Отличие литературных сказок от народных сказок

многие песенки, приговорки, считалки, игры жили и живут на деревенских улицах и в городских дворах, в школах и в



Многие песенки, приговорки, считалки, игры жили и живут на деревенских улицах и в городских дворах, в школах и в детских садах.

«Фольклор по-английски означает: народная мудрость, народное знание» [1, с. 9]. Говоря простым языком, фольклор — это устное народное творчество. Фольклор характеризуется жанровым многообразием, в его фонде песни, сказки, былины, пословицы, загадки и т. д.

Возник фольклор еще тогда, когда не было письменности, все произведения не закреплялись на бумаге, а передавались от человека к человеку устно. Следовательно, отличие фольклора от литературы обусловлено тем, что он не имеет письменной формы. С устной формой распространения текстов связано и отсутствие авторства. Благодаря устной передаче, фольклорные тексты имеют вариантность.

К детскому фольклору обращались многие языковеды, и первый сборник детского фольклора «Детские песни» составлен П. А. Бессоновым и был издан в России в 1868 году [1, с. 15].

Детский фольклор расширяет свои границы в жанровом отношении, потому что к тем произведениям, которые созданы взрослыми для детей, присоединяются и жанры, сочинённые самими ребятами: загадки, считалки, прибаутки, дразнилки, обзывалки, отговорки и пр.

Рассмотрим лексико-стилистические особенности детского фольклора на материале народных сказок.

Самый устойчивый элемент сказки — это сюжет. В основе сказки всегда лежит противопоставление между мечтой и действительностью. Все персонажи в сказках биполярны: контрастно распределяются по полюсам добра и зла. Все действия разворачиваются вокруг главного героя, и обязательной установкой сюжета является победа героя. Любая сказка учит добру, справедливости, верности и отзывчивости. Сказка, с её героями, умозаключениями, подсказками в соответствии с определённой ситуацией, проходит через всю нашу жизнь. «Самый знаменитый сборник русских сказок появился более ста лет назад под заглавием «Народные русские сказки». Но чаще его называют просто «Сказки Афанасьева», потому что создателем этого сборника является А. Н. Афанасьев» (1826–1871) [2, с. 100].

В сказках для детей фигурируют представители дикой фауны, которые обитают в лесах и полях: лиса, медведь, волк, дикий кабан, заяц, мышь и т. д. Разнообразен и мир птиц. В таких произведениях народного творчества мы можем встретить и ворона, и цаплю, и журавля, и сову, и даже тетерева. Зачастую и насекомые являются центральными героями сказок: читатель может встретиться с мухой, комаром, пчелой, муравьем, пауком. Богат антропонимический сказочный мир, в котором герои-животные имеют свои имена, например: Михайло Потапыч, Котофей Иванович, Лизавета Ивановна, Дрозд Еремеевич, Лиса Романовна, Лиса Патрикеевна и др.

Сказки начинаются с присказок, значение которых — подготовить слушателя к восприятию и настроить его на соответствующий лад. Например: жил себе дед да баба («Лисичка-сестричка и волк»); Жил-был зайчик да лисичка («Заяц и лисица»), Жили-были лиса да заяц («Лиса, заяц и петух»), Жил-был старик, у него были кот да петух («Кот, петух и лиса»). Встречаются присказки и шуточного характера: начинается, починается добрая повесть от Сивка от Бурка, от вещего Каурка. Это не сказка, а присказка. Сказка будет в субботу повечер, когда поешь мягкого хлеба («Лиса-исповедница»); Внекотором царстве, в некотором государстве, в том, в котором мы живем, под номером седьмым, где мы сидим, снег горел, соломой тушили, много народу покрутили, тем дела не решили. («Волк серый, смелый»).

Не менее привлекателен и такой композиционный приём, как концовка: Ятам была, мед-вино пила, по губам текло, в рот не попало («Лиса и воробей»); Сказка вся, а присказка будет завтра после обеда, поевши мягкого хлеба («Сестрица Аленушка»). Как мы уже отмечали, некоторые элементы в устных произведениях варьируются. Поэтому концовки имеют различные варианты: по усам текло — по усу текло — по бороде текло; мёд-пиво пил — уху хлебал. Некоторые концовки становятся «крылатыми», часто выступают в роли паремий: — Вот вам и сказка, а мне кринка/миска/кувшин масла.

Создатели сказок используют разнообразные стилистические средства, которые украшают речь, делают её живой, неповторимой.

Природа в сказках олицетворяет добро, зло, природные силы сопереживают, становятся полноправными с человеком персонажами. Поэтому так часто в сказках используется такой троп, как олицетворение. Персонификация достигается при помощи глагола, который помогает оживать неодушевлённым предметам или наделяет живые существа человеческими качествами (антропоморфизм): шли тучи («Болтунья»), птица подарила скатерть-самобранку, Кулик говорит: «Иванушка! Не отрывай мне голову, я тебе пригожусь» («Кулик»).

Сравнениеизобилует формами выражения. В парадигме форм лидирующую позицию занимает союзный сравнительный оборот:на роже кожа — как елова кора («Ершишко-плутишка»); Ела людей, как цыплят; Исчез, как сквозь землю провалился. Стало светло, как среди дня. («Василиса Прекрасная»).

Эпитет в сказках встречается не очень часто. Мы зафиксировали традиционные эпитеты:река огненна, синее море, дремучий лес, чисто поле («Марфа крестьянская дочь»); буйный ветер(Заклятый царевич) ленты небесные («Дарьюшка- замазурка»); добрый молодец, красна девица, буйный ветер («Заклятый царевич»).

К особым формам синтаксических конструкций относятся фигуры речи, которые усиливают её стилистические особенности: анафора, эпифора, параллелизм и лексический повтор. Теперь рассмотрим это более подробно на примерах сказок.

Анафора транслирует единоначалие: понесла меня лиса, понесла петуха («Кот, петух и лиса»); За крутые горы, за теплые воды («Кочеток, заяц да котик»); Вдалекие страны, в чужие земли («Кот, петух и лиса»).

Противоположная анафоре фигура — эпифора — характеризуется повторением лексем, звуков, сочетаний слов в конце предложений/строф. В сказках частотна словесная эпифора: Все елки спят, все посёлки спят («Волк без ноги»); Иножишко здесь,и ружишко здесь, и зарежем здесь, и повесим здесь («Медведь и петух»); Сама легла на лавочку, хвостик под лавочку («Сказка о лисице и волке»).

Лексический повтор способствует приданию экспрессивности произведениям фольклора:Коты, коты, коты! («Лисафья-кума»); Жили ни шатко ни валко («Лиса и воробей»); Лисица за гумном смеется, лисица за гумном смеется («Лиса и воробей»); Думала, думала, да и вздумала («Сказка о лисице и волке»).

Параллелизм предполагает расположение одинаковых или сходных семантических, грамматических структур, способствует созданию целостного поэтического образа: Баба рыдать, вереи хохотать, курицы летать, ворота скрипеть(«Курочка»); Посеяли репу, прошло лето, наступила осень («Лиса, медведь и мужик»);

В сказках встречаются и такие лексические средства, как историзмы, архаизмы, просторечия, диалектизмы.

Историзмы и архаизмы помогают читателю проследить за изменениями, которые происходят в языке, увидеть процессы архаизации лексики, понять причины пополнения пассивного словарного запаса. Маленький читатель/слушатель встречается с такими лексемами, как купцы-бояре, шлык, галуны («Кочеток, заяц да котик»); Стал натреньгивать («Лисафья-кума»).

Диалектные факты языка, просторечия помогают погрузиться в мир самобытности, знакомят читателя с лексикой определённой территории, с особенностями народно-разговорной формы речи:не подавай голос-от, лисица-та, у нее-то, поди-ко, дай-ко я сама послушаю («Лисафья-кума»); Ктой-то в моей хатке сидит… («Лисушкина свадьба»); мати лисица («Лиса-исповедница»); — Ну-тко, зайко серый, поди-ко! (Погоняй — не стой!); — Нет, не замай («Мужик, медведь и лиса»); бирюк («Лисушкина свадьба»); сама ляжу («Сказка о лисице и волке»); ежели не пустишь, отворяй дверь, идемте к быку («О зимовых зверях»); Оставайся домовничать («Лисафья-кума»); поди проси («Про Ивана охотника»). Контаминацию стилистических средств обнаруживаем в предложении: — Кака птичка-то баска, дай-ко я ее поймаю! («Лиса и Воробей»). Устаревшая лексема — архаизм — баска (баской — красивый), постпозитивные частицы, характерные для северных говоров, просторечная форма кака (какая) совмещаются на небольшом текстовом пространстве.

Народные сказки для детей содержат мудрость, накопленную веками, хранят и передают последующим поколениям способы воспитания ребенка. Они, как и другие жанры детского фольклора, не только знакомят взрослых с миром детей, но и способствуют развитию патриотизма, установлению эмоционального контакта, бережному отношению к языку.

