Отличие мифа от сказки таблица

Из википедии: миф, потеряв свои функции, стал сказкой. первоначально сказка, выделившаяся из мифа, противостояла мифу как:профанное сакральному. миф связан

Из Википедии: Миф, потеряв свои функции, стал сказкой. Первоначально сказка, выделившаяся из мифа, противостояла мифу как:

  1. Профанное — сакральному. Миф связан с ритуалом, поэтому миф, в определённое время и в определённом месте, раскрывает посвящённым тайные знания;
  2. Нестрогая достоверность — строгой достоверности. Уход сказки от этнографичности мифа привело к тому, что художественная сторона мифа вышла на первый план в сказке. Сказка «заинтересовалась» увлекательностью сюжета. Историчность (квазиисторичность) мифа стала неактуальной для сказки. События сказки происходят вне географической приуроченности в рамках сказочной географии.

Отличие мифа от сказки:

1 Различные функции.

Основная функция мифа — объяснительная. Основная функция сказки — развлекательная и морализаторская.

2 Отношение людей.

Миф воспринимается и рассказчиком и слушателем как реальность. Сказка воспринимается (как минимум рассказчиком) как выдумка.

В общем о сказках, пригодится и в остальных билетах, связанных с этим жанром():

Сказки возникли в незапамятные времена.. При этом сказки свидетель­ствуют отнюдь не о примитивности народного сознания (иначе они и не могли бы существовать многие сотни лет), а о гениаль­ной способности народа создать единый гармоничный образ мира, связав в нем все сущее — небо и землю, человека и природу, жизнь и смерть. Видимо, сказочный жанр оказался так жизне­способен потому, что прекрасно подходит для выражения и со­хранения фундаментальных человеческих истин, основ челове­ческого бытия.

Сказывание сказок было распространенным увлечением на Руси, их любили и дети, и взрослые. Обычно сказитель, пове­ствуя о событиях и героях, живо реагировал на отношение своей аудитории и тут же вносил какие-то поправки в свое повествова­ние. Вот почему сказки стали одним из самых отшлифованных фольклорных жанров. Наилучшим образом отвечают они и запро­сам детей, органично соответствуя детской психологии. Тяга к добру и справедливости, вера в чудеса, склонность к фантазиям, к вол­шебному преображению окружающего мира — все это ребенок радостно встречает и в сказке.

В сказке непременно торжествуют истина и добро. Сказка все­гда на стороне обиженных и притесняемых, о чем бы она ни по­вествовала. Она наглядно показывает, где проходят правильные жизненные пути человека, в чем его счастье и несчастье, какова его расплата за ошибки и чем человек отличается от зверя и пти­цы. Каждый шаг героя ведет его к цели, к финальному успеху. За ошибки приходится расплачиваться, а расплатившись, герой снова получает право на удачу. В таком движении сказочного вымысла выражена существенная черта мировосприятия народа — твердая вера в справедливость, в то, что доброе человеческое начало не­избежно победит все, ему противостоящее.

В сказке для детей кроется особое очарование, открываются какие-то тайники древнего миропонимания. Они находят в ска­зочном повествовании самостоятельно, без объяснений, нечто очень ценное для себя, необходимое для роста их сознания.

Воображаемый, фантастический мир оказывается отображением реального мира в главных его основах. Сказочная, непривычная картина жизни дает малышу и возможность сравнивать ее с ре­альностью, с окружением, в котором существуют он сам, его се­мья, близкие ему люди. Это необходимо для развивающегося мыш­ления, так как оно стимулируется тем, что человек сравнивает и сомневается, проверяет и убеждается. Сказка не оставляет ребен­ка равнодушным наблюдателем, а делает его активным участни­ком происходящего, переживающим вместе с героями каждую неудачу и каждую победу. Сказка приучает его к мысли, что зло в любом случае должно быть наказано.

Сегодня потребность в сказке представляется особенно боль­шой. Ребенка буквально захлестывает непрерывно увеличивающий­ся поток информации. И хотя восприимчивость психики у малы­шей велика, она все же имеет свои границы. Ребенок переутомля­ется, делается нервным, и именно сказка освобождает его созна­ние от всего неважного, необязательного, концентрируя внима­ние на простых действиях героев и мыслях о том, почему все про­исходит так, а не иначе.

Для детей вовсе не важно, кто герой сказки: человек, живот­ное или дерево. Важно другое: как он себя ведет, каков он — кра­сив и добр или уродлив и зол. Сказка старается научить ребенка оценивать главные качества героя и никогда не прибегает к пси­хологическому усложнению. Чаще всего персонаж воплощает ка­кое-нибудь одно качество: лиса хитра, медведь силен, Иван в роли дурака удачлив, а в роли царевича бесстрашен. Персонажи в сказ­ке контрастны, что и определяет сюжет: прилежную, разумную сестрицу Аленушку не послушался братец Иванушка, испил воды из козлиного копытца и стал козликом, — пришлось его выру­чать; злая мачеха строит козни против доброй падчерицы… Так возникает цепь действий и удивительных сказочных событий.

Сказка строится по принципу цепной композиции, включаю­щей в себя, как правило, троекратные повторы. Вероятнее всего, этот прием родился в процессе рассказывания, когда сказитель вновь и вновь предоставлял слушателям возможность пережить яркий эпизод. Такой эпизод обычно не просто повторяется — каж­дый раз в нем происходит усиление напряженности. Иногда по­втор осуществляется в форме диалога; тогда детям, если они иг­рают в сказку, легче перевоплощаться в ее героев. Часто сказка содержит песенки, прибаутки, и дети запоминают в первую оче­редь именно их.

Сказка имеет собственный язык — лаконичный, выразитель­ный, ритмичный. Благодаря языку создается особый фантасти­ческий мир, в котором все представлено крупно, выпукло, запо­минается сразу и надолго — герои, их взаимоотношения, окружа­ющие персонажи и предметы, природа. Полутонов нет — есть глу­бокие, яркие цвета. Они влекут к себе ребенка, как все красо­чное, лишенное однообразия и бытовой серости.

«В детстве фантазия, — писал В. Г. Белинский, — есть преоблада­ющая способность и сила души, главный ее деятель и первый посредник между духом ребенка и вне его находящимся миром действительности». Вероятно, этим свойством детской психики — тягой ко всему, что чудесным образом помогает преодолеть раз­рыв между воображаемым и действительным, — и объясняется этот веками не угасающий интерес детей к сказке. Тем более что сказочные фантазии находятся в русле реальных стремлений и мечтаний людей. Вспомним: ковер-самолет и современные воз­душные лайнеры; волшебное зеркальце, показывающее далекие дали, и телевизор.

И все-таки больше всего привлекает детей сказочный герой. Обычно это человек идеальный: добрый, справедливый, краси­вый, сильный; он обязательно добивается успеха, преодолевая всяческие препятствия не только с помощью чудесных помощни­ков, но прежде всего благодаря личным качествам — уму, силе духа, самоотверженности, изобретательности, смекалке. Таким хотел бы стать каждый ребенок, и идеальный герой сказок стано­вится первым образцом для подражания.

По тематике и стилистике сказки можно разделить на нес коль- ко групп, но обычно исследователи выделяют три большие груп­пы: сказки о животных, волшебные сказки и бытовые (сатири­ческие).

Сказки о животных. Маленьких детей, как правило, привлека­ет мир животных, поэтому им очень нравятся сказки, в которых действуют звери и птицы. В сказке животные приобретают челове­ческие черты — думают, говорят, совершают поступки. По суще­ству, такие образы несут ребенку знания о мире людей, а не жи­вотных.

В этом виде сказок обычно нет отчетливого разделения персо­нажей на положительных и отрицательных. Каждый из них наде­лен какой-либо одной чертой, присущей ему особенностью ха­рактера, которая и обыгрывается в сюжете. Так, традиционно глав­ная черта лисицы — хитрость, поэтому речь идет обычно о том, как она дурачит других зверей. Волк жаден и глуп; во взаимоотно­шениях с лисицей он непременно попадает впросак. У медведи не столь однозначный образ, медведь бывает злым, а бывает и доб­рым, но при этом всегда остается недотепой. Если в такой сказке появляется человек, то он неизменно оказывается умнее и лисы, и волка, и медведя. Разум помогает ему одерживать победу над любым противником.

Животные в сказке соблюдают принцип иерархии: наиболее сильного все признают и главным. Это лев или медведь. Они все­гда оказываются на верху социальной лестницы. Это сближает «сказ­ки о животных с баснями, что особенно хорошо видно по при­сутствию в тех и других сходных моральных выводов — социальных и общечеловеческих. Дети легко усваивают: то, что волк силен, вовсе не делает его справедливым (например, в сказочном сюже­те о семерых козлятах). Сочувствие слушателей всегда на стороне справедливых, а не сильных.

Есть среди сказок о животных и довольно страшные. Медведь съедает старика и старуху за то, что они отсекли ему лапу. Разъя­ренный зверь с деревянной ногой, конечно, представляется ма­лышам ужасным, но по существу он ведь — носитель справедли­вого возмездия. Повествование предоставляет ребенку самому ра­зобраться в сложной ситуации.

Бытовая (сатирическая) сказка наиболее близка к повседнев­ной жизни и даже не обязательно включает в себя чудеса. Одоб­рение или осуждение всегда подается в ней открыто, четко вы­ражается оценка: что безнравственно, что достойно осмеяния и т.п. Даже когда кажется, что герои просто валяют дурака, по­тешают слушателей, каждое их слово, каждое действие наполне­ны значительным смыслом, связаны с важными сторонами жиз­ни человека.

Постоянными героями сатирических сказок выступают «про­стые» бедные люди. Однако они неизменно одерживают верх над «непростым» — богатым или знатным человеком. В отличие от ге­роев волшебной сказки здесь бедняки достигают торжества спра­ведливости без помощи чудесных помощников — лишь благодаря уму, ловкости, находчивости да еще удачным обстоятельствам.

Бытовая сатирическая сказка веками впитывала в себя харак­терные черты жизни народа и его отношения к власть предержа­щим, в частности к судьям, чиновникам. Все это, конечно, пере­давалось и маленьким слушателям, которые проникались здоро­вым народным юмором сказителя. Сказки такого рода содержат «витамин смеха», помогающий простому человеку сохранить свое достоинство в мире, где правят мздоимцы-чиновники, неправед­ные судьи, скупые богачи, высокомерные вельможи.

В бытовых сказках появляются порой и персонажи-животные, а возможно и появление таких абстрактных действующих лиц, как Правда и Кривда, Горе-Злосчастье. Главное здесь не подбор пер­сонажей, а сатирическое осуждение людских пороков и недо­статков.

