От чьего имени ведется повествование в рассказе почему автор избрал такой художественный способ

Опубликовано: 25.12.2021 федор абрамов о чем плачут лошади всякий раз, когда я спускался с деревенского угора на луг, я как

Опубликовано: 25.12.2021

Федор Абрамов О чем плачут лошади

Всякий раз, когда я спускался с деревенского угора на луг, я как бы вновь и вновь попадал в свое далекое детство — в мир пахучих трав, стрекоз и бабочек и, конечно же, в мир лошадей, которые паслись на привязи, каждая возле своего кола.

Я частенько брал с собой хлеб и подкармливал лошадей, а если не случалось хлеба, я все равно останавливался возле них, дружелюбно похлопывал по спине, по шее, подбадривал ласковым словом, трепал по теплым бархатным губам и потом долго, чуть не весь день, ощущал на своей ладони ни с чем не сравнимый конский душок.

Самые сложные, самые разноречивые чувства вызывали у меня эти лошади.

Они волновали, радовали мое крестьянское сердце, придавали пустынному лугу с редкими кочками и кустиками ивняка свою особую — лошадиную — красоту, и я мог не минутами, часами смотреть на этих добрых и умных животных, вслушиваться в их однообразное похрустывание, изредка прерываемое то недовольным пофыркиванием, то коротким всхрапом — пыльная или несъедобная травка попалась.

Но чаще всего лошади эти вызывали у меня чувство жалости и даже какой-то непонятной вины перед ними.

Конюх Миколка, вечно пьяный, иногда и день и ночь не заявлялся к ним, и вокруг кола не то что трава — дернина была изгрызена и выбита дочерна. Они постоянно томились, умирали от жажды, их донимал гнус — в затишные вечера серым облаком, тучей клубился над ними комар и мошкара.

В общем, что говорить, — нелегко жилось беднягам. И потому-то я как мог пытался скрасить, облегчить их долю. Да и не только я. Редкая старушонка, редкая баба, оказавшись на лугу, проходила мимо них безучастно.

На этот раз я не шел — бежал к лошадям, ибо кого же я увидел сегодня среди них? Свою любимицу Клару, или Рыжуху, как я называл ее запросто, по-бывалошному, по обычаю тех времен, когда еще не было ни Громов, ни Идей, ни Побед, ни Ударников, ни Звезд, а были Карьки и Карюхи, Воронки и Воронухи, Гнедки и Гнедухи — обычные лошади с обычными лошадиными именами.

Рыжуха была тех же статей и тех же кровей, что и остальные кобылы и мерины. Из породы так называемых мезенок, лошадок некрупных, неказистых, но очень выносливых и неприхотливых, хорошо приспособленных к тяжелым условиям Севера. И доставалось Рыжухе не меньше, чем ее подругам и товарищам. В четыре-пять лет у нее уже была сбита спина под седелкой, заметно отвисло брюхо и даже вены в пахах начинали пухнуть.

И все-таки Рыжуха выгодно выделялась среди своих сородичей.

На некоторых из них просто мочи не было смотреть. Какие-то неряшливые, опустившиеся, с невылинялой клочкастой шкурой, с гноящимися глазами, с какой-то тупой покорностью и обреченностью во взгляде, во всей понурой, сгорбленной фигуре.

А Рыжуха — нет. Рыжуха была кобылка чистая, да к тому же еще сохранила свой веселый, неунывающий характер, норовистость молодости.

Обычно, завидев меня, спускающегося с угора, она вся подбиралась, вытягивалась в струнку, подавала свой звонкий голос, а иногда широко, насколько позволяла веревка, обегала вокруг кола, то есть совершала, как я называл это, свой приветственный круг радости.

Сегодня Рыжуха при моем приближении не выказала ни малейшего воодушевления. Стояла возле кола неподвижно, окаменело, истово, как умеют стоять только лошади, и ничем, решительно ничем не отличалась от остальных кобыл и коней.

«Да что с ней? — с тревогой подумал я. — Больна? Забыла меня за это время?» (Рыжуха две недели была на дальнем сенокосе.)

Я на ходу стал отламывать от буханки большой кусок — с этого, с подкормки, началась наша дружба, но тут кобыла и вовсе озадачила меня: она отвернула голову в сторону.

— Рыжуха, Рыжуха… Да это же я… я…

Я схватил ее за густую с проседью челку, которую сам же и подстриг недели три назад — напрочь забивало глаза, притянул к себе. И что же я увидел? Слезы. Большие, с добрую фасолину, лошадиные слезы.

— Рыжуха, Рыжуха, да что с тобой?

Рыжуха молча продолжала плакать.

— Ну, хорошо, у тебя горе, у тебя беда. Но ты можешь сказать, в чем дело?

— У нас тут спор один был…

— У нас, у лошадей.

— У вас спор? — удивился я. — О чем?

— О лошадиной жизни. Я им сказала, что были времена, когда нас, лошадей, жалели и берегли пуще всего на свете, а они подняли меня на смех, стали издеваться надо мной… — и тут Рыжуха опять расплакалась.

Я насилу успокоил ее. И вот что в конце концов рассказала она мне.

На дальнем покосе, с которого только что вернулась Рыжуха, она познакомилась с одной старой кобылой, с которой на пару ходила в конной косилке. И вот эта старая кобыла, когда им становилось совсем невмоготу (а работа там была каторжная, на износ), начинала подбадривать ее своими песнями.

— Я в жизни ничего подобного не слыхала, — говорила Рыжуха. — Из этих песен я узнала, что были времена, когда нас, лошадей, называли кормилицами, холили и ласкали, украшали лентами. И когда я слушала эти песни, я забывала про жару, про оводов, про удары ременки, которой то и дело лупил нас злой мужик. И мне легче, ей-богу, легче было тащить тяжелую косилку. Я спрашивала Забаву — так звали старую кобылу, — не утешает ли она меня. Не сама ли она придумала все эти красивые песни про лошадиное беспечальное житье? Но она меня уверяла, что все это сущая правда и что песни эти певала ей еще мать. Певала, когда она была сосунком. А мать их слышала от своей матери. И так эти песни про счастливые лошадиные времена из поколения в поколение передавались в ихнем роду.

— И вот, — заключила свой рассказ Рыжуха, — сегодня утром, как только нас вывели на луг, я начала петь песни старой кобылы своим товаркам и товарищам, а они закричали в один голос: «Вранье все это, брехня! Замолчи! Не растравляй нам: душу. И так тошно».

Рыжуха с надеждой, с мольбой подняла ко мне свои огромные, все еще мокрые, печальные глаза, в фиолетовой глубине которых я вдруг увидел себя — маленького, крохотного человечка.

— Скажите мне… Вы человек, вы все знаете, вы из тех, кто всю жизнь командует нами… Скажите, были такие времена, когда нам, лошадям, жилось хорошо? Не соврала мне старая кобыла? Не обманула?

Я не выдержал прямого, вопрошающего взгляда Рыжухи. Я отвел глаза в сторону и тут мне показалось, что отовсюду, со всех сторон, на меня смотрят большие и пытливые лошадиные глаза. Неужели то, о чем спрашивала меня Рыжуха, занимало и других лошадей? Во всяком случае, обычного хруста, который всегда слышится на лугу, не было.

Не знаю, сколько продолжалась для меня эта молчаливая пытка на зеленой луговине под горой, — может, минуту, может, десять минут, может, час, но я взмок с головы до ног.

Все, все правильно говорила старая кобыла, ничего не соврала. Были, были такие времена, и были еще недавно, на моей памяти, когда лошадью дышали и жили, когда ей скармливали самый лакомый кусок, а то и последнюю краюху хлеба — мы-то как-нибудь выдюжим, мы-то и с голодным брюхом промаемся до утра. Нам не привыкать. А что делалось по вечерам, когда наработавшаяся за день лошадка входила в свой заулок! Вся семья, от мала до велика, выбегала встречать ее, и сколько же ласковых, сколько благодарных слов выслушивала она, с какой любовью распрягали ее, выхаживали, водили на водопой, скребли, чистили! А сколько раз за ночь поднимались хозяева, чтобы проведать свое сокровище!