Литература:

  1. Бахтин, В. С. От былины до считалки / В. С. Бахтин. — Ленинград: Детская литература, 1982. — 53 c
  2. Круглова, Ю. Г. Сказки / Ю. Г. Круглова. — Книга 1. — Ленинград: Советская Россия, 1988. — 592 с.

Основные термины (генерируются автоматически): сказка, детский фольклор, Лис, Лисафья-кума, буйный ветер, волк, Заклятый царевич, заяц, лексический повтор, мягкий хлеб.

— Проверка домашнего задания.

«Снегурочка» — немецкая народная сказка

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» А.С.Пушкина.

Сходство

1. Смерть матери, жизнь с мачехой-царицей

2. Соперничество в красоте.

3. Говорящее зеркальце.

4. Царица отправляет царевну в лес, чтобы убить, но та
остается жива.

5. Царица пытается убить ее сама и наконец при помощи
отравленного яблока ей это удается.

6. Дело было зимой.

7. Захоронение в хрустальном гробу.

8. Царевны белы, чернобровы

9. Царевен спасают царевичи.

10. Злые царицы умирают в конце сказки

11. Семь карликов и семь богатырей.

12. Царь женится через год.

Различия.

Егерь

Чернавка

У царевны был жених – царевич Елисей.

Царевич спасает случайно (кусок отравленного яблока
выскочил, когда гроб пошатнулся)

Царевич целует царевну.

Карлики

Богатыри

Сильная шнуровка, ядовитый гребень и яблоко

Только яблоко.

Злую царицу убивают

Злая царица умирает от «тоски».

Помощники: пес Соколко, солнце, месяц, ветер,

Злая царица разбивает зеркальце.

Проза

Стихотворная сказка 

— Сказка «Снегурочка» — народная
сказка, «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» написана не народом, а
определенным человеком – А.С.Пушкиным, и потому она – литературная.

— Сегодня мы с вами, работая над
сказкой Пушкина, попробуем назвать некоторые отличия литературной сказки от
фольклорной.

— Первое отличие я уже назвала.
Какое? (фольклорная сказка написана народом, литературная – писателем).

— Посмотрите, пожалуйста, нашу
таблицу в части «Различия» и скажите, с чем вы никогда не встречались, читая
фольклорные сказки? (сказка Пушкина – стихотворная).

— Свою сказку Пушкин написал в
его имении Болдино в ноябре 1833 года. В основу ее легла запись русской
народной сказки, сделанная поэтом еще в Михайловском.

Сейчас я вас познакомлю с
содержанием этой записи, а вы, слушая, подумайте, чем отличается народная
сказка от пушкинской? (народная сказка носит более мрачный характер. Царевна
оказывается способной поднести врагам сонных капель; она не такая кроткая и
светлая, как у Пушкина. Мотив соперничества в красоте мачехи и царевны в
народной сказке почти не дан.)

«Царевна заблудилась в лесу. Находит дом пустой – убирает его.
Двенадцать братьев приезжают. «Ах, — говорят, — тут был кто-то: али мужчина,
али женщина; коли мужчина, будь нам отец родной али брат названный; коли
женщина – будь нам мать али сестра…» Сии братья враждуют с другими двенадцатью
богатырями; уезжая, они оставляют сестре платок, сапог и шапку: «Если кровию
нальются, то не жди нас». – Приезжая назад, спят сном богатырским. Первый раз –
двенадцать дней, второй – двадцать четыре, третий – тридцать один. Противники
приезжают и пируют. Она подносит им сонных капель … и прочее. Мачеха ее приходит
в лес под видом нищенки – собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит
царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице,
натянутой толстыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется … и проч.»

— Но ради чего Пушкин меняет
народную сказку? (предположения ребят)

— Создавая произведение,
писатель рисует свою модель мира. Выражается она и через систему образов
произведения. Давайте посмотрим, что получилось у ребят дома. Они должны были
схематично изобразить систему образов сказки Пушкина и определить, чему учит
эта сказка (Приложение 4).

— Итак, какой вывод мы можем
сделать?

Идея сказки А.С.Пушкина: 1)
внешняя красота не есть показатель душевной красоты; 2) если ты всех любишь, ко
всем с добром, то друзья тебя из гроба поднимут.

— В народных сказках основной
прием обрисовки героев – описание их поступков и взаимоотношений. Пушкин также
использует этот прием.

Возьмем один из ключевых
эпизодов: разговор с зеркальцем. Отметим все действия царицы.

Когда ее зеркальце хвалит:

И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами,

И прищелкивать перстами,

И вертеться подбочась,

Гордо в зеркальце глядясь.

Когда же царица узнает, что она
не первая красавица, она предстает совершенно иной:

Как царица отпрыгнет,

Да как ручку замахнет,

Да по зеркальцу как хлопнет,

Каблучком-то как притопнет!…

Обратите внимание на те глаголы
движения, которыми поэт выразительно передает поведение своенравной мачехи.

— А как ведет себя царевна, ну,
например, при появлении в доме семи богатырей?

(«Все порядком убрала, засветила
богу свечку, затопила жарко печку», только после этого «На полати взобралась и
тихонько улеглась» и далее «Честь хозяям отдала, в пояс низко поклонилась,
закраснелась, извинилась», «от зеленого вина отрекалася она; пирожок лишь
разломила да кусочек прикусила»).

Мы видим, что характеры героинь
раскрываются в их поведении, в конкретных поступках, действиях.

— Этот прием у Пушкина
преобладающий, но не единственный. Он расширяет способы изображения сказочных
персонажей.

— Обратите, например,  внимание, как Пушкин изображает внешность
своих героинь и как показана внешность героев в народных сказках (в народных
сказках – «Красавица такая, что ни в сказке сказать, ни пером описать»). В
отличие от народных сказок Пушкин не только описывает внешность своих героев,
но и дополняет это описание характеристикой «нрава» героя, высказывая этим свое
отношение к нему. Вот, например, несмотря на то, что царица «высока, стройна,
бела и умом и всем взяла», она «горда, ломлива, своенравна и ревнива». Зато
царевна «белолица, черноброва, нраву кроткого такого». Встречаемся мы и с
прямой авторской оценкой своих героинь, чего нет в народных сказках. «Вот она,
моя душа, пошатнулась…», «Красавица-душа», «милая девица» — говорит он о царевне,
выражая свою симпатию к ней.

— А теперь обратим внимание, как
говорят пушкинские героини. Обратимся опять к эпизоду «Царица беседует с
зеркальцем». В первом разговоре она предстает перед нами в добром расположении
и речь ее приветлива, весела. «Свет мой, зеркальце!» — обращается она к нему.
Но зеркальце говорит и то, что ей не хочется слышать, и поведение ее меняется.
«Ах ты, мерзкое стекло!» — гневается царица.

А царевна? Она никогда не
накричит, она всегда ласкова, будь это Чернавка («Жизнь моя! В чем, скажи,
виновна я?»), будь это богатыри («Ой вы, молодцы честные, братцы вы мои
родные…») или нищенка («Постой, бабушка, постой немножко… пригрожу сама я псу и
кой-что тебе снесу».

 Мы с вами видим, что в
зависимости от характера, героини Пушкина говорят по-разному, их речь
индивидуализирована.

— Давайте подведем итог.

Сказка Пушкина «О мертвой
царевне и семи богатырях» является литературной, потому что …. (написана
писателем).

Она имеет форму, которая никогда
не встречается в фольклорных сказках. Какую? (стихотворную). Значит, писатель
сам выбирает форму своего произведения.

Пушкин, как и в фольклорных
сказках, рисует своих героев через описание ….. (их поступков). Но также дает
прямые авторские характеристики, усложняет описание внешности, индивидуализирует
речь, а еще вводит картины природы, помогающие понять переживания героев. Но
обо всем этом мы будем с вами говорить подробнее, когда перейдем к литературным
сказкам. 

Многие взрослые с теплотой вспоминают новогодние книги, которые им читали в детстве родители. Эти истории ничуть не потеряли свой актуальности и сейчас – они также позволяют поверить в волшебство, приносят новогоднее настроение. Поговорим о том, какие рассказы и сказки про зиму можно читать для детей.

сказки и рассказы для детей

Какие рассказы про зиму и Новый год лучше подойдут для детей

С приближением Нового года родители стараются погрузить своих детей атмосферу праздника. Когда наступают холода и все вокруг покрывается снегом, и малышам, и взрослым особенно хочется верить в волшебство. И ни что так не вдохновляет и не заставляет поверить в чудеса, как детские книги про зиму и Новый год, которые знакомы современным родителям еще с тех времен, когда они сами были маленькими.

Такие произведения вспоминаются взрослыми с особой теплотой и трепетом, вызывают яркие и теплые эмоции даже спустя столько лет. Но и для современных мальчишек и девчонок такие книги будут не менее увлекательны, особенно если будут ассоциироваться с таким волшебным праздником, как Новый год.

какие новогодние книги читать ребенку

Новогодние сказки и рассказы – что читать детям

Чтение сказок и рассказов – отличная возможность привить своему чаду интерес к книгам. Но выбор литературы очень часто вызывает у родителей трудности. Им хочется читать детям такие истории, которые не просто учат добру и справедливости, но и увлекают своим повествованием, заставляют дослушать историю до самого конца.