Порой в сказку вводится такой специфический элемент дет­ского фольклора, как перевертыш. При этом возникает смещение реального смысла, побуждающее ребенка к правильной расста­новке предметов и явлений. В сказке перевертыш укрупняется, вырастает до эпизода, составляет уже часть содержания. Смеще­ние и преувеличение, гиперболизация явлений дают малышу воз­можность и посмеяться, и подумать.

Волшебные сказки. Это самый популярный и самый любимый детьми жанр. Все происходящее в волшебной сказке фантастично и значительно по задаче: ее герой, попадая то в одну, то в другую опасную ситуацию, спасает друзей, уничтожает врагов — борется не на жизнь, а на смерть. Опасность представляется особенно силь­ной, страшной потому, что главные противники его — не обы­чные люди, а представители сверхъестественных темных сил: Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный и пр. Одерживая побе­ды над этой нечистью, герой как бы подтверждает свое высокое человеческое начало, близость к светлым силам природы. В борьбе он становится еще сильнее и мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье — к вящему удовлетворению маленьких слушателей.

В сюжете волшебной сказки главный эпизод — это начало пу­тешествия героя ради того или иного важного задания. На своем долгом пути он встречается с коварными противниками и вол­шебными помощниками. В его распоряжении оказываются весьма действенные средства: ковер-самолет, чудесный клубочек или зер­кальце, а то и говорящий зверь или птица, стремительный конь или волк. Все они, с какими-то условиями или вовсе без них, в мгновение ока выполняют просьбы и приказы героя. У них не возникает ни малейшего сомнения в его нравственном праве при­казывать, поскольку очень уж важна поставленная перед ним за­дача и поскольку сам герой безупречен.

Мечта о соучастии волшебных помощников в жизни людей существует с древнейших времен — со времен обожествления природы, веры в бога-Солнце, в возможность магическим сло­вом, колдовством призвать светлые силы и отвести от себя тем­ное зло.

Волшебные сказки представляют наиболее определенную в жанровом отношении группу сюжетов устной народной прозы. Многие из них построены по единой композиционной схеме, имеют ограниченный набор персонажей со строго определенными функциями. Но среди сюжетов волшебных сказок немало и таких, которые не укладываются в заданную схему и даже не имеют традиционного для сказки счастливого конца («антисказки»). Основная особенность мира волшебных сказок — его членение на «наш» и «не наш» («тридевятое царство» русских сказок). Герой отправляется в иной мир за невестой или чудесными предметами. Он вступает в контакт с дарителем, получает чудесный предмет или приобретает чудесного помощника, выполняет трудные задачи и благополучно возвращается в свой мир. Действие сказки протекает в неопределенно-прошлом времени. С одной стороны, указывается на его давность и полную неопределенность («давным-давно»), с другой же — на вечность этого бесконечно длящегося действия («стали жить-поживать и добра наживать, и теперь живут и нас переживут» в русских сказках).

Герой волшебной сказки обычно подвергается двум испытаниям — предварительному (и за это получает волшебный дар) и основному (победа над драконом, змеем, Кощеем или иным чудесным противником, чудесное бегство с превращениями и бросанием магических предметов). В экспозиции он может быть представлен как эпический герой чудесного или благородного происхождения, необычной физической силы или как герой низкий, «дурак». Но желанной цели добиваются равно и царевич, и дурак. Свойственный волшебным сказкам счастливый финал выражает веру в торжество идеалов добра и справедливости, мечту о том, что любой человек достоин счастья и может его добиться. Многоликость и пестрота сказочных образов, вариативность сюжетных ходов и композиционных решений волшебной сказки требует создания сложной, многосоставной типологии.

Наиболее простое и понятное решение проблемы — классификация волшебных сказок по тематическому принципу, в результате которой выделяются сказки героические, чудесные и авантюрные.

  • Предметом героических сказок является тема защиты богатырем «своего» мира, живущих в нем людей от врагов, выраженная в мотиве борьбы героя со страшным чудовищем, «змеем» (мотиве змееборства).
  • Чудесные сказки повествуют о чуде и связанных с ним необычных («чудесных») существах — чудесных женихах и женах, обладающих сверхъестественными способностями и живущих на границе двух миров — человеческого и природного, чудесных детях и разного рода волшебных предметах (диковинках).
  • Авантюрные сказки лежат на границе между сказками волшебными и социально-бытовыми, сочетая в себе их основные черты: хотя они и не повествуют ни о чуде, ни о диковинках, сюжет их так же занимателен и увлекателен, как сюжет чудесных сказок; хотя их события кажутся невероятными, нереальными, они всегда мотивированы в бытовом и социальном плане, как в сказках социально-бытовых.

Тематическая классификация волшебных сказок, при всей ее простоте и прозрачности, не покрывает всего многообразия систематизируемого материала. Дополнить ее может сюжетная классификация волшебных сказок, разрабатываемая фольклористами параллельно с тематической.

Так, В.Я. Пропп выделил сказки шести сюжетных типов3:

  • сказки о змееборстве (борьбе героя с чудесным противником);
  • сказки о поиске и освобождении от плена или колдовства невесты или жениха;
  • сказки о чудесном помощнике;
  • сказки о чудесном предмете;
  • сказки о чудесной силе или умении;
  • прочие чудесные сказки (сказки, которые не укладываются в рамки первых пяти групп).

Также ученый выделил семь типов действующих лиц по их функциям:

  • вредитель (антагонист),
  • даритель,
  • чудесный помощник,
  • похищенный герой (искомый предмет),
  • отправитель,
  • герой,
  • ложный герой.

Итак, сказка — один из самых развитых и любимых детьми жанров фольклора. Она полнее и ярче, чем любой другой вид народного творчества, воспроизводит мир во всей его целостно­сти, сложности и красоте. Сказка дает богатейшую пищу детской фантазии, развивает воображение — эту важнейшую черту твор­ца в любой сфере жизни. А точный, выразительный язык сказки столь близок уму и сердцу ребенка, что запоминается на всю жизнь. Недаром интерес к этому виду народного творчества не иссякает. Из века в век, из года в год издаются и переиздаются классические записи сказок и литературные обработки их. Сказ­ки звучат по радио, передаются по телевидению, ставятся в те­атрах, экранизируются.

› Русский язык ›Презентации›Презентация по русскому языку на тему «Миф и сказка:чего больше сходств или различий?»

Тема: «Миф и сказка: чего больше схожестей или различий?» Автор: Хамзина Г.Т. учитель русского языка и литературы I категории Коммунальное государственное учреждение «Комплекс школа-детский сад № 33»

Цель проекта заключается в том, чтобы показать сходства и различия волшебных народных сказок и древнегреческих мифов, отражающих особенности материальной и духовной культуры народов. Задачи, поставленные для реализации данной цели: Выявить специфические свойства картины мира волшебной народной сказки и древнегреческого мифа, обусловленные особенностями культурно-исторического развития. Изучить морфологию волшебной сказки и древнегреческого мифа. Проанализировать сходства и различия между сказками и мифами.

Миф и сказка Сходства Произведения созданы фантазией народа (вымысел) Различия Мифы: Передаются представления древних народов о происхождении мира, о явлениях природы, о богах и легендарных героях (древние люди верили в правдивость повествования) Сказки: Жанр развлекательного характера (люди понимают, что сказка- ложь)

Образы и персонажи Герои сказок и мифов умеют принимать любой образ или могут владеть чудесными способностями; жизнь насыщена подвигами, победами и страданиями

Разработка конспекта урока по литературе для обучающихся 6-го класса на тему: «Мифы Древней Греции. Отличие мифа от сказки»

УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ГОРОДА «ГОРЛОВКА»

ГОРЛОВСКАЯ ГИМНАЗИЯ «ИНТЕЛЛЕКТ»

Разработка конспекта урока по литературе

для обучающихся 6-го класса

на тему: «Мифы Древней Греции. Отличие мифа от сказки»

Подготовила

учитель русского языка и литературы

Горловской гимназия «Интеллект»

Швецова Анастасия Александровна

г. Горловка, 2017

Предмет — литература

Продолжительность занятия — 45 минут

Класс — 6-й

Тема: Мифы Древней Греции. Отличие мифа от сказки

Образовательные цели: расширить кругозор учащихся, познакомить их с фольклором Греции, с историей возникновения древнегреческих мифов, раскрыть отражение в них представлений греков об окружающем их мире.

Развивающие цели: стимулировать познавательный интерес, развивать коммуникативные, творческие способности учащихся; развивать интерес к литературе.

Воспитательные цели: воспитывать у учащихся инициативность в построении совместной учебной деятельности, воспитывать интерес к изучению фольклора других народов.

Задачи:

1.Дать определение «мифу»;

2.Развивать смысловое чтение;

3.Пробудить интерес к изучению дополнительных источников по истории, литературе, мифологии;

Ожидаемые результаты:

В результате занятия учащиеся смогут:

1.Давать определение понятию миф;

2.Выявить особенности мифа;

3. Выявлять различия и сходства между мифом и сказкой;

4. Уметь высказывать и аргументировать свою точку зрения.

Тип урока: урок усвоения новых знаний, умений и навыков.

Форма урока: урок-путешествие

Формы обучения: индивидуальная, фронтальная.

Метапредметные (критерии сформированности/оценки компонентов универсальных учебных действий — УУД):

Коммуникативные УУД:

Формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать её; осознавать важность коммуникативных умений в жизни человека; оформлять свои мысли в устной и письменной форме с учётом речевой ситуации; высказывать и обосновывать свою точку зрения; выступать перед аудиторией сверстников.

Познавательные УУД:

Отвечать на вопросы учителя; сравнивать и делать выводы; находить нужную информацию в учебнике, различных справочниках, ресурсах Интернета;

Регулятивные:

Овладевать способностями понимать учебные задачи урока оценивать свои достижения на уроке;

Учебно-методическое обеспечение: «Литература. 6 класс. Учебник-хрестоматия для общеобразовательных учреждений. В 2 частях. Автор-составитель В.П. Полухина»; дидактический материал «Происхождение мира и богов»; кроссворд «Мифы Древней Греции»; памятки «Я пишу стихотворение», сигнальные карточки.

Авторский медиапродукт — презентация; видеоурок «Мифы Древней Греции. Отличие мифа от сказки» (среда Power Point)

Техническое оборудование: мультимедиапроектор, компьютер.

Ход урока:

1.Организационный момент.

Слово учителя:

— Идет двадцать первый век от Рождества Христова, мы используем атомную энергию и летаем в космос. Зачем нам, людям третьего тысячелетия, изучать какие-то мифы, придуманные в какие-то давние-давние времена? Ведь даже языки, на которых дошли до нас эти мифы, называют «мертвыми».

Дискуссия. (Выслушать мнение нескольких обучающихся).

2. Мотивация учебной деятельности учащихся.