Да, да, сокровище. Главная опора и надежда всей крестьянской жизни, потому как без лошади — никуда: ни в поле выехать, ни в лес. Да и не погулять как следует.

Полвека прожил я на белом свете и чудес, как говорится, повидал немало — и своих, и заморских, а нет, русские гулянья на лошадях о масленице сравнить не с чем.

Все преображалось как в сказке. Преображались мужики и парни — чертом выгибались на легких расписных санках с железными подрезами, преображались лошади. Эх, гулюшки, эх, родимые! Не подкачайте! Потешьте сердце молодецкое! Раздуйте метель-огонь на всю улицу!

И лошади раздували. Радугами плясали в зимнем воздухе цветастые, узорчатые дуги, июльский жар несло от медных начищенных сбруй, и колокольцы, колокольцы — услада русской души…

Первая игрушка крестьянского сына — деревянный конь. Конь смотрел на ребенка с крыши родного отцовского дома, про коня-богатыря, про сивку-бурку пела и рассказывала мать, конем украшал он, подросши, прялку для своей суженой, коню молился — ни одной божницы не помню я в своей деревне без Егория Победоносца. И конской подковой — знаком долгожданного мужицкого счастья — встречало тебя почти каждое крыльцо. Всё — конь, всё — от коня: вся жизнь крестьянская, с рождения до смерти…

Ну и что же удивительного, что из-за коня, из-за кобылы вскипали все главные страсти в первые колхозные годы!

У конюшни толклись, митинговали с утра до ночи, там выясняли свои отношения. Сбил у Воронка холку, не напоил Гнедуху вовремя, навалил слишком большой воз, слишком быстро гнал Чалого, и вот уж крик, вот уж кулаком в рыло заехали.

Цели урока:

Обучающая: кратко познакомить с биографией и творчеством Ф.А.Абрамова.

Развивающая: развивать речь и образное мышление учащихся.

Воспитывающая: прививать любовь ко всему живому; воспитывать гуманное отношение к тому, что нас окружает.

Методы: эвристическая беседа; репродуктивный; комментированное чтение.

Эпиграфы к уроку:

Самые сложные, самые разноречивые чувства вызывали у меня эти лошади.

Деточка, все мы немного лошади, каждый из нас по-своему лошадь

I .Орг.момент

II .Д/з написать сочинение «Зачем нам нужны животные? »

III . Вступление. Слово учителя (тема и цели урока).

Сегодня мы поговорим о судьбе писателя и, самое главное, — порассуждаем над рассказом Ф. А. Абрамова “О чём плачут лошади”. Выясним, почему же плачут лошади. Обратите внимание на название рассказа, в котором содержится не вопрос, а утверждение.

(Запись темы урока в тетрадь).

I V . Беседа о биографии писателя.

Таких людей, как Ф. Абрамов, называли – “соль земли”, т. е. такие люди хранят в своей душе необыкновенный запас добра и понимания; своим трудом, своим творчеством они приносят добро, свет в души людей.

Ф. Абрамов родился и вырос на Севере, в селе Веркола Архангельской области.) Семья была большая и бедная: отец Александр Степанович, мать Степанида Павловна, пятеро детей. Федя — младший. Из-за плохой обуви отец простудил ноги и был отправлен в больницу в Карпогоры, за 50 км от Верколы. Оттуда он уже не вернулся:

Достаток нелегко дался «ребячьей коммуне», как назвал ее сам Абрамов: подростку Михаилу пришлось занять место отца, работать за взрослого, заботиться о младших.

В 7 классе Федор, в числе других учеников, получил премию за хорошую учебу. В 9 и 10 классе он, отличник, получал стипендию имени Пушкина, которая присуждалась лучшему ученику школы за успехи в учебе и за знание творчества поэта.

В 1938 году Федор Абрамов окончил с отличием школу и осенью того же года был зачислен без экзаменов на филологический факультет ленинградского университета.

В 1941 году студент-третьекурсник Федор Абрамов, как и многие другие студенты, вступает в ряды народного ополчения: уходит на фронт, досрочно сдав экзамены, «чтобы «хвостов» не было».

В сентябре 1941 года рядовой-пулеметчик 377-го артиллерийско-пулеметного батальона Абрамов был ранен в руку, после недолгого лечения он вновь отправился на фронт.

В ноябре того же года взвод получил приказ: проделать проход в проволочных заграждениях под огнем фашистов. Единственное укрытие — тела погибших товарищей. Заранее распределили, кто за кем поползет. Абрамов попал во второй десяток.

Он не дополз до заграждения нескольких метров — пулями перебило обе ноги. В тот день от взвода в живых осталось несколько человек.

С июля 1942 года Федор возвращается в армию на службу в нестроевых частях: вернуться на фронт не позволяют ранения.

27 ноября 1944 года Федор Абрамов подает рапорт с просьбой разрешить ему поступить на заочное обучение в Архангельский педагогический институт и просит руководство отдела запросить документы об окончании им трех курсов филологического факультета ЛГУ.

Прочитаем статью в учебнике.

Какова главная тема творчества Абрамова? О чём были его произведения? (О деревне; таких писателей называют “деревенщиками”).

Много испытаний пришлось преодолеть Ф. Абрамову. Вот как он сам говорил о своей жизни… « Известно, что человек строит себя сам. Но, Боже мой, сколько строило людей меня.
Все они влияли на меня, меня делали. Я всегда учусь, всю жизнь у всех…»

V . Переход к произведению.

За свою жизнь Абрамов написал много произведений, но сегодня мы поговорим о его небольшом рассказе “О чём плачут лошади”, который вы прочитали заранее.

V I . Беседа по произведению.

1) О чём этот рассказ? (О горькой судьбе лошади в современном обществе).

2) Какие чувства вызывали у рассказчика лошади? Найдите в тексте слова автора.

Почему герой испытывает чувство вины перед лошадьми? (Сейчас человек халатно, небрежно относится к этим животным. Образы доходяг и кляч).

3)Какие слова-ассоциации у вас возникают, когда вы слышите слово “лошадь”? (Добро, тепло; нежное, сильное животное; незаменимая помощь; быстрое передвижение…).

4)В каком рассказе мы уже встречали что-то похожее: герой обижает коня, и на земле в наказание наступает вечная зима? (К. Паустовский “Тёплый хлеб”).

5)Какие сказочные черты присутствуют в этом рассказе? (Диалог рассказчика и лошади Рыжухи на человеческом языке).

6)Чем Рыжуха отличалась от других лошадей, доходяг и кляч? (Чистая кобылка; сохранила свой весёлый, неунывающий характер. Примеры из текста).

Обратите внимание на то, что автор проводит параллель между лошадьми и людьми: есть люди, которых жизненные неурядицы изменяют в худшую сторону, а есть те, кто борются с трудностями и сохраняют силу духа, не вешают нос.

V II . Слово учителя. “Лошадиная жизнь”.

Сейчас люди плохо относятся к лошадям, но были времена, когда к лошади относились хорошо, как к настоящей кормилице.

Коньком украшали крышу избы; конь символизирует достаток и благополучие; считается, что подкова приносит счастье. В античности считалось, что по небу едет бог Гелиос в золотой колеснице. Так древние люди объясняли восход и закат солнца.

Лошади очень верные животные. Например, в одном историческом документе сохранилась такая история. В 1809 г. на Дунае был ранен французский гусар. Он упал под ноги своей лошади, и она никому не позволяла приблизиться к телу своего хозяина. Ещё долго и русские, и французы слышали жалобное ржание животного.

V II I. “Человек и лошадь”. (Продолжение беседы).

Человек забыл о милосердии в отношениях с лошадьми. Что означает это слово? (Готовность оказать помощь; способность помочь, простить; милосердный человек способен чувствовать чужую боль).

Между героем и Рыжухой существовала дружба. На чём основывается дружба? (На доверии, честности, понимании).

Почему обманул ожидание лошади? Почему чувствовал свою вину, стыд? (Ему было стыдно за современное поведение людей, он не рассказал о прежней, хорошей жизни лошадей).

О чём плакали лошади? (О том, что люди перестали ценить и уважать лошадей, потому что необходимость в них “отпала”, пришёл век машин. Человек чёрной неблагодарностью отплатил за беззаветную преданность).