Ожидание Нового года – отличный повод познакомить своих детей с современными или уже ставшими классикой детскими произведениями. Можно выбрать неизвестную ранее литературу, а можно читать те книги про зиму и Новый год, которые родителям точно хорошо знакомы. Рассмотрим примерный список такой литературы.

сказки и рассказы про новый год

Список зимних книг для чтения с детьми

Существует огромный перечень новогодних книг, которые точно заслуживают внимания. Мы же рассмотрим те детские рассказы и сказки о зиме, которые без сомнений можно назвать классикой:

  • «Морозко». Эта известная всем с детства народная сказка повествует о судьбе девушки-падчерицы, которую пытается извести мачеха. Она отлично показывает, что доброта и скромность всегда вознаграждаются, в отличие от жадности и строптивости.
  • «Щелкунчик и Мышиный король» (Эрнст Теодор Амадей Гофман). Прекрасное произведение, в котором почти стирается грань между реальным и волшебным миром. Обязательно познакомьте сына или дочь с этой сказкой, которая легла в основу мультфильма и знаменитого балета.
  • «Двенадцать месяцев» (Самуил Яковлевич Маршак). Эта новогодняя сказка рассказывает о скромной девушке, злой мачехе и маленькой капризной королеве, которой захотелось получить букет подснежников в середине зимы. Знакомство с этим произведением накануне Нового года подарит малышам веру в чудеса.
  • «Лиса и волк». Добрая и смешная народная история о хитрой лисице и наивном волке, которого эта рыжая плутовка обманывает. Это небольшое произведение отлично подойдет малышам и точно заставит их посмеяться.
  • «Снежная королева» (Ганс Христиан Андерсен). Эта история отлично показывает, что преданность и доброта способны не только преодолеть любые преграды, но и изменить людей вокруг в лучшую сторону. Познакомившись со знаменитой книгой про Кая и Герду, ребята точно поверят в чудеса.
  • «Филипок» (Лев Николаевич Толстой). История о маленьком мальчике, который очень хотел ходить в школу и учиться, но, по мнению родителей, был слишком мал для этого. Это небольшое произведение точно понравится дошкольником и вызовет улыбку у ребят постарше.
  • «Чук и Гек» (Аркадий Петрович Гайдар). Этот рассказ о зиме повествует о двух братьях, которые потеряли телеграмму от отца, но ничего не сказали своей маме. Тем не менее, история заканчивается хорошо: семье удается собраться за новогодним столом и встретить этот праздник всем вместе.

прививаем ребенку интерес книгам

Готовьте ребенка к обучению чтению

Когда родители читают книги своему ребенку, они постепенно прививают ему интерес к литературе. Но далеко не всегда дети, которые любили слушать то, как им читают взрослые, сами начинают знакомиться с какими-либо произведениями, когда осваивают грамоту. Чтобы ребенок полюбил книги, нужно не только научить его хорошо читать, но и добиться того, чтобы он стал понимать прочитанное. Для этого нужно последовательно обучать малыша чтению, изучать с ним сначала звуки, потом буквы, учить воспроизводить слова по слогам, а затем и целиком.

Последовательно освоить грамоту и добиться беглого знакомства с текстом можно на курсах обучения чтению от академии развития интеллекта AMAKids. Эта программа рассчитана на малышей дошкольного и младшего школьного возраста. Обучаясь по этой методике, ребята последовательно изучат и закрепят весь необходимый материал, который позволит им читать и воспринимать прочитанное без особого труда. Полученные на занятиях навыки станут основой, благодаря которой обучение в школе будет даваться намного легче.

Î ñêàçêàõ Àëåêñåÿ Ðåìèçîâà

«…íàðîä îáðåòàåò ìèôîëîãèþ íå â èñòîðèè, íàîáîðîò, ìèôîëîãèÿ îïðåäåëÿåò åãî
èñòîðèþ, èëè, ëó÷øå ñêàçàòü, îíà íå îïðåäåëÿåò åãî èñòîðèþ, à åñòü åãî ñóäüáà (êàê
õàðàêòåð ÷åëîâåêà — ýòî åãî ñóäüáà); ìèôîëîãèÿ —
ýòî ñ ñàìîãî íà÷àëà âûïàâøèé åìó æðåáèé».
Ô. Â. É. Øåëëèíã. Ââåäåíèå â ôèëîñîôèþ ìèôîëîãèè

   Ñêàçêà çàíèìàåò èñêëþ÷èòåëüíî âàæíîå ìåñòî â îáøèðíîì íàñëåäèè Ðåìèçîâà. Ïî ñòåïåíè èíòåðåñà ê ýòîìó æàíðó åìó íåò ðàâíûõ â ðóññêîé ëèòåðàòóðå. Òîëüêî â 1900-1910-å ãîäû Ðåìèçîâ ïåðåñêàçàë «íà ñâîé ëàä è ãîëîñ» íåñêîëüêî ñîòåí ôîëüêëîðíûõ ñêàçîê, îáúåäèíèâ èõ â äåñÿòîê ñáîðíèêîâ. Áîëåå òîãî, îí ïðåâðàòèë ñêàçêó â îñîáóþ òåìó ñâîåãî òâîð÷åñòâà: êîëëèçèÿ «âçàèìîîòíîøåíèé» ñ ôîëüêëîðíûìè ìàòåðèàëàìè ñòàëà îäíèì èç êëþ÷åâûõ ñþæåòîâ ðåìèçîâñêîãî ìèôà î ñàìîì ñåáå, ëåãëà â îñíîâàíèå ðàçìûøëåíèé ïèñàòåëÿ î êóëüòóðå, èñòîðèè, ÿçûêå, ñîáñòâåííîé ïîýòèêå. Ñêàçî÷íûå ìîòèâû è ñþæåòíûå õîäû îáíàðóæèâàþòñÿ â áîëüøèíñòâå åãî ïðîèçâåäåíèé äðóãèõ æàíðîâ.

   ×åì îáúÿñíÿåòñÿ ñòîëü ïðèñòàëüíîå âíèìàíèå ê ñêàçêå è òàêîå îáèëèå ïåðåëîæåíèé ïîäëèííûõ ôîëüêëîðíûõ òåêñòîâ â ðåïåðòóàðå ðåìèçîâñêîé ïðîçû? Âåäü íà ðóáåæå 1900-1910-õ ãîäîâ, ê ìîìåíòó, êîãäà ýòà òåíäåíöèÿ åãî òâîð÷åñòâà ïðîÿâèëàñü â ïîëíîé ìåðå, Ðåìèçîâ óæå îïóáëèêîâàë ðÿä ðîìàíîâ, ïîâåñòåé, ðàññêàçîâ è áûë äîâîëüíî èçâåñòíûì ëèòåðàòîðîì. Ïðè÷åì íå òîëüêî â óçêîì, îäíàêî âåñüìà âëèÿòåëüíîì, îïðåäåëÿâøåì òîãäàøíþþ êóëüòóðíóþ ñèòóàöèþ îêîëîñèìâîëèñòñêîì êðóãó, ê êîòîðîìó ñàì ïðèíàäëåæàë, íî è ñðåäè áîëåå øèðîêîé ÷èòàþùåé ïóáëèêè.

   Ìåæäó òåì â ýòîì, íà ïåðâûé âçãëÿä, âåñüìà íåîáû÷íîì ïðåäïî÷òåíèè ïåðåñêàçà ÷óæèõ òåêñòîâ îðèãèíàëüíîìó àâòîðñêîìó òâîð÷åñòâó îòðàçèëàñü ñàìà ýïîõà íà÷àëà XX âåêà ñ åå êðèçèñîì ñîçíàíèÿ, êóëüòóðû è îáùåñòâåííûõ îòíîøåíèé. Ðåâîëþöèÿ âûõîäèëà íà àâàíñöåíó ðóññêîé æèçíè, è ïðåä÷óâñòâèå ãðÿäóùèõ êàòàêëèçìîâ ñîçäàâàëî îñîáóþ äóõîâíóþ àòìîñôåðó.

   Êàê è ìíîãèå èíòåëëèãåíòíûå þíîøè åãî âðåìåíè, Ðåìèçîâ îòäàë äàíü óâëå÷åíèþ ñîöèàë-äåìîêðàòè÷åñêèìè èäåÿìè è äàæå áûë ñîñëàí çà ýòî íà Ðóññêèé Ñåâåð, îäíàêî äîâîëüíî áûñòðî ðàçî÷àðîâàëñÿ â ðåâîëþöèîííîé äåÿòåëüíîñòè. Âìåñòå ñ òåì îí íå óòðàòèë ñàìîãî èíòåðåñà ê îáùåñòâåííîé ïðîáëåìàòèêå, êîòîðûé ïåðåìåñòèëñÿ èç îáëàñòè ïîëèòèêè â ñôåðó êóëüòóðû.

