Отец пиноккио имя в сказке

Итальянцы считают, что пиноккио самая христианская сказка на земле. тех, кто читал е в переложении алексея толстого, это скорее

Итальянцы считают, что «Пиноккио» – самая христианская сказка на земле. Тех, кто читал её в переложении Алексея Толстого, это скорее всего удивит. 

h1vsnuvr6tbpo2yho6rldwdyw3rtmf38

Кадр из мультфильма «Пиноккио» 1940-го года. Фото: Walt Disney Productions

«Стол» публикует пересказ лекции украинского философа и богослова, доцента кафедры теории культуры и философии науки философского факультета Харьковского национального университета им. В. Н. Каразина Александра Филоненко.

48419718 10155744133687181 6313504751484928000 n

Александр Филоненко. Фото: facebook.com/afilonenko

Человечность как чудо

«Пиноккио» – это книга о том, как формируется человечность через отношения с отцом. Главный герой – отец – немногословный человек. Есть отцы, которые умудряются воспитывать, ничего не говоря, – двумя-тремя жестами. 

«Моего отца удивляло, почему я стал заниматься богословием, – рассказывает Александр Филоненко. – Сам он никогда не формулировал свою позицию по отношению к вере. Однажды я стал его расспрашивать про свою бабушку, которую не знал: она умерла в 1933 году от голода (моему отцу тогда было пять лет). Он сказал, что помнит про неё только две вещи. Первая  – это как она их в каком-то казачьем селе на Дону ставила на колени на молитву: десять детей, отец был самым маленьким. Еще ему запомнилось, что у матери была очень длинная рука: она умудрялась, не останавливая молитвы и смотря на икону, давать подзатыльник второму от него брату, который портил благочестивый тон молитвы. Я спросил, помнит ли он молитву. “Конечно, – ответил отец, – молюсь каждый день!” Так я узнал, что мой папа, о котором я думал, что он неверующий, каждый день молится, потому что с детства помнит “Отче наш”. 

В 1970-е годы нас возили на экскурсию в Тбилиси. Мы поднялись в Пантеон, где был действующий храм, и вошли туда как в обычный музей. Мой немногословный отец просто указал пальцем вверх и сказал мне: “Смотри туда!”. Я поднял голову и увидел лик Спасителя, глаза Бога… Я стоял и смотрел до боли в шее. И когда я подумал, как мне теперь опускать голову, то услышал возмущенный голос старушки, которая сказала: “Смотри, где стоишь!” Я посмотрел под ноги  – оказалось, что я стою на плите какого-то великого человека. (На плите, наверно, нельзя стоять  – я не знаю почему). Эти два жеста: “смотри туда!” и “смотри, где стоишь!”  – сильнее, чем многие воспитательные практики. Мне потребовалось много лет, чтобы понять, что этот простой жест  – “смотри туда!”  – и есть отцовство».

Автор книги, Карло Лоренцини, избрал себе псевдоним по названию городка, где он родился – Коллоди. Он происходил из очень простой семьи, был гарибальдистом – воевал за объединение Италии, боролся против засилья католической церкви и всегда считал себя антихристиански настроенным человеком. Гарибальдисты победили, в 1861 году появилась Республика Италия, которая существует до сих пор. Но Коллоди был очень скоро разочарован результатами этой победы. Когда старая Италия невозможна, а новая – не очень, нужно заниматься воспитанием детей, решил он. В этом он видел единственный путь изменения Италии, так как взрослых уже не поменять. Так в 1881 году была написана история Пиноккио. 

Парадокс этой книги в том, что с момента её появления в Италии всегда находились комментаторы, учителя, филологи, которые объясняли итальянцам, что это самая христианская сказка на земле. Постсоветское пространство заражено «Буратино», но это совсем другая история. С советским Буратино не происходит самого главного: он не превращается в человека, а так и остаётся куклой. Если в «Буратино» главное – это борьба куклы за своё освобождение, то «Пиноккио» – это история очеловечения куклы. Через неё Коллоди показывает, каким образом может преодолеваться расчеловечение.

14156 4

Кадр из мультфильма «Приключения Буратино» 1959 года. Фото: Союзмультфильм

Ситуация расчеловечения очень актуальна сегодня. Расчеловечение может происходить незаметно. Нам кажется, что мы живем в пространстве естественной человечности, но на самом деле человечность – это чудо. Может быть, самое радикальное чтение о человечности – это притча о Страшном суде в Евангелии от Матфея, как бы парадоксально это ни казалось. 

31 Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,

32 и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;

33 и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов – по левую.

34 Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:

35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;

36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне.

37 Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?

38 когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?

39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?

40 И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.

41 Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:

42 ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;

43 был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня.

44 Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?

45 Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне.

46 И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.

История поразительная, потому что и те, и другие не узнали Христа, когда Он приходил. Нам привычнее думать, что святые – это узнавшие Бога. А тут никто его ни разу не узнал – и тем не менее одни в раю, а другие – в аду. По какому признаку они разделены? По человечности. Бога совершенно не интересует, как духовно мы провели жизнь, ему даже не очень важно, узнали мы его или нет, его интересует, были ли мы человечными. Далее обычно следует любимый вопрос атеистов: зачем вся эта вера, традиция, религия, если достаточно просто быть человечным? Но для того, чтобы быть человечным, нужен Бог. Без отношений с Богом человек не может реализовать свою человечность. А Богу от человека нужно одно – чтобы он сбылся в своей человечности. «Пиноккио»  – о том, как возможно чудо человечности. 

История создания

Во всех предисловиях «Пиноккио» рассказывается одна и та же легенда о публикации первой версии книги. Примерно в это время в Италии появляется первая и единственная детская газета, в ней Коллоди начинает публиковать историю Пиноккио по главам. Она имеет огромный успех. Опубликовав 15 главу, он закрывает историю, написав «конец», и уезжает в отпуск. Эта часть сказки почти полностью воспроизводится в «Золотом ключике», и заканчивается она потрясающе. Кажется, ни один нормальный взрослый не должен был бы никогда так заканчивать детскую книжку. Пиноккио повешен и умер:

В глазах у него все больше темнело. И хотя он чувствовал приближение смерти, однако не терял надежды, что какая-нибудь добрая душа пройдёт мимо и поможет ему. Но, видя, что никто, никто не появляется, он подумал о своём отце и, совсем уже кончаясь, прошептал: «Ах, отец мой!.. Если бы ты был здесь…»

Больше он ничего не сказал. Он закрыл глаза, открыл рот, вытянул ноги и повис неподвижно.

Коллоди совершенно серьёзно считает, что это конец истории: он сказал детям все, что хотел. Лаконизм XIX века заставляет задуматься. Итальянские дети задумались и начали засыпать редакцию письмами. Когда Коллоди вернулся из отпуска, редактор убедил его написать продолжение. И он написал. Получилась вторая часть, по объему примерно в два раза больше, чем первая. Эта часть не напоминает «Буратино» – это совершенно сюрреалистическая история преображения куклы в мальчика. 