Слово учителя:

— Мы просто не отдаем себе отчета в том, насколько глубоко проникла культура античности в культуру и язык людей! Литература и искусство зарождались в недрах мифологии. Создавая сказания о богах и героях, человек делал первые шаги к самопознанию и творчеству. Чтобы понять путь, пройденный человеком за два тысячелетия новой эры и много-много веков до нее, надо вернуться к началам его культуры. Как писал А.С. Пушкин: «Каждый образованный европеец должен иметь достаточное понятие о бессмертных созданиях величавой древности». Поэтому тема урока звучит так «Мифы Древней Греции. Отличие мифа от сказки». Слайд 1

Откройте, пожалуйста, свои тетради и запишите число и тему урока

3. Постановка цели и задач урока.

Слово учителя:

— В течение урока мы будем путешествовать с вами в мир, в котором жили и творили древние эллины, познакомимся с их богами и героями, снова вернемся в современность для того, чтобы пройти по великолепной картинной галерее и отправимся на острова Эмоций.

Беседа:

— Ребята, как вы думаете, что мы сегодня будем делать на уроке?

— Что узнаем нового?

— Чему научимся?

(Слушаем ответы обучающихся, формируем цели урока).

4. Актуализация знаний.

Игровая ситуация:

— Итак, мы с вами отправляемся в путешествие и наша первая станция «Мир Греции». Чтобы не сбиться с маршрута я пригласила сегодня искусствоведов, которые будут нам помогать в нашем путешествии.

— Попробуем представить себя древними людьми. Как и где мы живем? Какие опасности нас подстерегают? Кто нам может помочь?

(Слушаем ответы учеников, затем искусствовед обобщает сказанное).

Искусствовед 1: (опережающее задание обучающемуся). Слайд 2.

— Человек жил в постоянном общении с природой, отовсюду древним людям грозила опасность: в лесу — звери, с небес — молния, которая грозила пожаром, продолжительные дожди и засухи губили урожай, грозя голодом. Человек пытался приручить стихии, а для этого их нужно было объяснить. Он всегда хотел знать: почему день сменяется ночью, почему на смену теплу приходит холод, как появился огонь и почему человек смертен. Он пытался объяснить эти стихии, опираясь на свой жизненный опыт. Древний человек считал, что природа — это живое существо.

— Через мифы народ пытался осознать природу и место человека в этом мире. И мифы оказались настолько интересными, прекрасными, поэтичными, правдоподобными, что мы до сих пор с удивлением и радостью обращаемся к наивной мудрости древних людей, создавших эти гипотезы, впоследствии отвергнутые наукой, но ставшие бесконечным, неиссякаемым источником литературы и искусства.

— Спасибо, нашему искусствоведу за ответ. Мы с вами успешно преодолели первую станцию «Мир Греции» и следующая наша остановка «Шкатулка Пандоры».

5. Проверка домашнего задания.

Беседа:

(Опрос проводится с помощью «Шкатулкы Пандоры»).

— Ребята, вашим домашним заданием было прочитать статью учебника «Мифы Древней Греции» и ответить на вопросы. Как вы справились с заданием мне поможет определить «Шкатулка Пандоры», но сначала мы узнаем, что это такое и поможет нам в этом второй искусствовед.

Искусствовед 2. (Опережающее задание обучающемуся). Слайд 3.

— В древнегреческих мифах Пандора — жена младшего брата Прометея. От мужа она узнала, что в доме есть ящик, который ни в коем случае нельзя открывать. Поддавшись любопытству, она открыла ящик и беды обрушились на мир. Когда Пандора открыла ящик, то на дне его, по воле Зевса, осталась только Надежда.

— Также существует фразеологический оборот «открыть ящик Пандоры» — означает, что какой-то поступок может привести к необратимым последствиям. Синонимом для этого фразеологизма может служить другой — «Выпустить джина из бутылки». Также любопытно то, что последний раз шкатулку Пандоры видели в храме Афины в 19 веке.

Слово учителя:

— Спасибо, нашему искусствоведу за информацию. А мы с вами будем надеяться закрыть крышку «Шкатулки Пандоры», ответив на все вопросы верно.

(Обучающиеся вытягивают вопросы из «Шкатулки Пандоры» и отвечают на них).

— Что такое миф?

— Что такое сказка? Можно ли назвать мифы сказками?

— Почему создавались мифы?

— С какой целью создавались мифы? А сказки?

— Каково значение мифов для человека древности?

— Как вы считаете, когда мы говорим о мифах, мы имеем в виду только Древнюю Грецию?

— Итак, нам удалось правильно ответить на все вопросы «Шкатулки Пандоры».

Работа со словарем учебника:

— Давайте, подведем итоги и посмотрим в словаре учебника, что же такое миф, как трактуют это понятие с точки зрения теории литературы?

— Запишем в тетрадях, что же такое миф. Слайд 4.

Миф — сказание, передающее представления древних народов о происхождении мира, о явлениях природы, о богах и легендарных героях.

Слово учителя:

— Также пометьте себе, что мифология Древней Греции нам известна лучше, чем мифология других народов, потому что она была записана и систематизирована Гесиодом, древнегреческим поэтом, в поэме «Теогония. Родословная богов».

(Обучающиеся записывают: мифология Древней Греции была записана и систематизирована Гесиодом в поэме «Теогония. Родословная богов»).

— Мы с вами преодолели самую опасную остановку в нашем путешествии и следующая наша станция «Волшебный лес».

6. Релаксационная пауза.

Упражнение «Путешествие в волшебный лес» Слайд 5.

— Сядьте поудобнее, закройте глаза и включите воображение.

Звучит расслабляющая музыка. «Представьте, что вы сейчас в лесу, где много деревьев, кустарников и всевозможных цветов. В самой чаще стоит белая каменная скамейка, присядем на неё. Прислушайтесь к звукам. Вы слышите пение птиц, шорохи трав. Почувствуйте запахи: пахнет влажная земля, ветер доносит запах сосен. Запомните свои ощущения, чувства, захватите их с собой, возвращаясь из путешествия. Пусть они будут с вами весь день».

— Мы с вами набрались сил и энергии на станции «Волшебный лес» и готовы отправляться дальше.

7. Первичное усвоение новых знаний.

Работа с дидактическим материалом.

— А сейчас мы остановимся на самой интересной станции «В мире богов» и узнаем о происхождении мира и богов. У каждого из вас на партах есть данная легенда. Будьте внимательны при чтении, т.к. вам предстоит решить кроссворд по этому материалу. (Обучающиеся выразительно читают материал). Слайд 6.

Происхождение мира и богов

Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни. Всё возникло из безграничного Хаоса — весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля — Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живёт и растёт на ней. Далеко же под Землей, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар — ужасная бездна, полная вечной тьмы.

Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь — Эрос. Начал создаваться мир. Безграничный Хаос породил Вечный Мрак — Эреб и темную Ночь — Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет — Эфир и радостный светлый День — Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день.

Уран — Небо — воцарился в мире. Он взял себе в жены благодатную Землю. Шесть сыновей и шесть дочерей — могучих, грозных титанов — было у Урана и Геи.

Кроме титанов, породила могучая Земля трех великанов — циклопов с одним глазом во лбу. Против их ужасной силы ничто не может устоять.

Слово учителя:

— Мы с вами познакомились с легендой «О происхождении мира и богов». И, конечно, же вам известно, что мифология античности — это прежде всего Олимп — гора богов.

8. Первичная проверка понимания.

Слово учителя:

— А сейчас я вам предлагаю закрепить полученные знания на уроке и решить кроссворд по данной теме. (Обучающие выполняют задание). Слайд 7.

— Я уверенна, что все уже справились с заданием. Обратить внимание на экран проекторы и проверьте себя. (Самопроверка). Слайд 8.

— Кто справился со всеми вопросами кроссворда?

— У кого были сложности?

— Мы прошли станцию «В мире богов».

9. Творческое применение и добывание знаний.

Слово учителя:

— Сейчас мы с вами отправляемся в картинную галерею, где поближе познакомимся с богами Древней Греции. (Опережающее д.з. обучающихся).

Творческая работа:

— В то время когда мы с вами будем рассматривать иллюстрации богов, я предлагаю индивидуальное творческое задания для тех, кто очень любит сочинять стихотворения. Ваша задача написать стихотворение по метафоре на тему «Олимп». (Для одаренных детей).

— Итак, послушаем, что же нам известно за Зевса? Слайд 9.

(Слушаем доклад обучающегося, в конце которого, он раздает звезды-подарки от Зевса всем ученикам класса).

— Очень хорошо. Спасибо.

— А что нам известно про такого бога, как Аид? Слайд 10.

(Слушаем доклад обучающегося).

— Молодец. Настало время узнать за Посейдона. Слайд 11.

(Слушаем доклад обучающегося).

— Спасибо за ответ. Настало время прослушать наших юных поэтов.

(Прослушать несколько творческих работ обучающихся).

— Замечательно.

10. Подведение итогов.

Слово учителя:

— Сейчас мы подведем итоги нашего занятия. Предлагаю вам задание «Верно ли утверждение?» Для этого воспользуйтесь своими сигнальными карточками, если вы согласны с моим утверждение — вы показываете мне синюю карточку, если не согласны — красную.

Упражнение «Верно ли утверждение?»

— Миф — сказание, передающее представления древних народов о происхождении мира, о явлениях природы, о богах и легендарных героях. (Да).

— Миф и сказка предназначены развлекать народ. (Нет).

— В миф люди верили, а сказка всегда для них оставалась вымыслом. (Да).

— Мифология Древней Греции была записана и систематизирована Гесиодом в поэме «Теогония. Родословная богов». (Да).

— Эверест — гора богов. (Нет).

— Миф и сказка — это произведения устного народного творчества, созданные фантазией народа. (Да).

— Молодцы, вы хорошо справились с заданием.

11.Инструктаж по выполнению домашнего задания.

— Откройте, пожалуйста, дневники и запишите домашнее задание на следующий урок. Слайд 12.

Прочитать Подвиги Геракла стр. 177-183. Продумать ответы на вопросы.

Просмотреть видеоурок «Мифы Древней Греции. Отличие мифа от сказки». https://vk.com/feed

12. Рефлексия.

— Итак, ребята наше путешествие подошло к концу и у нас есть уникальная возможность отдохнуть на островах Эмоций, а на каком конкретном острове вы укажите самостоятельно, прикрепив свою звездочку на нем. (На доске прикреплены острова: Недоумения, Знаний, Грусти, Страха, Бермудский треугольник).

13. Выставление и комментирование отметок.