   Îñîçíàíèå êðèçèñíîãî ñîñòîÿíèÿ êóëüòóðû, äåãðàäàöèè ñòàðûõ èäåîëîãè÷åñêèõ è ñîöèàëüíûõ ôîðì ïîðîäèëî ñèìâîëèçì êàê íîâîå íàïðàâëåíèå ôèëîñîôñêîé ìûñëè, ðåàëèçóþùåå ñâîè èäåè â ñôåðå õóäîæåñòâåííîé ïðàêòèêè. Ïîñëåäíåå îáúÿñíÿëîñü ïîèñêàìè òàêîãî ÿçûêà, êîòîðûé ïîçâîëèë áû âûñòðîèòü è îïèñàòü ïðèíöèïèàëüíî íîâóþ êóëüòóðíóþ ïàðàäèãìó. È õîòÿ Ðåìèçîâ çàíèìàë îáîñîáëåííóþ ïîçèöèþ, âïðÿìóþ íå îáíàðóæèâàÿ ñâîåé ñâÿçè ñ ýòèì íàïðàâëåíèåì, åãî ðåàêöèÿ íà ïðîáëåìó êóëüòóðû âïîëíå âïèñûâàëàñü â êðóã ñèìâîëèñòñêèõ èäåé.

   Â ñâîåì ïðîãðàììíîì «Ïèñüìå â ðåäàêöèþ» (ñì. Ïðèëîæåíèÿ) Ðåìèçîâ ïðåäëàãàë îáðàòèòüñÿ ê íàðîäíîìó ìèôó, êîòîðûé àðòèêóëèðóåò àðõàè÷åñêèå ôîðìû ñîöèàëüíîé è êóëüòóðíîé æèçíè, «âîññîçäàòü» åãî ïîëíûé «òåêñò», ðåêîíñòðóèðîâàâ óòðà÷åííûå ôðàãìåíòû ïî ñîõðàíèâøèìñÿ ôîëüêëîðíûì è ýòíîãðàôè÷åñêèì ìàòåðèàëàì, à çàòåì ââåñòè â àêòóàëüíûé êóëüòóðíûé îáîðîò, âîññòàíîâèâ òåì ñàìûì ñâÿçü ñîâðåìåííîñòè ñ òðàäèöèåé. Ïî ìûñëè ïèñàòåëÿ, ýòî ïîçâîëèò ïðåîäîëåòü íåãàòèâíûå ïîñëåäñòâèÿ èíäèâèäóàëèçìà â èñêóññòâå, ñäåëàòü êîëëåêòèâíîå òâîð÷åñòâî ïðîäóêòèâíîé îñíîâîé îáùåñòâåííîãî óñòðîéñòâà.

   Ïîíÿòûé òàêèì îáðàçîì ïàôîñ ñîöèàëüíîñòè, êîòîðûé ïðîíèçûâàë íå òîëüêî ïðîèçâåäåíèÿ, íî è ëèòåðàòóðíî-áûòîâîå ïîâåäåíèå ïèñàòåëåé-ìîäåðíèñòîâ, äîëãîå âðåìÿ íå âîñïðèíèìàëñÿ êðèòèêîé è ÷èòàòåëÿìè. Îíè ïðèâûêëè ê òîìó, ÷òî îáùåñòâåííàÿ ïðîáëåìàòèêà ÿâëÿåòñÿ ïðåðîãàòèâîé ïîëèòèêîâ è ðåâîëþöèîíåðîâ, à òàê íàçûâàåìûå äåêàäåíòû ñ èõ êðàéíèì èíäèâèäóàëèçìîì è ðîìàíòèçìîì ïîãðóæåíû â ïñèõîëîãè÷åñêèå ãëóáèíû ÷åëîâå÷åñêîé ëè÷íîñòè, îáðàùåíû ê ìèñòè÷åñêèì èñòîêàì ìèðîçäàíèÿ, çàïå÷àòëåííûì â äðåâíèõ ìèôîëîãèÿõ, è ñîâåðøåííî íå èíòåðåñóþòñÿ ñîâðåìåííîñòüþ. Ìåæäó òåì èìåííî îíè íåîäíîêðàòíî ïûòàëèñü ñìîäåëèðîâàòü íîâûå ñîöèàëüíûå îòíîøåíèÿ — «ñèçèãèþ» â òåðìèíîëîãèè Âÿ÷. Èâàíîâà, êîãäà ê äóõîâíîìó ñîþçó äâóõ ïðèñîåäèíÿåòñÿ ñíà÷àëà òðåòèé, çàòåì ÷åòâåðòûé, ïÿòûé è ò. ä., è òàê íà èíòåëëåêòóàëüíî-ìèñòè÷åñêîé îñíîâå ïîñòåïåííî îáúåäèíÿåòñÿ âñå îáùåñòâî, ÷òî ïîçâîëÿåò ñäåëàòü ëè÷íîñòü àêòèâíûì ñóáúåêòîì ñîöèóìà, íå ðàçðóøàÿ åå èíäèâèäóàëüíîé îáîñîáëåííîñòè. Ýòà æèçíåòâîð÷åñêàÿ óñòàíîâêà ïîðîäèëà ìíîãî÷èñëåííûå «òðåóãîëüíèêè» (íàïðèìåð, Ìåðåæêîâñêèé — Ãèïïèóñ — Ôèëîñîôîâ, Ñàáàøíèêîâà — Âÿ÷. Èâàíîâ — Ë. Ä. Çèíîâüåâà-Àííèáàë, À. À. Áëîê — Ë. Ä. Áëîê — Àíäðåé Áåëûé), à òàêæå êðóæêè, ïîäîáíûå àðãîíàâòè÷åñêîìó èëè Îáùåñòâó äðóçåé Ãàôèçà.

   Íå ìåíåå îñòðîå «ñîöèàëüíîå ëþáîïûòñòâî» Ðåìèçîâà ïîáóäèëî åãî ñîçäàòü ñîáñòâåííóþ èãðó — Îáåçüÿíüþ Âåëèêóþ è Âîëüíóþ Ïàëàòó, â ðàìêàõ êîòîðîé ïàðîäèðîâàëèñü êàê æèçíåòâîð÷åñêèå óñòðåìëåíèÿ ñèìâîëèñòîâ, òàê è èõ êîíêðåòíûå «îïûòû» â ýòîé ñôåðå, è ïðåäëàãàëîñü ñâîå ðåøåíèå ïðîáëåìû.

   Áûòîâîå ïîâåäåíèå ïèñàòåëÿ, ïðîñëàâèâøåãîñÿ ñâîèìè ìèñòèôèêàöèÿìè, áûëî ïðîíèçàíî èãðîé. Åå «ñþæåòíûå õîäû» è ïñèõîëîãè÷åñêèå ðåàêöèè îêðóæàþùèõ ïåðåíîñèëèñü çàòåì â ðåìèçîâñêèå ïðîèçâåäåíèÿ. Ýòîò õóäîæåñòâåííûé ïðèåì äîñòèã ñâîåãî ðàñöâåòà â 1920-1930-å ãîäû, îäíàêî èìåë áîëåå ðàííåå ïðîèñõîæäåíèå. Îñîáóþ ðîëü â åãî ñòàíîâëåíèè ñûãðàëà èìåííî ñêàçêà.

   Ñðåäè äðóãèõ ôîëüêëîðíûõ æàíðîâ ñêàçêà â íàèáîëüøåé ñòåïåíè îòâå÷àëà èäåîëîãè÷åñêèì è ñòèëèñòè÷åñêèì óñòàíîâêàì Ðåìèçîâà. Åñëè âçãëÿíóòü íà íåå êàê íà íåêèé «åäèíûé» òåêñò, ñîñòîÿùèé èç áåñêîíå÷íîãî ìíîæåñòâà «ôðàãìåíòîâ», òî ñòàíîâèòñÿ î÷åâèäíûì, ÷òî ñêàçêà â öåëîì îïèñûâàåò ñâîåãî ðîäà ïàðàäèãìó îáùåñòâåííîãî è áûòîâîãî ïîâåäåíèÿ, òàê êàê ñîäåðæèò íàáîð ñîöèàëüíûõ íîðì è çàïðåòîâ, â êîòîðûõ âûðàæàåòñÿ «äóøà íàðîäà», ñèñòåìà åãî íðàâñòâåííûõ ïðåäñòàâëåíèé è öåííîñòíûõ óñòàíîâîê. Ñêàçêà ðåïðåçåíòèðóåò ýòó ñèñòåìó öåííîñòåé è ïîòîìó ÿâëÿåòñÿ êâèíòýññåíöèåé ñîöèàëüíîãî.