Зачитывается отрывок из рассказа

К чему может привести плохое отношение к животным? (Человек будет плохо относиться и к другим людям).

I X . Творческая часть.

А сейчас, ребята, я хочу предложить вам написать мини-сочинение о рассказе “О чем плачут лошади”

(В течение 5 минут учащиеся работают над сочинением, затем заслушиваются три работы)

X .ВЫВОД:

1. Если человек по-доброму относится к животным, он по-доброму относится и к людям.

2) Если человек по-доброму относится к животным, он по-доброму относится и к людям.

XI .Итог урока

1.Тема рассказа?

2.Идея рассказа?

3.Над чем заставляет задуматься Ф.Абрамов в своём рассказе?

1. История создания произведения.

Федор Александрович Абрамов – это писатель, у которого в центре повествования стояла деревня со всеми ее проявлениями. С детства любящий лошадей, автор соединил две важные для себя темы в своем рассказе «О чем плачут лошади», который был написан в 1973 году.

2. Жанр произведения. Признаки жанра (жанров).

Жанр произведения Ф.А. Абрамова – рассказ в рассказе. Воспоминания о лошадиной жизни переплетаются с сюжетной линией, связанной с дружбой человека и лошади, поэтому «О чем плачут лошади» можно назвать рассказом-воспоминанием. Форма рассказа совмещает в себе признаки сказки, легенды и притчи.

3. Название произведения и его смысл.

Рассказывая о том, что было ранее, Ф.А. Абрамов дает своему рассказу название «О чем плачут лошади». Неслучайно в заглавии стоит слово «плачут», которое указывает на то, что воспоминания о прежней жизни лошадей отзывается в сердцах и лошади, и человека печалью. Лошади плачут буквально, они скучают по тем временам, когда люди относились к ним хорошо.

4. От чьего лица ведётся повествование? Почему?

Повествование ведется от лица рассказчика, которым является человек, помнящий прежние времена. Писатель не зря вкладывает рассказ в уста человека, а не лошади. Так он хочет показать отношение людей к прежней и настоящей жизни. Рассказчику, как и лошади, хочется плакать от осознания того, что прежние времена уже не вернуть, что современная жизнь отличается от того, что было раньше, причем отличается в худшую сторону.

5. Тема и идея произведения. Проблематика.

Темой рассказа «О чем плачут лошади» являются воспоминания о прошлом. Автор произведения хочет, чтобы читатель задумался над соотношением прошлого и настоящего, чтобы он тосковал по старым временам.

Для Ф.А. Абрамова было важным показать, что в любые времена необходимо сохранять великодушие и человечность, а также любовь ко всему окружающему миру. Писатель высказывает идею необходимости заботливого отношения человека к природе.

Ф.А. Абрамовым в рассказе «О чем плачут лошади» поднимается множество проблем, связанных как с экологической, так и с нравственной стороной. Автор не дает ответа на поставленные вопросы, он оставляет их открытыми для того, чтобы читатель смог ответить на них самостоятельно.

6. Сюжет (сюжетные линии) произведения. Конфликт. Ключевые эпизоды.

Сюжет рассказа «О чем плачут лошади» не отличается своей сложностью, наоборот, он очень прост.

Повествователь услышал от своей любимой лошади Рыжухи рассказ о том, что она поведала другим кобылам историю о том, что в былые времена люди заботились о лошадях и бережно к ним относились. Рыжухе никто не поверил, все только принялись смеяться над ней.

Рассказав все это, лошадь спросила у повествователя, действительно ли были такие времена, когда люди заботились о кобылах, называя их своими кормилицами. Рассказчик не мог ничего ответить Рыжухе, хотя помнил о том, что раньше к лошадям относились намного лучше, чем сейчас, когда им на смену пришли машины.

7. Система образов произведения.

В рассказе два главных героя: повествователь, который способен сравнить прошлое и настоящее, и лошадь Рыжуха (по новому – Клара), которая является олицетворением всей природы.

В повествовании есть и другие лошади, однако Рыжуха выделяется среди всех остальных. В отличие от других, она сохранила свою веселость и никогда не унывающий характер.

8. Композиция произведения.

Экспозицией рассказа являются картины деревенской жизни. Завязка состоит в рассказе о том, как жители общаются с лошадьми. К развитию действия относится то, что Рыжуха слышит рассказ о прежней жизни от старой кобылы, а затем говорит об этом другим лошадям, которые не верят Рыжухе и смеются над ней.

Кульминацией является вопрос Рыжухи к повествователю. Рассказчик не может ответить на вопрос лошади и уходит от ответа, что является развязкой всего рассказа.

9. Художественные средства, приёмы, раскрывающие идею произведения.

Ф.А. Абрамову в рассказе удалось передать все красоты природы. Читатель способен видеть, слышать и вдыхать все то, что описал автор произведения.

При описании лошади, писатель олицетворяет ее. Делает Ф. А. Абрамов это для того, чтобы показать, что чувства и переживания лошадей схожи с чувствами и переживаниями человека. Этот прием дает рассказу сказочные мотивы. Олицетворяя всю природу в образе лошадей, писатель показывает единство человека и природы.

10. Отзыв о произведении.

Рассказ Ф.А. Абрамова «О чем плачут лошади» заставил посмотреть на окружающий мир с другой стороны. Писатель научил бережно относиться ко всей природе, потому что человек является частью этой природы. Независимо от времени, нужно всегда относиться к природе, в частности к лошадям, заботливо и аккуратно.

Краткое содержание

Каждый раз, когда рассказчик оказывается на лугу, он будто вновь попадает «в свое далекое детство – в мир пахучих трав, стрекоз и бабочек». Нередко он берет с собой хлеб, чтобы покормить лошадей, которых очень любит.

Лошади вызывают у героя противоречивые чувства: они волнуют, радуют его, но вместе с тем вызывают «чувство жалости и даже какой–то непонятной вины перед ними». Он знает, что этим прекрасным умным животным живется совсем несладко. «Конюх Миколка, вечно пьяный», может по целым дням не появляться на лугу, и тогда лошади сильно страдают от голода и жажды.

Среди лошадей особой любовью у героя пользуется Рыжуха – небольшая неказистая кобылка. Она выгодно отличается тем, что смогла сохранить «свой веселый, неунывающий характер, норовистость молодости».

Рыжуха всегда радовалась при появлении героя, но в этот раз она встретила его равнодушно. Желая задобрить кобылу, он протягивает ей краюху хлеба и неожиданно замечает в ее больших умных глазах… слезы.

Герой пытается узнать у Рыжухи причину ее слез и в ответ слышит печальную историю о том, каково раньше жилось лошадям. Кобыла рассказывает, что остальные лошади подняли ее на смех, когда она спела им песню о былой привольной и сытной лошадиной жизни.

Ведь были же времена, когда лошадей «называли кормилицами, холили и ласкали, украшали лентами». Об этом она узнала от старой кобылы, с которой работала на дальнем покосе. Рыжуха хотела подбодрить своих товарищей песней, в ответ они попросили ее замолчать и не травить им душу.

Рыжуха пристально смотрит своими заплаканными выразительными глазами в лицо рассказчика и спрашивает о том, правда ли была такая жизнь у лошадей раньше?

Герой вынужден признаться, что в былые дни крестьяне почитали лошадь настоящим сокровищем, берегли и заботились, «потому как без лошади — никуда: ни в поле выехать, ни в лес».

В памяти всплывает его верный конь Карько, который всю войну верой и правдой служил людям, а «свой жизненный путь закончил в самый День Победы». Колхозники сверху на него «обрушили тяжеленные бревна», чтобы отметить праздник.

Рассказчик ничем не может успокоить лошадей. Герой покидает луг, но чувствует, что у Рыжухи уже не будет к нему былого доверия, и «тоска, тяжелая лошадиная тоска» наваливается на него…

Абрамов «О чем плачут лошади» очень кратко

Краткое содержание «О чем плачут лошади» Абрамов для читательского дневника:

Лошадь спрашивает у человека: правда ли, что когда-то их племени жилось легко и привольно. Человек не может признаться лошади, что это правда, и теряет её дружбу и доверие.