Ресурсы:

1. https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/obshchepedagogicheskie-tekhnologii/2013/06/03/priemy-refleksii-na-urokakh-v

2. https://nsportal.ru/shkola/korrektsionnaya-pedagogika/library/2015/03/28/konspekt-zanyatiya-puteshestvie-v-volshebnyy

3. https://narodstory.net/mif-drevney-grecii.php?id=20

4. https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2014/03/20/mify-raznykh-vremen-raznykh-narodov-mira

5.https://900igr.net/prezentatsii/pedagogika/Refleksija/016-Priem-refleksii-Nezakonchennoe-predlozhenie.html

6. https://vk.com/feed

Конспект урока «Мифы Древней Греции. Отличие от сказки». (6 класс)

Мифы Древней Греции. Отличие мифа от сказки.

Цели:

  • познакомить с жанром мифа, его отличительными особенностями в сравнении со сказкой.

Задачи:

  • оценить глубину идей и красоту образов древней мифологии;

  • расширить кругозор обучающихся;

  • обогатить словарный запас;

  • учиться оформлять записи;

  • заинтересовать мифологией.

Ход урока

I. Организационный момент.

II. Актуализация знаний. Формулирование темы и целей урока.

— Послушайте отрывок из стихотворения поэта 20 века О.Э.Мандельштама. О какой стране упоминает автор?

Бессонница. Гомер. Тугие паруса.

Я список кораблей прочел до середины:

Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,

Что над Элладою когда-то поднялся.

(Эллада — Древняя Греция).

— Какими произведениями известна Древняя Греция во всём мире? Определим и запишем тему урока. (Мифы Древней Греции).

— Какую цель поставим перед собой? (Узнать и понять, что такое мифы на примере мифов Древней Греции).

III. Изучение нового материала.

1. Работа со статьёй учебника, с.176-177. (Чтение. Беседа. Запись основных положений).

— Что такое миф?

Миф — это произведение УНТ о происхождении мира, о явлениях природы, об историческом прошлом, о богах и героях.

— Мифы не случайно называют «детством человечества». Сформулируйте вопросы, на которые древний человек пытался ответить.

(Как появился мир? Кто управляет миром? Почему день сменяет ночь? Как добыть огонь?..)

— Что такое мифология? (Совокупность мифов).

— У каждого ли народы есть своя мифология? Почему? (Да. Каждый народ пытался осмыслить мир, природу, себя в мире).

2. Работа с таблицей. Отличие от сказки.

— Миф часто путают с другим жанром УНТ — сказкой, а слова «сказочный» и «мифологический» употребляют как синонимы — «вымышленный». Чтобы лучше понять, что такое миф, поработаем с таблицей.

— Можно ли мифы назвать сказками? (Нет).

— Что общего между мифом и сказкой? (Сказка, так же как и миф, вид УНТ).

— Чем отличается миф от сказки? (Мифы — правдивые рассказы о том, что действительно было, с точки зрения древнего человека. Сказка — вымысел.

У них разные цели: миф — «научное» осмысление мира, сказка — нравственный урок. В мифы верили, в сказку — нет).

— Что появилось раньше: миф ли сказка? Почему так думаете? (Мифы — это первая форма поэтического сознания народа).

3. Лекция учителя. Составление словаря.

— «Представления древних о мире сходны, они прошли общий путь мифологического объяснения мира»:

* рождение мира из стихий, властителями которых были титаны;

* победа богов над титанами и утверждение в мире порядка;

* подвиги героев. (Учебник).

Мы обратимся к греческой мифологии, к самой известной картине сотворения мира. Мифы эллинов обогатили языки народов, стали неиссякаемым источником произведения искусства. В ходе лекции нужно записать знакомые слова и выражения и объяснить их современное значение или употребление.

— Как же всё начиналось? Изначально существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. И наш мир, и бессмертные боги — всё родилось из Хаоса. Хаос породил самое древнее, что было в зачинающейся Вселенной

— Время. Эллины звали его Хронос. И теперь уже все происходило во времени, т.к. пространство еще только зарождалось. Остатки первобытного Хаоса вращались с огромной скоростью и превратились в Яйцо, которое раскололось на две части: верхняя половина скорлупы стала Звездным Небом — Ураном, нижняя — Матерью Землей — Геей. Это было первое поколение богов. (Всего 3 поколения богов). Глубоко под Землёй родился ужасный, наполненный вечной тьмой, мрачный Тартар — пустота, черная дыра, бездна, самое ужасное место во Вселенной, куда боги ссылали отверженных.

После того как появилась Земля — могучая и бессмертная богиня, мать и кормилица всего на ней живущего, Хронос породил стихии — Огонь, Воздух, Воду, Любовь. Воздух — это Эфир. Любовь — Эрос.

Греки верили, что в природу человека изначально заложена любовь, то есть никто не остаётся одиноким. Уран и Гея полюбили друг друга, и на земля стала населяться. Сначала стали рождаться злые и уродливые существа: Минотавр (? человек-бык), циклопы (? тысячерукие и одноглазые великаны), кентавры (? человек-конь, самый известный Херон — учитель Геракла). Одновременно Уран и Гея породили титанов (Боги второго поколения: 6 братьев и 6 сестёр). Титаны — великаны, властители стихий: Океан (мировой поток, окружающий мировую твердь), Прометей (? Украл у богов для людей огонь), Крон.

Уран боялся и ненавидел своих могучих детей, и больше всех — Кроноса — титана времени, самого младшего и коварного из них. Ему хитростью удалось победить отца и отнять у него власть. Кронос воцарился над миром, но его проклял Уран — отец: «Настанет час, и твой сын так же низвергнет тебя с трона!»

У Кроноса и его жены было шесть детей . Кронос безраздельно правил миром, но страх не покидал его: он боялся гибели от своего сына и поэтому проглатывал своих родившихся детей. Прометей помог спасти последнего — Зевса. Вместо него жена подсунула мужу завёрнутый в пеленку камень, который тот тут же проглотил. А младенца спрятали на острове Крит. Зевс рос очень быстро, возмужав, он отправился освобождать своих братьев и сестер. Для этого он напоил своего отца Кроноса зельем и заставил изрыгнуть проглоченных детей. Началась война за власть над миром, которая длилась десять лет. Победил Зевс. В мире воцарилось третье поколение богов. Они более очеловечены: люди переносили на них свои свойства.

Главное божество, повелитель земли и неба — Зевс-громовержец (его атрибуты — гром и молния, потому что люди их боялись). Он уводит богов на священную гору Олимп (самая высокая гора в Греции). Зевс разделил сферы влияния между братьями. Подводное царство отдал во власть Посейдона. Подземное царство старшему брату Аиду («угрюмый»). В ад попадали через священную реку Лета. Рая у греков не было. Они верили. Что самое прекрасное — это жизнь на земле (в христианстве — вечный рай. Вечное блаженство). У греков было священное место — Аркадия («счастье»). В нём селились души тех, кто заслужил великую память при жизни.

Женой Зевса — громовержца была богиня Гера. Много детей было у Зевса. Среди них: Гефест — бог огня и кузнечного ремесла (Вулкан),

Деметра — богиня плодородия,

Арес — бог войны (Марс),

Артемида — богиня охоты (Диана),

златокудрый Апполон — бог искусства,

Афродита — богиня любви и красоты (Венера),

одна из самых почитаемых могучая Афина-Паллада — богиня мудрости (Минерва),

Панацея — богиня здоровья,

Мегера — богиня мести,

Гипнос, он же Морфей — бог сна,

Эрос — бог любви (Амур, Купидон),

Ника — богиня победы (Виктория),

Фемида — богиня правосудия (Юстиция).

Веру в богов нужно было поддерживать. Поэтому боги спускались на землю, знакомились со смертными, и от таких союзов рождались необычные дети — герои.

Герой — 1) это сын божества и смертного человека, полубог, наделён сверхчеловеческими возможностями и непомерной силой, но смертен.(Записать).

В древней Элладе родился герой,

Путь его труден и сложен порой,

Но в настоящей, нелёгкой борьбе

Он славу добыл и богам, и себе.

— Кто самый известный и любимый герой греческих мифов? (Геракл).

3. Сообщение о рождении Геракла.

В тот день, когда должен был родиться великий сын Зевса и Алкмены, собрались боги на Олимпе. Радуясь, что скоро родится у него сын, Зевс сказал: «Выслушайте, боги и богини, что я скажу вам: велит мне сказать это моё сердце! Сегодня родится великий герой; он будет властвовать над всеми своими родственниками…»

Но жена Зевса, Гера, в гневе, что Зевс взял себе в жёны смертную Алкмену, решила хитростью лишить власти сына Алкмены — она до рождения ненавидела сына Зевса. Она сделала так, что Геракл должен был стать слугой слабого и трусливого царя Эврисфея.

Гера наслала на Геракла ужасную болезнь. Он лишился разума, безумие овладело им. В припадке неистовства Геракл убил своих детей и детей брата Ификла. Когда же припадок прошёл, глубокая скорбь овладела Гераклом. Геракл обратился к Аполлону с вопросом, что же ему теперь делать. Аполлон повелел Гераклу отправиться в Тиринф и 12 лет служить Эврисфею. Геракл поселился в Тиринфе и стал слугой слабого, трусливого Эврисфея. Эврисфей боялся могучего героя и не пускал его в Микены. Все свои приказания передавал через своего вестника Корпея.

Зевс облегчил судьбу своего сына. Он заключил с Герой нерушимый договор, что его сын не всю жизнь будет находиться под властью Эврисфея.

12 великих подвигов совершит он по поручению Эврисфея, а после не только освободится от его власти, но даже получит бессмертие. Громовержец знал, что много великих опасностей придётся преодолеть его сыну, поэтому он повелел своей любимой дочери Афине-Палладе помогать сыну Алкмены. Часто Зевс печалился, когда видел, как его сын несёт великие труды на службе у Эврисфея, но не мог нарушить данную Гере клятву.

4. Словарная работа

Герой — 2) Человек, совершающий подвиги, необычный по своей храбрости, доблести, самоотверженности. 3) Главное действующее лицо литературного произведения. (Записать).

Надо сказать, что у греков был ещё один любимый герой — Асклепий.

Асклепий — сын Аполлона и смертной женщины. Врачеватель, умел воскрешать из мёртвых. Как и Гераклу, боги подарили ему бессмертие. Гераклу — за силу и подвиги, Асклепию — за высочайшее искусство врачевания. Асклепий — бог медицины и врачевания. Греки делили себя на асклепиадов и гераклидов — умных и сильных. Геракл — Геркулес, Асклепий — Эскулап.

IV. Обобщающие выводы.

— Что такое миф? (Произведения УНТ о богах и героях).

— Что узнаём о народе из мифов? (Как понимали мир, во что верили, о чём мечтали).

— Помогали ли мифы в жизни? Как?

— Какова роль мифов в нашей жизни? (Чудесные сказки о неисчерпаемых человеческих возможностях, источники для обогащения внутреннего мира и лексикона).

V. Рефлексия.

1. Вопрос на выбор.

— Мне интересно…

— Я не понял…

2. Синквейн.

Мифы.