   Ñ äðóãîé ñòîðîíû, îíà âåðáàëüíà è «äðàìàòóðãè÷íà» ïî ñâîåé ïðèðîäå, îñíîâàíà íà äåéñòâèè è äèàëîãå, õîòÿ ïåðåäàåòñÿ ðàññêàç÷èêîì ïðåæäå âñåãî êàê ïîâåñòâîâàíèå î íåêîåì ñîáûòèè, è ïîòîìó â ñîáñòâåííî ôîëüêëîðíûõ òåêñòàõ ðåïëèêè ïåðñîíàæåé, êàê ïðàâèëî, âêëþ÷åíû â åãî ðå÷ü. Ðåìèçîâ òîíêî ïî÷óâñòâîâàë ýòó îñîáåííîñòü ñêàçêè è ïåðåâåë åå â «äðàìàòè÷åñêèé» ðåãèñòð.  åãî ïåðåëîæåíèÿõ òåêñò î÷åíü ÷àñòî ñòðîèòñÿ êàê äèàëîã ïåðñîíàæåé (ÿðêèì ïðèìåðîì òîìó ìîæåò ñëóæèòü öèêë «Ðóññêèå æåíùèíû» è äðóãèå ñêàçêè ñáîðíèêà «Äîêóêà è áàëàãóðüå»).

   ßçûê ñêàçêè óíèêàëåí, òàê êàê ïåðåäàåò æèâóþ ðàçãîâîðíóþ ðå÷ü, ÿâëÿþùóþñÿ çäåñü åùå è îáúåêòîì õóäîæåñòâåííîé îáðàáîòêè. Íåäàðîì â íàðîäíîé òðàäèöèè òàê öåíÿòñÿ õîðîøèå ñêàçî÷íèêè. Ïðè÷åì, íåñìîòðÿ íà «êîëëåêòèâíûé» õàðàêòåð ôîëüêëîðà, èõ òâîð÷åñòâî âîñïðèíèìàåòñÿ êàê âïîëíå èíäèâèäóàëüíîå.

   Íå ìåíåå âàæíî äëÿ Ðåìèçîâà è òî, ÷òî ñëîâî êàê òàêîâîå íåðåäêî ñòàíîâèòñÿ òåìîé ñêàçêè: çà÷àñòóþ îíà ïîñâÿùåíà ïðîèñõîæäåíèþ êàêîãî-ëèáî ðîäîâîãî èìåíè, íàçâàíèÿ ìèôîëîãè÷åñêîãî ïåðñîíàæà èëè çîîëîãè÷åñêîãî âèäà (íàïðèìåð, ïòèöû ðåìåçà). Ñêàçîê òàêîãî òèïà äîâîëüíî ìíîãî â ðåìèçîâñêîé «Ïîñîëîíè».

   Ðóáåæ XIX—XX âåêîâ îòìå÷åí îñîçíàíèåì èñêëþ÷èòåëüíîé öåííîñòè íàðîäíîé êóëüòóðû, è ïðåæäå âñåãî æèâîé ôîëüêëîðíîé òðàäèöèè, êîòîðàÿ âñå åùå ïðîäîëæàëà áûòîâàòü â êðåñòüÿíñêîé ñðåäå, íî óæå ïðåâðàòèëàñü â îáúåêò ñåðüåçíîãî íàó÷íîãî èçó÷åíèÿ.  ýòîò ïåðèîä ó÷åíûå è ôîëüêëîðèñòû-ëþáèòåëè àêòèâíî ñîáèðàþò ôîëüêëîðíûå òåêñòû; ïóáëèêóåòñÿ ðÿä íîâûõ ñáîðíèêîâ, ñîäåðæàùèõ â òîì ÷èñëå è îáøèðíûå ñâîäû ñêàçîê, çàïèñàííûõ â ðàçíûõ ãóáåðíèÿõ Ðîññèè (íàïðèìåð, «Ñåâåðíûå ñêàçêè» Í. Å. Îí÷óêîâà, ñáîðíèêè áðàòüåâ Ñîêîëîâûõ è Ä. Ê. Çåëåíèíà).  ðàáîòàõ òàêèõ èññëåäîâàòåëåé, êàê Å. Â. Àíè÷êîâ è Ä. Ê. Çåëåíèí, ïðåäïðèíèìàþòñÿ ïîïûòêè îïèñàòü íàðîäíóþ ìèôîëîãèþ è âûñòðîèòü åå îáùóþ êîíöåïöèþ. Äëÿ íà÷àëà âåêà õàðàêòåðíî òàêæå ñòðåìëåíèå êëàññèôèöèðîâàòü ôîëüêëîðíûå æàíðû, îñìûñëèòü ñêàçêó êàê öåëîñòíîå ÿâëåíèå.

   Ïîñëåäíÿÿ íàó÷íàÿ óñòàíîâêà íå ïðîøëà ìèìî âíèìàíèÿ Ðåìèçîâà.  ñâîåì òâîð÷åñòâå îí ñèñòåìàòèçèðóåò íàðîäíûå ñêàçêè, ïî-ñâîåìó èíòåðïðåòèðóåò èõ ìåñòî â ðóññêîé êóëüòóðå è ïðåäëàãàåò ñîáñòâåííóþ êëàññèôèêàöèþ, êîòîðàÿ, êîíå÷íî æå, íå ñîâïàäàåò ñî ñòðîãî íàó÷íîé, õîòÿ è îòòàëêèâàåòñÿ îò ôîëüêëîðèñòè÷åñêèõ ïðåäñòàâëåíèé ñâîåãî âðåìåíè. Íåëüçÿ çàáûâàòü, ÷òî, êóëüòèâèðóÿ îáðàç è ïîâåäåíèå ñêàçî÷íèêà-ñêàçèòåëÿ, Ðåìèçîâ íè íà ìèíóòó íå âûõîäèò çà ðàìêè ëèòåðàòóðíîãî ïîëÿ. Ñâîþ çàäà÷ó îí âèäèò â äåìîíñòðàöèè òèïîëîãè÷åñêîé îáùíîñòè ôîëüêëîðà è ëèòåðàòóðû, óñòàíîâëåíèè ìåæäó íèìè áîëåå ïðî÷íîé ñâÿçè â êîíòåêñòå ñîâðåìåííîãî ñëîâåñíîãî òâîð÷åñòâà.

   Íå ìåíåå âàæíîé íîâàöèåé â õóäîæåñòâåííîé ïðàêòèêå ñâîåãî âðåìåíè áûëà ñàìà «ïîäà÷à» ñêàçî÷íîãî ìàòåðèàëà. Ðàçìûøëÿÿ íàä ëèòåðàòóðíûìè æàíðàìè, Ðåìèçîâ íàøåë íàèáîëåå òî÷íûé ýêâèâàëåíò íàðîäíîé ñêàçêå â òàê íàçûâàåìîì êàëåíäàðíîì (ñâÿòî÷íîì èëè ïàñõàëüíîì) ðàññêàçå, êîòîðûé â ñâîþ î÷åðåäü ñàì âîñõîäèò ê ôîëüêëîðíûì ïðåäñòàâëåíèÿì î õàðàêòåðå ýòèõ ïðàçäíèêîâ. Íåêîòîðûå òåêñòû (íàïðèìåð, âõîäÿùèå â «Çàâåòíûå ñêàçû») ïèñàëèñü è èñïîëíÿëèñü àâòîðîì íà Ñâÿòêàõ. Òåì ñàìûì âîñïðîèçâîäèëàñü ñèòóàöèÿ áûòîâàíèÿ ñâÿòî÷íîãî ðàññêàçà â óñòíîé òðàäèöèè. Ñëåäóÿ òðàäèöèè ëèòåðàòóðíîé, Ðåìèçîâ ïîìåùàë ñâîè ñêàçêè â ñïåöèàëüíûõ íîâîãîäíèõ è ïàñõàëüíûõ íîìåðàõ ïåðèîäè÷åñêèõ èçäàíèé. Ïðè÷åì òàêèì îáðàçîì áûëî âïåðâûå îïóáëèêîâàíî áîëüøèíñòâî ïîäîáíûõ ïðîèçâåäåíèé. Ýòî ïîçâîëÿåò ñäåëàòü âûâîä î òîì, ÷òî îòäåëüíûå ñêàçêè âîñïðèíèìàëèñü ïèñàòåëåì ïðåæäå âñåãî êàê êàëåíäàðíûå òåêñòû. Îäíàêî òî æå ñàìîå ïðîèñõîäèëî è ñî ñáîðíèêàìè ðåìèçîâñêèõ ñêàçîê, êîòîðûå íåðåäêî âûïóñêàëèñü èçäàòåëÿìè, â îòëè÷èå îò ïèñàòåëÿ èñõîäèâøèìè íå ñòîëüêî èç èäåîëîãè÷åñêèõ, ñêîëüêî èç êîììåð÷åñêèõ ñîîáðàæåíèé, èìåííî íàêàíóíå Ðîæäåñòâà. Òàêèì îáðàçîì, Ðåìèçîâó óäàëîñü óòâåðäèòü ñâîè ïåðåñêàçû íàðîäíûõ ñêàçîê â ñîçíàíèè ñîâðåìåííèêîâ èìåííî êàê ñâÿòî÷íûå ðàññêàçû, ÷òî ñ òî÷êè çðåíèÿ èñòîðèè ýòîãî ëèòåðàòóðíîãî æàíðà áûëî áåññïîðíûì íîâîââåäåíèåì.