Мало кто знает, что есть итальянский перевод «Золотого ключика», он называется «Товарищ Буратино». Его почти никто не читал, как и «Чиполлино» Джанни Родари. Родари был итальянским коммунистом и по заказу Советского Союза написал показательную коммунистическую сказку «Приключения Чиполлино», специально для советских детей. Каждый итальянец знает Джанни Родари, но про «Чиполлино» никто не слышал. 

В «Буратино» итальянцев всё веселит. Например, то, что имя отца Джепетто, производное от Джузеппе, меняется на Карло. Кто может быть образцово-показательным отцом в Италии? Понятно, Джузеппе, плотник (Джузеппе  – итальянский вариант имени Иосиф, параллель с библейским Иосифом-плотником). В этой книжке он «папа Карло». В Италии почти все уверены, что это Карл Маркс. 

«Жил-был кусок дерева»

Книга начинается словами: «Жил-был кусок дерева». То есть в начале мы имеем дело с чем-то очень простым – с поленом. Заканчивается история словами Пиноккио: «Как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик». «Настоящий мальчик» – так звучит в переводе Казакевича. Дословно с итальянского это «парень для блага», или добродетельный человек. Герой проходит путь от полена до мальчика, исполнившего благую жизнь. Удивительно, как в этих простых образах работают евангельские сюжеты. Посмотрим на историю исцеления слепого из Евангелия от Марка:

22 Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.

23 Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?

24 Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья.

25 Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.

26 И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.

Вот такая двухтактная история об излечении слепого. Что значит сначала «видеть людей, как деревья», а потом «видеть ясно»? Мистические комментарии говорят, что последнее значит видеть ясно, как Адам до греха. А видеть «людей, как деревья» значит видеть, как мы с вами видим. То есть вначале ему возвращено обычное человеческое зрение: он видит человека как что-то очень простое, как вещество. Поэтому «полено» – это самое простое, что можно сказать о человеке.

I Got No Strings RGB

Кадр из мультфильма «Пиноккио» 1940-го года. Фото: Walt Disney Productions

Джепетто и мастер Вишня

Сначала это полено попадает в руки к мастеру Вишне, который собирается сделать из него ножку для стола. Этот человек неинтересен, потому что с ним ничего не может произойти. Он всегда знает, что он хочет и сделает всё, чтобы реализовать свой проект. Когда происходит что-то удивительное, ему надо убедить себя в том, что ему послышалось. Легче признать, что у тебя помешательство, чем согласиться с тем, что происходит что-то серьезное. (Этим он отличается от Джепетто.) Всякий опыт веры – это противоположная позиция, это готовность воспринимать всерьез все, что внезапно вторгается в твою жизнь. Появление Пиноккио становится возможным только потому, что есть Джепетто, своеобразно относящийся к реальности. Это видно, если сравнить ожидания от одного и того же полена мастера Вишни и Джепетто. В одном случае максимум ожиданий – это ножка для стола, в другом случае человек мечтает, по сути, о сыне, с которым будет ходить по свету.

С этим связан и один из главных лейтмотивов «Пиноккио» – отношение к труду. Труд – это не только и не столько способ заработать себе на хлеб, сколько духовное делание. Для человека XIX века это отношение к труду представляется утерянным. Все ошибки Пиноккио, опасные ситуации, в которые он попадает, связаны с тем, что он не может воспринять труд как духовную практику. Труд как духовное делание – христианский принцип. Бенедикт Нурсийский говорил, что цель монаха – это молиться и трудиться (ora et labora). Так понятый труд – это способ не только заработать себе на хлеб, но и понять, кто ты такой, ответить на вопрос о собственной человечности. Таким образом, отношение к труду – это определенное мерило человечности.

Смерть – это разрыв с отцом

Еще не до конца выструганная кукла начинает смеяться и корчить рожи своему создателю. Когда же у неё появляются ноги, первое, что она делает, это дает отцу пинок по носу. «Я сам во всём виноват, надо было раньше все предвидеть. Теперь уже слишком поздно». В этой фразе выражается формула отцовства Джепетто. Как мастер, он ведёт себя странно: если у него что-то не получилось, он ведь мог отказаться от этого творения? Но он назвал себя отцом, дал кукле имя и относится к ней как к сыну. Так происходит переход от творца к отцу. И снова очевидная библейская параллель.

Тема отцовства пунктиром проходит через всё повествование. Убежав из дома, Пиноккио в сложных ситуациях будет каждый раз открывать нужду в отце. Открытие Пиноккио – насколько трагична жизнь без отца. Это тот единственный, кто может тебя спасти, но его нет. Разрыв этих отношений ведёт к смерти: в конце 15 главы в первой версии повести Пиноккио умирает. Вторая часть – это воскресение. Точнее преображение, потому что это все же человеческая история, а не история Сына Божия.

Слайд 1

История деревянных человечков

Текст слайда:

История
деревянных человечков


Слайд 2

Над простым моим вопросомНе потратишь много сил:Папа парня с длинным носомИз полена смастерил.Кто тот папа? Кто парнишка?Ты

Текст слайда:

Над простым моим вопросом
Не потратишь много сил:
Папа парня с длинным носом
Из полена смастерил.
Кто тот папа?
Кто парнишка?
Ты прочтёшь об этом в книжке!


Слайд 3

Знаете ли вы, что в сказочной стране, где живут все герои сказок, есть два

Текст слайда:

Знаете ли вы, что в сказочной стране, где живут все герои сказок, есть два «брата-близнеца» — два деревянных мальчишки Пиноккио и Буратино?


Слайд 4

  ПиноккиоБуратино 

Текст слайда:

Пиноккио

Буратино


Слайд 5

Итак, в сказочной стране живут два брата-близнеца - Пиноккио и Буратино, а старший из этих

Текст слайда:

Итак, в сказочной стране живут два брата-близнеца — Пиноккио и Буратино, а старший из этих «братьев» — Пиноккио. Дело в том, что сказка о нем под названием «История одной марионетки» появилась в Италии в 1881 году. Пиноккио придумал итальянский писатель-сказочник Карло Коллоди, которого по-настоящему, правда, звали совершенно иначе — Карло Лоренцини.


Слайд 6

Карло Коллоди

Текст слайда:

Карло Коллоди


Слайд 7

Написать детскую книгу предложил писателю редактор газеты. Идея так увлекла Карло, что замысел созрел почти мгновенно, и

Текст слайда:

Написать детскую книгу предложил писателю редактор газеты. Идея так увлекла Карло, что замысел созрел почти мгновенно, и он сочинил историю за одну ночь, а утром уже отправил рукопись в редакцию. 7 июля 1881 г. появилась первая история из жизни Пиноккио. Из номера в номер печатались в еженедельнике «Детская газета» увлекательные приключения Пиноккио. Автор сказки давно уже хотел завершить историю своего героя, но маленькие читатели требовали: «Еще, еще!»


