставляя сказки, можно сказать, что сказка А.С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи  богатырях»   имеет схожие черты с народной.

В русской народной сказке  «Самоглядное  зеркало» используется: зачин, концовка, повторы, сказочные формулы, постоянные эпитеты, чудесные предметы, число «три», «семь» «девять», положительные и отрицательные герои, победа добра над злом в финале.

В ходе исследовательской работы было установлено, что А.С. Пушкин писал «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях» в народном духе, поэтому сходство с народной сказкой заложено было изначально. Поэт выбрал сюжет как у народной сказки: злая мачеха хочет погубит падчерицу, но наказана за свою жестокость. Главная идея лежит в фольклорном русле: противостояние добра и зла и победа добра и справедливости. Теперь рассмотрим на примере текста сказки:

1. В этой сказке нет зачина, но есть концовка:

«…Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил…»

Посмотрим заключительные строки русской народной сказки «Королевич и его дядька» «… Свадьба королевича была веселая. И я там был, мед-вино пил, по усам текло, а в рот не попало» или в сказке «Три царства – медное, серебряное и золотое» заканчивается …Я там был, пиво пил; пиво – то по усу текло, да в рот не попало.
2. По ходу чтения мы выписывали слова, которые не свойственны книжной речи. Например,
 «инда очи разболелись глядючи», «издалеча», «не кручинься, бог с тобой», «что-де», «выдь ко мне», «аль товар не по купцам», «светлая светлица», «на полати взобралась», «как тягаться ей со мною», «дурь – то успокою», «весть царевну в глушь лесную». «свадьбу тотчас учинили».

3. В народной сказке нет имен у сказочных героев. На протяжении всей сказки мы узнаем только «и царица …», «царевна молодая», «чернавка, сенная девушка», братья, царь и одно имя – королевич Елисей.

4 Сопоставляя с другой сказкой, можно сказать, что эта сказка волшебная, так как есть: а) волшебство (зеркальце): «…Свойство зеркальце имело: говорить оно умело…»; б) Оживание царевны «…Дева вдруг ожила…»; в) олицетворения: «…Братец мой, — отвечает месяц ясный,- не видал я девы красной…»

5. Проведенное нами исследование показывает, что в русской сказке чаще всего встречаются числа 3, 9 и 7. А. С. Пушкин тоже использует числа: «…девять месяцев проходит, с поля глаз она не сводит…»; «…семь торговых городов…», «…входят семь богатырей, семь румяных усачей»; «…ждали три дня, но она…».

6. Молодая царевна имеет такие же качества как и героини в  народной  сказке : « нраву кроткого такого», красавица, мила. Она трудолюбива:

«… И   хозяюшкою   она

В   терему   меж тем одна

Приберет и приготовит,

И м она   не  прекословит… Или

…Все порядком убрала,

Засветила богу свечку,

Затопила жарко печку… Или

…Пряла, сидя под окном…»

7. Герои, преодолевая преграды, обращаются к силам природы. Королевич Елисей обращается три раза: к солнцу, к месяцу, к ветру.

Елисей просит помощи у сил природы, обращаясь к «красно солнцу», «месяцу ясному» и «ветру буйному». Королевич сначала хвалит их, проявляя уважение к силе и могуществу сил природы, а потом уже спрашивает о невесте молодой и просит о помощи:

«…Свет наш солнышко! Ты ходишь

Круглый год по небу, сводишь

Зиму с теплою весной,

Всех нас видишь под собой.

8.Как и в народной сказке мачеха хочет избавиться от падчерицы, она полна зависти.

«…Царица злая,

Ей рогаткой угрожая,

Положила иль не жить,

Иль царевну погубить…»

9. Народная сказка заканчивается благополучно. Добро побеждает, а зло наказывается.

 «…Свадьбу тотчас учинили,

, И с невестою своей

 Обвенчался Елисей…»


На основе выявленного можно сказать, что «
Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина близка к народной сказке. Пушкинская сказка выросла на основе фольклорной, унаследовала ее жанровые признаки, поэтому она является прямой наследницей сказки народной.

        

Заключение

В   работе над сказкой Пушкин пользуется материалами народной сказки, щедро привлекая все фольклорное богатство: народно-поэтические символы, эпитеты, сравнения, фольклорные клише,   Герои сказок добры, трудолюбивы, скромны, верны и преданны своей любви.

 Сказку Пушкина роднит с народной русский дух, народные образы и язык, увлекательный сюжет и   обилие народных выражений, традиционных образов. На основе изложенных материалов можно сделать вывод, что пушкинская сказка близка к народной сказке. Его сказка – прямая наследница народной сказки. Что   за  сказка , просто прелесть!

И.П. Лупанова наглядно показала, что из фольклорных источников литературной сказки главным образом преобладает народная волшебная сказка. Она также выявила, что авторскую сказку в основном характеризует «не только и не столько разработка распространенных в русском фольклоре сюжетов и мотивов, сколько стремление к овладению системой типичных для народной сказки образов, ее языком и поэтикой» [26, с. 490].

На основе изложенных материалов можно сделать вывод, что «авторская сказка жанр пограничный, она обнаруживает закономерности, свойственный и фольклору, и литературе» [27, с. 82], и «самое существенное этого жанра обусловлено тем, что литературная сказка выросла на основе фольклорной, унаследовала ее жанровые признаки, развивая и трансформируя их». [2, с. 169]

Список литературы

1. Азадовский М.К. Пушкин и фольклор// Сказки Пушкина в школе.- М.: Просвещение, 1972, с.33

2.Зуева Т.В. Сказки А.С.Пушкина: Кн. для учителя.- М.: Просвещение, 1989., с.59.

3. Н.В. Колосова. Болдинская осень. М. «Молодая гвардия», 1982г., стр.31

4. С.Я. Маршак. О сказках Пушкина, статья в учебнике с.114

5.Непомнящий В. С. Поэзия и судьба. Над страницами духовной биографии Пушкина. — М.: Сов. писатель, 1987. — 448 с.

6. Пушкин А.С. Стихи и сказки. «Детская литература», 1978, стр.7

7. Пушкин. А.С. Т.2, Библиополис, С-П.,1993, с.615

8. Чернышевский Н.Г. Литературная критика., М. «Художественная литература»,1981г., стр.133

9.Сапожков С.В. Сказки А.С. Пушкина как поэтический цикл [Текст] / С.В. Сапожков // Детская литература. — 1991. — №3. — С.124..


11 вариантов

  1. Царица-мачеха и царевна представляют в этой сказке два противоположных человеческих характера. Царица — красавица с отвратительным характером и болезненным самолюбием. Она считает себя лучше всех на свете и хочет, чтобы все ей поклонялись. Отмечая красоту царицы, поэт считает, что она «горда, ломлива, своенравна и ревнива». Свое право быть первой красавицей в свете царица готова отстаивать любой ценой, даже ценой жизни другого человека.
    Совершенно другой, противоположный характер у царевны-падчерицы. Она красива не менее, чем царица, но при этом еще скромна и добра. Царевна нисколько не похваляется своей внешностью, не придает ей особого значения. Она не считает, подобно царице, что весь мир должен признавать ее первой красавицей. Царевна «нраву кроткого такого». Она никогда не смогла бы причинить зло другому человеку, только ради того, чтобы считаться первой красавицей. Для нее главное — душа человека.
    Когда волшебное зеркальце говорит, что «царевна всех милее, всех румяней и белее», мачеха, «черной зависти полна», повелевает отдать царевну «на съедение волкам». Ее не волнует, что падчерица ни в чем не виновата перед ней, что ее ждет мучительная смерть. Эгоизм царицы настолько силен, что никакие жертвы не кажутся ей излишними. Ее жестокость безгранична. «Царица злая» одерживает наконец победу — царевна умирает.
    Но автор утверждает, что добро, в конце концов, всегда побеждает зло. Любовь царевича Елисея возвращает царевну к жизни. Ее верность, порядочность и скромность вознаграждаются. Все заканчивается свадьбой и роскошным пиром. А злая мачеха, увидев, что все ее козни ни к чему не привели, умирает от зависти и злобы.
    Твори добро, и оно к тебе вернется, хочет сказать поэт. А зло порождает только зло и оборачивается против злого человека.