Рассказчик любит лошадей, которым живётся очень нелегко: конюх за ними плохо ухаживает, забывает кормить и поить, к тому же их донимает гнус. Когда может, он заходит к ним и старается их подкармливать. В одно из таких посещений повествователь замечает, что Рыжуха плачет. Из рассказа лошади он узнаёт, что у лошадей был спор о лошадиной жизни.

Рыжуха услышала песню о тех временах, когда лошадям жилось хорошо. Песни эти пела ей старая кобыла, которая услышала их от своей матери, а та от своей. Когда Рыжуха слушала эти песни, ей было легче работать, она забывала про жару и другие трудности лошадиной жизни. Выйдя на луг, молодая лошадь начала петь песни старой кобылы своим товарищам. Но другие лошади подняли Рыжуху на смех, они говорили, что это всё враньё, просили не травить душу.

Лошадь спрашивает у человека, правда ли то, что говорится в песне. Рассказчик не может выдержать взгляда Рыжухи. Он знает, что это всё правда, но не может сказать об этом своей четвероногой подруге. Человек уходит. Только потом он понимает, что совершил непоправимую ошибку, и что у него больше никогда не будет такой искренности и доверия в отношении с Рыжухой.

Рыжуха

О чем же поведала кобылка? Краткий пересказ «О чем плачут лошади» продолжится описанием ее диалога с главным героем. Рыжуха от старой знакомой лошади Забавы узнала, что раньше они жили гораздо лучше. Оказывается, коней холили и лелеяли. Каждый считал своим долгом в первую очередь накормить своего труженика — лошадь. Сам хозяин мог и поголодать, но конь — никогда. Ведь именно они помогали кормиться всей мужицкой семье. А после тяжелого трудового дня своих любимцев встречали всей семьей, чистили, кормили и поили.

Рассказав эту историю другим лошадям, Рыжуха была высмеяна. Никто не поверил ей, поскольку не видели такой жизни и посчитали все сказанное обманом. Теперь все ждут правды от рассказчика: было ли на самом деле такое светлое время? Ответ на этот вопрос даст дальнейший краткий пересказ.

Главный герой

Краткий пересказ «О чем плачут лошади» Абрамова начнем с описания самого рассказчика. Перед нами — деревенский мужик, который всю жизнь прожил в родной стороне. Он предается воспоминаниям о своем детстве, когда все было по-другому. Мы узнаем о том, что лошади в прежнее время были настоящей драгоценностью в каждой семье. Благодаря их труду крестьяне выживали в трудные времена. Поэтому, даже став взрослым, главный герой не забывает этих сильных животных. Периодически он ходит на луг, где они пасутся, и подкармливает этих работяг хлебом. Мы можем охарактеризовать нашего рассказчика как добродушного и милосердного человека.

В один из таких походов на луг произошло неожиданное. Наш герой увидел знакомую ему лошадь Рыжуху плачущей. Он недоумевает: что же произошло? Ведь он так бережно за ней ухаживает: угощает хлебом и даже челку на днях подстриг, чтобы не лезла ей в глаза. И тут читателя встречает неожиданность: лошадь начинает говорить с рассказчиком!

Об авторе

В двадцатом веке широкое распространение получила так называемая деревенская проза. Она повествовала о судьбе крестьян, затрагивала проблемы, которые до этого момента не были настолько глубоко освещены литературой. Одним из представителей этого течения стал Федор Александрович Абрамов. Прежде чем мы начнем краткий пересказ рассказа «О чем плачут лошади», стоит поведать о самом авторе этого произведения.

Жизнь писателя была поистине сложной. В раннем детстве он перенес потерю отца. Многодетная семья осталась с одной матерью. Казалось, что они никогда не смогут выкарабкаться из нищеты. Но его мама, очень смелая и волевая женщина, сумела наладить свой быт и вместе с детьми из бедняков перешла в «середняки».

Мальчик смог окончить начальную школу, при этом довольно успешно. В средних и старших классах он также отучился, но позднее.

С началом войны он сам попросился на фронт. Участвуя в боевых действиях, он был дважды ранен. Чудом остался жив. Воевать он больше не смог из-за ранений. Но времени писатель даром не терял: он пошел учиться в педагогический институт. Таким образом, после войны он получил филологическое образование и стал настоящим профессионалом в литературной сфере.

Он не остановился на достигнутом и вскоре окончил аспирантуру, защитив диссертацию.

Несомненно, в его произведениях главной темой стала жизнь русской деревни. Он знал о ней не понаслышке. Все трудности быта простого крестьянина он описывал с неимоверной точностью. Благодаря его творениям все смогли узнать, какие проблемы волновали русского мужика в то время.

Горький финал

Все это главный герой вспоминал, пока другие кони ждали ответа на волнующий их вопрос. А наш рассказчик не знал, что поведать им. С одной стороны, да, жизнь была совсем иной, лошадей ценили и любили. А теперь все изменилось. Любовь и уважение к коням заменила бездушная техника. Краткий пересказ рассказа «О чем плачут лошади», несомненно, должен содержать этот ключевой момент. Машину не нужно жалеть и кормить. Сломалась — починил. Никакой духовности. Теперь коням нашлась замена, и про них забыли. Они сейчас не так нужны, как раньше.

Мы подошли к моменту, который завершит краткий пересказ «О чем плачут лошади». Не решаясь сказать всей правды, герой делает равнодушный вид, как бы успокаивая животных, и отшучивается, что в этом деле без банки не разобраться.

Какое краткое содержание рассказа «О чём плачут лошади»?

Фёдор Абрамов «О чём плачут лошади» краткое содержание.
Рассказ «О чём плачут лошади» написан Ф.А. Абрамовым. Данный рассказ учит бережно и заботливо относится к нашим четвероногим братьям, быть прямым и честным перед самим собой, уметь признавать свои ошибки, не боятся сказать «спасибо» человеку, который сделал тебе добро.

Главный герой рассказа — деревенский житель, который очень любит лошадей. Он подкармливает колхозных лошадей хлебом, разговаривает с ними, жалеет. Он прекрасно помнил те времена, когда к лошадям относились совсем иначе, чем сейчас: холили, лелеяли, украшали лентами. Лошадь была настоящим сокровищем для своего хозяина. Но на вопрос знакомой лошади действительно ли когда то были такое времена (счастливые для лошадей), он ушёл от ответа, иначе сказать — струсил.

Ф. Абрамов «О чем плачут лошади», краткое содержание для читательского дневника:

  1. Рассказчик вспоминает свое детство, когда он ходил кормить лошадей.
  2. Он подходит к лошади по кличке Рыжуха и хочет покормить ее куском хлеба.
  3. Лошадь плакала, потому что она узнала от других лошадей, что раньше люди к ним относились намного лучше.
  4. Лошадь спрашивает у рассказчика, так ли это было на самом деле.
  5. Рассказчик не знает, что ответить.
  6. Лошадь перестала ему доверять.

Рассказ «О чем плачут лошади» написал Федор Александрович Абрамов. Краткое содержание рассказа таково:

Один человек, автор, он же главный герой, с детства очень любил лошадей и любил ходить на конюшню понаблюдать за ними и подкормить. Ему всегда не нравилось плохое отношение к лошадям, побои и плохая кормежка. Была у него среди лошадей любимица, кобыла с горящим взором, которая страдала как и другие лошади на конюшне, но не уставала радоваться жизни. А вот однажды она плакала и на вопрос автора, ответила, что узнала про времена когда лошадей любили и берегли, но другие лошади в это не верят и ей оттого грустно. Вот она и спросила у автора, было ли это? Автор отвел взгляд но подтвердил, что были времена, когда лошадь была кормилицей, ее берегли и лелеяли, любили и заботились.

Мораль: мы ценим лишь только то, что представляет для нас сиюминутный интерес, когда вещь или животное уже не представляет такой ценности мы выбрасываем, предаем ее.

«О чём плачут лошади» — это искренний и трогательный рассказа Федора Александровича Абрамова, который легко читается, учит быть открытыми и честными.