Слайд 8

И только в 1883 году Коллоди наконец закончил свою сказку. В этом же году флорентийский издатель Феличе

Текст слайда:

И только в 1883 году Коллоди наконец закончил свою сказку. В этом же году флорентийский издатель Феличе Паджи собрал все главы и выпустил книжку отдельной книгой. Она называлась так — «Пиноккио. История одной марионетки». А нарисовал деревянного человечка соотечественник писателя художник Энрико Маццанти. Иллюстрации к сказке, созданные Маццанти и Маньи, считаются классическими, и они на долгие годы продиктовали образ мальчика, вырубленного из полена.


Слайд 9

С тех пор прошло много лет. Дети всего мира полюбили Пиноккио. Во многих странах читали и читают

Текст слайда:

С тех пор прошло много лет. Дети всего мира полюбили Пиноккио. Во многих странах читали и читают эту сказку, наслаждаясь, горюя и сочувствуя этому замечательному герою.


Слайд 10

Среди читателей

Текст слайда:

Среди читателей «Приключений Пиноккио» был и русский писатель Алексей Толстой, который решил пересказать книгу Карло Коллоди по-своему.
Так и родилась сказка — «Золотой ключик», и одновременно сам Буратино — непоседливый и ужасно любопытный мальчишка.


Слайд 12

Сказочная повесть А. Толстого

Текст слайда:

Сказочная повесть А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» впервые была напечатана в 1935 году на страницах газеты «Пионерская правда», а отдельной книгой она вышла в 1936 году.


Слайд 13

ВикторинаДеревянным был мальчишка, Не донес до школы книжку, В приключения попал, Чуть бедняга не пропал.Из театра Карабаса

Текст слайда:

Викторина

Деревянным был мальчишка,
Не донес до школы книжку,
В приключения попал,
Чуть бедняга не пропал.

Из театра Карабаса убежала,
Звери, птицы ее просто обожали,
Занималась воспитаньем Буратино
Голубоволосая …

Над простым моим вопросом
Не потратишь много сил:
Кто мальчишку с длинным носом
Из полена смастерил?

Копаясь долго в мутном иле,
Он досаждал всегда Тортиле.
Пиявки – вот его товар,
А продавец тот — …

Человек немолодой
Вот с такущей бородой.
Обижает Буратино,
Артемона и Мальвину,
И вообще для всех людей
Он отъявленный злодей.
Знает кто-нибудь из вас
Кто же это?

(Буратино).

(Папа Карло.)

( Карабас )

(Мальвина.)

(Дуремар.)


Слайд 14

Кому принадлежат эти высказывания? 1. «Десять тысяч чертей» 2. «Спасаться – так всем вместе, погибать –

Текст слайда:

Кому принадлежат эти высказывания?

1. «Десять тысяч чертей»

2. «Спасаться – так всем вместе, погибать – так всем вместе!»

3. «Безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями»


Слайд 15

4.«Не доведет тебя до добра это учение… Вот я училась, училась – гляди – хожу на

Текст слайда:

4.«Не доведет тебя до добра это учение… Вот я училась, училась – гляди – хожу на трех лапах».

5. «Пациент скорее мертв, чем жив»

6. «Теперь я займусь вашим воспитанием»


Слайд 16

Деревянный нестареющий мальчишка с длинным носом - Буратино - появился на свет 7 ноября 1935 года на

Текст слайда:

Деревянный нестареющий мальчишка с длинным носом — Буратино — появился на свет 7 ноября 1935 года на полосе газеты «Пионерская правда». В последующих номерах была напечатана вся сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино». И началась яркая, но отнюдь не легкая биография этого жизнелюба и неунывайки.


Слайд 17

Главный герой книги «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» Пиноккио (итал. Pinocchio от итал. pino — сосна,

Текст слайда:

Главный герой книги «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» Пиноккио (итал. Pinocchio от итал. pino — сосна, «Пиноккио» на тосканском диалекте означает «кедровый орешек»), сделанный из дерева мальчик, нос которого увеличивается каждый раз, когда он говорит
неправду.


Слайд 18

На протяжении действия книги Пиноккио попадает в самые разнообразные ситуации, переживает множество приключений, которые вовсе не являются

Текст слайда:

На протяжении действия книги Пиноккио попадает в самые разнообразные ситуации, переживает множество приключений, которые вовсе не являются цепью случайностей. Глупый, самонадеянный, легкомысленный Пиноккио получает уроки поведения, воспитания от самой жизни. Все те поучения, которые он выслушивает от отца, говорящего сверчка, феи не имеют значения, пока Пиноккио не убеждается в правильности, справедливости на практике.


Слайд 19

Главные «воспитатели» деревянного мальчика – лишения, голод, столкновения с нечестными людьми. Благотворные уроки он получает и из

Текст слайда:

Главные «воспитатели» деревянного мальчика – лишения, голод, столкновения с нечестными людьми. Благотворные уроки он получает и из поведения добрых и сердечных людей, умных и благородных животных. Подлинным наказанием за проступки служат не выговоры, а ослиные уши, длиннющий нос, которые растут, если Пиноккио врет. Трудясь, учась, помогая другим, Пиноккио превращается в благовоспитанного мальчика, живого человека.


Слайд 20

Это и есть главная идея сказки. В ней показано, насколько труден путь к тому, чтобы стать настоящим

Текст слайда:

Это и есть главная идея сказки. В ней показано, насколько труден путь к тому, чтобы стать настоящим человеком, обрести живую душу, сколько препятствий и соблазнов надо преодолеть на этом пути.


Слайд 22

Буратино – чертымногих любимых героевА. Толстого, склонных скорее к действию, чем к размышлению, и так обретающих и

Текст слайда:

Буратино – черты
многих любимых героев
А. Толстого, склонных скорее
к действию,
чем к размышлению, и так обретающих и воплощающих себя. Задорно торчащий нос Буратино у Толстого стал обозначать как раз героя,
не вешающего носа.


Слайд 23

Буратино бесконечно обаятелен даже в своих грехах: и в своём любопытстве, и в своей наивности (проткнув носом

Текст слайда:

Буратино бесконечно обаятелен даже в своих грехах: и в своём любопытстве, и в своей наивности (проткнув носом холст, не догадывается, что за дверца там виднеется, то есть «не видит дальше собственного носа»)


Слайд 24

Кто это? «…существо, немного похожее на таракана, но с головой, как у кузнечика. Оно сидело на

Текст слайда:

Кто это?

«…существо, немного похожее на таракана, но с головой, как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало, – кри – кри, — глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками»

« …деревянного мальчишку со ртом до ушей, с длинным носом, в колпачке с кисточкой..»