  2. Сочинение на тему “Сказка о мертвой царевне”.
    Лейтмотивом пушкинской сказки о “Мертвой царевне” стала вражда возникшая у царицы к своей падчерице. Царица в этой сказке показана очень красивой, но совершенно бездушной. Она любила только себя и поэтому целыми днями сидела у зеркала и разговаривала с собственным отражением. Она спрашивала у него, действительно ли она самая красивая на свете и отражение, зеркальце, отвечало ей, что да – ты красавица, краше всех.
    Но видя, как растет у нее на глазах молодая царевна, царица понимала, что та с каждой минутой становится все красивей. И очень скоро это подтвердило и зеркальце, сказав, что царица уже не такая красивая.
    Это оказался слишком большим ударом для самолюбия царицы и она буквально сошла с ума. Она стала думать как погубить царевну, забыв о том, что человеческая жизнь – это величайшее сокровище на свете.
    Пользуясь своей властью, царица втянула в свои козни Чернавку, простую девку, прислугу, и та отвела царевну в лес, но конечно не стала убивать ее.
    Царевна была слишком молода, чтобы понимать почему на нее так ополчилась мачеха. Она не знала что и думать, и поэтому бежала дальше в лес, а не обратилась за помощью к отцу или жениху. Но тут ей повезло и она встретила богатырей – добрых, ответственных, настоящих джентльменов.
    Тем не менее вражда царицы к царевне продолжалась. И царице было мало того, что царевна живет в глухом лесу, она мечтала убить ее. Злое сердце царицы не знало жалости и трудно поверить, что такие люди действительно могут жить на свете. Мне удивительно, как царица сама не захлебнулась в своей зависти, не утонула в желчи?
    Она попыталась отравить царевну и это ей удалось, хоть и не в полной мере. Царевна уснула сном, который невозможно было отличить от смерти. Но появился Елисей и спас царевну.
    Добро в сказке восторжествовало, злая мачеха-царица умирает от тоски.
    Так мы получаем наглядное доказательство того, что зло само себя изживает. Что только люди добрые, отзывчивые могут жить счастливо. Злые же и завистливые все время мучаются от своей злобы.
    Не будьте злыми и будете счастливыми.

  3. Сочинение на тему “Чему учит сказка “О мертвой царевне”.
    Я с большим удовольствием и восхищением прочитала эту замечательную сказку. Мне очень многое в ней понравилось, но многое заставило задуматься. Ведь не все герои этой сказки положительные, хотя таковых большинство. Есть в ней и яркие отрицательные персонажи, например царица или девушка Чернавка, которая отдала царевне отравленное яблоко. Эти герои представляют в сказке зло.
    Но без них она бы многое потеряла, потому что как в жизни, так и в сказке добро познается через зло.
    “Сказка о мертвой царевне” учит нас внимательно смотреть на людей с которыми мы находимся рядом, учит ценить хорошие, добрые черты их характера и бороться с дурными. Прочитав сказку понимаешь, что зависть и эгоизм – очень плохие черты характера, которые из любого человека могут сделать преступника.
    Меня поразило то, с какой настойчивостью царица старалась быть красивей всех. Это ее стремление говорит о том, что ума она была невеликого, хотя Пушкин и говорит нам обратное. Но здесь я не могу согласится с автором. Умный человек никогда бы не пытался быть лучше всех, потому что понимал бы, что это невозможно. А глупая царица стремилась именно к этому, и оттого умерла, не выдержав очередного приступа зависти. Но ее не жаль.
    Жаль было царевну, когда она как мертва лежала в хрустальном гробу. Вот кто действительно заслужил свое счастье и кротостью нрава, и красотой, и добрым отношениям ко всем на свете. Именно так и должен вести себя каждый нормальный человек и в этом заключается главный урок сказки.

  4. К сожалению, автор в этой сказке приготовил для царевны весьма тяжелую участь. В самом начале, она заблудилась в лесу, но чудом осталась жива, когда набрела на дом богатырей. Но в этом положении царевна была вдалеке от родного дома и от любимого человека, который тут же отправился искать ее по всему свету.
    После этого она была безжалостно отравлена собственной мачехой, которая видела в девушке конкурентку по красоте. В завершении всего девушка была «воскрешена» своим женихом Елисеем. Это чудо свершилось только благодаря любви, которая жила между молодыми людьми.
    Все положительные стороны так и остались в характере царевны. Она не была зла на мачеху за содеянное. Нет. Девушка с честью прожила этот период. К тому же теперь она приобрела сразу семерых братьев, которые в любой момент готовы были за нее пойти на любое действия. Ведь за то время, пока царевна жила в их доме, они стали друг для друга практически родными людьми. Девушка, считала их своими братьями, богатыри называли ее своей сестрицей.
    Когда смерть забрала у них царевну, мужчины долго горевали. Но они так и не решились похоронить девушку, а вместо этого, сделали для нее хрустальный гроб и подвесили его в пещере. Возможно, в глубине души, богатыри надеялись, что девушка рано или поздно «очнется» ото сна и вновь будет радовать всю землю своим присутствием на ней.
    К счастью, Елисею силы природы помогли найти невесту. И с этих самых пор, он больше не расставался со своей возлюбленной.
    Автор хотел показать, что только самое настоящее чувство может совершить чудеса. А так же что рано или поздно даже самые худшие времена заканчиваются. Вот только не всем по силам выдержать испытания судьбы на прочность…

  5. Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» — талантливейшее произведение А. С. Пушкина. Его положительные персонажи наделены чертами характера, особенно ценимыми людьми: добротой, великодушием, храбростью, преданностью.Царица-мать верно ждёт своего мужа, отправившегося в дальний поход:Смотрит в поле, инда очи Разболелись глядючи С белой зори до ночи; Не видать милого друга! Только видит: вьётся вьюга, Снег валится на поля, Вся белёшенька земля.Царевна-дочь — воплощение добродетели: она кротка, терпелива, щедра. Она заботливая хозяйка. Попав в терем богатырей, она первым делом «всё порядком убрала», «засветила Богу свечку, затопила жарко печку». Она скромная, честная и благовоспитанная. Когда богатыри сватаются к ней, она отвечает:Всех я вас люблю сердечно;Но другому я навечно Отдана.Мне всех милей Королевич Елисей.Королевич Елисей как будто списан Пушкиным с былинного богатыря. Его любовь спасает царевну. А зло рассыпается осколками зеркала мачехи. Полной противоположностью скромной и трудолюбивой царевны является «злая» мачеха, думающая только о своей красоте. Именно эта героиня, ревнивая и завистливая, олицетворяет «тёмный мир» в сказке.А. С. Пушкин противопоставляет «лицо» и «душу», красоту внешнюю и красоту внутреннюю. В понимании поэта истинная красота — это жизнь, исполненная добра.

  6. «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» — талантливейшее произведение А. С. Пушкина. Его положительные персонажи наделены чертами характера, особенно ценимыми людьми: добротой, великодушием, храбростью, преданностью. Царица-мать верно ждёт своего мужа, отправившегося в дальний поход:
    Смотрит в поле, инда очи
    Разболелись глядючи
    С белой зори до ночи;
    Не видать милого друга!
    Только видит: вьётся вьюга,
    Снег валится на поля,
    Вся белёшенька земля.
    Царевна-дочь — воплощение добродетели: она кротка, терпелива, щедра. Она заботливая хозяйка. Попав в терем богатырей, она первым делом «всё порядком убрала», «засветила Богу свечку, затопила жарко печку». Она скромная, честная и благовоспитанная. Когда богатыри сватаются к ней, она отвечает:
    Всех я вас люблю сердечно;
    Но другому я навечно Отдана.
    Мне всех милей Королевич Елисей.
    Королевич Елисей как будто списан Пушкиным с былинного богатыря. Его любовь спасает царевну. А зло рассыпается осколками зеркала мачехи. Полной противоположностью скромной и трудолюбивой царевны является «злая» мачеха, думающая только о своей красоте. Именно эта героиня, ревнивая и завистливая, олицетворяет «тёмный мир» в сказке.
    А. С. Пушкин противопоставляет «лицо» и «душу», красоту внешнюю и красоту внутреннюю. В понимании поэта истинная красота — это жизнь, исполненная добра.

  7. В этом году я перечитывал «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях» Пушкина. Александр Сергеевич написал ее в традициях русских народных сказок. Именно поэтому она так легко читается. Основная схожесть этой сказки с народной заключается в том, что читатель сразу видит разделение на добрых и злых персонажей. И, конечно же, по традиции в этом произведении добро побеждает зло.
    Да и как иначе? Сам конфликт, на котором построена сказка, мог придумать, именно придумать, только отрицательный персонаж. Царица решила погубить молодую царевну лишь потому, что та красивее и моложе. То есть из зависти.
    Большинство персонажей сказки Пушкина олицетворяют добро: царевич Елисей, силы природы и, конечно же, молодая царевна. У добра всегда есть помощники. Жениху царевны, пустившемуся на поиски любимой, помогают и солнце, и месяц, и ветер. Такая сказочная помощь вполне заслужена добротой и верностью царевны и самоотверженностью Елисея.
    Невозможно не полюбить «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях». Она учит верить в лучшее, даже когда оказываешься в сложной ситуации. Как и во всех русских народных сказках, здесь добро одерживает победу над злыми кознями хитрой и гордой царицы. Даже смерть отступает. Влюбленные венчаются, устраивают пир на весь мир. И, конечно же, в финале сказки Александра Сергеевича – традиционный пир. И автор завершает его описание такими знакомыми всем с раннего детства строчками из русских сказок: «Я там был, мед, пиво пил, да усы лишь обмочил».