Короткий пересказ «О чем плачут лошади»

Краткое содержание Абрамов «О чем плачут лошади»:

Рассказ повествует о жизни лошадей. Наблюдение ведется глазами молодого человека, вернувшегося домой, в деревню. Он с теплотой рассказывает о табуне лошадей, который всеми забыт, и даже пастух редко о них вспоминает. Рассказывает о тяжелой лошадиной жизни, и о любимой кобыле – Рыжухе, с которой и происходит внутренний диалог, составляющий основную проблему рассказа.

Когда-то, давным-давно, лошадей почитали и любили, холили, как главных кормилиц. Ничего не жалели для них – ибо без лошади и жизни у простого крестьянина не было. А помещики меж собой хвалились табунами породистых скакунов и конюшнями, полными мощных тяжеловозов.

А нынче, после внедрения технологического прогресса, лошади стали никому не нужны. И стоят они, всеми покинутые, умирают от холода и голода, лишь молчаливый вопрос читается в их глазах: за что? Пронизывает насквозь читателя печальный взгляд умных лошадиных глаз.

Герой рассказа не в силах объяснить лошадям человеческую несправедливость. Да и, если посудить, никто не сможет. И он уходит, но мысли его все еще прикованы к лошадиной проблеме. За что же так с животными, которые верой и правдой служили нам много лет? Как люди могли забыть их, просто бросить умирать? И проглядывает за этими вопросами единственно верный ответ: деревенская жизнь жестока, и нужен ты, лишь пока ты полезен.

Рассказ Абрамова «О чем плачут лошади», во-первых, учит нас быть благодарными. Все его рассказы пытаются направить читателя к мысли, что есть человек. Помнить и ценить заслуги тех, кто помогал нам – вот качество настоящего человека, настоящей душевности. Бездушная техника может заменить многое, но одного, пока что, она не смогла повторить – душу человеческую. Но надолго ли?

А во-вторых – показывает читателю суровую истину. Ты будешь нужен, пока ты жив и шевелишься, пока есть силы, пока ты можешь работать. Верно это, к сожалению, не только для лошадей.

Почему плачут лошади?

Герой не смог сразу сказать всей правды. Он предается воспоминаниям о своем детстве и о любимом Карьке. Рассказчик помнит те времена, когда символ коня был в каждом доме. Краткий пересказ «О чем плачут лошади» включает в себя этот эпизод. Первая игрушка, украшение на крышах, сказки — все было о конях. Их уважали и боготворили, молились на них. Подкова издавна была главным символом удачи и успеха.

Даже вернувшись с войны, герой не забыл своего любимца Карько. Какой трагедией для него стало известие о том, что его коня больше нет! Краткий пересказ «О чем плачут лошади» дополняется информацией о том, что с этого момента автор включает в произведение другую историю. Такой прием называют рассказ в рассказе.

Вспоминая дорогое сердцу животное, герой не может поверить в его смерть. А подробности его кончины и вовсе приводят его в ужас. Оказывается, Карько до последнего дня войны помогал выживать и трудился изо всех сил. Но в день победы им пожертвовали как самым доходягой, дабы отпраздновать конец войны.

Герой долго не мог прийти в себя и даже искал его останки. Конечно же, ему не удалось ничего найти. Но эта история надолго врезалась в его память, и она продолжает наш краткий пересказ «О чем плачут лошади».

Почему лошади вызывали такое острое чувство жалости у Ф. Абрамова? Какую роль в повествовании играет описание лошади?

Лошади вызывали у рассказчика острое чувство жалости, потому что они находились в бедственном положении, в ужасном состоянии, никто за ними не ухаживал. Вечно пьяный конюх Миколка иногда день и ночь не заявлялся к ним. Привязанные к колу лошади не могли сами о себе позаботиться.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Они съедали вокруг кола не только всю траву, но и дернину, добираясь до земли. Лошади томились, умирая от жажды, их донимал гнус – комары и мошкара.

Описание лошади по кличке Рыжуха играет важную роль в повествовании. С одной стороны, подчёркивается, что Рыжуха ничем не отличалась от остальных некрупных и неказистых лошадок из породы мезенок, обладая выносливостью, неприхотливостью, хорошей приспособленностью к тяжёлым условиям Севера. Так же, как и другие лошади, она стойко переносила тяготы жизни, и это отразилось на её внешнем виде. В четыре – пять лет у неё уже была сбита спина под седёлкой, заметно отвисло брюхо и даже вены в пахах начинали пухнуть. С другой стороны, Рыжуха всё-таки выгодно выделялась среди своих сородичей. Большинство лошадей выглядело неряшливо. Они казались какими-то опустившимися, с невылинялой клочкастой шкурой, с гноящимися глазами, с какой-то тупой покорностью и обречённостью во взгляде, во всей понурой, сгорбленной фигуре. Рыжуха же была кобылка чистая. Она сохранила весёлый, неунывающий характер, норовистость молодости. Противопоставление Рыжухи другим лошадям подчёркивает, что она не смирилась со своей участью и её тронул рассказ старой лошади о том, что раньше о лошадях заботились.

Как объяснить название рассказа «О чём плачут лошади» и слова «В каждом из нас, должно быть, живёт пушкинский вещий Олег…»? В чём рассказчик обманул Рыжуху?

Название рассказа помогает понять тему этого произведения – отношение к лошадям в советскую эпоху 70-ых годов (рассказ написан в 1973 году). Лошади не были частной собственностью, они принадлежали обществу, колхозу, и за ними плохо ухаживали. Лошади плачут не только о своей печальной судьбе, о невыносимых условиях, в которых они содержатся, но им больнее оттого, что в прошлом к лошадям было совсем другое отношение: о них заботились, их жалели и берегли «пуще всего на свете».

Рассказчик вспоминает о своём любимом коне по кличке Карько. После войны в 1947 году он вернулся в родительский дом и сразу же захотел увидеть любимого коня. Но старик-конюх сообщил, что Карько закончил свой жизненный путь в День Победы. Самой старой доходягой пожертвовали, что- бы отпраздновать Победу. Рассказчик попытался отыскать останки своего коня. Поэтому он и произносит такую фразу: «В каждом из нас, должно быть, живёт пушкинский вещий Олег…» В произведении А. С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге» волхв, вышедший из леса «кудесник», предсказал Олегу смерть от его же коня. Князь Олег послушался предсказателя и трогательно простился с конём: «Прощай, мой товарищ, мой верный слуга!» Он приказал отвести коня в конюшню и заботиться о нём, кормить только отборным зерном, поить чистой ключевой водой. Спустя годы князь вспомнил о своём боевом товарище, но ему сообщили, что коня нет в живых. Олег пожалел, что послушался кудесника, «безумного, лживого старика», ведь он напрасно расстался с конём, которого так сильно любил. Князь Олег пожелал проститься с конём и посмотреть на его останки. Таким образом, эта фраза подчёркивает, что в душе каждого человека живёт любовь к лошади, самому благородному и трудолюбивому животному, верно и преданно служащему человеку.

Рассказчик обманул Рыжуху, когда не ответил на её вопрос, правда ли, что раньше лошади жили намного лучше, их любили, о них заботились. Он чувствовал свою вину перед лошадью и поэтому напустил на себя бесшабашную удаль. Избегая смотреть в глаза лошади, он торопливо бросил перед ней кусок хлеба и с разудалой театральностью распрощался с Рыжухой. Он не мог сказать бедолагам правду о прежних счастливых лошадиных временах, потому что это непременно родило вопрос: а почему сейчас так плохо обращаются с лошадьми. Рассказчик понимал, что совершил непоправимое, страшное, что он обманул Рыжуху, что теперь у него уже не будет искренних и доверительных отношений с Рыжухой, и на него навалилась «тяжёлая лошадиная тоска».