Слайд 25

«… носил широкополую шляпу. С прекрасной шарманкой он ходил по городам, пением и музыкой добывал себе на

Текст слайда:

«… носил широкополую шляпу. С прекрасной шарманкой он ходил по городам, пением и музыкой добывал себе на хлеб.»


Слайд 26

«…показалась толстая голова. Высунулось и вылезло серое животное на низких лапах»

Текст слайда:

«…показалась толстая голова. Высунулось и вылезло серое животное на низких лапах»


Слайд 27

«..На головах у них были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз. Один, пониже ростом, размахивал ножом,

Текст слайда:

«..На головах у них были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз. Один, пониже ростом, размахивал ножом, другой. Повыше, держал пистолет.»


Слайд 28

«Человек, весь клетчатый, как шахматная доска…»«… длинный, мокрый - мокрый человек с маленьким – маленьким лицом, таким

Текст слайда:

«Человек, весь клетчатый, как шахматная доска…»

«… длинный, мокрый — мокрый человек с маленьким – маленьким лицом, таким сморщенным, как гриб – сморчок»


Слайд 29

Буратино - мальчишка ужасно непоседливый и любопытный. Он проткнул своим длинным носом холст с нарисованным очагом, который

Текст слайда:

Буратино — мальчишка ужасно непоседливый и любопытный. Он проткнул своим длинным носом холст с нарисованным очагом, который был в каморке папы Карло, и через дырочку разглядел потайную дверку. К ней-то и подошел потом, в конце сказки, золотой ключик!


Слайд 30

В книге Карло Коллоди

Текст слайда:

В книге Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» в каморке отца героя (которого зовут не Карло, а Джепетто) на стене тоже был нарисован горящий очаг, но писатель больше ничего о нем не говорил.

А Алексей Толстой, читая сказку Коллоди, обратил внимание на этот очаг и решил — как бы вместе со своим героем заглянуть за него — и в результате появилась новая сказка.


Слайд 31

В сказке Алексея Толстого есть персонажи, которых не встретишь в итальянской сказке: Пьеро, Мальвина.Имя главного злодея сказок

Текст слайда:

В сказке Алексея Толстого есть персонажи, которых
не встретишь в итальянской сказке: Пьеро, Мальвина.
Имя главного злодея сказок тоже отличается: персонаж сказки Коллоди носит имя Манджофоко, что значит
«пожиратель огня». «Барабас»созвучно итальянским
словам со значением негодяй, мошенник.


Слайд 32

В сказке про Пиноккио нет главного символа – золотого ключика. Зато у Пиноккио есть мечта — он

Текст слайда:

В сказке про Пиноккио нет главного символа – золотого ключика. Зато у Пиноккио есть мечта — он хочет  стать
человеком, причем настоящим,  а не деревянным.
А для Буратино Золотой ключик – это ключ в мир Мечты, где все имеют равные права, счастливы и радостны.


Слайд 33

По мотивам сказки «Золотой ключик, или приключения Буратино» было написано несколько книг: 1. Ленинградская писательница Елена Данько

Текст слайда:

По мотивам сказки «Золотой ключик, или приключения Буратино» было написано несколько книг:

1. Ленинградская писательница Елена Данько в своей сказочной повести «Побежденный Карабас» (1941) рассказала о том, что куклы и папа Карло отправились в Ленинград, во Дворец пионеров. Книга вышла перед самой войной, а в 1943 году писательница погибла в осажденном Ленинграде. Но Буратино не погиб!


Слайд 34

Буратино за 76 лет своей жизни перешагнул границы книги «Золотой ключик» и зажил самостоятельно. Поэтому его приключения

Текст слайда:

Буратино за 76 лет своей жизни перешагнул границы книги «Золотой ключик» и зажил самостоятельно. Поэтому его приключения и в театре, и в кино, и в новых книгах на радость детям будут нескончаемы..


Слайд 35

Эмилио Греко,

Текст слайда:

Эмилио Греко, «Пиноккио и девочка с голубыми волосами»
Эта скульптура установлена в парке, носящем имя Коллоди.

В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит памятник литературному герою, деревянному мальчишке по имени Пиноккио. На памятнике высечена надпись: «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет».


Категория:  Очерки. Истории. Воспоминания




Исследователи и по сей день разгадывают «код Буратино», не жалея сил и фантазии. Лучше всех историю Буратино изучил в своем сборнике «Книги нашего детства» литературовед Мирон Петровский. Некоторые из его предположений вошли в этот материал

s54794729

«Отец» Пиноккио Карло Лоренцини (1826-1890) – итальянский журналист, известный как Карло Коллоди. Своим псевдонимом он выбрал название тосканской деревушки, где родилась его мать.
 

1488648315 65410 603045

Коллоди писал в основном очерки. Ему было почти пятьдесят, когда он решил создать что-нибудь для детей и написал несколько книжек про героя Джанеттино.
Сказку о забавном человечке заказал Коллоди редактор первой детской итальянской газеты. Так 7 июля 1881 года на ее страницах появилась первая глава «Приключений Пиноккио». Продолжения следовали каждую неделю, в 15-й главе Пиноккио был повешен на дереве негодяями Котом и Лисой и должен был умереть в наказание за свое ужасное поведение.

Но дети не позволили Пиноккио умереть! Редакцию завалили письмами с просьбой оживить человечка, и Коллоди согласился. Целиком книга, которая распухла до 36 глав, вышла в 1883 году.

Для детской литературы того времени это была совершенно новаторская книга, в которой смешалось несколько жанров: сказка, аллегория, но главное – это был типичный роман воспитания. Книга учила: не веди себя как Кот и Лиса, а в поте лица добывай деньги и получай образование, чтобы с тобой не обращались, как с рабочим ослом. Кстати, несмотря на огромную популярность «Пиноккио» в Италии, сказку считали неподходящей для ребенка из аристократической семьи. Причина была и в том, что книжка получилась некатолической. Бог ни разу не упомянут в «Пиноккио»…

Увы, Коллоди умер, не зная о том, что его сказку ждет бессмертие. Первая мировая известность пришла к Пиноккио в 1892 году, когда книгу перевели на английский язык. К началу XX века приключения бывшего полена выдержали в Европе около 500 переизданий. И это всего за 17 лет!..


 

1488648315 687799 603045

А вот «отцом» Буратино стал русский писатель Алексей Николаевич Толстой. Его отец был графом, мать – детской писательницей.

Толстой еще в студенческие годы начал писать стихи и рассказы, а в годы Первой мировой войны он стал военным корреспондентом. Не приняв революцию, Толстой в 1918 году эмигрировал вместе с семьей во Францию. В 1921-м писатель признал советскую власть – и многие друзья отвернулись от Толстого. В 1923-м он вернулся в СССР, полностью приняв советский режим, и стал одним из популярных советских писателей, за что получил прозвище Товарищ Граф.