  8. ОБРАЗ ЦАРЕВНЫ В «СКАЗКЕ О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И СЕМИ БОГАТЫРЯХ» А. С. ПУШКИНА

    Автор не скрывает своей симпатии к юной царевне. Ему нравятся и ее внешний облик, и ее душа. Скром­ная и кроткая, она не кичится своими достоинствами. Когда злая мачеха задумала ее погубить, царевна убеждает Чернавку отпустить ее, ведь она ни в чем не виновата. Царевна добра и доверчива. Она никогда бы не смогла из-за зависти причинить зло невинному че­ловеку. Поэтому она и пошла безропотно и без всяких подозрений в лес со служанкой царицы. Ей не свойст­венны жестокость и вероломство. Она даже не понима­ет, как можно безвинно лишить человека жизни. Кро­тость и доброта царевны внушили любовь даже той, которая должна была погубить ее.
    Очутившись в тереме у семи богатырей, царевна мно­го работала: убирала и готовила, топила печку, создавала уют в их доме. За это братья ценили ее и полюбили всей душой. Девушка отказала богатырям в просьбе выйти замуж за одного из них, потому что хотя и полюбила их всех сердечно, но была другому «навечно отдана». И всем богатырям она становится хорошей сестрой.
    Поэт убежден, что доброта, спокойный характер и уважительное отношение к окружающим в конце концов всегда вознаграждаются. Как ты относишься к людям, так и они отнесутся к тебе. Если ты делаешь добро, то и тебе ответят тем же.

  9. Царица-мачеха и царевна представляют в этой сказ­ке два противоположных человеческих характера. Ца­рица — красавица с отвратительным характером и бо­лезненным самолюбием. Она считает себя лучше всех на свете и хочет, чтобы все ей поклонялись. Отмечая красоту царицы, поэт считает, что она «горда, ломлива, своенравна и ревнива». Свое право быть первой краса­вицей в свете царица готова отстаивать любой ценой, даже ценой жизни другого человека.
    Совершенно другой, противоположный характер у царевны-падчерицы. Она красива не менее, чем ца­рица, но при этом еще скромна и добра. Царевна ни­сколько не похваляется своей внешностью, не придает ей особого значения. Она не считает, подобно царице, что весь мир должен признавать ее первой красави­цей. Царевна «нраву кроткого такого». Она никогда не смогла бы причинить зло другому человеку, только ра­ди того, чтобы считаться первой красавицей. Для нее главное — душа человека.
    Когда волшебное зеркальце говорит, что «царевна всех милее, всех румяней и белее», мачеха, «черной зависти полна», повелевает отдать царевну «на съеде­ние волкам». Ее не волнует, что падчерица ни в чем не виновата перед ней, что ее ждет мучительная смерть. Эгоизм царицы настолько силен, что никакие жертвы не кажутся ей излишними. Ее жестокость безгранич­на. «Царица злая» одерживает наконец победу — ца­ревна умирает.
    Но автор утверждает, что добро, в конце концов, всегда побеждает зло. Любовь царевича Елисея возвращает ца­ревну к жизни. Ее верность, порядочность и скромность вознаграждаются. Все заканчивается свадьбой и роскош­ным пиром. А злая мачеха, увидев, что все ее козни ни к чему не привели, умирает от зависти и злобы.
    Твори добро, и оно к тебе вернется, хочет сказать поэт. А зло порождает только зло и оборачивается против злого человека.

  10. Автор не скрывает своей симпатии к юной царевне. Ему нравятся и ее внешний облик, и ее душа. Скром­ная и кроткая, она не кичится своими достоинствами. Когда злая мачеха задумала ее погубить, царевна убеждает Чернавку отпустить ее, ведь она ни в чем не виновата. Царевна добра и доверчива. Она никогда бы не смогла из-за зависти причинить зло невинному че­ловеку. Поэтому она и пошла безропотно и без всяких подозрений в лес со служанкой царицы. Ей не свойст­венны жестокость и вероломство. Она даже не понима­ет, как можно безвинно лишить человека жизни. Кро­тость и доброта царевны внушили любовь даже той, которая должна была погубить ее.
    Очутившись в тереме у семи богатырей, царевна мно­го работала: убирала и готовила, топила печку, создавала уют в их доме. За это братья ценили ее и полюбили всей душой. Девушка отказала богатырям в просьбе выйти замуж за одного из них, потому что хотя и полюбила их всех сердечно, но была другому «навечно отдана». И всем богатырям она становится хорошей сестрой.
    Поэт убежден, что доброта, спокойный характер и уважительное отношение к окружающим в конце концов всегда вознаграждаются. Как ты относишься к людям, так и они отнесутся к тебе. Если ты делаешь добро, то и тебе ответят тем же.
    Настоящая любовь творит чудеса! Богатыри по- братски любили царевну. Они не похоронили ее, а по­ложили в хрустальный гроб. А царевич Елисей, кото­рому она была «навечно отдана», разбил гроб и силою своей любви оживил свою невесту.

  11. «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» — талантливейшее произведение А. С. Пушкина. Его положительные персонажи наделены чертами характера, особенно ценимыми людьми: добротой, великодушием, храбростью, преданностью. Царица-мать верно ждёт своего мужа, отправившегося в дальний поход:
    Смотрит в поле, инда очи
    Разболелись глядючи
    С белой зори до ночи;
    Не видать милого друга!
    Только видит: вьётся вьюга,
    Снег валится на поля,
    Вся белёшенька земля.
    Царевна-дочь — воплощение добродетели: она кротка, терпелива, щедра. Она заботливая хозяйка. Попав в терем богатырей, она первым делом «всё порядком убрала», «засветила Богу свечку, затопила жарко печку». Она скромная, честная и благовоспитанная. Когда богатыри сватаются к ней, она отвечает:
    Всех я вас люблю сердечно;
    Но другому я навечно Отдана.
    Мне всех милей Королевич Елисей.
    Королевич Елисей как будто списан Пушкиным с былинного богатыря. Его любовь спасает царевну. А зло рассыпается осколками зеркала мачехи. Полной противоположностью скромной и трудолюбивой царевны является «злая» мачеха, думающая только о своей красоте. Именно эта героиня, ревнивая и завистливая, олицетворяет «тёмный мир» в сказке.
    А. С. Пушкин противопоставляет «лицо» и «душу», красоту внешнюю и красоту внутреннюю. В понимании поэта истинная красота — это жизнь, исполненная добра.

«Царь Никита и сорок его дочерей» — шуточная (нескромная, срамная) сказка в стихах Александра Пушкина, написанная в 1822 году и долгое время известная лишь по рукописным спискам. Полного автографа сказки не сохранилось, за исключением черновика первых 26 стихов, остальные листы были вырваны из тетради. Полный текст сказки был восстановлен по памяти братом поэта Львом Пушкиным.

Сюжет[править | править код]

У царя Никиты подрастают сорок дочерей, прижитых им от разных матерей. Царевны обладают множеством прекрасных качеств, но не сознают, что лишены важной части тела, которую рассказчик не смеет назвать напрямую. Царь, под угрозой женщинам отрезать языки, «а мужчинам нечто хуже», запрещает подданным упоминать об этом недостатке в присутствие дочерей. Но царевны подрастают и Никита собирает совет для поиска решения проблемы. Один из советников упомянул о ведьме, лечившей различные недуги, по всему свету в её поисках отправлены гонцы. Один из гонцов в тёмном лесу находит избушку ведьмы и сообщает ей о проблеме дочерей царя Никиты. Проколдовав три дня, та добилась от беса ларца с искомыми «грешными вещами всех размеров, всех цветов». Ведьма отобрала сорок лучших из них и передала их в запертом ларце гонцу. Гонец на привале не удержался от любопытства взглянуть на содержимое ларца:

Но лишь отпер он ларец,
Птички — порх и улетели,
И кругом на сучьях сели
И хвостами завертели.

Гонец безуспешно пытается приманить их обратно, но заветные предметы не желают вновь быть запертыми в ларце. Посланник обращается за помощью к встреченной старухе с клюкой и та советует ему, что этих «птичек» можно приманить лишь одним, впрямую не называемым средством:

Ты им только покажи —
Сами все слетят наверно.
«Ну, спасибо!» он сказал…
И лишь только показал —
Птички вмиг к нему слетели…

Заветные «птички» доставлены царевнам, а царь Никита на радостях задал пир, не забыв наградить ведьму и гонца:

Из кунсткамеры в подарок
Ей послал в спирту огарок,
(Тот, который всех дивил),
Две ехидны, два скелета
Из того же кабинета…
Награжден был и гонец.
Вот и сказочки конец.