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id35484

Читайте также:

      

  • Как надевать уздечку и седло на лошадь
  •   

  • Как успокоить лошадь верхом
  •   

  • Как подходить к лошади правильно
  •   

  • Сколько коней на 100 рублевой купюре
  •   

  • Сколько позвонков у лошади в хвосте
  • Сергей внес в ее жизнь надежду, но затуманил женщине рассудок. Катерина была, как будто околдована им, и эти чары нельзя было разрушить. Мужчина всегда говорил то, что она хотела слышать. Он никогда не спорил с ней, поэтому был предельно покладист. Однако когда ему что-то было нужно, хватало лишь пары фраз, и Измайлова исполняла его желание. Это обстоятельство стало роковым для супруга Катерины Львовны и молодого наследника Федора.
    Любил ли Сергей свою хозяйку Измайлову? Конечно же нет. Мужчина испытывал к ней только меркантильный интерес. Как позже выяснилось, ему не нужна была каторжница Измайлова, ему нужна была лишь богатая купчиха с приличным наследством.
    Мужчина уже не первый раз пробовал таким способом «заработать состояние». За «любовные» отношения с хозяйкой, он был уже переведен с прежнего места работы. К тому же молва о нем ходила, как о человеке, который способен на измену и предательство. Конечно же, он все отрицал. Катерине Львовне он клялся в верности и вечной любви, но…
    Потерявшая все свое состояние арестантка Измайлова, больше не вызывала у Сергея интереса. Он тут же предпочел общество молодой и красивой девицы, которой даже подарил «хозяйские» шерстяные чулки. Таким образом, он дает понять Катерине, что она ему теперь безразлична. И Сергей не хочет с ней даже видеться.
    Ревность доводит брошенную женщину до греха. Бывший любовник, который не только предал, но и унизил ее, будет наказан.
    Однако она ошиблась с наказанием, утопив соперницу. У Сергея не было чувств к новой пассии, поэтому ее смерть, как и гибель Катерины не вызовет в его сердце даже отголосков горя от утраты.

  • Преступление — есть злодеяние. За всякое злодеяние следует наказание. Что же толкает людей пойти на преступление, что ими движит? Какие мотивы преследует? Совершить преступление — значит пойти против каких-либо моральных устоев, нравственных принципов как общества, так и самой личности. Следовательно, есть нечто гораздо мощнее, то, что одерживает верх над человеком.
    Попробуем сопоставить двух героинь: Катерину Петровну Кабанову А. Н. Островского и Катерину Львовну Измайлову Н. С. Лескова.
    В этих произведениях мы видим двух героинь с одинаковым именем Катерина, что значит «вечно чистая». Одной из них, к Катерине Кабановой, это имя очень подходит: она наивная, чистая и непорочная. Островский изобразил её как человека, не приемлющего того мира, в котором она живёт. Неприятие мира неподвластно ей, оно исходит из самого её сердца. Добролюбов назвал этот мир «тёмным царством», а Катерину «лучом света» в нём. Страшным фигурам «тёмного царства» Островский противопоставил образ женщины с пылким и чистым сердцем. Катерина влюбляется в человека, отнюдь не достойного той большой любви, которой переполнено её сердце. В ней борются чувство любви и чувство долга. Но сознание собственной греховности для нее невыносимо, «всё сердце изорвалось» от постоянной внутренней борьбы, и Катерина, не видя другого выхода, бросается в Волгу.
    Героиня очерка Лескова совсем другая. Её сложно назвать чистой и непорочной. Конечно, когда мы в первый раз знакомимся с Катериной Измайловой, мы считаем её не типичной для России той поры, особенно учитывая то, что Лесков даёт указание на шекспировскую трагедию.
    И только внимательно присмотревшись к Измайловой, можно заметить, что и она, подобно Катерине Островского, протестует против душащего ее патриархального уклада. Лесков попытался создать не русский вариант шекспировской злодейки, а образ сильной женщины, «заблудившейся» в «тёмном царстве».
    В обоих произведениях угадывается реальный мир русской провинции середины XIX века. Сходство некоторых деталей позволяет нам увидеть принципиальное различие двух героинь, живущих в похожих условиях.
    Обе Катерины — купчихи, в их семьях — достаток. Обе родились в патриархальном мире, в «тёмном царстве», но детство и отрочество их прошло под знаком «простоты и свободы». «…Я жила… точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла,… работать не принуждала; что хочу бывало, то и делаю…» — говорит Катерина Кабанова о своей жизни в девушках. У Катерины Измайловой тоже «характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе…» Но, имея полную свободу действий, как по-разному распоряжались они ею! «Обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою…» — вот чего хотелось Катерине Львовне. Совсем иного требовала душа Катерины Кабановой: «И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду…, из купола такой светлый столб вниз идёт, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют…» Сравнивая двух героинь, мы замечаем, что духовный мир Катерины Кабановой несоизмеримо богаче.
    Обе героини вышли замуж без любви. «Нет, как не любить! Мне жалко его очень!” — говорит Кабанова о Тихоне. Но ведь жалость — не любовь. Судьба Катерины Львовны похожа: «Выдали её замуж за … купца Измайлова… не по любви или какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался…» Но если героине Островского было жаль мужа и хотя бы какое-то чувство связывало их, то Катерина Львовна не испытывала к мужу никаких чувств, а замуж вышла из-за бедности.
    Несмотря на совершенные героиней злодеяния, судьба ее вызывает жалость и сочувствие. Да, эта женщина была жестокой и беспощадной. Да, никто не давал ей права распоряжаться чужими жизнями. Но не следует забывать, что все это было совершено ею во имя любви, ради человека, который, как оказалось, совсем не заслуживал подобных жертв. Так банальная мелодрама о скучающей купчихе под пером Лескова вырастает в трагическую историю женщины, жаждущей любви, материнства, ласкового слова и верности.
    Человеческая жизнь имеет абсолютную ценность, поэтому столь же абсолютно злодейство, отнимающее ее. Вина преступлений, совершенных Катериной Измайловой — прежде всего в ней самой, в ее «животной» страсти к Сергею; вина же преступления Кабановой изначально заложена в окружающем обществе, ее среде.