Древние, наивные.

Увлекают, нравятся, восхищают.

Нужны для эрудиции.

Детство человечества!

Д/з. Учить термины, с.184, в. 1 (продолжить словарь)

Самая новогодняя сказка. Как Самуил Маршак написал «12 месяцев»

Кадр из мультфильма «Двенадцать месяцев». Режиссеры И. Иванов-Вано, М. Ботов. 1956 год

Переносимся в Москву 1942 года, где один из самых известных советских детских писателей думает о том, как скрасить детям новый зимний праздник.

«12 месяцев», написанные советским поэтом, драматургом и сценаристом Самуилом Маршаком, уже давно стали классикой. Добрая сказка о серьезных вещах любима несколькими поколениями читателей и зрителей — она нашла воплощение на экранах и театральных сценах.

Маршак начал писать пьесу зимой 1942 года, а закончил зимой 1943-го. Это время он называл «самыми грозными днями» войны — именно тогда произошла битва за Сталинград. Несмотря на окружающие мрак и ужас, он старался сделать так, чтобы в тексте не было отзвуков войны. Наоборот, он хотел создать сказку не только для детей, но и для взрослых, которая рассказывала бы о добре — о том, что оно всегда будет вознаграждено.

Старинная легенда

В 1963 году в письме другу литературному критику Станиславу Рассадину Маршак объяснял, что за основу сюжета пьесы взял чешскую или богемскую легенду о 12 месяцах, которую слышал в чьем-то устном изложении. Возможно, тот его неназванный собеседник пересказал ему сказку чешской писательницы XIX века Божены Немцовой, основанную в свою очередь на старинной словацкой сказке. Сказка Немцовой была написана под католическое Рождество 1862 года, вскоре ее перевел на русский Николай Лесков.

В короткой сказке Немцовой гораздо меньше персонажей, чем у Маршака: мачеха, ее нерадивая дочь Елена, добрая падчерица Морушка да волшебники-месяцы, сидящие у костра. Капризы Елены дважды отправляют Морушку в зимний лес — сперва за фиалками, потом за яблоками. В третий раз туда идут сами мачеха и сводная сестра — и замерзают, разгневав тамошних обитателей.

Screenshot 2020 12 25 at 181503

«Сложный сюжет пьесы еще более отличается от сюжета сказки, — писал Маршак. — Многое придумано заново (как, например, характеры действующих лиц, отношение Апреля-месяца к падчерице, ее героизм, вторая ее встреча с 12 месяцами, превращение мачехи и дочки в собак, подарки месяцев, возвращение падчерицы домой и т.д.). Финал моей пьесы скорей в духе русских народных сказок».

Один из самых интересных персонажей, введенных Маршаком, — юная королева. Государством, в котором живут мачеха, падчерица и дочка, управляет совсем молодой монарх — в списке действующих лиц значится: «Королева, девочка лет 14». Королева не по годам инфантильна — учиться не хочет, профессора не слушает — и деспотична. Когда требуется подписать ходатайство о помиловании, она пишет «казнить», потому что это короче, чем «помиловать». И зря профессор пытается заставить ее задуматься — он ведь и сам соглашается с неверными ответами ученицы на уроке арифметики, потому что боится ее крутого нрава. Что говорить — зарвавшаяся правительница грозит издать «новый закон природы»!

Трое отрицательных персонажей закручивают весь сюжет. Королева, которой вдруг захотелось подснежников, обещает щедро наградить золотом и роскошными шубами того, кто достанет ей их зимой, а мачеха и ее дочка, услышав об этом, отправляют падчерицу в лес. Замерзшая девочка долго бродит по лесу, а потом выходит на поляну, где у костра греются 12 братьев-месяцев. Апрель, которому она приходится по сердцу, соглашается помочь ей, и вскоре мачеха и дочка мчатся во дворец. Приятно удивленная королева желает сама видеть чудесное место, где подснежников «невидимо-видимо», и злодейкам ничего не остается, кроме как позвать падчерицу с собой. Разгневанные месяцы устраивают гостям череду испытаний, в конце которых все получают по заслугам: Мачеха и ее дочь превращаются в собак, а королева, заметно присмиревшая, получившая урок на всю жизнь, и падчерица отправляются по домам.

Драматург, поэт, переводчик Самуил Маршак (в центре) среди артистов. Автор И. Гольдберг. Ноябрь 1947 года. Главархив Москвы

Советский Новый год

Маршак не только добавил новых действующих лиц и разнообразил сюжет, но и изменил время действия. В сказке Немцовой и, видимо, исходной легенде события разворачиваются в середине января, а Маршак перенес их на пару недель раньше, так что развязка, в которой зло наказано, а добро торжествует, происходит как раз к Новому году.

Во времена, когда он писал «12 месяцев», Новый год для советских граждан значил не совсем то, что для нас сегодня. 1 января было обычным рабочим днем, а рождественская елка, запрещенная вскоре после революции 1917 года как религиозный пережиток, официально вернулась в советские дома лишь в 1935-м — как новогодняя. Как и чем ее наряжать, было не совсем понятно. Легкая промышленность не могла в полной мере обеспечить нужды всех желающих украсить елку, так что игрушки многие мастерили сами. Но главное — за это время успело вырасти поколение детей, не знавших подобного праздника. Новый год следовало изобрести, отделив его в сознании граждан от Рождества. На помощь в сотворении новогоднего мифа пришла литература.

Самуил Маршак писал праздничные сценарии и стихи, посвященные советскому Новому году, и пьеса «12 месяцев» стоит в этом ряду. Главный акцент в ней сделан все же на теме труда, а не волшебства. Почему месяцы оказались так благосклонны к падчерице? Они на протяжении всего года видели, как она много она работает — рубит дрова, набирает воду в проруби, поливает рассаду в огороде, — и прониклись к ней симпатией.

«Мне хотелось, чтобы сказка рассказала о том, что только простодушным и честным людям открывается природа, ибо постичь ее тайны может только тот, кто соприкасается с трудом», — писал Маршак в статье «Сказка на сцене».

Очень интересен ход с капризной и гордой королевой: тому, кто принесет ей подснежники, она обещала меха и сани, но в итоге ей самой пришлось просить и то, и другое у падчерицы — чтобы не замерзнуть и уехать домой. Героиня поняла, что не все дается просто так, «перековалась», как тогда говорили. А преодоление себя — тоже труд.

0 58423

Истории вещей. Как новогодняя елка появлялась и исчезала в российской истории Возвращение в Новый год: пять традиций XX века

«12 месяцев» на сцене и экранах

Изначально Самуил Яковлевич задумывал «12 месяцев» как пьесу, которую поставят в МХАТе. В военные годы он активно сотрудничал с газетой «Правда» и другими изданиями и, хотя загрузка была очень серьезной, от цели не отступился.

«Загруженный ежедневной спешной работой в газете, над листовкой и плакатом, я с трудом находил редкие часы для того, чтобы картину за картиной, действие за действием сочинять сказку для театра…», — писал он.

Однако первым пьесу поставил Театр юного зрителя (в 1947-м), а уже потом, через год, — МХАТ. Интересно, что больше всего автор переживал, понравятся ли «12 месяцев» актерам.

Актриса Московского театра юного зрителя Ю. Юльская в роли дочки в спектакле по сказке С.Я. Маршака «12 месяцев». Фото В. Горшкова. 1947 год. Главархив Москвы

В МХАТе спектакль создал режиссер и педагог ГИТИСа Платон Лесли, который позже вступил в должность заведующего труппой. Его сорежиссерами стали народный артист СССР Виктор Станицын и лауреат Сталинской премии Николай Горчаков. Главные роли сыграли Анастасия Георгиевская, Евгения Морес, Вера Бендина, Григорий Конский, Владлен Давыдов и другие. Музыку написал Борис Асафьев — консультант Большого театра, глава научно-исследовательского кабинета при Московской консерватории имени П.И. Чайковского.

В 1956 году Иван Иванов-Вано и Михаил Ботов сняли по «12 месяцам» мультфильм. Сценарий написал Маршак вместе с драматургом Николаем Эрдманом. Автором музыкального оформления стал Моисей Вайнберг, который через год напишет музыку к фильму «Летят журавли».

Через 16 лет сказкой заинтересовался режиссер Анатолий Граник, известный по комедиям «Алеша Птицын вырабатывает характер» и «Максим Перепелица». Он снял двухсерийный фильм с Николаем Волковым-старшим, Татьяной Пельтцер, Леонидом Куравлевым и Ольгой Викландт.

Введение

Человек живет в мире представлений. Его представления о мире, самом себе, обществе, Другом и других — это то, что составляет его собственный мир, как мир значимый, аксиологически не нейтральный. Человек создает мир представлений, отвечая на свое желание быть, ибо спонтанное экзистенциальное переживание человека вынужденно противополагает его внешнему миру и ставит его в ситуацию вынужденного аксиологического действия, которое, с одной стороны, импровизационно, то есть выражает «порыв», спонтанность, можно сказать, «естественность» действия человека, онтологическое его основание, а с другой, детерминировано, задано существующей социокультурной реальностью, многообразием связей и ценностей конкретной культуры.

Социальная жизнь обеспечивает различие между своей и чужой культурой, выражая в конкретных социальных мифах суждение оценки, которое каждая культура имеет по поводу себя и иной культуры. Стремясь избежать ловушки этих суждений оценки, мы попадаем в сети антропологического подхода, который ставит вопрос об истинности ценности своей собственной культуры и самом функционировании системы идей культуры. Увлекательной задачей становится изучение процесса создания идеологии через анализ мифологических текстов. Под идеологией мы понимаем здесь любой дискурс, который, во-первых, представляет некое определение человеческого состояния, в образах, символах, идеях или понятиях, а во-вторых, организует представления некоей группы людей (социума, культуры).

Традиция анализа мифологических текстов достаточно богата, от антропологии и структурализма до психоанализа и культурологических исследований, есть мифы философские, мифы о происхождении мира и человека, письма и культуры, наконец, сказки, которые дороги каждому из нас с детства. Фольклор хранит традиции и архетипы культуры, а в авторской сказке переплетаются символическое и социальное, психологическое и архетипическое, тем интереснее она в качестве мифологического текста.

Сюжет о Снежной королеве восходит к мифологизированному образу Ледяной деве из датского фольклора. В 1844 г. Андерсен написал сказку в семи рассказах «Снежная королева». После ее выхода на этот сюжет стало появляться множество произведений. В русской детской литературе 20 в. Выделился ряд текстов о Снежной королеве: пьеса-сказка Е.Л. Шварца «Снежная королева», сказка В.Н. Коростылева «Школа Снежной королевы», сказка З.А. Миркиной «Снежная королева» и др. Все эти сказки взаимодействуют между собой, выстраивая свое «интертекстуальное поле».