Особенностью пушкинской сказки является смешение основных сказочных жанров в её сюжете — волшебной сказки и сказки общественно-бытовой. Все составляющие волшебной сказки — архетипическое число царевен (число сорок часто встречается в сказках многих народов — 40 визирей султана, 40 разбойников Али-Бабы, 40-дневные пиры и прочее), кольцевая композиция с путешествием в лес, ведьма Яга, волшебное средство, — обрамляют шуточный эротический сюжет. Пушкин сделал героями традиционных действующих лиц волшебных сказок — царя, царевен, добра молодца и колдунью, в отличие от большинства эротических, «заветных» сказок, где действующими лицами чаще являются персонажи бытовые — помещики, приказчики, попы, солдаты, крестьяне. Пушкин также усиливает сатирический аспект добавлением современных читателю деталей — подаренным ведьме в награду экспонатом Кунсткамеры, мечтами гонца о пожаловании ему графского достоинства, угрозы ссылкой в Сибирь и прочим. Отличием «Царя Никиты…» от известных ранее «срамных», заветных сказок является отсутствие порнографических описаний и смакования физиологических подробностей, эротические эпизоды поданы кратко, но ясно, без символических, зашифрованных описаний[1].

История создания[править | править код]

Сказка была написана ссыльным Пушкиным в Бессарабии, согласно изысканиям известных пушкиноведов Томашевского и Цявловского — в 20-х числах марта 1822 года. Несколько лет Пушкин хранил в своих бумагах беловой вариант рукописи «Царя Никиты…». В письме к Плетнёву 15 марта 1825 года, обсуждая свой первый сборник стихотворений, готовящихся к печати, Пушкин писал: «60 пиэс! довольно ли будет для I тома? не прислать ли вам для выполнения и „Царя Никиту и сорок его дочерей“». Возможно, что четверостишие, которым заканчивались многие рукописные варианты сказки, ходившие по рукам, было дописано в том же 1825 году[2]:

Многие меня поносят
И теперь пожалуй спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу.

После 1825 года поэт никогда не упоминал эту сказку; тогда же он отказался от авторства других «срамных» стихов наподобие «Гаврилиады». Из хранившейся в архиве Пушкина рукописи были вырваны листы с большей частью сказки, сохранились лишь первые 26 стихов. Большинство позднейших известных вариантов сказки опираются на текст, восстановленный братом поэта Львом Пушкиным по памяти[3][4].

Впрочем, полной уверенности в принадлежности полного текста сказки Александру Пушкину, у пушкиноведов нет. Литераторы, готовившие первые публикации фрагментов сказки со слов Льва Пушкина, в частности — С. А. Соболевский, M. Н. Лонгинов, В. Е. Якушкин, писали в примечаниях к тексту, что сказка не была никогда закончена Александром Пушкиным, оставаясь вплоть до уничтожения лишь в виде множества черновых и не сведённых к единому варианту фрагментов. К настоящему времени пушкиноведы склоняются к тому, что, включая безусловно пушкинские первые 26 стихов из сохранившегося автографа, авторство 76 начальных стихов не подлежит сомнению и подтверждается различными прижизненными списками или устными свидетельствами современников поэта. М. А. Цявловский на полях женевского издания «Царя Никиты…» 1896 года записал после 76 строки: «До сих пор Пушкин. С этой строки запись со слов брата поэта Льва, читавшего наизусть». Другой известный пушкинист С. М. Бонди признавал, что «остальная часть» [не имеющая автографа] сохранилась «в не очень надежных копиях». Но Б. В. Томашевский, готовивший издание сказки в 1918—1922 годах, рассматривал ее целиком как пушкинскую. Очевидно, что в ходе подготовки советского полного академического собрания Цявловский в итоге пришёл к тому же мнению: что, учитывая совокупность всех найденных к 1930-м годам списков поэмы, подлинный пушкинский текст сказки может быть восстановлен по ним с достаточной достоверностью[4][5].

Вероятные источники[править | править код]

В отличие от большинства более поздних сказок Пушкина, сюжет «Царя Никиты…» не имеет прямого источника ни среди народных, ни среди литературных сказок. Среди возможных источников отдельных деталей и мотивов сюжета «Царя Никиты…» пушкиноведы называли как литературные произведения — французские и русские, так и народные — обрядовые песни и славянские народные сказки[6].

В качестве возможных параллелей отдельных деталей сюжета сказки литературоведы называют балладу Жуковского «Двенадцать спящих дев» (там главный герой за время развратной жизни нажил 12 дочерей). В отличие от героя Жуковского, у царя Никиты 40 дочерей, число которых перекликаются также с 40 сыновьями библейского судьи Израиля Авдона и с церковным праздником 40 мучеников, празднуемым в православии 9 марта (пушкиноведы датируют написание пушкинской сказки 20-ми числами марта 1822 года)[7].

Известный пушкинист Томашевский указывал на сказку аббата Вуазенона, стилизованную под арабскую, «Султан Мизапуф и принцесса Гриземина», в которой у двух принцесс пропали их «кольца». Султан в сопровождении священника отправился на поиски, встретившаяся старуха-фея провела путников в «храм колец», где искомые предметы во множестве были развешаны на стенах. Энтони Кросс, профессор Кембриджа, назвал в качестве возможного источника сюжета роман К. Кребийона «Танзаи и Неадарне», в котором главные герои теряют свои половые органы накануне первой брачной ночи. Отец принца Танзаи, подобно царю Никите, собирает совет, а помощь в поисках герою оказывает встреченная в лесу старуха. Ещё одним из потенциально известных Пушкину источников сюжетных ходов сказки является роман Дени Дидро «Нескромные сокровища», в котором султан Мангогул благодаря волшебному перстню получает власть и способность говорить с женскими половыми органами. В одной из глав султан встречает девушку, потерявшую своё «сокровище». Среди российских произведений Левинтон и Охотин называют стихотворения Державина «Шуточное желание» и «Птицелов», в которых присутствуют рассевшиеся по ветвям «птички» и мотив их приманивания[6].

В архиве Пушкина сохранилось множество записей народных песен, из которых большая часть относится к свадебным. В различных вариантах свадебной песни «Чуманиха» присутствует сюжетный ход с выманиванием женского полового органа, спрятавшегося в дупле дерева, схожий с мотивом поимки «птичек» в пушкинской сказке. В целом ряде славянских народных сказок — украинских, сербских, трансильванских цыган — встречаются сюжетные мотивы с поисками героем женских половых органов для семи своих дочерей, с побегом такого органа на ветку дерева из ларца, в котором он был спрятан (распространённый в сказках мотив запрета на проявление любопытства). Доказательств, что Пушкин использовал для «Царя Никиты…» готовый сказочный сюжет, нет, но известно, что в кишинёвский период он активно интересовался южнославянскими фольклорными произведениями[6].

Первые издания[править | править код]

Впервые отдельные строфы из сказки были напечатаны в России С. А. Соболевским в 1858 году, в журнале «Библиографические записки». В том же 1858 году первые 69 строф «Царя Никиты…» были изданы в Лейпциге в сборнике «Собрание стихотворений Пушкина, Рылеева, Лермонтова и других лучших авторов». Близкий к полному пушкинскому оригиналу текст сказки вышел в 1861 году в Лондоне, в сборнике «Русская потаённая литература XIX столетия», предисловие к которому написал Николай Огарёв[8].

Выверенный и снабжённый научным текстологическим комментарием текст сказки впервые вышел во 2-м томе Полного собрания сочинений Пушкина Академии наук СССР в 1949 году[4].

Примечания[править | править код]

  1. Никольский, 2019.
  2. Жаворонков, 1956, с. 102—103.
  3. Жаворонков, 1956, с. 103.
  4. 1 2 3 Домгер, 1987, с. 304—305.
  5. Строганов, 2003, с. 19—20.
  6. 1 2 3 Левинтон, Охотин, 1991.
  7. Левинтон, Охотин, 1991, с. 28.
  8. Бессмертных, 1994, с. 289—290.

Литература[править | править код]

  • Бессмертных Л. В. О некоторых изданиях эротических произведений А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова // Новое литературное обозрение. — 1994. — № 6. — С. 296—305.
  • Домгерр Л. Л. Из истории советского академического издания полного собрания сочинений Пушкина 1937—1949 (материалы и комментарии) // Записки Русской Академической группы в США. — New York: Monastery Press, 1987. — Т. XX. — С. 304—305.
  • Жаворонков А. З. Анекдотическая сказка А. С. Пушкина // Ученые записки Новгородского педагогического института. — Новгород, 1956. — Т. 1, № Выпуск 1. — С. 101—118.
  • Левинтон Г. А., Охотин Н. Г. «Что за дело им — хочу…»: О литературных и фольклорных источниках сказки А. С. Пушкина «Царь Никита и 40 его дочерей» // Литературное обозрение. — 1991. — № 11. — С. 28–35.
  • Никольский Е. В. Жанровое своеобразие и связь с народной прозой сказки А. С. Пушкина «Царь Никита и его сорок дочерей» // Studia Humanitatis. — 2019. — № 4. — ISSN 2308-8079.
  • Строганов М. В. Из комментария к сказке Пушкина «Царь Никита и 40 его дочерей» // III Славянские чтения. — Даугавпилс–Резекне: Даугавпилсский Университет, 2003. — С. 12–22.