  • Героиню подвергают порке и отправляют на каторгу. Увенчивается все наглым надругательством самого Сергея над любовью Катерины Измайловой. Личность Катерины Кабановой не могла быть унижена в любви – Борис приходил тоже откуда-то извне, для самой Кабановой он был лучом света в темном царстве. Сергей, стремившийся стать купцом, при развале всего задуманного оказывается гнусным лакеем. Последнее тяжкое оскорбление наносится личности героини в самом средоточии ее духовного мира, в ее любви. Дальше уже нечего делать и нечем жить.
    Измайлова погибает, верная себе: она топится и увлекает вместе с собой в холодную реку свою соперницу. Буйство Измайловой – другая форма той же социальной закономерности, что и смирение, покорность Насти. Оно свидетельствует о гибели, внутреннем распаде старой, крепостнической общественной структуры. Две героини Лескова вели себя очень по-разному – одна смиренно, другая буйно, но обе приходят к трагическому финалу, обусловленному одними и теми же историческими обстоятельствами.
    Одной из особенностей повести является отсутствие в ней прямо обращенного к читателю вопроса о нравственности героев.
    Чувства, переживания героев являются привычными явлениями в классических произведениях, где герой в силу обстоятельств оказывается перед кажущейся необходимостью лишить жизни другого человека. Владимир Ленский, герой романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», испытывал редкие переживания и тревоги перед дуэлью. Мечется душа Родиона Раскольникова из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как перед убийством старой процентщицы, так и после него. Размышлениям, тревогам героя, внутренним оценкам Ф. М. Достоевский отводит немалое количество глав. Ничего подобного в повести Н. С. Лескова нет.
    Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» — детальное описание уголовных преступлений, насыщенное драматизмом и не несущее в себе прямых авторских оценок. Лесков выбирает для рассказа о страшных событиях жанр очерка, который предполагает именно описание, спокойное повествование. Автор — всего лишь наблюдатель, а задуматься над чудовищными картинами, нарисованными им, сделать какие-то выводы обязан сам читатель.
    Равнодушие окружающих, чувства безнаказанности и отсутствие вины за убийство — за «первую песенку» — все это ведет Катерину Львовну дальше по пути преступления.
    Смело и нагло разговаривая с вернувшимся мужем, уже зная, что произойдет, Катерина Львовна чувствует за собой силу и право распоряжаться чужой жизнью. «Одним движением она отбросила от себя Сергея, быстро кинулась на мужа… схватила его сзади своими тонкими пальцами за горло; и, как сырой конопляный сноп, бросила его на пол». Никакого страха, полное хладнокровие.
    Катерина Львовна, как и Сергей, так и не осознала до конца, что совершила. Любовь ослепила ее, но этим нельзя оправдать преступления. Пылкий характер дал о себе знать, жестокость взяла верх. Неспособность оценить себя, свои поступки и желания, неумение считаться с ценностью человеческой жизни, равнодушие окружающих — вот что привело героев к нравственной и социальной гибели.
    17. Тема праведничества у Н.С.Лескова. Рассказ “Однодум”
    «Иконостасом праведников и святых России» назвал М.Горький созданную Н.С.Лесковым галерею самобытных народных характеров. Особое место занимают в ней герои цикла рассказов о праведниках, задуманного писателем в 70-годы. Лесков постепенно расширял свой цикл, включив в него в последнем прижизненном издании 10 произведений : «Однодум», « Пигмей», «Кадетский монастырь», « Русский демократ в Польше», « Несмертельный Голован», «Инженеры-бессребреники», «Левша», «Очарованный странник», «Человек на часах», «Шарамур». Будучи первооткрывателем типа праведника (до Лескова такого обобщенного явления в русской литературе не было), писатель показал значимость его как для общественной жизни: «Такие люди, стоя в стороне от главного исторического движения… сильнее других делают историю».
    Рассказ «Однодум» неизменно и, конечно, неслучайно открывает цикл «Праведники», и образ Рыжова в определенной степени можно рассматривать как художественную иллюстрацию к понятию «праведник». «Праведники – или праведные – название святых, пребывающих в мире не в отшельничестве или монашестве, а в обычных условиях семейной и общественной жизни Праведниками так же называются лица «местночтимые, как святые, но еще не канонезированные церковью».
    Примечательно, что Лесков не только показал праведную жизнь таких людей, но и запечатлел процесс творения легенды о них, вскрывая отношения к ним окружающих. В предисловии он писал: «Куда я ни обращался, кого не спрашивал, все отвечали мне в том роде, что праведных людей не видывали, потому что все люди грешные, а так, кое-каких хороших людей знавали. Я и стал это записывать. Праведны они, – думаю себе, – или неправедны – все это надо собрать и потом разобрать: «что тут возвышается над чертой простой нравственности» и потому «свято Господу».
    «Однодум» – это рассказ про то, как в крохотном городке, затерявшемся в костромских лесах, жил и чудил удивительный человек, Рыжов, по чину – 14 класса, по должности – квартальный, по свойствам характера – праведник, по направлению ума – философ.
    В «Однодуме» еще сильней и ярче звучит мысль Лескова о том, что каждому человеку необходимо жить по общечеловеческим законам, по евангельским заповедям.
    Исследователь Столярова в своей работе отмечает, что «высокие правила, которые создает для себя Рыжов «на библейском грунте», – это, в концепции рассказа, результат энергичных усилий его собственной души, устремленной к истине и справедливости. Прирожденный демократизм солигаличского философа обнаруживается, в частности, в том, что его любимым пророком оказывается именно Исайя, который, по библейской легенде, гневно клеймил ханжество богачей, угнетающих бедняков, и стяжал себе огромный авторитет в народе заступничеством за обиженных…».
    Следует, однако, отметить, что Рыжов не принимал даров ни от бедных , ни от богатых. Он не делит людей на социальные группы, для него важно какой человек внутри. Поэтому Однодум ведет себя одинаково по отношению ко всем людям. Доказательством этого может служить случай в церкви с Ланским и их дальнейшие взаимоотношения.
    Лесков наделяет высшей мерой человеческих возможностей «мелкотравчатого героя» Алексашку Рыжова.
    В Солигаличе, где происходит действие, Рыжов слыл чудаком, который начитался Библии. Он был досуж и трудолюбив. «В четырнадцать лет он уже считал грехом есть материн хлеб» и определился на службу. Алексашка становится разносчиком «пешей почты между Солигаличем и Чухламой». Став разносчиком почты, Алексашка по сути дела становится странником, который путешествует между Солигаличем и Чухломой. Исполняя свою службу, он на ходу и на отдыхе читает Библию, «имевшую на него неодолимое влияние». Начитавшись Библии, Рыжов начинает «прилагать к делу свои библейские воззрения».
    Особенно понравился ему пророк Исайя, его воззрения лежат в основе самого Однодума. Устами пророка Исайи высказывается мысль автора о том, что нужно веру в душе иметь и жить по честности и добру, не устраивать показного отношения к богу. «Измыйтесь, отымите лукавство от душ ваших. Научитесь добро творити ..»
    Рыжов становится квартальным Солигалича. Городничий, назначая его на эту должность, сделал ему только одно внушение:
    «- Бей без повреждения и по касающему моего не захватывай». Став квартальным, Рыжов начинает выполнять праведные заветы. Он не терпит ленности и посылает будошников в огороды гряды полоть. «И учредиловь это дело, как указал Рыжов, и было оно приятно в очах правителя и народа, и обратило к Рыжову сердца людей благодарных.».
    Больше всего поразило всех то, что Рыжов от даров любых отказывался и не брал взяток. Рыжов говорил: «За усердие благодарю, а даров не приемлю.». Пратопопица так оценивает эту его странность: « – Вот бы кому пристало у алтаря стоять».
    Городничий и протопоп хотят узнать, отчего у Рыжова эти странности. Протопоп, исповедовав его, узнает, что «даров он не приемлет по одной вредной фантазии … Библию начитался. Всю – всю прочел». И после этого к Рыжову стали милостивее. «На Руси все православные знают, что кто Библию и «до Христа дочитался», с того резонных поступков строго спрашивать нельзя, но зато этакие люди что юродивые, – они чудесят, а никому не вредны, и их не боятся».
    В образе Однодума Лесков опять выражает свою идею о том, что каждый должен жить праведными заветами, должен научиться творить добро.
    Рыжов, исполняя должность городничего, не изменяет своим заповедям. «Он не брал взяток на городничестве, как не брал их на своем квартальничестве. Образа жизни своей и отношения к людям Рыжов тоже не менял, даже не садился на городничего стул перед зерцало, а подписывался «за городничего», сидя за своим изъеденным столиком у входной двери».
    Из рассказа мы узнаем, что Ланской «предпринял объезд всей губернии, затрепетавшей странным трепетом от одних слухов о его «надменной фигуре».
    Дело в том, поясняет писатель, что «Ланской уважал в людях честность и справедливость и сам был добр, а также любил Россию и русского человека, но понимал его барственно, как аристократ, имевший на все чужеземный взгляд и западную мерку», к тому же отличался чванливостью и вел себя в разъездах по губернии как сатрап.
    Все в губернии готовились к встрече Ланского. Рыжов же не приемлет показухи, он ничего не перекрашивает, не ломает, не чистит.
    Однодум, совершая «акт дерзновенного бесстрашия», дает в церкви публичный урок вельможе, заставляя его в пояс поклониться алтарю и народу.
    Многие знатоки жизни той эпохи поначалу сочли данный рассказ невероятным. Слишком огромная пропасть разделяла тогда всемогущего губернатора и ничтожного квартального, чтобы последний мог совершить столь безумный поступок. Но этот знаток забывает, что для Рыжова нет различий между людьми по их сословной принадлежности, для него все равны, все должны быть одинаково почтенны, и смиренны, и добры.
    Согласно Лескову, умный Ланской в соборе никак не отреагировал на нанесенное ему оскорбление, но у себя на квартире тотчас стал собирать сведения о Рыжове… К счастью для Рыжова отзывы о нем были благоприятные – все в голос говорили, что он усердный и смирный служака, честнейший человек, и взяток совсем не берет.
    « – Так это совсем удивительный человек! – воскликнул Ланской и велел позвать к себе Рыжова…»
    Когда после своего дерзкого поступка в церкви Однодум предстает перед губернатором Ланским, он так объясняет ему свое неизменное спокойствие:
    « – А какое же зло можно сделать тому, кто на десять рублей в месяц умеет с семьей жить?
    – Я мог велеть вас арестовать.
    – В остроге сытей едят».
    Ту же спасительную привычку к труду и самоограничению проявляет в рассказе и жена Однодума- «простая досужая женщина, верная и покорная, с которою библейский чудак мог жить по-библейски…»
    В этой мужественной привычке к самоограничению, по мысли писателя, не только сказывается тяжелый быт народа, но и находит свое воплощение его практическая мудрость, такт и безошибочное нравственное чувство.
    Ланской указывает Рыжову на его странные поступки, на что тот отвечает: «…всякому то кажется странно, что самому не свойственно». Ланской также узнает, что Рыжов никогда не лжет, так как «ложь заповедно запрещена». Рыжов потряс губернатора своей откровенностью, честностью. Губернатор знакомится со страницами философского труда Рыжова, который назывался «Однодум». И это знакомство приводит Ланского к мысли, что Рыжов умеет пророчествовать. На страницах своего философского труда Однодум пророчит божье наказание царям, издающим указы и постановления, ущемляющие интересы бедных. Именно благодаря этому осознанному «посвящению» себя в народные заступники он предстает перед нами человеком чрезвычайно четкой нравственной ориентации, не допускающим в своих поступках никаких послаблений «сильным мира сего».
    Прошло довольно времени, повествует писатель, как вдруг в Солигач «пришло известие совершенно невероятное и даже в стройном порядке правления невозможное: квартальному Рыжову был прислан дарующий дворянство владимирский крест – первый владимирский крест, пожалованный квартальному».
    Вся жизнь Однодума Рыжова была подчинена «священному писанию и совести», верному служению делу добра. Как и у других праведников Лескова, у Однодума вера его в его душе, в его сердце, и все его «чудачества», «странности» от его истинной праведности. Образ Рыжова – художественное воплощение национального характера, в котором подчеркнута его основная черта – религиозность. «Живой дух веры» помогает квартальному оставаться самим собой в любых ситуациях, при любых обстоятельствах.
    Лесков в своих праведниках показал ценнейшие нравственные качества людей и выразил основную философскую идею о вере, которая, по его пониманию, должна быть в сердце человека и служить добру, честности, отзывчивости к чужому горю и радости.
    «Однодум»- типичный лесковский праведник. Праведники проживали «изо дня в день праведно долгую жизнь, не солгав, не обманув, не слукавив, не огорчив ближнего и не осудив пристрастного врага». Лесковские герои “жаждали” «единодушия с отечеством», принимая сложившийся миропорядок как творение Бога, принимая, естественно, и государственное устроение, не подвергая сомнению авторитет власти.
    Именно поэтому лесковские праведники – патриоты, видящие смысл и основное содержание своей жизни в честном и результативном служении России.
    Герои Лескова необыкновенные, чудоковатые, но искренние и цельные. Все они объединены одними и теми же чертами – знанием своего долга, непримиримые ко лжи и лукавству и одухотворенные человеколюбием. Все они упорно, самоотверженно несут «бремя жизни» [28,II,4], и готовы всегда постоять за правду.
    Удивительно непохожие друг на друга, они объединены одной, до поры скрытой, но неизменной думой о судьбах Родины. Мысль о России, о народе в переломные минуты духовных исканий с щемящей силою пробуждается в их сознании, возвышая до этического величия их скромные жизненные деяния. все они своему отечеству верно преданы, к своей родине привержены. В глубине России, «на краю света» живет в сердцах незаметных героев любовь к родной земле.
    Обо всех подобных людях лучше всего сказал сам Лесков: «Они невероятны, пока их окружает легендарный вымысел, и становятся еще более невероятными, когда удается снять с них этот налет и увидеть их во всей их светлой простоте. Одна одушевлявшая их совершенная любовь поставила их выше всех страхов и даже подчинила им природу, не побуждая их ни закапываться в землю, ни бороться с видениями».
    Народная нравственность лесковских героев неизменно связана с героическими и добрыми началами, с мощью народного духа.
    «У нас есть, – писал Лесков, – которые в буквальном смысле совершали и совершают чудеса, свидетельствующие о необычайной способности русского человека устроять изумительные дела… В моих долгих скитаниях по России я видел немало таких людей, а о других слыхал от очевидцев…».
    Всех праведников объединяет то, как они обнаруживают «естественные» человеческие порывы деятельности во имя ближнего.