Таким образом, объектом исследования в данной курсовой работе является мифологический образ Снежной королевы.

Предмет исследования — реализация образа Снежной королевы в русской детской литературе 20 века.

Цель исследования — выявить особенности образа Снежной королевы в русской детской литературе 20 века.

Достижение данной цели представляется возможным при решении ряда задач, а именно:

§  Рассмотреть историю создания первого литературного воплощения образа Снежной королевы в одноименной сказке Г.Х. Андерсена.

§  Проанализировать образ Снежной королевы Г.Х. Андерсена.

§  Выявить тексты в русской литературе 20 века, в которых воплотился образ Снежной королевы.

§  Проанализировать содержание образа Снежной королевы в русской детской литературе 20 века.

Материалом исследования явились сказки, содержащие образ Снежной королевы: Г.Х. Андерсена «Снежная королева», Е.Л. Шварца «Снежная королева», В.Н. Коростылева «Школа Снежной королевы», З.А. Миркиной «Снежная королева».

Методы исследования: историко-литературный, творческо-генетический методы, контекстуальный и сопоставительный анализ.

В соответствии с поэтапным достижением поставленной перед нами цели структура работы включает введение, две главы, заключение и список использованной литературы.

1. Снежная королева Г.Х. Андерсена — первое литературное воплощение образа
 
.1 История создания сказки Г.Х. Андерсена «Cнежная королева»

снежный королева сказка образ

Сказка Г.Х. Андерсена «Снежная королева» посвящена известной шведской оперной актрисе середины XVIII века Иенни Линд, чей голос обладал феноменальным диапазоном, она с триумфом выступала в лучших театрах, как Старого, так и Нового Света. «За все столетие не родилось подобной ей личности», — это сказал о Иенни Линд композитор Мендельсон. Ее голосом могли восхищаться знаменитые Оноре де Бальзак и Генрих Гейне, Александр Дюма и Чарльз Диккенс. Ей рукоплескали Париж и Лондон, Берлин и Вена. Иенни было 18 лет, когда она собрала первый в своей жизни аншлаг у себя на родине — в Стокгольме, выступила в роли Агаты в «Невесте охотника». Ее прозвали «шведским соловьем».

А Андерсен, впечатленный до глубины души прекрасным голосом Иенни Линд, даже придумал сказку, которую так и назвал «Соловей». Он написал ее за одну ночь. «Её окружал какой-то ореол девственности и душевной чистоты, и она как будто освещала самоё сцену… В театре будто стон стоял, более сильного воодушевления, бурного восторга я не видал…» — писал Андерсен, запечатлевший в «Сказке моей жизни» одну из последних встреч с гениальной актрисой.

Андерсен и Линд познакомились в 1843 году в Копенгагене во время первых зарубежных гастролей Иенни. Ганс Христиан с первого взгляда полюбил прекрасную певицу. Его дневники осени 1843 года буквально испещрены её именем, а одна из записей (20 сентября) заканчивается словами: «Я люблю».

Но любила ли она? Уважала — да, ценила его писательский дар — несомненно, но вот любила ли?

Но великий сказочник знал, что настоящая любовь неподвластна ни злым колдунам ни добрым феям и волшебникам. Красиво говорить он не умеет, и Ганс Христиан решил, что объяснится в любви письменно.

Письмо с признанием он ей вручил перед самым ее отъездом. Прошел день, неделя, месяц, год, но Андерсен так и не получил ответа.

И Андерсен снова взялся за перо…

«Злой тролль смастерил зеркало лжи: каждый, кто ни смотрел в зеркало, видел все вещи в уродливых очертаниях. Все прекрасное в отражении становилось грубым и смешным, все плохое делалось еще более отвратительным.

И вот, ученики тролля разбили зеркало. И крохотные осколки разлетелись по всему свету. И тот, кому осколок попадал в глаз, начинал видеть во всем только плохое, а кому в сердце — становился насмешливым, грубым и злым, потому что сердце его превращалось в кусочек холодного льда…».

Так родилась «Сказка о Снежной королеве».

И только после того, как Ганс Христиан поставил точку, он вдруг с ужасом понял что написал еще одну сказку, посвященную Иенни Линд.

Спустя два года, в октябре 1845-го, Копенгаген снова встречал на этот раз не безызвестную, но всемирно признанную оперную певицу Иенни Линд. После концерта она устроила в гостинице празднество для своих друзей. Она была счастлива, ведь в Копенгагене, казалось, только о ней и говорили. На этом вечера Иенни предложила сказочнику стать ее братом:

Не хотите ли Вы, Андерсен, стать моим братом? — С бокалом шампанского Иенни Линд подошла к сказочнику.

Брат? Что ж, это больше, чем никто… Кай — брат Герды. Это ему подходит. И они выпили с Иенни на брудершафт».

Роль брата оказалась вполне удобной, чтобы, не пускаясь в объяснения, быть с ней рядом, встречаться с ней.

Вдвоем они бродили по улицам Копенгагена и оживленно беседовали, казалось — обо всем на свете.

Андерсен рассказывал девушке о ней самой, как о сказочной принцессе, а себя описывал стройным, бледным, обаятельным молодым человеком, с душой, трепещущей от ожидания любви. Хотя в жизни сказочник был до смешного некрасив, как гадкий утенок.

Может быть именно в поисках настоящего, непридуманного счастья Андерсен много путешествовал — будто бы пытался убежать из замка Снежной королевы, которым для него стал Копенгаген. Здесь Андерсену было холодно, здесь он был чужим.

И в декабре того же, 45-го года, Андерсен поехал в столицу Германии, где давала гастроли Линд.

Пробраться в ее гостиничный номер оказалось настоящей проблемой. С трудом ему удалось уговорить привратника передать знаменитости, что пришел ее брат. Наконец Иенни вышла к нему. Около получаса они оживленно беседовали. Иенни пообещала билет в оперу и приглашала его на сочельник. И Андерсен уж понадеялся, что Рождество они встретят вместе и, конечно же, отказывался от других приглашений.

Но Линд не появилась. Андерсен прождал ее в своей гостинице до восьми часов вечера, а потом отправился в гости к своим берлинским друзьям.

На следующий день Андерсен не без обиды рассказал ей, как был вынужден встретить Рождество. А Иенни… она засмеялась и сказала: «Мне это и в голову не пришло, я думала, вы веселитесь с принцами и принцессами, а кроме того, меня пригласили в гости. Но мы устроим еще один сочельник, и дитя получит свою елку в новогоднюю ночь!». Так и вышло.

Новый 1846 год они встретили вместе, и о романтической встрече двух детей Севера сплетничали и болтали. Об этом писали в газетах. Сам Андерсен описал эту встречу в своей немецкой автобиографии 1846 года.

Последний раз Андерсен встретил Иенни Линд в Вене в 1854-ом, когда она уже два года была замужем за немецким пианистом, с которым познакомилась в Бостоне, когда ездила туда на гастроли.

Через всю жизнь Андерсен пронес любовь к прекрасной Иенни, любовь пламенную и безответную.

Еще при жизни великого сказочника в центральном парке Копенгагена ему был поставлен памятник. Ведь Андерсен стал единственным писателем Дании, чьи произведения вошли в мировую литературу.

Но есть в Копенгагене и другая скульптура… Еще до встречи с Иенни Линд Андерсен написал «Русалочку» — сказку о вечной любви. Это очень грустная сказка — о том, что на земле влюбленные очень часто обречены на одиночество. Скульптура Русалочки высится над морской пеной у входа в столичный морской порт. Это и есть настоящий памятник Королю Сказок, его творчеству и его любви.

1.2 Образ Снежной королевы

В сказках Андерсена мы попадаем в мир оппозиций — лета и зимы, добра и зла, внутреннего и внешнего, смерти и любви, щедрости и жадности, забвения и воспоминания… Для Андерсена Снежная королева была сказкой его жизни: когда его отец умирал, его последними словами были: «вот идет Ледяная Дева и она пришла ко мне», когда же ребенок стал звать отца, мать удержала его: «не плачь, бесполезно звать его, он умер, Ледяная Дева унесла его».

Мифология Северного полюса и Снежной королевы, владычицы над зимой и смертью очень богата, Ледяная Дева, Фея Льдов, Снежная Ведьма — классический персонаж северного фольклора. Этому персонажу Андерсен противопоставляет Герду, воплощение лета и любви, и материнских, и сексуальных чувств. Кай и Герда — аналогия мифа об андрогине. Андерсен был увлечен натурфилософией Шеллинга, а он, в свою очередь, испытывал сильное влияние Я. Беме, одной из любимых идей которого была идея об андрогинности человека. Эта андрогинность связана с оппозицией лета и зимы, а значит, жизни и смерти, — летом дети вместе, зимой разлучены, каждый в своей квартирке. Андрогинный докультурный человек испытывает превращение в разлученую пару благодаря осколку магического зеркала.

«Вечером <…> он вскарабкался на стул у окна и поглядел в маленький, оттаявший на оконном стекле кружочек. За окном порхали снежинки; одна из них, побольше <…> начала расти, расти, пока наконец не превратилась в женщину <…> она была так прелестна, так нежна, вся из ослепительно белого льда и всё же живая! Глаза её сверкали как звёзды, но в них не было ни теплоты, ни кротости. Она кивнула мальчику и поманила его рукой. Мальчик испугался и спрыгнул со стула; мимо окна промелькнуло что-то похожее на белую птицу». Напомним, что страх, который первоначально охватывает Кая при виде Снежной королевы, впоследствии сменяется безграничным восхищением и любовью: «Кай взглянул на неё; она была так прекрасна! Более нежного, прелестного лица он не мог себе и представить. Теперь она не показалась ему ледяною, как в тот раз, когда она сидела за окном и кивала ему головой; теперь она казалась ему совершенством» (с. 302).

Разумеется, Андерсен намеренно упоминает, что в глазах у Снежной королевы «не было ни теплоты, ни кротости». Противостояние тепла и холода пронизывает всю сказку датского писателя, начиная с её пролога: «Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце превращалось в кусок льда» (с. 296). И вплоть до её финала: «…горячие <…> слёзы упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную кору и расплавили осколок» (с. 323).

Особенно выразительным противостояние теплоты и холода предстаёт в следующем эпизоде «Снежной королевы»: «…окна зачастую покрывались ледяными узорами. Но дети нагревали на печке медные монеты и прикладывали их к замёрзшим стёклам — сейчас же оттаивало чудесное кругленькое отверстие» (с. 297-298). Эпитет «чудесное» употреблён здесь очень к месту. Дело в том, что всё тёплое в «Снежной королеве» имеет самое непосредственное отношение к теме христианского чуда. А всё холодное, напротив, — к теме дьявольского соблазна. «Кай весь дрожал, хотел прочесть «Отче наш», но в уме у него вертелась одна таблица умножения» (с. 301); «Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого, — поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и самоё сердце его стало куском льда» (с. 322). Так изображается состояние главного героя сказки, попавшего под колдовскую власть Снежной королевы. И он же грозит своей будущей повелительнице в начале сказки: «Я посажу её на тёплую печку, вот она и растает!» (с. 298).