В литературоведении до сих пор нет единого определения жанра литературной сказки, не создано и единой классификации. Существует немалое количество определений литературной сказки, которые условно можно разделить на два типа. Первый тип определений представляет собой перечисление отдельных характеристик, которые обычно присущи литературной сказке, но в конкретных произведениях данные характеристики могут и отсутствовать. Пример – определение Л. Брауде:

Литературная сказка
– ϶ᴛᴏ авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение. Основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но в любом случае подчиненное его воле; произведение преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играют роль сюжетообразующего фактора, помогают охарактеризовать персонажей (Л. Брауде).

Второй тип определений – ϶ᴛᴏ попытка обобщенного универсального определения. К примеру:

Литературная сказка
– такой жанр литературного произведения, в котором в волшебно-фантастическом или аллегорическом развитии событий и, как правило, в оригинальных сюжетах и образах в прозе, стихах и драматургии решаются морально-этические или эстетические проблемы. (Ярмыш Ю.Ф.).

Однако единого исчерпывающего определения литературной сказки на сегодня еще не создано.

Сказки литературные
– это сказки, рожденные благодаря отдельному автору, а не народу. Литературные сказки писали многие русские, немецкие, французские и другие иностранные писатели. В основном писатели используют доступные народные сказочные сюжеты, мотивы или создают свои собственные оригинальные авторские сказки, заселяя новыми вымышленными персонажами, героями.

Фундаментом литературной сказки послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов.

Отличия литературной сказки от народной:

1. В отличие от народной, литературная сказка принадлежит конкретному автору и имеет неизменный текст, не бытовавший до публикации в устной форме.

2. Литературной сказке, особенно в прозаической форме, свойственна изобразительность. Автор детально и красочно описывает место действия, облик и характер героев, их переживания. Но всё же, в большей мере автор уделяет внимание необыкновенным, волшебным приключениям, происходящим с героями сказки.

3. Для литературной сказки свойственна чётко выраженная авторская позиция. Читатель сразу понимает, кому из героев автор симпатизирует, кому сопереживает, а к кому относится отрицательно.

Литературная сказка как отдельное литературное явление выделилась еще в ХІХ веке и давно стала полноправным литературным жанром.

В литературной сказке переплетаются элементы сказок о животных, бытовой и волшебной сказки, приключенческой и детективной повести, научной фантастики и пародийной литературы.

Из фольклорных источников литературной сказки главным образом преобладает народная волшебная сказка. Авторскую сказку в основном характеризует не только и не столько разработка распространенных в русском фольклоре сюжетов и мотивов, сколько стремление к овладению системой типичных для народной сказки образов, ее языком и поэтикой. Как известно, фольклорная сказка, особенно волшебная, имеет строгую форму. Герой ее схематичен, отсутствуют психологические рассуждения и подробное описание деталей, природа отображается только для развития действия и, главным образом в виде традиционных формул (темный лес, море-окиян и т.д.), она обращена в неопределенное прошлое время, события ее разворачиваются в тридевятом царстве, наличествует четкий антагонизм добра и зла. Авторская сказка весьма свободна в выборе материала и в выборе формы. Τᴀᴋᴎᴍ ᴏбᴩᴀᴈᴏᴍ, литературная сказка – жанр пограничный, он обнаруживает черты, свойственные и фольклору, и литературе. Литературная сказка выросла на основе фольклорной, унаследовав ее жанровые признаки, развивая и трансформируя их.

Литературная сказка всегда связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. В литературной сказке отражается социальная среда, а также мировоззрение и литературно-эстетические воззрения ее автора. Литературная сказка – целое направление в литературе, универсальный жанр, охватывающий все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники.

Народные сказки

Чтобы выявить различия литературной и народной сказки, следует изучить определения данных понятий. Народная сказка — это древнее культурное наследие, которое, пусть и в приукрашенной форме, сохранило представление предков о взаимоотношениях окружающего мира (природы) и человека. Здесь четко разграничена грань между злом и добром, отражены основные законы морали и нравственные принципы человеческого общества, продемонстрированы яркие черты национальной самобытности, верований и быта. Сказки, называемые народными, имеют свою классификацию:

  • Волшебные («Волшебное кольцо», «Два Мороза», «Морозко»).
  • Былинные («Булат-молодец», «Вавила и скоморохи», «Добрыня и Змей»).
  • Бытовые («Бедный барин и слуга», «Воры и судья», «Дорогой обед»).
  • Богатырские («Иван — крестьянский сын и Чудо-юдо», «Иван — коровий сын», «Никита Кожемяка»).
  • Сатирические («Добрый поп», «Дурак и береза», «Каша из топора»).

Отдельную нишу в представленной классификации занимают сказки, героями которых выступают животные («Гуси-лебеди», «Коза-Дереза», «Маша и медведь»). Их возникновение специалисты связывают с древними языческими ритуалами и верованиями.

Литературные сказки

Проводя сравнение народной и литературной сказки, обязательно стоит учесть, что последняя возникла значительно позже первой. Благодаря внедрению просветительских идей в европейскую литературу, в XVIII столетии появляются первые авторские прочтения-обработки фольклорных сказаний, а уже в XIX веке стали широко использоваться литераторами традиционные сказочные сюжеты. Среди особо преуспевших на данном поприще выделяются А. Гофман, Ш. Перро, Г. Х. Андерсен и, конечно же, братья Гримм — признанные классики жанра.

Сходства литературной и народной сказки определяются тем, что в обеих повторяются фольклорные мотивы, обязательно присутствуют волшебные атрибуты, но в литературной развитие фабулы, выбор главных героев строго подчинены авторской воле. Также со второй половины XIX века литературная сказка становится очень близкой к новеллам и даже повестям. Ярким примером могут послужить произведения русских писателей: Л. Толстого и А. Погорельского, и европейских: С. Лагерлеф, О. Уайльда и Л. Кэрролла.

Общее. Фольклорные традиции

Сравнивая черты народной и литературной сказки, следует уделить особое внимание фольклорным традициям авторской сказки, объединяющим ее с народной:

  • Писатели используют в своих произведениях сюжетные мотивы фольклора (нравственное и моральное искушение — испытание главного героя, присутствие животных-помощников, чудесное происхождение персонажей, ненависть к падчерице мачехи и т. д.).
  • По мнению уважаемого отечественного фольклориста В. Я. Проппа, литераторы используют традиционные, знакомые с детства образы центральных персонажей, которые выполняют определенные функции (антагонист, протагонист, помощник главного героя, даритель, вредитель-проказник, украденный объект, лжегерой).
  • В своем творении время и пространство сказочники создают в соответствии с неписаными законами сказочного фольклорного мира: место — фантастическое, порой неопределенное: тридевятое царство, ветхая землянка, остров Буян и т. д.
  • Использование приемов поэтической речи: троекратные повторы, постоянные эпитеты, словесные формулы, просторечие, пословицы и поговорки, фразеологизмы.

Такое пристальное внимание к фольклорным истокам позволяет увидеть обращение к ним писателей-сказочников и специфику литературной сказки.

Отличия

Чтобы понять, чем отличается народная сказка от литературной, стоит уделить внимание своеобразию формы и содержания, а именно:

  • В авторской сказке ярче выражена изобразительность, т. е. более детально, подробно и, главное, красочно описаны внешний облик, эмоции персонажей, место действия и события.
  • В литературной сказке присутствует психологизм, более углубленное и детальное исследование внутреннего мира, чувств и эмоций персонажей.
  • Персонажи авторского сказания не являются обобщёнными типажами, имеют неповторимые индивидуальные черты характера. Например, такие литераторы, как Ершов, Пушкин, Одоевский, уделяют внимание психологическим мотивам поступков и действий героев.
  • Как всякому литературному произведению, сказкам писателей свойственна ярко выраженная устойчивая авторская позиция, что определяет ее эмоциональную тональность. Например: «Сказка о царе Салтане…» — чистая, светлая, благородная; «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» — изящная, нежная, грустная; «Сказка о попе и о работнике его Балде» — балагурная, насмешливая; «Сказка о рыбаке и рыбке» — ироничная, но печальная.