Самые значительные книги Толстого – «Петр Первый» и «Хождение по мукам». Кроме того, он был одним из первых русскоязычных фантастов. Романы «Аэлита» и «Гиперболоид инженера Гарина» имели огромный успех, а по «Аэлите» в 1924 году сняли первый в нашей стране фантастический фильм.


 

1488648315 408743 603045

И все же в истории русской литературы Алексей Толстой наверняка останется прежде всего как автор «Золотого ключика».

Близкое знакомство Толстого с Пиноккио случилось в 1922 году. Тогда в Берлине писательница Нина Петровская, уехавшая из России в Италию, принесла Толстому свой перевод популярной итальянской сказки и попросила помочь с редактурой. И вот в 1924-м эмигрантское издательство «Накануне» выпустило «Приключения Пиноккио» на русском языке с подписью: «Перевод Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой». Уже тот «Пиноккио» отличался от оригинала веселым языком.

Ну а советский Буратино в некоторой степени обязан своим рождением… постановлению коммунистической партии.
В 1920-е годы власть объявила войну вымыслу и сказке. На педагогических конференциях говорили, что этому жанру нет места в литературе для детей. Выходили даже сборники статей с названиями «Мы против сказки». К счастью, в сентябре 1933 года вышло постановление ЦК ВКП(б), в котором сказку признали необходимым для детей жанром. Вскоре Алексей Толстой написал заявку на «сказку по мотивам Коллоди» и подписал договор с издательством «Детгиз». Сначала он хотел просто пересказать итальянскую сказку, как когда-то в Берлине, но быстро понял, что получается слишком скучно. К тому же Самуил Маршак горячо поддержал идею о полной переделке «Приключений». Так весной 1935 года впервые прозвучало имя Буратино.


 

1488648315 574841 603045

Сказка Толстого получилась веселой, хулиганской, смешной – и в два раза короче оригинала. Никаких нотаций и много вольностей с сюжетом. Полностью пропали истории о том, как Пиноккио был сторожевым псом, о его жизни на острове Трудолюбивых Пчел, о том, как он превратился в осла, и о приключениях в брюхе огромной Акулы. Зато появилось болото с Тортилой, Дуремаром и золотым ключиком, роман Пьеро и Мальвины, драка с полицейскими псами, волшебный театр в подземелье.

Жаль только одной маленькой детали: у нашего Буратино длинный нос скорее от любопытства, а дети других стран мира благодаря Пиноккио знают, что носы непомерно растут от вранья.


 

1488648315 772113 603045

Считается, что у каждого героя «Приключений Буратино» был прототип. Так кто есть кто у Карло Коллоди и у Алексея Толстого?
За образом Карабаса стоит режиссер Всеволод Мейерхольд, а его «театр имени меня» – это Театр имени Мейерхольда, даже первые буквы те же. В театре Барабаса царят диктатура и принуждение, да и Мейерхольд, по свидетельствам современников, обращался с актерами, как с марионетками.

 

1488648315 511738 603045

Помощник Мейерхольда режиссер Владимир Соловьев – дальний прототип Дуремара, которого совсем нет в «Пиноккио». Псевдонимом Соловьева был Вольдемар Люсциниус. Толстой сложил слова «дурень» и «Вольдемар» – и получился Дуремар.

Папа Карло назван так в честь Коллоди. В «Пиноккио» он – Джеппетто. За образом родителя Буратино может скрываться Константин Станиславский


 

1488648315 972292 603045

Пьеро в итальянской комедии имел образ отвергнутого любовника. Толстой вывел под этой маской Александра Блока. Он с иронией относился к символизму и не упускал случая пройтись на его счет.

Кто стал для Толстого прототипом Буратино, вопрос спорный. Возможно, Максим Горький. И на итальянскую сосну Буратино взобрался, «завыв во всю глотку», как Горький на остров Капри. Вообще сочетание «итальянская сосна» употреблено в «Буратино» шесть раз. Да и «Пиноккио» означает «кедровый орешек».

Второй (гражданской) женой Максима Горького была актриса Мария Андреева, первая красавица и революционерка. Возможно, она стала прототипом «самой красивой куклы театра» Мальвины (а также той, с кого Булгаков писал свою Маргариту).

Две собаки из «Пиноккио» – слуга Голубой феи, пудель Медоро, и пес Алидоро, спасший Пиноккио от злого рыбака, у Толстого превратились в одного Артемона. Это имя есть в Святцах. Так звали священномученика, который в III веке проповедовал христианство среди язычников. Сила слова Артемона была так велика, что за ним следовали шесть диких ослов и два оленя, один из которых получил от Бога дар слова.
Имя крысы Шушары, которой тоже нет у Коллоди, Толстой придумал сам.
Базилио – итальянский вариант клички Васька. У Коллоди и Кот, и Лиса не имеют имен.


 

1488648315 454973 603045

В сказке про Пиноккио нет никакого ключика, а огонь в камине, над которым булькает котелок, нарисован прямо на стене, и за ним нет дверцы. Толстой использовал образ ключа, который часто встречается в поэзии символистов. Также он наверняка читал «Алису в Стране чудес», где есть строчки: «На столе ничего не было, кроме маленького золотого ключика, и Алисе тотчас же пришло в голову, что ключик – от одной из дверей… Обходя двери вторично, Алиса обратила внимание на маленькую занавесочку, которой не заметила раньше, и за этой занавесочкой нашла маленькую дверку».

СПРАВКА:
* Книга Коллоди была переведена на 87 языков, в том числе на латынь и эсперанто.
* Существует около 27 официальных продолжений «Пиноккио».
* В мире не меньше 400 театральных постановок и фильмов о Пиноккио и ему подобных.
* В городке Коллоди стоит памятник Пиноккио с надписью: «Бессмертному Пиноккио – благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет».
* О популярности «Золотого ключика» в нашей стране говорят и такие факты:
«Буратино» – это и газировка, и тяжелая огнеметная система ТОС-1, названная так за выступающую длинную часть и впервые примененная в Афганистане. «Поле чудес» – телеигра. «Мальвина» – модель электрошока для женской самообороны. «Артемон» – Московский театр зверей. «Золотой ключик» – сорт конфет…

Список продолжите сами.

1488648315 573225 603045

Источник

Переслал: Балк Елизавета Германия

Внимание! Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Авторские материалы предлагаются читателям без изменений и добавлений и без правки ошибок.

Приглашаем на наш Телеграм-канал.

3326

В сказках многих народов затрагивается тема денег, и связанных с ними возможностях, трудностях и опасностях.