   Îäíàêî îòäåëüíûå ñêàçêè ñàìè ïî ñåáå íå áûëè êîíå÷íîé öåëüþ åãî ëèòåðàòóðíîãî çàìûñëà. Ïî ìåðå íàêîïëåíèÿ ìàòåðèàëà ïèñàòåëü îáúåäèíÿë èõ â öèêëû, à çàòåì ñîçäàâàë èç ïîñëåäíèõ ñëîæíûå ìîíòàæíûå êîíñòðóêöèè, êîòîðûìè ÿâëÿþòñÿ åãî ñáîðíèêè. Ïðè÷åì íå òîëüêî îòäåëüíûå òåêñòû, íî è ñàìè ñáîðíèêè, êàê ïðàâèëî, èìåþò ïå÷àòíûé èñòî÷íèê, âûñòóïàþùèé â êà÷åñòâå èäåàëüíîãî ïðîîáðàçà è îäíîâðåìåííî ôîðìàëüíîé ìîäåëè. Äëÿ «Äîêóêè è áàëàãóðüÿ» òàêèì èñòî÷íèêîì ÿâëÿþòñÿ «Ñåâåðíûå ñêàçêè» Îí÷óêîâà, äëÿ «Óêðåïû» — ñàäîâíèêîâñêèå «Ñêàçêè è ïðåäàíèÿ Ñàìàðñêîãî êðàÿ», à äëÿ «Çàâåòíûõ ñêàçîâ» — «Ðóññêèå çàâåòíûå ñêàçêè» À. Í. Àôàíàñüåâà. Îñíîâíàÿ èäåÿ êàæäîãî ñáîðíèêà ðàñïàäàåòñÿ íà ðÿä òåì, ïðåäñòàâëåííûõ â îòäåëüíûõ öèêëàõ è êîíòðàïóíêòè÷åñêè ñîïðÿæåííûõ äðóã ñ äðóãîì â êîìïîçèöèîííîì öåëîì êíèãè. Ñàìè òåìû ýòèõ ñáîðíèêîâ âïîñëåäñòâèè ïîëó÷èëè ðàçâèòèå â ðåìèçîâñêîé ïðîçå ýìèãðàíòñêîãî ïåðèîäà. Áîëåå òîãî, êàê ñòàëî î÷åâèäíî òåïåðü, ïèñàòåëü çàòðîíóë â íèõ êëþ÷åâûå ïðîáëåìû ëèòåðàòóðû XX âåêà, òàêèå, êàê ýêîëîãèÿ êóëüòóðû, ïðîáëåìà ïîëà, ôåìèíèçì, ïàöèôèçì, òðàíñôîðìàöèè ðåëèãèîçíûõ ïðåäñòàâëåíèé â ñâåòñêîì îáùåñòâå è ò. ä.

   Ïåðâàÿ ðåìèçîâñêàÿ êíèãà «Ïîñîëîíü» (1907) áûëà óäà÷íî íàéäåííîé ôîðìîé äëÿ êóëüòóðîëîãè÷åñêèõ ïîñòðîåíèé. Åå êîìïîçèöèÿ âîñïðîèçâîäèò ãîäîâîé ñåëüñêîõîçÿéñòâåííûé öèêë, êîòîðûé îñìûñëåí â òàê íàçûâàåìîì «íàðîäíîì êàëåíäàðå», îòðàæàþùåì ñèñòåìó ìèôîëîãè÷åñêèõ ïðåäñòàâëåíèé îá îñíîâàõ ìèðîóñòðîéñòâà è îáÿçàòåëüíûõ ðèòóàëüíûõ äåéñòâèÿõ, îáåñïå÷èâàþùèõ ãàðìîíè÷íîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ñîöèóìà. Ëèðè÷åñêèé õàðàêòåð «Ïîñîëîíè», â êîòîðîé äîìèíèðóåò ìèð äåòñòâà, íå ïðîòèâîðå÷èò åå «ñîöèîëîãè÷åñêîé» òåíäåíöèè. Ìíîãèå àðõàè÷åñêèå îáðÿäû ñî âðåìåíåì òðàíñôîðìèðîâàëèñü â äåòñêèå èãðû, â ïðîöåññå êîòîðûõ ðåáåíîê ïîëó÷àåò îáùèå ïðåäñòàâëåíèÿ î ñòðóêòóðå ìèðîçäàíèÿ è ïðàâèëàõ ïîâåäåíèÿ â îáùåñòâå. Òàêèì îáðàçîì, Ðåìèçîâ àêöåíòèðóåò çäåñü ñîöèàëüíûé àñïåêò ìèôà. Íåñîìíåííûé ÷èòàòåëüñêèé óñïåõ ýòîé êíèãè âî ìíîãîì ñïîñîáñòâîâàë ïðîäîëæåíèþ ðàáîòû ïèñàòåëÿ ñ ôîëüêëîðíûì ìàòåðèàëîì.

   Ñëåäóþùèé ñáîðíèê «Äîêóêà è áàëàãóðüå» (1914) ñòàë ñâîåîáðàçíûì ñîáèðàòåëüíûì îáðàçîì ðóññêîé ñêàçêè. Åãî ãëàâíûì äåéñòâóþùèì ëèöîì ÿâëÿåòñÿ óæå íå ìèô, à ãåðîé íàðîäíîé ñêàçêè è ñàì íàðîä êàê åå ñîçäàòåëü. Èìåííî ïî ýòîìó ïðèíöèïó îòäåëüíûå ñêàçêè ãðóïïèðóþòñÿ â öèêëû.  «Äîêóêå è áàëàãóðüå» ðåìèçîâñêèè ñîöèóì ñîñòîèò èç ñêîìîðîõîâ, âîðîâ, íåæèòè è íå÷èñòè, öàðåé, æåíùèí. Êðîìå òîãî, çäåñü ïîìåùåí åùå è ðàçäåë «Ìèðñêèå ïðèò÷è», êóäà âîøëè ñêàçêè íðàâîó÷èòåëüíîé íàïðàâëåííîñòè.

   Ýòà òåìà ïîëó÷èëà ðàçâèòèå â ñëåäóþùåì ñáîðíèêå «Óêðåïà» (1916), ãäå íðàâñòâåííûå ïðîáëåìû ðàññìàòðèâàþòñÿ â ñâåòå ñîáûòèé ïåðâîé ìèðîâîé âîéíû. Ïîæàëóé, èç âñåõ ñêàçî÷íûõ ñáîðíèêîâ èìåííî «Óêðåïà» áûëà íàèáîëåå òåñíî è íåïîñðåäñòâåííî ñâÿçàíà ñ ñîâðåìåííîé èñòîðèåé. Íåäàðîì çäåñü óæå îùóùàþòñÿ òå êà÷åñòâåííûå ñäâèãè â ðåìèçîâñêîé ïðîçå, êîòîðûå ïðèâåëè ê ñîçäàíèþ òàêîãî ñëîæíîãî ïðîèçâåäåíèÿ, êàê õðîíèêà «Âçâèõðåííàÿ Ðóñü».

   Â 1918 ãîäó öèêë ñêàçîê î ðóññêèõ æåíùèíàõ áûë äîïîëíåí ðÿäîì íîâûõ òåêñòîâ è îïóáëèêîâàí êàê ñàìîñòîÿòåëüíûé ñáîðíèê. Ýòà êíèãà ïî-ñâîåìó óíèêàëüíà. Ðåìèçîâ ñîçäàåò â íåé ñîáèðàòåëüíûé îáðàç ðóññêîé æåíùèíû, ïðåäëàãàÿ ñâîåîáðàçíûé ïåðå÷åíü ÷åðò íàöèîíàëüíîãî æåíñêîãî õàðàêòåðà «îò âûñîêîãî äî çëîãî». Íè÷åãî ïîäîáíîãî íè äî, íè ïîñëå íå áûëî â ðóññêîé òåíäåðíîé ëèòåðàòóðå.

   Âî âòîðîé ïîëîâèíå 1910-õ ãîäîâ âíèìàíèå Ðåìèçîâà ïåðåêëþ÷àåòñÿ íà ñêàçêè «íåðóññêèå» (ñáîðíèêè «Ñèáèðñêèé ïðÿíèê», «Å», «Ëàëàçàð»). Âïîñëåäñòâèè, «çàêðûâàÿ» â ñâîåì òâîð÷åñòâå òåìó ñêàçêè êàê æàíðà áîëüøèì ñâîäíûì ñáîðíèêîì «Ñêàçêè ðóññêîãî íàðîäà, ñêàçàííûå Àëåêñååì Ðåìèçîâûì» (1923), ïèñàòåëü ïðåäïîëàãàë â pendant ê íåìó îïóáëèêîâàòü ñáîðíèê «Ñêàçêè íåðóññêèå» (ìàêåò ýòîãî íåîñóùåñòâëåííîãî èçäàíèÿ õðàíèòñÿ â åãî ôîíäå â Ïóøêèíñêîì Äîìå).