Чем отличается народная сказка от литературной еще? Тем, что авторское произведение позволяет читателю распознать лицо автора, его духовный мир, пристрастия и нравственные ценности. Это является принципиальным отличием фольклорного сказания, в котором отображены идеалы этноса, а личность конкретного рассказчика стерта.

Коротко о главном

Итак, чем отличается народная сказка от литературной? Последняя является авторским произведением, в отличие от первой, которая появилась в результате коллективного творчества как эпический поджанр. Литературное сказание — это устоявшийся признанный жанр художественной литературы, а народное — это особая разновидность фольклорного жанра, характеристикой которого является устный пересказ.

Любимый литературный жанр малышей

Литературные сказки являются одним из наиболее почитаемых литературных жанров у детей. Даже программа школьного чтения содержит в себе произведения таких писателейА. С. Пушкина, В.Ф. Одоевского, П.П. Ершова, В.А. Жуковского, которые входят в золотой фонд отечественной и мировой литературы для детей. Их чтение способствует скорейшему формированию нравственных и эстетических представлений ребят, развивает их литературный кругозор и общую культуру. Но главное, такие произведения содействуют развитию творческих способностей, воображения и нешаблонного мышления юного читателя.

Чем отличается литературная сказка от народной?

    Народная сказка потому так и называется, что е автором является сам народ. Как правило, в основе народных сказок лежит какое либо предание, легенда. А у литературных сказок всегда есть автор и пишутся они по литературным правилам.

    Народные сказки,даже можно сказать сказания, так как их сказывали из уст в уста. Это народный фольклер. Народные сказки — это мудрость народа, передаваемая из поколения в поколение и придумывал их сам народ.

    В качестве источника народной сказки выступают народные сказания и рассказы, передающиеся из поколения в поколения, как поучительные истории. Литературная сказка — официальное произведение, которое создавалась одним или несколькими авторами.

    Литературные сказки кроме автора, конкретного человека, котрый мог, правда, подписываться псевдонимом, имеют ещ одну особенность — все они изложены на бумаге. То есть написаны. Народные сказки не создавались на бумаге, а рассказывались из поколения в поколение, пока не дошли до наших дней. И тогда начали сниматься мультфильмы, готовиться радиопередачи и, естественно, издаваться в книгах.

    У литературной сказки есть конкретный автор,а у народной сказки считается что автор народ, но первоисточник всегда есть и он нам не известен. Раньше сказки передавались из уст в уста и каждый менял что то в ней, как говорится подгонял под себя, под своего ребенка, возможно в некоторых сказках мало что до нас дошло в первоначальном варианте…

    Хотелось бы еще сказать что есть сказки которые сочинил народ, а автор просто напросто записал на бумагу и изменил конец сказки (так сказать в сказке хепи енд).

    Вообще-то народные сказки на то и народные, что их автор не известен. Их пересказывали (отсюда и слово — сказка)друг другу. Потом уже начали печатать книги народных сказок:

    У литературной сказки, в большинстве случаев, есть конкретный автор — с именем и фамилией. Например, Ершов quot;Конек-горбунокquot;.

    Народная сказка — это жанр устного и письменного фольклора разных стран. В их основе лежат обычаи и веровании народа, его борьба за счастье и справедливость. В них обязательно присутствует какая-нибудь мудрость. Пример: quot;Колобокquot;, quot;Репкаquot;.

    Литературная сказка очень близка народной сказке, однако отличие заключается в том, что у нее есть автор. Сюжет и герои вымышленны или могут быть реальными. Пример: quot;Сказка о потерянном времениquot; Шварца.

    Литературная сказка от народной отличается

    • Наличием автора
      . У каждого автора свой творческий почерк, по которому его сказки можно отличить от сказок другого писателя.
    • В литературных сказках более замысловатые сюжеты, более развернутые описания
      .
  • Отличие литературной сказки, от сказки народной в том, что у сказки народной нету определенного автора, не указан как говориться первоисточник. А литературная имеет своего автора. Так же литературные сказки как мне показалось, имеют более понятный современным людям язык.

Ответ от Елена Конюхова[гуру]
1. Народная сказка — творение коллективное. она создаётся народом. Литературная сказка всегда имеет конкретного автора.
2. В народной сказке поднимается общечеловеческая проблема, значимая для всех. В авторской сказке проблема может быть и узкой, важной для конкретного автора или героя.
3. Идея народной сказки заключается в нравоучении, народной мудрости. Идея литературной сказки — выявление авторской позиции, его отношение к поставленным проблемам.
4. Сказочные приёмы (троекратные повторы, магические числа, нарушение запрета…) в рамках народной сказки обязательны. В литературной сказке их присутствие или отсутствие решается автором.
5. В народной сказке язык (эпитеты, сравнения, устаревшие и диалектные слова, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами) встречаются постоянно, так как отражают народную речь. В авторской сказке их использование является авторским средством придания произведению сказочной формы. Наряду с ними присутствуют оценочные эпитеты, метафоры, описания природы, внешности и т. д.
6. В народной сказке всегда есть присказка, зачин, конец. В литературной сказке один или несколько компонентов могут отсутствовать.
7. Авторская сказка статична, не может изменяться с течением времени. Народная сказка — это жанр устного народного творчества, поэтому она может изменяться по мере передачи её из уст в уста.
8. В народных сказках добро всегда побеждает зло. В авторской сказке конец может быть менее оптимистичным.

Ответ от Камилла Луговина
[новичек]
фууууу

Ответ от Ёергей Мезенцев
[новичек]
вопщета это всё правильно

Ответ от AIMEKEN ®
[новичек]
ты себе сам отвечаешь своими вопросами,

Ответ от 3 ответа
[гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: что такое авторская сказка? чем она отличается от народной сказки?

Если в литературном произведении повествование ведется от первого лица, это не значит, что рассказчиком является сам автор. Образ рассказчика – авторский вымысел для реализации пределенной авторской цели, и его роль в художественной организации текста не менее важна, чем само действие, о котором повествует автор.

Определение

Рассказчик
– вымышленный персонаж, от имени которого ведется повествование о судьбе героев или о событиях, составляющих содержание литературного произведения.

Сравнение

Персонажи всегда получают прямую или косвенную авторскую оценку, важную для раскрытия идейного содержания произведения. В некоторых жанрах для этой цели вводится рассказчик – лицо, условно наделенное собственным суждением о событиях и героях, вокруг которых разворачивается сюжетное действие.

Образ рассказчика нейтрален. Читатель почти ничего не узнает о его характере, образе мыслей, судьбе. Рассказчик интересен только тем, что от его имени ведется повествование. Со слов рассказчика мы узнаем о привычках и странностях Печорина в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»; пушкинский цикл «Повестей Белкина» тоже передан вымышленным рассказчиком.

Повествование от первого лица – распространенный прием в европейской литературе XVIII – XIX веков. Рассказчику редко отводилась роль бесстрастного наблюдателя за событиями и хронолога: в его уста вкладывалась портретная характеристика главных героев произведения, оценка их поступков, прогнозы и предупреждения о последствиях необдуманных действий.

Часто рассказчик необходим для выражения авторской позиции. В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» образ рассказчика почти тождественен самому автору. Однако это все-таки образ, в котором только частично отразилось авторское мироощущение.

Введение фигуры рассказчика в сюжет произведения усложняет композицию, придает ей многоплановость и в то же время четко структурирует повествование. Автор при этом остается творцом и создателем, главным режиссером действия, а не его участником.

Выводы сайт

  1. Автор – создатель литературного произведения. Рассказчик – один из его персонажей.
  2. Автор выстраивает сюжет и описывает события, рассказывать о которых должен вымышленный герой – рассказчик.
  3. Благодаря образу рассказчика может быть выражена авторская позиция по отношению к описываемым событиям.
  4. В оценочных суждениях рассказчика частично проявляется мировоззрение автора.

Сказка — любимый жанр не только детей, но и многих взрослых. Сначала их сочинением занимался народ, затем освоили и профессиональные писатели. В этой статье мы разберемся, чем отличается народная сказка от литературной.

Особенности жанра

Сказка — самый распространенный вид народного творчества, рассказывающий о событиях приключенческого, бытового или фантастического характера. Основной установкой этого жанра является раскрытие жизненной правды при помощи условно-поэтических приемов.

По сути своей сказка является упрощенной и сокращенной формой мифов и легенд, а также отражением традиций и воззрений народов и наций. В чем отличие литературных сказок от народных, если в самом этом жанре присутствует прямая отсылка к фольклору?

Дело в том, что все литературные сказки опираются на народное творчество. Даже если сюжет произведения противоречит фольклорной традиции, строение и главные герои имеют четко видимую с ней связь.

Особенности народного творчества

Итак, чем отличается народная сказка от литературной? Для начала разберемся с тем, что принято называть «народной сказкой». Начнем с того, что этот жанр считается одним из древнейших и признан культурным наследием, сохранившим представления наших предков об устройстве мира и о взаимодействии человека с ним.