Если вы вспомните первые пять пришедших в голову детских сказок, то можно отметить странную тенденцию — в сказках деньги очень редко приносят владельцу счастье. А если и приносят, то владелец явно поделился ими со всей деревней, аулом или компанией очень странных личностей. Судите сами…

Буратино, он же — Пиноккио, и 5 золотых

 
Как известно русский Буратино — пиратский клон итальянского Пиноккио. Роднят обоихдлинный нос, куча проблем, свалившихся на глуповатую деревянную голову и, конечно же, 5 золотых, которые отбирают злые мошенники.
 

Отец пиноккио имя в сказке

 
У деревянного мальчика (авторства Алексея Толстого) есть 5 золотых, подаренных ему Карабасом-Барабасом, у его брата, созданного Карло Коллоди, 5 цехинов, которыми его одарил хозяин кукольного театра Манджафоко.

В обеих сказках присутствуют алчные Кот и Лиса, которые уводят Буратино на Поле чудес в Стране дураков,  а Пиноккио на Волшебное поле в городе Дураколовке, где заставляют зарыть сбережения в землю, и ждать богатого урожая.

Понятно, что и первый, и второй герои остаются ни с чем, заодно запоминая, что имеющимися деньгами не стоит хвастаться, а также, что вкладывать деньги в сомнительные авантюры  — все равно, что зарывать их в землю.

Но идея Поля чудес, похоже, и позже будоражила писательские умы. Так американский автор Клиффорд Саймак в 1958 году написал рассказ «Денежное дерево», в котором потерпевшие кораблекрушение инопланетяне, решили отблагодарить оказавшего им помощь главаря мафии и выращивали для него денежные деревья, на ветвях которых росли настоящие доллары.

Полученные таким путем деньги потом распространялись среди «подонков», как с подачи гангстера стали называть бедных землян пришельцы. Но честным людям планеты Земля удалось объяснить инопланетянам, что к чему, и те, на всякий случай, разочаровавшись в человечестве, взяли и улетели.

Если не задумываться над метафорой «закопать богатство в землю», можно сделать только один далеко идущий вывод: если у вас есть деньги и земля, то лучше всего зарабатывать на ней с помощью фермерства, или, построив агроусадьбу :)

Али-Баба и сорок разбойников

 
Еще одна хрестоматийная сказка, в основе которой лежит жадность, хитрость и любовь к деньгам. На древнем Востоке жили-были 2 брата: один, как водится богатый, второй — бедный, Али-Баба. Однажды в горах Али-Баба подсмотрел, как разбойники сгружают в волшебную пещеру добычу, и, проникнув внутрь, вынес оттуда мешок с золотыми.

Чтобы взвесить монеты, младшему брату приходится попросить весы у жены старшего, но та, заподозрив неладное, намазывает чаши весов жиром, к которому в итоге и прилипает одна из монет.

Старший брат, прижав младшего к стенке, узнает секрет разбойничьей пещеры, пробирается туда, но от вида несметных сокровищ забывает «пароль от двери», что и приводит к трагической развязке.
 

Отец пиноккио имя в сказке

 
После этого, начинается череда преследований и жестоких смертей, которая все-таки делает Али-Бабу единственным владельцем пещеры.

Сказка, и в самом деле, читается, как захватывающий боевик, но вместе с тем несет одну простую истину — жадность до добра не доводит.
 

Пару слов о Пушкине

 
Нет, не зря имя Александра Пушкина носит станция метро в Минске, а сам он гордо взирает бронзовыми очами в сторону Дворца спорта в белорусской столице. Столько сказок о деньгах, сколько оставил после себя этот плодовитый автор, не написал, наверное, ни один русский литератор.
 


«Сказка о попе и работнике его Балде»

 

Отец пиноккио имя в сказке

Если откинуть художественные детали, то сюжет сказки предельно прост. Некий служитель религиозного культа, желая сэкономить на зарплатном фонде, нанял на работу за чисто символическую плату молодого человека по имени Балда. Тот честно отработал год, а потом явился за оплатой — тремя щелчками по лбу работодателя.

Финал — не самый веселый (поп лишился рассудка), но для борьбы с жадностью и такая странная развязка, наверное, подойдет.
 

«Сказка о рыбаке и рыбке»

 
У синего моря жили старик со старухой, но жили не так, чтобы очень, потому что у хозяйки было разбитое корыто, а слова «шаланды полные кефали» сочинили совсем не про этого старика, но однажды ему все-таки, как говорится «подфартило» и поймал он золотую рыбку, которая согласилась выполнять желания рыбака.

Старику-то ничего и не нужно было, но обуяла его супругу жадность и гордыня, хотелось ей все больше и больше, так что в итоге махнула рыбка золотым хвостом и оставила стариков ни с чем…

«Скупой рыцарь»

 
Это уже даже не сказка, а целая «маленькая трагедия». Молодой рыцарь Альбер страдает от того, что его отец очень жаден и не хочет давать ему деньги. А пожилой родитель, в свою очередь, не спит из-за мыслей о том, что наследник когда-нибудь спустит «всё, что нажито непосильным трудом!»
 

Отец пиноккио имя в сказке

В итоге сын с отцом ссорятся, зачем-то вовлекают в это дело местного герцога, а родитель умирает от сердечного приступа со словами: «Где ключи? Ключи, ключи мои!» И хотя все понимают, что речь-то собственно идет о «ключе от квартиры, где деньги лежат», которая в итоге достанется молодому Альберу, но от этого все равно как-то грустно.

Ведь можно же было положить деньги на депозит, или — обезличенный металлический счет (в чем там герцог хранил свои сбережения?) Потом — оформить, в конце концов, завещательное распоряжение, а не герцога по пустякам дергать!
 


Несколько народных сказок

 
Но пока маститые работники пера и печатной машинки писали свои волшебные истории, простые люди в разных частях света также не забывали сочинять поучительные сказки о деньгах. Вот несколько, на наш взгляд, самых удачных.
 


Справедливый судья (Афганистан)

 
Один очень жадный человек потерял кошелек, в котором лежало 100 золотых. Искал он его, искал, но так и не нашел. Тогда скупец объявил во всеуслышание: «Тому, кто найдет мой кошелек, я отдам 10 золотых».

Кто-то нашел этот кошелек, отнес его владельцу и говорит:

— Давай мне награду, как и обещал.

Но хозяин заявил:

— В кошельке лежало 110 монет. Ты мне принес только 100. Значит, свою оплату ты уже получил. Чего ты еще хочешь?

Тогда нашедший пошел к судье и пожаловался ему. Судья позвал скупца, выслушал вторую сторону и вынес свой вердикт:

— В твоём кошельке было 110 золотых, а в этом — только 100. Значит, этот кошелек не твой. Так что отдай его нашедшему, а свой иди и ищи сам. Когда найдется хозяин этого кошелька, этот человек отдаст ему кошелек с сотней золотых монет.