   Ñðåäè äðóãèõ ðåìèçîâñêèõ ñáîðíèêîâ îñîáî âûäåëÿþòñÿ «Çàâåòíûå ñêàçû» (1920). Èõ íåèçáåæíîå ïîÿâëåíèå â åãî òâîð÷åñòâå îòðàæàåò ðåàëüíîå ìåñòî òåêñòîâ ïîäîáíîãî ðîäà â ôîëüêëîðíîé òðàäèöèè. Âìåñòå ñ òåì, ïèñàòåëü ïðîÿâëÿë èíòåðåñ ê ñâÿòî÷íîìó äåéñòâó êàê øèðîêî ðàñïðîñòðàíåííîìó â ðàçíûõ ñëîÿõ ñîâðåìåííîãî îáùåñòâà äðåâíåìó ðèòóàëó, â êîòîðîì âàæíóþ ðîëü èãðàëè ñêîðîìíûå ñêàçêè. Ñ äðóãîé ñòîðîíû, â íà÷àëå XX âåêà ïðîáëåìà ïîëà áûëà ÷ðåçâû÷àéíî ìîäíîé è ðàçðàáàòûâàëàñü â ïðîèçâåäåíèÿõ ïðåäñòàâèòåëåé òîãî ñàìîãî ëèòåðàòóðíî-ôèëîñîôñêîãî êðóãà, ê êîòîðîìó ïðèíàäëåæàë Ðåìèçîâ. Ýòîò ñáîðíèê ñòîèò ïîä çíàêîì Â. Â. Ðîçàíîâà, ðåìèçîâñêîãî áëèçêîãî ïðèÿòåëÿ, ôèëîñîôà, îêàçàâøåãî âëèÿíèå íå òîëüêî íà åãî èäåîëîãèþ, íî è íà ñòèëü.

   Ðåìèçîâ ïðîäîëæàë çàíèìàòüñÿ ñêàçêîé è â ýìèãðàöèè. Îäíàêî ýòîò æàíð áîëåå íå çàíèìàë â åãî òâîð÷åñòâå ñòîëü æå ñóùåñòâåííîãî ìåñòà, êàê â «ïåòåðáóðãñêèé ïåðèîä».

   Ïðè âñåì èíòåðåñå ê àðõàèêå, Ðåìèçîâ — áåçóñëîâíûé íîâàòîð â îáëàñòè ëèòåðàòóðíûõ ôîðì, è â ïåðâóþ î÷åðåäü ÿçûêà.  èçâåñòíîì ñìûñëå èìåííî Ñëîâî ÿâëÿåòñÿ ãëàâíûì ãåðîåì åãî ñêàçîê. Åãî îòíîøåíèå ê ìèôó — ýòî ïîçèöèÿ õóäîæíèêà, êîòîðûé âîëåí ðàñïîðÿæàòüñÿ ìàòåðèàëîì ïî ñâîåìó óñìîòðåíèþ. «Âîññòàíàâëèâàÿ» ìèô èç îñêîëêîâ, çàïå÷àòëåííûõ â ñëîâå, îí ñîçäàåò íå íàó÷íûå ðåêîíñòðóêöèè, à ñîáñòâåííûå íåîëîãèçìû. Òàê, ÿðêèì ïðèìåðîì ÿâëÿåòñÿ ñëîâî «êëåêñ» èç îäíîèìåííîé ñêàçêè ñáîðíèêà «Óêðåïà». «Êëåêñ» — ìåòàìîðôîçà îáëàñòíîãî ñëîâà «êëååê» (ðûáüÿ ÷åøóÿ) — õàðàêòåðíàÿ ðåìèçîâñêàÿ «ÿçûêîâàÿ øóòêà», ïðîâîöèðóþùàÿ ÷èòàòåëÿ íà èãðó çâóêîâûìè àññîöèàöèÿìè (êëåêñ — êëÿêñà — êëÿï… è ò. ï.). Òàêèå ïðèìåðû â åãî òâîð÷åñòâå ìîæíî ìíîæèòü äî áåñêîíå÷íîñòè.

   Àëåêñåé Ðåìèçîâ âíèìàòåëüíî âãëÿäûâàåòñÿ â ôîëüêëîðíûé òåêñò, ïîäìå÷àåò õàðàêòåðíûå ÿçûêîâûå îáîðîòû è îáÿçàòåëüíî ââîäèò èõ â ñâîþ ñêàçêó. Âìåñòå ñ òåì, åãî ïåðåñêàçû — àâòîðñêèå ïðîèçâåäåíèÿ, â êîòîðûõ ëåãêî óëàâëèâàåòñÿ ðåìèçîâñêàÿ èíòîíàöèÿ. Îñîáàÿ ñòèëèñòè÷åñêàÿ àòìîñôåðà ýòèõ òåêñòîâ ñêëàäûâàåòñÿ èç îáëàñòíûõ ñëîâ, ïðîñòîðå÷èé, íåîëîãèçìîâ, à òàêæå èç ðàçíîîáðàçíûõ îòòåíêîâ ñëîâîóïîòðåáëåíèÿ, ðîæäàþùèõ îùóùåíèå ìíîãîìåðíîãî èçîáðàæåíèÿ íà ïëîñêîñòè, èçîáðàæåíèÿ, ñîçäàííîãî ìàãèåé Ñëîâà, òîãî ñàìîãî, î êîòîðîì Ðåìèçîâ êàê-òî ñêàçàë: «È ÿ ïðåäñòàâëÿþ ñåáå ìîìåíò, êîãäà íà çåìëå íå îñòàëîñü óñò, ÷òîáû ïðîèçíåñòè ñëîâî, è òîãäà îíî ïîäíèìåòñÿ ââåðõ ñàìîçâó÷à».

È. Ô. Äàíèëîâà

————————————————————————————-

   Èñòî÷íèê òåêñòà: Ðåìèçîâ À. Ì. Ñîáðàíèå ñî÷èíåíèé. Ò. 2. Äîêóêà è áàëàãóðüå. — Ì.: Ðóññêàÿ êíèãà, 2000. Ñ. 11—617.

   

   

   

   

Тема: А.С. Пушкин «Сказка о
царе Салтане …» Особенности волшебной сказки.  Герои литературной сказки.

Цель:

1)   
а) показать элементы
анализа сказки с точки зрения жанра, сюжета, композиции; б) отметить языковые
особенности литературной сказки; в) отметить отличие литературной сказки от
народной;

2)   
работать над навыками
выразительной речи;

3)   
учить работе с текстом;

4)   
закрепить литературные
термины «жанр», «сюжет», «композиция»

Методы: анализ сказки по плану; работа с текстом, выразительное чтение.

Наглядность: иллюстрации по сказкам А.С.Пушкина,
рисунки учащихся, музыка Глинки, инсценировка отрывка «Сказки о царе Салтане…»
,компьютер, интерактивная доска

Планируемые результаты

       Личностные

-включение учащихся в деятельность на личностно
значимом уровне;

-регулирование поведения в
соответствии с познанными моральными нормами и этическими
требованиями;                                                               

-эмпатия, понимание чувств других
людей и сопереживание им, выражающееся в конкретных поступках; эстетическое
чувство на основе знакомства с художественной культурой;

-познавательная мотивация учения.

          Познавательные

расширять знания учащихся о
жанрах; читать произведение данного жанра с соблюдением норм литературного
произношения, правильным интонированием; добиваться понимания содержания сказки.

           Регулятивные

-определять цель учебной деятельности;

-контролировать выполнение задания

-определять степень успешности выполнения своей работы
и работы других обучающихся.

              Коммуникативные

-работая в группе учитывать мнения
партнёров, отличные от собственных;

-собственную позицию и координировать
её с позицией партнёров при выработке решения;

-оказывать в сотрудничестве
необходимую взаимопомощь, осуществлять взаимоконтроль;

-владеть диалогической формой речи.

Ход урока:

1.Актуализация полученных ранее знаний и умений.

Постановка
проблемного вопроса.

Сегодня займемся
анализом сказки А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане…», отметим языковые
особенности литературной сказки, закрепим понятие литературных терминов «жанр»,
«сюжет», «композиция».

Назовите общие особенности волшебных сказок  (см.план)

1.    
Есть волшебство

2.    
Странствия,
приключения героев

3.    
Кто-то мешает или
помогает

4.    
Герой воюет с
нечистой силой

5.    
Эпизоды повторяются
по 3раза

6.    
Есть зачин,
концовка

7.    
Добро побеждает зло

А теперь назовите жанровые особенности сказки волшебной (см.план)

1.    
Повторы

2.    
Общие места

3.    
Строй сказки
плавный, напевный

4.    
Сказочник рисует
словами образы, как красками

А теперь непосредственно обратимся к сказке «О царе Салтане». Найдите
памятку «Жанр». А теперь, пользуясь этим планом, расскажите все, что касается
понятия «жанр» по сказке

Жанр – это вид
литературы. Сказки бывают народные и литературные «Сказка о царе Салтане» —
литературная, т.к. есть автор А.С.Пушкин.