В таких произведениях отразились нравственные ценности людей прошлого, проявившиеся в четком делении героев на добрых и злых, национальные черты характера, особенности верований и быта.

1668468

Народные сказки принято разделять на три вида в зависимости от сюжета и героев: волшебные, о животных и бытовые.

Авторское прочтение

Чтобы понять, чем отличается народная сказка от литературной, нужно разобраться с происхождением последней. В отличие от своей народной «сестры», литературная сказка возникла не так давно — только в 18 веке. Связано это было с развитием просветительских идей в Европе, которые способствовали началу авторских обработок фольклора. Народные сюжеты стали собирать и записывать.

Первыми такими писателями были братья Гримм, Э. Гофман, Ш. Перро, Г.Х. Андерсен. Они брали известные народные сюжеты, что-то добавляли в них, что-то убирали, часто вкладывали новый смысл, изменяли героев, усложняли конфликт.

Главные отличия

1668438

Теперь перейдем к тому, чем отличается народная сказка от литературной. Перечислим основные черты:

  • Начнем с того, что авторское произведение всегда имеет один и тот же неизменяемый сюжет, в то время как народная видоизменяется и трансформируется все время своего существования, так как меняется окружающая действительность и мировоззрение людей. Кроме того, обычно литературный вариант крупнее по объему.
  • В авторской сказке ярче выражена изобразительность. В ней больше деталей, подробностей, красочных описаний действий и персонажей. Народная версия очень примерно описывает место действия, самих персонажей и события.
  • Литературная сказка обладает психологизмом, который несвойственен фольклору. То есть автор много внимания уделяет исследованию внутреннего мира персонажа, его переживаниям и чувствам. Народное творчество никогда так подробно не углубляется в тему.
  • Главными героями народных сказок являются маски-типажи, обобщенные образы. Авторы же наделяют своих персонажей индивидуальностью, делают их характеры сложнее, противоречивее, а поступки мотивированнее.
  • В литературном произведении всегда присутствует ярко выраженная позиция автора. Он высказывает свое отношение к происходящему, дает оценку событиям и персонажам, эмоционально окрашивает происходящее.

Чем отличается литературная сказка от народной: примеры

Теперь попробуем применить теорию на практике. Для примера возьмем сказки А. С. Пушкина.

1668456

Итак, для того чтобы показать приемы изобразительности, возьмем «Сказку о мертвой царевне». Автор очень детально и красочно описывает обстановку и убранство: «в светлой горнице… лавки, крытые ковром», печь «с изразцовой лежанкой».

Психологизм героев отлично демонстрирует «Сказка о царе Салтане», Пушкин с большим вниманием относится к чувствам своего героя: «забилось ретивое… слезами залился… дух в нем занялся».

Если вы еще не совсем поняли, чем литературная сказка отличается от народной, то рассмотрим еще один пример, связанный с индивидуальностью характера героя. Вспомним произведения Ершова, Пушкина, Одоевского. Их персонажи не маски, это живые люди со своими страстями и характерами. Так, Пушкин даже чертенка наделяет выразительными чертами: «прибежал… задыхаясь, весь мокрешенек… утираясь».

Что касается эмоциональной окраски, то, например, «Сказка о Балде» — балагурная и насмешливая; «Сказка о Золотой Рыбке» — ироничная и немного печальная; «Сказка о мертвой царевне» — печальная, грустная и нежная.

Заключение

1668474

Подводя итоги того, чем отличается русская народная сказка от литературной, отметим еще одну особенность, обобщающую все остальные. Авторское произведение всегда отражает мировоззрение писателя, его взгляд на мир и отношение к нему. Это мнение может частично совпадать с народным, но никогда не будет ему тождественно. За литературной сказкой всегда проступает личность автора.

Кроме того, записанные сказки всегда привязаны к определенному времени и месту. Например, сюжеты народных сказок часто кочуют и встречаются в различных местностях, поэтому датировать их происхождение практически невозможно. А время написания литературного произведение легко определить, несмотря на стилизацию под фольклор.

Конспект
урока литературного чтения в 3 классе

Составила : Дрепина
И.В.

Тема: «А.С.
Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

Тип урока: урок
обобщения знаний.

Цели:

·        
Учить анализировать поступки героев, выделить героев сказки и разделить
их по группам.

·        
Обучать выразительному чтению. Развивать логическое мышление,
память, речь.

·        
Воспитание правдивости, дружелюбного отношения друг к другу.

Личностные результаты.

У учащихся
будут формироваться:

·        
эстетические чувства на основе знакомства с художественной
культурой;

·        
познавательная мотивация учения;

·        
ориентация на понимание причин успеха/неуспеха учебной
деятельности.

У
учащихся могут быть сформированы:

·        
чувство понимания и любви к живой природе, бережное отношение к
ней;

·        
устойчивое желание следовать в поведении моральным нормам;

результаты
освоения.

Регулятивные

Учащиеся
научатся:

·        
планировать собственные действия и соотносить их с поставленной
целью;

·        
учитывать выделенные учителем ориентиры действия при освоении
нового художественного текста;

·        
выполнять учебные действия в устной и письменной форме;

·        
вносить коррективы в действие после его завершения, анализа
результатов и их оценки.

Учащиеся
получат возможность научиться:

·        
ставить новые задачи для освоения художественного текста в
сотрудничестве с учителем;

·        
самостоятельно оценивать правильность выполненных действий как по
ходу их выполнения, так и в результате проведенной работы;

·        
планировать собственную читательскую деятельность.

Познавательные

Учащиеся
научатся:

·        
находить нужную информацию

·        
выделять существенную информацию из текстов разных видов;

·        
сравнивать

·        
устанавливать причинно-следственные связи

·        
устанавливать аналогии.

Учащиеся
получат возможность научиться:

·        
осуществлять поиск необходимой информации, используя учебные пособия,
фонды библиотек и Интернет;

·        
сравнивать и классифицировать

·        
строить логические рассуждения, включающие определение
причинно-следственных связей в устной и письменной форме, в процессе анализа

Коммуникативные

Учащиеся
научатся:

·        
работая в группе, учитывать мнения партнеров, отличные от
собственных;

·        
аргументировать собственную позицию и координировать ее с позицией
партнеров при выработке решения;

·        
точно и последовательно передавать партнеру необходимую
информацию;

·        
оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь, осуществлять
взаимоконтроль;

·        
владеть диалогической формой речи;

·        
корректно строить речь при решении коммуникативных задач.

Учащиеся
получат возможность научиться:

·        
понимать относительность мнений и подходов к решению поставленной
проблемы;

·        
задавать вопросы, необходимые для организации работы в группе.

Предметные
результаты освоения курса

Речевая
и читательская деятельность

Учащиеся
научатся:

·        
читать (вслух и про себя) со скоростью, позволяющей осознавать
(понимать) смысл прочитанного

·        
находить ключевые слова, определять основную мысль прочитанного,
выражать ее своими словами;

·        
объяснять смысл

·        
определять тему и главную мысль

·        
ставить вопросы

·        
составлять план

·        
различать последовательность, ориентироваться в учебном тексте

·        
полученную информацию.

Учащиеся
получат возможность научиться:

·        
составлять личное мнение

·        
высказывать свое суждение

ХОД
УРОКА

I.                 
Организационный
момент


Здравствуйте, ребята.

Я рада вас
приветствовать на нашем уроке литературного чтения!

II.              
Актуализация
знаний учащихся


Русский писатель Иван Сергеевич Тургенев говорил: « Если хотите поднять себе
настроение прочитайте или послушайте несколько стихотворений А.С. Пушкина.»
Какие стихотворения Пушкина мы прочитали и выучили на предыдущих уроках?
(«Зимнее утро», «Зимняя дорога», «В тот год осенняя погода…»)

— «
Сказка о мёртвой царевне …» была написана в Болдино в 1833 году.
В
основу её была положена русская народная сказка, которую записал поэт в селе
Михайловском. Пушкин, переодеваясь в крестьянский наряд, на ярмарках смешивался
с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая в блокнот
рассказы сказителей. Там ему посчастливилось записать сказку «Самоглядное
зеркало», которая по сюжету похожа на «Сказку о мертвой царевне».

Кроме
того Пушкин с Жуковским заключили шутливое соглашение на лучшую обработку
народной сказки. В результате появились сказка «Спящая царевна» Жуковского,
«Сказка о мёртвой царевне» Пушкина. Так что данное шутливое соревнование стало
также стимулом к написанию сказки.

III.
 Целеполагание

-Сегодня
мы ещё раз окунёмся в мир этой волшебной сказки.

-Попробуйте
определить тему нашего урока. (Обобщение знаний по сказке Пушкина «Сказка о
мёртвой царевне..»