Первая история сказки — история создания магического зеркала — представляет собой миф о происхождении зла в мире, а с ее продолжение и образ человека, травмированного осколком зла, представляет собой рефлексию об интеллектуализированной культуре. Космологический миф становится одновременно мифом о порождении культуры, которая разделяет, выделяет человека из природы, в результате чего Кай перестает любить красоту природы — розы маленького садика — и начинает видеть красоту рассудочной игры. Осколок зеркала в глазу Кая — и на смену живому чувству приходит холодный рассудок, критицизм, интерес к геометрии снежинок — так Андерсеном трактуется рационализация западной культуры, доминантой которой становится анти-любовь.

У Андерсена сочетание мотивов холода и воды таит в себе потенциальную опасность: «Наконец порешили, что он умер, утонул в реке, протекавшей за городом» (с. 302), — речь идёт о Кае, пропавшем из города в один из зимних дней.

Но Андерсен все же романтик, и к тому же человек христианской культуры, а с другой стороны, как известно, в сказке не может быть плохого конца. Поэтому, размышляя о культуре и человеке, интеллектуализации и одинокому миру современной культуры он противопоставляет вечные ценности христианства. Поэтому дети в его сказке поют в своем садике псалмы о розе (в советском варианте сказки, они, конечно, утрачены): «Розы цветут и отцветают. Но вскоре мы снова увидим Рождество и младенца Христа». Розы увянут, но праздник Рождества, хранящий традиции культуры и воплощающий ее память, позволит им снова расцвести в наших сердцах. Воспоминание — посредник между жизнью и смертью, механизм продления культуры, ее жизни. Так, Герда попадает в чудесный садик старой колдуньи, где, попав под влияние чар, забывает Кая. И именно розы пробуждают ее память и позволяют продолжиться истории.

Символическую роль памяти и традиции культуры подчеркивает эпизод с ложным Каем в замке принца и принцессы. Атмосфера ночного замка, куда Герду провожают вороны, ночные силы, силы вечности и мудрости, символическое восхождение по длинной лестнице напоминают отчасти платоновский миф о пещере, где ложные тени создают мир неверной реальности, где требуется восхождение и усилие изменения восприятия, а также припоминание, чтобы отличить истину от лжи.

Следующий эпизод сказки представляет нам картину материальной культуры, множественности ценностей и оппозиции щедрости и жадности, добра и зла. Андерсен настаивает на ценности подарков, которые Герда получила от четы принцев: одежды из шелка и меха, золотая карета, прелестная муфточка… Слишком красиво, чтобы длиться! Удобство и комфорт, красота и роскошь противопоставляются в сказочной реальности доброте и любви, верности и правильному выбору своего пути. В начале сказки тоже есть такой эпизод, когда Герда приносит в жертву реке самое дорогое и красивое, что у нее есть — красные туфельки, чтобы река указала ей верный путь. Но, поскольку путь уже выбран и выбран правильно, реке жизни лишь остается нести девочку по течению к чудесному садику и следующим испытаниям…

В дальнейшей истории Герды мы снова и снова встречаем символику христианства, от молитвы, которой Герда усмиряет снежную бурю на своем пути, до рыбы, несущей послание старой лапландки. И, наконец, мы попадаем в чертоги Снежной Королевы. Атмосфера Ледяного дворца сказки — не фольклорная, а авторская. Все биографы Андерсена подчеркивают его социальные комплексы, неудачи мечтателя из бедной семьи, который страстно желал быть признанным, принятым обществом. С другой стороны, семья сказочника, с сумасшествием из поколения в поколение. Разъединяющие силы властительницы смерти Снежной Королевы — это и силы, сводящие с ума. Доминанта описания чертогов Повелительницы снегов — стены, окна, двери, сто залов, пустые, огромные, холодные, блистающие — подобны описанию безумия, которое приводят больные, страдающие шизофренией. После травмы осколком зеркала Кай становится серьезен, его интересуют рассудочные игры, его поведение по отношению к Герде, к близким, все более и более меняется, вершиной перемен становится его одиночество в чертогах Снежной Королевы. Одиночество, интеллектуализация, потеря связей с действительной жизнью — характерные черты шизофрении.

Медитация Кая над кусочками льда — медитация одинокого сознания, экзистенциально несостоявшегося, выброшенного из нормальных связей мира, состояние деструкции сознания. Портрет Кая — упрек Андерсена шизофреничному миру современной ему культуры, вся история сказки — размышления о ценностях культуры и пути человека к самому себе. Андерсен приводит к Каю Герду, словно Изиду в поисках Осириса, которая воскрешает его из мертвого мира безумия и возвращает в мир устойчивых социальных связей, добра и любви, памяти и традиций христианства. Кусочки льда сами собой складываются в слово вечность, врата ледяных чертогов распахиваются и разлученная пара вновь соединяется, человек обретает свою целостность благодаря пройденному им в поисках самого себя пути.

2. Воплощение образа Снежной королевы в русской детской литературе 20 века
 
.1 Сказка Е.Л. Шварца «Снежная королева»

В 1938 г. Шварц написал пьесу-сказку в 4-х действиях на андерсеновские темы «Снежная королева». В подзаголовке автор подчеркивает отличие от прототекста. Из семи рассказов драматург оставляет всего лишь четыре. Это связано с существенными изменениями в структуре конфликта и сюжета пьесы-сказки. Е.Л. Шварц заимствует из текста-источника некоторых героев и вводит новых персонажей — Сказочника, Советника, и Короля. Каю дается новое имя — Кей. В этой сказке он не сосед Герды, а ее названный брат. Большую роль здесь играет Сказочник. Он назван первым в списке действующих лиц. Сказочник не только автор-повествователь, ведущий, выразитель авторских идей, но и хозяин сказки: «Моя сказка — я в ней хозяин». От него мы узнаем историю Герды и Кея.

Если в сказке Андерсена Герде была противопоставлена только Снежная королева, то здесь главной героине противостоит еще и Советник. Именно этот персонаж организует конфликт пьесы-сказки, препятствуя Герде на ее пути.

Снежная королева Е.Л. Шварца отходит на второй план. Изменения обнаруживаются и в ее внешности: «Она была в белом с головы до ног. Большая и белая муфта была у нее в руках. Огромный бриллиант сверкал у нее на груди». Образ Снежной королевы здесь более заземленный — она баронесса и поставщик льда.

В сказке Е.Л. Шварца отсутствует мотив разбитого зеркала. Это связано с различными взглядами писателей на природу зла. По Г.-Х. Андерсену все злое приходит на земля от Дьявола или от Тролля. Зло у Шварца находится в самом мире людей. Как и Кай, Кей так же становится объектом нападок Снежной королевы. Это связано с тем, что в сердце мальчика жила злоба и жестокость. Снежная королева сыграла на самолюбии и гордыне Кея. После ее поцелуя сердце мальчика превратилось в кусочек льда. Кей сделал свой выбор в пользу зла.

По законам жанра действие пьесы-сказки развивается очень быстро. Кей по собственной воле уходит из дома. Мотив похищения ребенка здесь отсутствует. Герда отправляется на поиски названого брата. Пьеса-сказка сохраняет некоторые сюжетные линии первоисточника. В сказке Г.Х. Андерсена Герда размораживает сердце Кая слезами и поцелуем, в шварцевской сказке она отогревает душу Кея и делает сердце горячим, т.е. пробуждает его к жизни. В тексте-источнике Снежная королева не вступает в поединок с детьми, а уходит. Зло отступает перед силой девочки, а в анализируемой нами сказке Снежная королева и Советник отправляются в погоню. Сказочник собирает коллектив единомышленников. На помощь Каю и Герде приходят почти все персонажи. Все вместе, коллективно они побеждают зло.

Но главное отличие сказок Адерсена и Шварца состоит в творческих целях создателей сказок о Снежной королеве.

В сказке Андерсена есть старая колдунья-финка — к ней приходит Олень, везущий Герду к чертогам Снежной королевы. В ответ на его просьбу помочь девочке она отвечает: «Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать. Не видишь разве, как велика ее сила? Не видишь, что ей служат и люди и животные? Ведь она босая обошла полсвета! Не у пас занимать ей силу. Сила — в ее милом, детском сердечке».

У Шварца финка отсутствует; ее слова (несколько измененные) отданы самому Оленю. Но он говорит не совсем то, что героиня Андерсена: «Что может сделать ее сильней, чем она есть? Полмира обошла она, и ей служили и люди, и звери, и птицы. Не у нас занимать ей силу, — сила в ее горячем сердце».

Вот оно, главное отличие сказки Шварца от сказки Андерсена! Первая — о детском сердце, вторая — о горячем сердце. Первая — о силе детскости, детской невинности, охраняемой богом и ангелами, вторая — о силе горячего, неравнодушного (не обязательно детского!) сердца, пылающего любовью к людям.

Чаще всего мы имеем дело с детскими изданиями Андерсена, где вся «божественная» часть отсечена. Но у Андерсена-то она есть! Его Герда, дабы прорваться во дворец Снежной королевы, охраняемый множеством живых снежных хлопьев, читает «Отче наш», и только молитва помогает ей достичь цели: «Было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось и густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие светлые ангелочки, которые, ступив на землю, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами и руках. Число их все прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг нее образовался уже целый легион. Ангелы подняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячи снежинок».

Итак, у Андерсена Герда побеждает с помощью многочисленных ангелов — у Шварца она всего добивается сама. Разница огромная! Столь же различны сцены расколдования Кая (у Шварца — Кея): у Андерсена она опять-таки проникнута божественной помощью, а у Шварца всего достигает сама Герда. Она оживляет сердце Кея напоминаниями о тех, кому он должен помочь: мальчику Гансу, которого бьет соседский мальчишка, псу Трезору, которого хотят утопить…

У Андерсена Герда размораживает сердце Кая физически, буквально; шварцевская Герда делает его горячим в переносном смысле: пробуждает в нем интерес к жизни, любовь и сострадание к людям. Мораль сказки датского сказочника — божественная, евангельская: «Если не будете чисты, как дети, не войдете в царствие небесное!» Мораль шварцевской сказки — реальная, человеческая: «Что враги сделают нам, пока сердца наши горячи? Да ничего!».

Правда, на стороне героини Шварца тоже вроде бы волшебная сила — ей ведь помогает сам Сказочник! Но это необычный Сказочник: помощь его отнюдь не волшебная, он помогает в пределах человеческих возможностей. А главная сила его, как и у Герды, — в его горячем сердце…

Выходит, Шварц написал на старый сюжет новую сказку, идеи которой находят живой, непосредственный отклик в сердцах современных читателей, — и юных, и взрослых.