Тяжелые деньги (еврейская народная сказка)

 
Один человек собрался ехать на ярмарку в Бердичев (есть такой город в Украине). Услышав об этом, пришли к нему знакомые купцы со списками товаров, которые он должен был для них купить. И хотя список был у каждого, деньги для закупки товаров принес только один. Остальные попросили сделать покупки в долг.

Когда человек вернулся с ярмарки, он привез товар только тому купцу, который дал деньги. А всем остальным он рассказал, что, когда он ехал в Бердичев, налетел ветер и унес их списки.

— Почему же ветер не унес список того, кому ты товар все-таки привез? — спросили купцы.

— Все просто, — ответил человек. — В его список были завернуты тяжелые монеты, поэтому его ветер унести не смог.
 


Свои деньги (белорусская народная сказка)

 
У одного работящего отца был сын, который не очень любил работать. Целыми днями он бегал, играл и спал на сеновале. Однажды отец сказал ему, что нужно идти и начинать зарабатывать себе на хлеб. Опечалился молодой человек, сел в сторонке и заплакал.

Увидала это мать и сунула ему металлический рубль со словами: «Иди, сынок, играй. А вечером дашь отцу этот рубль, и скажешь, что заработал». Обрадовался сын и побежал играть, бегать и спать на сеновале.

А вечером пришел к отцу, отдал ему рубль и сказал: «Вот, отец, я деньги заработал». Но отец безразлично взглянул на рубль и швырнул его в огонь: «Не сам ты заработал эти деньги».

Понял сын, что отца так не проведешь и пошел на следующий день работать. Копал, дрова рубил, камни носил, все руки до крови стер, но получил за работу пригоршню медных монет. Из последних сил дошел до дома и протянул их отцу.

Но отец опять безразлично взглянул на монеты и швырнул всю пригоршню в огонь со словами: «Не сам ты заработал эти деньги».

Сын бросился к огню, и, обжигаясь, начал доставать из него монеты. А отец подошел к нему сзади и сказал: «Вот теперь, сынок, я вижу, что ты сам заработал эти деньги»… 
 


Сказки о деньгах можно найти у  разных народов и на абсолютно разные темы. Между тем, серьезные дяди и тети в очках продолжают обсуждать животрепещущий вопрос: «А стоит ли читать такие сказки детям?!» Эти странные дискуссии до сих пор можно встретить на просторах Интернета.

Наше мнение — это делать необходимо. Ведь деньги — это часть жизни подрастающего поколения, а кто научит детей обращаться с ними лучше, чем деревянный мальчик с длинным носом и золотая рыбка.

Только — практика, а практика — это уже совсем другая история :)

Источник: www.infobank.by

Подлинная история Пиноккио, которого все считают вымышленным

yzen054310yanews054312gnews054313

Кто из нас не зачитывался в детстве сказкой Карло Коллоди «Приключения Пиноккио»! Ну уж мультфильм по этой детской книжке точно видели все, в крайнем случае — смотрели советский трехсерийный фильм-сказку про Буратино — «наследника» Пиноккио, так сказать, русский вариант итальянской сказки. Однако оба симпатичных героя – отнюдь не только плод воображения авторов.

Однажды на итальянском кладбище

Один из ученых, производивших раскопки неподалеку от Флоренции, забрел в минуты отдыха на старое кладбище. Медленно идя между могил, любопытный ученый вдруг увидел надпись: «Пиноккио Санчес, 1790-1834».

Заинтересовавшись таким странным именем — прямиком из детской сказки — ученый добился разрешения на эксгумацию. И выяснились потрясающие вещи! Тело извлеченного из могилы Пиноккио Санчеса оказалось. деревянным.

52861808909045409Панорама Флоренции. flickr.com

Так и не вырос

Потрясенные необычным видом трупа, историки принялись кропотливо воссоздавать историю «деревянного человечка». После долгих исследований было установлено, что во Флоренции, в бедной семье Санчес, в 1790 году действительно родился мальчик. Поначалу все было хорошо — мальчик рос здоровым и веселым. Однако позже выяснилось, что в какой-то момент он перестал расти, и в восемнадцать лет рост Пиноккио достигал всего лишь 130 сантиметров.

Впрочем, этот недостаток не помешал властям призвать парня на военную службу. Поскольку такие маленькие солдаты не особенно полезны в бою, командование сделало его барабанщиком. Не раз приходилось ему бывать в разных переделках, но он всегда возвращался в строй — вместе со своим барабаном.

Так он служил 15 лет. А потом произошла беда — маленький солдат упал с горного обрыва и покалечился, причем очень сильно: он вернулся домой без одной руки и обеих ног, кроме того, он повредил нос.

Появление папы Карло

И вот здесь-то на сцену выходит «папа Карло» — его действительно звали Карло, это был краснодеревщик — видимо, гениальный, потому что он совершил невозможное. Деревянных дел мастер Карло Бестульджи смастерил для несчастного Пиноккио деревянные протезы. Теперь он мог двигать руками, худо-бедно ходить на своих новых ногах, и даже новый нос почти не портил лица солдата. Ученые, доставшие из могилы останки Пиноккио, смогли увидеть отчетливые фирменные знаки Карло Бестульджи на деревянных протезах, которые частично уцелели, а частично сгнили.

У Пиноккио началась новая жизнь. Он научился так хорошо владеть своим наполовину деревянным телом, что начал выступать в цирке — ходить по канату, и на это чудо съезжались посмотреть тысячи восхищенных зрителей.

Деревянных голов не бывает.

В статусе циркового артиста Пиноккио провел 10 лет. Не исключено, что он и дальше продолжал бы заниматься акробатикой и дожил бы до старости, но его настиг злой рок — во время одного из выступлений Пиноккио сорвался и упал с высоты. На этот раз никакой краснодеревщик, даже самый гениальный, не смог бы помочь, — «деревянный человечек» разбил голову.

Отважный Пиноккио, любимец публики, вызывающий уважение и восхищение своим упорством и неунывающим характером, погиб.

Но как же этот удивительный человек перекочевал в итальянскую сказку?

Письмо Карло Коллоди

Ученые упрямо продолжали копать историю дальше — всем было интересно узнать, как пересеклись судьбы деревянного человечка и писателя Коллоди. И обнаружили письмо, написанное Коллоди своей сестре. Он рассказывал ей историю маленького барабанщика, пострадавшего на службе и возвращенного к жизни талантливыми руками мастера-краснодеревщика.

«Хочу написать об этом человеке», — поделился Коллоди своими планами.

58375844009045513Карло Коллоди. wikimedia

Поначалу он собирался создать серьезный роман, полный лишений и надежд, несчастий и отваги. Но почему-то с первых страниц начала получаться сказка. Может быть, натура писателя так откликнулась на трагическую судьбу Пиноккио Санчеса, решив придать его жизни сказочную окраску? Словом, вместо трагического романа-биографии на свет появилась искрометная, полная тонкого юмора и очарования, всемирно известная и любимая сказка «Приключения Пиноккио».