Учиться
мы будем: слушать и слышать друг друга, анализировать сказку, работать в
группе, выразительному чтению.

Проверить
мы должны: знания содержания сказки .

IV.           
Обобщение
знаний уч-ся

 Викторина

— Прежде ,
чем мы ещё раз окунёмся в мир сказки А. С. Пушкина давайте вспомним некоторые
интересные факты из его жизни и проведём блиц – опрос для групп .

— Дата рождения
Пушкина (6 июня 1799)

—  В каком городе
родился (Москва),

— Имя няни ? (
Арина Родионовна Яковлева)

— Как называлось
лучшее учебное заведение России, в котором учился Александр Сергеевич?
(Царскосельский лицей)

— В каком возрасте
Пушкин поступил в лицей? (12 лет)

2. Выборочное
чтение.

— Давайте проверим
насколько хорошо вы знаете содержание сказки.

1.
-В какое время дня «Издалече, наконец, воротился царь отец»?

Рано
утром гость желанный,

День
и ночь так долго жданный,

Издалеча
наконец

Воротился
царь-отец.

2.-В
какой праздник царица родила дочь? Какое это время года? (В сочельник. Это
ночь перед рождеством. Зима.)

Вот
в сочельник в самый, в ночь

Бог
даёт царице дочь.

3.
— Что в этот момент случилось с царицей?

(Восхищенья
не снесла

И
к обедне умерла.)

4.-Через
какое время царь женился на другой? (Год)

Год
прошёл, как сон пустой,

Царь
женился на другой

5.-Что
за приданое было у молодой царицы? (волшебное зеркальце)

Ей
в приданое дано

Было
зеркальце одно;

Свойство
зеркальце имело:

Говорить
оно умело.

6.- С
чем сравнивает Пушкин царевну? (С цветком)

Но
царевна молодая,

Тихомолком
расцветая,

Между
тем росла, росла,

Поднялась
— и расцвела…

7.- Назовите
имя её жениха? (Елисей)

И
жених сыскался ей,

Королевич
Елисей.

8.-Что
приказала царица Чернавке?

Весть
царевну в глушь лесную

И,
связав её, живую

Под
сосной оставить там

На
съедение волкам.

9.-Что
сделала Чернавка с царевной?

Та,
в душе её любя,

Не
убила, не связала,

Отпустила
и сказала:

“Не
кручинься, бог с тобой”.

А
сама пришла домой.

10.-Что
сделал королевич Елисей, узнав, что царевна пропала?

Королевич
Елисей,

Помолясь
усердно богу,

Отправляется
в дорогу

За
красавицей душой,

За
невестой молодой.

11-Куда
попала царевна, блуждаю в лесу?

Но
невеста молодая,

До
зари в лесу блуждая,

Между
тем всё шла да шла

И
на терем набрела.

12.- Сколько
богатырей жило в тереме?

Семь
богатырей,

Семь
румяных усачей.

13.-Что
случилось с царицей, когда она надкусила отравленное яблоко?

Пошатнулась
не дыша,

Белы
руки опустила,

Плод
румяный уронила,

Закатилися
глаза,

И
она под образа

Головой
на лавку пала

И
тиха, недвижна стала…

14.-Прочитайте,
где и как ожила царевна?

Перед
ним, во мгле печальной,

Гроб
качается хрустальный,

И
в хрустальном гробе том

Спит
царевна вечным сном.

И
о гроб невесты милой

Он
ударился всей силой.

Гроб
разбился. Дева вдруг

Ожила.

15.-
Какими словами заканчивается сказка?

Я
там был, мёд, пиво пил,

Да
усы лишь обмочил.

Анализ
сказки.

Работа в
парах 

Толкование слов
(добро, зло, ревность, зависть)

…. – это то, что хорошо,
полезно, нужно человеку, с чем связаны надежды людей, представления о свободе и
счастье.

 …. всегда имеет
отрицательный смысл и обозначает плохое, влекущее за собой — беды, страдания,
горе, несчастье”

 …
в духовном значении благо, что честно и полезно, все чего требует от нас долг
человека

…  
худое, лихое. Такой человек – причиняющий вред другим, погибель.

… — чувство досады, вызванное благополучием,
успехом другого
.


Чувство досады или горечи,
возникающее по отношению к другому человеку, обладающему каким-либо благом или
преимуществом, и сопровождающееся желанием, чтобы он их лишился.

… — боязнь чужого успеха,
опасение, что другой сделает лучше, мучительное желание безраздельно владеть
чем-нибудь.

… — Мучительное сомнение в чьей-либо верности, любви, в полной преданности,
подозрение в привязанности, в большей любви к кому-либо другому.

 …. – это то, что хорошо, полезно, нужно человеку, с чем связаны надежды
людей, представления о свободе и счастье.

Характеристика
героев, выразительное чтение, чтение по ролям.

Царица

— Какими
качествами характера наделена царица?

— Почему ей в
приданное дано лишь зеркальце? (Чтение по ролям отрывка с. 23)

-Откуда в царице
такая ненависть к царевне?

(Зеркало сказало
правду , что царевна красивее её, чем вызвало ненависть царицы)

 — Почему
Пушкин называет черницу «старушонкой», а царевна – бабушкой?

— Как умирает
царица?

Царевна

— Какими
качествами характера наделена царевна.

— С чем сравнивает
ее Пушкин?

— Какое отношение
автора к героине выражено в строчках:

Вдруг она, душа
моя,

Пошатнулась не
дыша,

Белы руки
опустила,

Плод румяный
уронила,

Закатилися глаза,

И она под образа

Головой на лавку
пала

И тиха недвижна
стала.

Елисей

— Какими чертами
Пушкин наделил королевича?

Выразительное
чтение разговора Елисея с солнцем, месяцем и ветром.

Семь
богатырей

Что
особенно понравилось , запомнилось в сказке?(Добро побеждает зло, чудесное
зеркальце, преданный Соколко…)

— Кто в сказке в
центре внимания автора? (Царица – мачеха и царевна Представляют собой добро и
зло)

-Можно ли о
человеке судить только по внешней красоте ? Почему? ( Внешняя красота должна
дополнятся душевной красотой)

-Чему же учит
сказка?(Добру, верности, что главное в человеке его душа, а не внешняя красота)

Рефлексия.

 1. Впиши
пропущенные слова из текста сказки

а) И жених
сыскался ей

___________
Елисей.

б) Там за речкой
тихоструйной

Есть высокая гора,

В ней глубокая
__________.

в) Ей в приданое
дано

Было _____________
одно.

2. Объясни
значение слов:

Очи:________________

Уста:
_______________

Персты —
__________

3. Вспомни, в
какое время года родилась царевна.

а) зима б) весна
в) лето г) осень

4. Через сколько
времени царь женился на другой?

а) через 3 года б)
через 10 дней в) через 1 год г) через 2 года

5. Подчеркни
слова, которыми можно охарактеризовать Царицу-мачеху:

Гордая, добрая,
ревнивая, послушная, милая, своенравная, завистливая, злая.

6. Кто указал
Елисею дорогу к невесте?___________

7. Чем закончилась
сказка?____________________________

V.
Подведение итогов урока

Домашнее задание.

Иллюстрация к
сказке Пушкина

Урок я
хочу закончить небольшим отрывком из  стихотворения Ольги Мегель:

«Читайте Пушкина
друзья,

Читайте сказки!

И будет жизнь
тогда полна тепла и ласки.

Читайте Пушкина
друзья вот вам подсказка

И пронесёте сквозь
года вы радость сказки»

Спасибо за
урок!

Читайте Пушкина, друзья!
И думайте над каждым словом!
Не прочитать его нельзя,
А, прочитав, вернитесь снова!

Он к свету указал нам путь:
Знай, «чтение — вот лучшее учение»,
Оно наполнит  жизни суть,
От серости спасёт нас, без сомнения.

Ведь в чтении  и опыт, и мечты,
Истории, достойные внимания,
Простейшие пути познанья красоты,
Родного языка очарование!

Певец свободы! Свет литературы!
Он научил нас думать и читать.
И, если уж бодался он с цензурой,
То значит, ему было что сказать!

Там, где Поэта жизнь оборвалась,
На Мойке кабинет.Там были книги.
— Друзья, прощайте! — Пушкин им сказал.
Их роль в его судьбе была великой!

ЧИТАЙТЕ ПУШКИНА, друзья!
Услышьте песнь его, несущую свободу!
Величие его не оценить нельзя:
Он БЫЛ И ЕСТЬ ВСЕГДА ПОЭТ НАРОДА

!

  • Отличие сказки салтыкова щедрина от народной сказки
  • Отличие сказки снежная королева от мультфильма
  • Отличие сказки от рассказа 2 класс
  • Отличие сказки от повести
  • Отличие сказки от баллады