Сказка заканчивается жизнеутверждающими словами: «Все идет отлично — мы с вами, вы с нами, и все мы вместе. Что враги нам сделают, пока наши сердца горячи? Да ничего!». Пьеса-сказка «Снежная королева» Е.Л. Шварца — совершенно новое произведение. Драматург по-своему трансформирует сюжет сказки о Снежной королеве Г.Х. Андерсена, приспосабливая его к современности, т.е. создает «свое» в «чужом».

2.2 Сказка З.А. Миркиной «Снежная королева»

Сказка «Снежная королева» З.А. Миркиной — вариация на тему первоисточника. Повзрослевшие Кай и Герда живут вместе у бабушки в Доме Детства. Каю дается определение «бесталанный», потому что он «ничего не мог сделать определенного в жизни,<…>никак не мог разобраться в ее устройстве». Розовый Куст приобретает символический смысл. Мифопоэтический образ роз символизирует любовь. Под Розовым Кустом дети сидели, взявшись за руки. Для Герды он становится единственным другом, которому можно открыться. Кай по собственной воле уходит в Страну Волшебных Зеркал к Снежной королеве.

З.А. Миркина подчеркивает отличие от сказки Г.Х. Андерсена: «(Не думаю, чтобы какой-нибудь осколок попал ему в глаз. Я про осколки ничего не знаю. Но Кай действительно стал другим.) И бабушка, и Герда частенько плакали от него». Как и в других сказках, девочка отправляется на поиски Кая. Инициатива в развитии действия принадлежит Герде.

Автор оставляет историю о цветнике, но переделывает ее по-своему. Хозяином сада становиться мужчина-колдун, который сочиняет для нее песни. В цветнике Герда все забывает. В сказку входит мотив забвения. Колдовство разрушают слезы Герды, вызванные простудой, а розы напоминают ей о Кае и Доме Детства. Сходство со сказкой Г.Х. Андерсена обнаруживается и во встрече с вороном, принцем Каем, принцессой и разбойниками. Образ Маленькой Разбойницы здесь более психологичен. З.А. Миркина подчеркивает несколько раз, что девочка-разбойница «не выдержала пронзительно-печального лица Герды». Герда помогает преодолеть зло в душе Маленькой Разбойницы. Она выводит Герду на дорогу и отдает все, что у нее было. Главная героиня оказывается в Стране Волшебных Зеркал без помощи оленя. Автор пишет по этому поводу так: «(Не знаю уж, был ли тут олень, думаю без него обошлось). (….) Нет, не нужно было никакого оленя». В страну Волшебных Зеркал Герда попадает через лес: «Она остановилась в серебряно-белом лесу, потому, что почувствовала, что огромная, одетая снегом сосна приказывает ей остановиться…Ствол ее был как перст. (….) И глаза остановились. Они превратились в два тишайших зеркала. И вдруг в них отразилась Волшебная страна». Напомним, что зеркала могут изменять состояние человека, и делать более отчетливыми образы тонкого мира, создавая особенные пространственно-временные эффекты. Страна Волшебных Зеркал напоминает страну смерти, в которой находятся Покой, Пустота и Вечность. Холод и смерть здесь становятся синонимами.

Герда оживляет сердце Кая слезами: «И Кай и Герда обняли друг друга. Нет никакой осколок не выпал. При чем тут осколок? Просто это был Кай, Кай, которому слезы Герды были нужны, как растрескавшейся земле — дождь. Никому в мире не были так нужны ее слезы, как ему. Наконец-то Герда ожила, вся душа ее выплеснулась». Герои встречаются со Снежной королевой — хранительницей света и простора. Мотив боя, как и в тексте-источнике здесь отсутствует. Снежная королева остается по другую сторону границы. Главные герои попадают домой мгновенно: «Они крепко обнялись и как будто провалились куда-то, перестали видеть и слышать. А когда очнулись, то оказались в бабушкином доме у Розового Куста» Если Г.Х. Андерсен в своей сказке говорит о силе «милого детского сердечка», Е.Л. Шварц о силе горячего сердца, то З.А. Миркина о силе незамерзающего сердца Герды. Писательница дает нравственный урок: «Уж если у тебя незамерзающее сердце, то это навсегда. А если замерзло, то не надо пенять на СК. Она тут не при чем»

2.3 Сказка В.Н. Коростелева «Школа Снежной королевы»

В литературной сказке «Школа Снежной королевы» В.Н. Коростылев использует прием контаминации, т.е. отталкивается от нескольких сказок — сказки Г.Х. Андерсена и пьесы сказки Е.Л. Шварца. Как и в шварцевской сказке, здесь есть свой «хозяин» — Голос сказки, который выполняет еще и фольклорные функции помощника и дарителя. Кроме Голоса Сказки, вводятся и другие новые персонажи: Снеговик, Король, которого нет, королева-атаманша, госпожа Осень, Ледяная Герда. Если в сказке Е.Л. Шварца Снежная королева — поставщик льда, то здесь — поставщик мороженого. Подобно школе Тролля из сказки Г.Х. Андерсена, Снежная королева открыла «Ледяную школу», где учатся «ледяной учтивости, замораживающим взглядам, холодному отношению к чужой беде». Снежная королева забирает в нее Кая, и он становится лучшим учеником. Во дворце Снежной королевы Кай вспоминает Герду. Снежная королева доставляет ее от разбойников.

В сказке Г.Х. Андерсена поединок со Снежной королевой и ее войсками ведут ангелы, а в сказке Коростылева В.Н. Герда борется в небе одна.

Снежная королева изготавливает волшебное ледяное зеркало, в котором отражения начинают жить своей жизнью. Во дворце появляется зеркальный двойник Герды — Ледяная Герда.

Снежной королеве, Снеговику и Ледяной Герде противостоят Герда и Голос Сказки. Борьба со злом происходит при помощи волшебного предмета. Герда растапливает ледяную комнату волшебной спичкой: «Герда сразу же почувствовала прилив сил за ее спиной, словно встала та девочка, которая на морозе одну за другой жгла такие же спички, чтобы согреться». В отличии от других сказок Кай оживает сам.

Сказка В.Н. Коростылева «Школа Снежной Королевы» — это история о самоотверженной любви, которая способна воскресить к жизни другого человека и победить зло. Используя образ Снежной королевы, автор развивает «чужой» сюжет сказки и создает «новое» в «старом»: «Прошли века над крышами, И сказку все усвоили, Ее мы тоже слышали, Но вспомним по-своему».

Заключение

Подводя итоги нашей работы, можно заметить, что образ Снежной королевы воплотился во многих произведениях русской детской литературы 20 века.

Помимо проанализированных нами произведений, можно также назвать фантастическую повесть Д.А. Телевицкой «Барабашка, ты здесь?», в которой используются цитаты из разных произведений, в том числе и сказки Андерсена «Снежная королева». Автор заимствует из текста-источника фрагмент о похищении Кая. Главного героя Андрея Снежная королева увозит к себе в волшебный сад: «Не успел я, взяв сани, оглянуться — к кому бы «присоединиться», как кто-то мягко дотронулся до моего плеча. Повернувшись, я увидел огромные белые сани и человека, закутанного в белую шубу, который сидел ко мне спиной. И я решился, хотя точно помню, где и когда это уже происходило».

Однако основное отличие проанализированных сказок от текста-источника, т.е. от сказки Н.Х. Андерсена состоит в творческих целях создателей сказок о Снежной королеве.

Если у Андерсена Герда побеждает с помощью многочисленных ангелов — у русских писателей она всего добивается сама.

Если Г.Х. Андерсен в своей сказке говорит о силе «милого детского сердечка», то Е.Л. Шварц — о силе горячего сердца вообще, а З.А. Миркина — о силе незамерзающего сердца Герды.

В.Н. Коростылев при интерпретации образа Снежной королевы использует прием контаминации, т.е. отталкивается не только от сказки Г.Х. Андерсена, но и от пьесы сказки Е.Л. Шварца.

Таким образом, сопоставительный анализ сюжетных перипетий и образов показал, что все проанализированные произведения связаны с прототекстом, взаимодействуют между собой и ведут «интертекстуальный диалог». Применяя такие текстообразующие приемы как пересказ, вариация «чужого сюжета», аллюзивное цитирование, авторы создают индивидуальную интерпретацию сюжета о Снежной королеве в русской детской литературе 20 века.

Используя образ Снежной королевы, русские детские писатели развивают «чужой» сюжет сказки и создают «новое», лично авторское в «старом» сюжете.

Список использованной литературы

снежный королева сказка образ

1.   Андерсен Г.-Х. Снежная королева / Пер. А. Ганзен // Андерсен Г.-Х. Сказки и истории. — Л., 1977. — Т. 1.

2.      Брауде Л.Ю. Традиции Андерсена в сказочной литературе (к 100-летию со дня смерти). — // Детская литература. — М.: Детская литература, 1975.

.        Брауде Л.Ю. Сказочники Скандинавии. — Л.: Наука, 1974.

.        Киреев Р. Андерсен: Превращение гадкого утёнка // Литература: Приложение к газете «1 сентября». — 2004. — №1. — С. 2.

.        Конева А.В. Человек, мыслящий культуру: «Снежная Королева» Г.Х. Андерсена // Виртуальное пространство культуры: Мат.-лы науч. конф. 11-13 апреля 2000 г. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. — С. 74-77.

.        Лекманов О. Анненский и Андерсен о Снежной королеве, холоде и тепле // Литература: Приложение к газете «1 сентября». — 2000. — №43. — С. 2.

.        Муравьева И.И. Андерсен. — М.; Л., 1959.

.        Неустоев В.П. Андерсен: Сказка жизни // Неустоев В.П. Литературные портреты и очерки. — М., 1983. — С. 48-64.

.        Сивоконь С. Безумство храбрых: Заметки о творчестве Евгения Шварца // Детская литература: Сб. ст. / Отв. ред. И.Б. Котунова. — М., 1990. — С. 102-127.

.        Сильман Т. Сказки Андерсена // Андерсен Х.-К. Сказки и истории. — Л.: Художественная литература, 1969. — С. 3-12.

.        Храмцов В. Настоящая история о Снежной королева: Сценарий телевизионной передачи из цикла «Благословение любви». — Киев: ТК «Интер», 1996.



Скачать архив (18.9 Kb)

Схожие материалы:

  • Откуп это в сказке о рыбаке и рыбке
  • Откуда произошел фразеологизм сказка про белого бычка
  • Открытый просмотр оод на тему путешествие по сказкам чуковского в старшей группе
  • Откуда взялась ночь сказка индейцев южной америки 3 класс
  • Откуда появилась баба яга в русских сказках