Остается только добавить, что писатель Карло Лоренцини (настоящая фамилия Карло Коллоди) похоронен на том же кладбище, что и его герой, неподалеку от могилы Пиноккио Санчеса — деревянного человечка, несчастного и отважного, ставшего прототипом сказочного Пиноккио, а за ним — и Буратино.

75440157109045530wikimedia

Пиноккио, Буратино и папа Карло

А вы знаете о том, что у Буратино или Пиноккио, так его называют в Италии, был реальный прототип?

Я наткнулась на сообщение о том, что несколько лет назад американские археологи поводили раскопки в районе кладбища аббатства Сан Миниато аль Монте (San Miniato al Monte) во Флоренции, и обнаружили каменную плиту.

Под ней с 1834 года покоился человек, носивший имя Пиноккио Санчес.

Никто не придал бы особого значения находке, если бы захоронение не находилось в непосредственной близости от места погребения самого известного итальянского сказочника Карло Коллоди, настоящего, «родного» папы маленького деревянного человечка, которого весь мир знает как Пиноккио, а в России как Буратино.*

Алексей Толстой, ну, очень вольно переведя и сильно укоротив сказку, и дав другое имя герою, просто присвоил себе чужую славу.

Carl Collodi 1

А когда выяснилось, что покойный сеньор Пиноккио жил в одно время с Карло Коллоди, археологи лишились сна.

Они добились разрешения на эксгумацию и были потрясены результатом.

Пиноккио Санчес имел деревянные протезы конечностей и носа.

А когда на этих протезах удалось прочесть имя мастера, изготовившего их, то поднять церковные записи и прошерстить архивы, чтобы найти, кто же такой «Карло Бестульджи»(Carlo Bestulgi), было делом техники.

Вот что удалось выяснить.

В 1760 году в семье Санчесов родился мальчик.

Видимо, произошел какой-то генетический сбой, но маленький Пиноккио не рос, как все нормальные дети. Он остался карликом.

Современная наука изучила, что карликовость связана с нарушениями гормона роста соматропина. Видимо, такое нарушение постигло бедногоы Пиноккио.

Но, несмотря на увечье, в 18 лет Санчеса забрали в солдаты. Он пятнадцать лет прослужил в армии барабанщиком и вернулся домой полным инвалидом.

Скорее всего, Санчес бы просто умер. Но по соседству жил врач Карло Бестульджи, о котором шептались, что он продал душу нечистому. Это он и есть-папа Карло, ибо доктор сотворил чудо, проведя операцию по замене исковерканных конечностей несчастного карлика деревянными. Даже нос ему сделал из дерева. И дал возможность Санчесу добывать хлеб насущный.

Пиноккио стал балаганным артистом и почти десяти лет потешал публику на ярмарках, став местной знаменитостью. Он погиб, сорвавшись с высоты во время выступления, выполняя сложный трюк.

Разумеется, факт выполнения такой сложной операции более 200 лет назад вызывает большие сомнение в достоверности истории. Даже по нынешним меркам это кажется невероятным, в виду того, какой был использован материал, а уж в те времена и подавно.

Но почему не допустить, что рядом с Карло Коллоди жили реальные персонажи, давшие толчок фантазии писателя?

Лично мне эта история кажется забавной и вполне жизненной.

Pinicchio 1

А вот имя автора сказки Коллоди-это псевдоним.

Так называлась деревушка, где родилась мать Карло.

Настоящая фамилия его была Лоренцини (Lorenzini).

Он родился в небогатой семье 24 ноября 1826 года первым из десяти детей.

Родители его прислуживали в богатом доме, но желали для своего ребенка лучшей доли. Карло был отправлен в семинарию на обучение. Ему была уготована участь священнослужителя.

Но по окончанию семинарии он оставил церковную стезю и устроился работать в книжный магазин, так велика у него было тяга к книгам. Связи, которыми он обзавелся, учась в семинарии, помогли получить ему разрешение от Католической Церкви на чтение запрещенных книг (permesso di leggere l`indice dei libri proibiti).

Понемногу начал писать рассказы и очерки, затем стал издавать сатирический журнал.

Он перепробовал много видов деятельности, чем так грешит пишущая братия. Кем он только не работал. И секретарем в министерстве, и директором библиотеки, сотрудничал с «The New York Review» во Флоренции, писал о музыке, литературе, театральных постановках.

pinoccss 1

В 1850 Коллоди опубликовал свой первый роман.

Известность же пришла к нему через шесть лет после выхода романа под названием «Пар».

В 1858 Карло ушел воевать за независимость Италии рядовым солдатом в регулярном Пьемонтском кавалерийском полку.

После окончания войны он остался верен своей тяге к искусству и стал театральным критиком.

А в 1875 году Коллоди получил от издателя Felice Paggi заказ на перевод сказок Шарля Перро.

Возможно, это и послужило своеобразным толчком, и Карло сам начинает писать для детей.

В 1880 году в «Газете для детей» были опубликованы отдельными главами сказки «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». Эта книжка обессмертила имя автора. Она обрела мировую известность и была переведена на 260 языков.

jornale 1

Умер Карло Коллоди 26 октября 1890 года.

Он похоронен на кладбище в аббатстве Сан Миниато аль Монте в капелле Lorenzini во Флоренции

SanMiniatoAlMonte 1Кладбище Сан Миниато аль Монте во Флоренции (San Miniato al Monte)

tomba di carlo collodiСклеп, где похоронен Карло Коллоди

В Тоскане чтут память своего знаменитого земляка.

Каждый год здесь проводят чемпионат лгунов в память о великом врунишке Пиноккио, чей создатель прославил Тоскану на весь мир. И такие таланты со всей Италии едут, что диву даешься!

Ну, а проказник Пиноккио вместе с Арлекино и Пьеро до сих пор самый любимый персонаж на многочисленных карнавалах, проходящих в феврале по всей Италии.

И один из самых покупаемых сувениров на память о солнечной стране, подарившей миру неунывающую деревянную куклу, всюду сующую свой нос.

Вот как выглядит папа Карло в наши дни.

pin 1

В компании BARTOLUCCI Пиноккио изготавливают по всем правилам, вырезая каждую куклу вручную. И не только его, но и еще много чего красивого, например, такие симпатичные настенные часы для детей в виде фигурок разных животных.

Будете в Италии, не забудьте купить на память!

ciasici is dereva

А теперь немного музыки из любимого детского фильма «Приключения Буратино».

  • Отец по английскому как пишется
  • Отец по вечерам читал мне или сказки или стихи
  • Отец раб дочери рассказ
  • Отец игорь мухин духовный смысл русских сказок
  • Отец и сыновья кто написал рассказ