Пушкин придумал характеры
своим героям, побуждения, поступки

В кухне злится
повариха (злость)

Плачет у станка
ткачиха,

И завидуют оне

Государевой жене
(зависть)

С ободренною душой
князь пошел к себе домой (спокойный)

          Определите
характер героя, каким его изобразил Пушкин? (на листочке — письменно)

          Тот
(коршун) уж когти распустил, клев кровавый навострил

1.    
Хищный

Что еще придумывает Пушкин для своих героев?

Мысли

          Приведите
примеры

Кабы я была
царица, —

Говорит одна
девица, —

То на весь
крещенный мир

Приготовила б я
пир…

Кабы я была
царица, —

Третья молвила
сестрица, —

Я б для батюшки
царя

Родила б богатыря

Любовь, ненависть, зависть, печаль,
благодарность…

          А теперь
определите, какое чувство изобразил Пушкин в данном отрывке.(работа с
интерактивной доской)

 (Отметить на листе
под цифрой 2 — письменно)

          Век тебя я
не забуду:

          Отплачу
тебе добром,

          Сослужу
тебе потом!

2.    
Благодарность

Какая еще особенность литературной сказки отмечается?

Пушкин придумывает ход событий

          Назовите
основные события сказки «О царе Салтане…»

Разговор 3 девиц
подслушан царем; свадьба; война; родился сын; зависть сестер и тетки; бочку
бросили в море; Гвидон вырос; убил коршуна; избавил царевну-лебедь;

Та подарила
Гвидону город; белку; 33 богатыря стали дозором город обходить. Гвидон женился
на царевне. Встречи с корабельщиками; приезжает царь Салтан. Завистницы
прощены. Радость.

          Жуковский,
прочитав две сказки Пушкина «О попе и его работнике Балде» и «Сказку о царе
Салтане», написал «У Пушкина … сказки русские народные, …совершенно русские…
Прелесть невообразимая» (слова написаны на доске)

Докажите, что Пушкин
некоторыми элементами русских народных сказок воспользовался. Что взято автором
из русских народных сказок?

Имена (Бабариха,
царевна-лебедь, коршун-чародей, белка-искусница, завистливые сестры)

Костюмы (В чешуе,
как жар горя, 33 богатыря; под косой луна блестит…)

          Узнайте по костюму героя сказки (показ на ИД)
и запишите на листе под цифрой 3 (письменно)

          Весь сияя в
злате он сидит в палате на престоле и в венце

3.    
Салтан

Продолжаем работать над тем, что еще использовано А.С.Пушкиным из
народных сказок

Приключения, странствия героев:

Бочка по морю
плывет…

А ткачиха с поварихой,
с сватьей  бабой Бабарихой извести ее хотят…

          Как вы понимаете эту шутку?

          А ткачиха с
поварихой

          С сватьей
бабой Бабарихой

Около царя сидят –

Четырьмя все три глядят

Двух сестер укусил
Гвидон около глаза, когда оборотился в насекомых.

А комар-то злится,
злится

И впился комар как
раз

Тетке прямо в
правый глаз.

Повариха
побледнела, обмерла и окривела!

Зажужжал он и как
раз

Тетке сел на левый
глаз,

И ткачиха
побледнела:

«Ай!» — и тут же
окривела.

          Мы не
случайно говорили о шутках, т.к. в русских сказках они часто встречаются.

          Что вы
можете сказать о времени и месте действия?

Сказка на вечные
времена: «Каждый день идет там диво». Место действия: царство славного Салтана,
город на острове Буян, море. Корабельщики объехали весь свет: За морем житье не
худо…

          Что общим
является для сказки литературной и народной?

Мораль

          Какую
мораль можно извлечь из этих слов?

          А ткачиха с
поварихой

          С сватьей
бабой Бабарихой

          Разбежались
по углам:

          Их нашли
насилу там.

          Тут они во
всем признались,

Повинились, разрыдались

Не надо совершать злые поступки, не
надо завидовать

Царь для радости
такой отпустил всех трех домой…

Ветер по морю гуляет…

Учит справедливости , добру, правде

II. Анализ сказки по плану «Сюжет».

Что такое сюжет?

Это
последовательность событий. В любой сказке есть конфликт. Сестры завидуют
младшей, которая становится царицей. Конфликт углубляется, когда рождается сын.

В сказке всегда
кто-то помогает или мешает. Помогает царевна-лебедь. Мешает царевне коршун.
Мешают царице сестры и Бабариха. Сказка имеет волшебство. Н-р, сын растет не по
дням, а по часам. Гвидон превращался в насекомых… В сказке есть странствия
героев: корабельщики объехали весь свет

          Помогаем
приводить примеры

Гвидон летает к
царю Салтану. Герой воюет с враждебными силами. Гвидон убивает коршуна-чародея,
мстит теткам и Бабарихе (кусает их). Добро побеждает зло. Сказка заканчивается
счастливым  концом: радостной встречей Салтана с женой и сыном. Завистницы прощены.

          III.
Рассмотрим план под названием «Композиция
».

Что такое композиция?

Композиция – это
построение произведения. Сказка обычно начинается с зачина: (царя с царицею)

Три девицы под
окном

Пряли поздно
вечерком…

          В сказке
есть концовка:

Я там был, мед,
пиво пил

Да усы лишь
обмочил.

          В сказке эпизоды
повторяются по 3 раза: н-р, 3 сестры пряли

          Цифра 3
волшебная, характерная для многих сказок. Приводим примеры.

3 раза Гвидон
превращался в насекомых и летал к Салтану. 3 Раза обращался к царевне-лебеди за
помощью. Она его 3 раза спрашивала: «Что ты тих, как день ненастный, опечалился
чему?» 3 раза заезжают корабельщики, 3 раза угощают их Гвидон и Салтан; они
рассказывают о том, что видели на белом свет. Строй сказки плавный, напевный.

IV.Физкультминутка. (Аудиозапись)     Демонстрация презентации для
физкультминутки, включение аудиозаписи.       Учащиеся проговаривают слова и
выполняют движения.

V. А теперь обратимся к особенностям языка
сказки
.

Перечислим их
(см.план на ИД)

1.    
Синонимы

2.    
Сравнения

3.    
Эпитеты

4.    
Противопоставления

5.    
Ондокоренные слова

6.    
Сложные слова

7.    
Славянизмы

8.    
Определение после
определяемого слова стоит

9.    
Уменьшительно-ласкательные
суффиксы

10.
Усилительные
частицы, обращения и т.д.

Назовите мне те выражения, которые можно считать пословицами,
фразеологизмами, крылатыми выражениями

Словно реченька
журчит. Выступает будто пава. Жена не рукавица: с белой ручки не стряхнешь да
за пояс не заткнешь

          Какую
особенность языка вы отметите в этой фразе (в этих фразах)?

          Здравствуй,
князь ты мой прекрасный!

          Бог вас,
дети, наградит

Обращение

          Удалец,
Диковинка, орешки – слова из сказки. Какую языковую особенность вы заметили?

Уменьшительно-ласкательные суффиксы

          Грусть-тоска,
Гости-господа – Какую особенность языка характеризуют эти слова?

Сложные слова

          Найдите в
тексте эпитеты

Синее море, божий свет, тугой лук,
добрый путь

          На листке
поставьте цифру 5. Отметьте особенность языка: «Что я царь или дитя? Или К нам
он в гости собирался, а доселе не собрался»

5.    
Противопоставление

VI. Давайте проведем маленькую викторину по
знанию текста( викторина  на ИД)

1. Почему Салтан
расстался с женой после свадьбы?

В те поры война была

2. Родила царица в
ночь не то сына, не то дочь, не мышонка, не лягушку, а (кого?)

Неведому
зверушку

3. Царь велит своим
боярам,

Времени не тратя
даром,

И царицу, и приплод
… (что сделать?)

Тайно бросить в
бездну вод

4. Какую песенку
пела белка?

Во саду ли, в
огороде

5.Разом  пушки
запалили,

В колокольнях
зазвонили,

К морю сам идет
Гвидон…

Кого он встречает?

Царя Салтана

VII.Рефлексия.

 Давайте подведем итоги.Вы обратили внимание на то, как долго писал
сказку Пушкин. На экране  следующие цифры:

Краткая запись «Сказки о царе Салтане» в  Кишиневе – 1822г.

Подробная запись в Михайловском – в 1824г.

14 стихов, остальное проза – 1828г.

Написал полностью в 1831г., устроив творческое соревнование с
Жуковским.

А легко ли и интересно вам было читать сказку?

Да

          Все
гениальное просто. А теперь вы видите, сколько трудов на сказку было положено
автором.

          А теперь
подведем итоги нашему уроку.

Жанр – сюжет – композиция – три этих литературных термина крепко между
собой связаны.  Что такое жанр? Что такое сюжет? Что такое композиция?

Вид литературы. Последовательность
событий. Построение произведения

          На этом
урок закончен

  • Откуда хлеб пришел для дошкольников рассказ читать
  • Откуда произошли народные сказки
  • Откуда пришла бумага б житков рассказ
  • Откушенный зубами как пишется
  • Откуда взялся хлеб рассказ для детей