  • Гибель старого Измайлова не выглядело как убийство, поэтому Катерине удалось избежать наказания. К тому же его быстро похоронили, даже не дождавшись Зиновия Борисовича из поездки.
    Однако слухи о смерти отца и о развратном поведении жены, дошли до Измайлова. Он в тайне возвращается домой под покровом ночи. Но застать врасплох любовников ему не удается. Его супруга проснулась раньше и успела дать указания Сергею, чтобы тот был наготове. Она разыграла целый «спектакль» перед Зиновием Борисовичем, а потом безжалостно расправилась и с ним. Сергей помог ей убить «соперника» и надежно спрятать его тело.
    Через некоторое время, народ начал искать Измайлова, но ни живого, ни мертвого его не нашли. Катерина Львовна собралась было вступить в наследство, как вдруг объявился племянник Измайловых – Феденька.
    Безнаказанность настолько окрылило любовников, что они решаются на убийство ребенка. Для этих людей уже не было разницы кто станет на пути. Алчность и жестокость настолько затуманили их разумы, что ни возраст Феди, ни его болезнь не остановили преступников. Кажется, что ради получения наследства они готовы были пойти еще на десяток преступлений.
    Но в вечер, когда совершалась «расправа» над Федей, любовникам не повезло – преступление увидели прохожие люди, которые случайно заглянули из-за любопытств в окно.
    Мужчина и женщина ответили перед судом за все, что совершили. Но раскаялись ли они? Нет. В их сердцах нет места, как для жалости, так и для сочувствия. Живя одними инстинктами, они постепенно утратили человеческую сущность. Между ними даже не было любви. Со стороны Катерины была страсть и плотские желания, а со стороны Сергея, холодный расчет.
    Когда родился их совместный ребенок, ни один из «родителей» не пожелал заняться его воспитанием. И даже, если бы их преступления остались не раскрытыми и оба героя остались на свободе, их младенец не получил бы той родительской любви и ласки, которой в нормальных семьях дарят родители своим детям. Ведь ни Катерина, ни Сергей не умеют любить, а их сознание пропитано низкими моральными устоями.

  • В 1865 г. самобытный русский писатель Н. С. Лесков создал удивительнейшее произведение литературы, поражающее в первую очередь своим содержанием, незаурядными героями и их трагичными судьбами. «Леди Макбет Мценского уезда» потрясла меня до глубины души.
    Одной из особенностей повести является отсутствие в ней прямо обращенного к читателю вопроса о нравственности героев. Это удивляет нас, ведь чувства, переживания героев являются привычными явлениями в классических произведениях, где герой в силу обстоятельств оказывается перед кажущейся необходимостью лишить жизни другого человека. Владимир Ленский, герой романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», испытывал редкие переживания и тревоги перед дуэлью. Мечется душа Родиона Раскольникова из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как перед убийством старой процентщицы, так и после него. Размышлениям, тревогам героя, внутренним оценкам Ф. М. Достоевский отводит немалое количество глав. Ничего подобного в повести Н. С. Лескова нет.
    Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» — детальное описание уголовных преступлений, насыщенное драматизмом и не несущее в себе прямых авторских оценок. Лесков выбирает для рассказа о страшных событиях жанр очерка, который предполагает именно описание, спокойное повествование. Автор — всего лишь наблюдатель, а задуматься над чудовищными картинами, нарисованными им, сделать какие-то выводы обязан сам читатель.
    Каковы же герои повести? Почему совершаемые ими преступления, обязывающие мыслить, анализировать, понять весь ужас и греховность произошедшего с ними, раскаяться, понести наказание, получить прощение даже не осознаются ими как преступления? Кто они, эти люди?
    «Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная». Живущая «при всем довольстве и добре» в свекровом доме, не обласканная мужем, не любящая его, не имеющая детей, Катерина Львовна откровенно скучает. «Скука непомерная в запертом купеческом терему…не раз наводила на молодую купчиху тоску, доходящую до одури», «в гости она езжала мало». Ничем не занятая, предоставленная самой себе: «нигде по дому ни звука живого, ни голоса человеческого», Катерина Львовна целыми днями «слоняет слоны из комнаты в комнату» или зевает, или «прикорнет часок-другой». Не прочитавшая, наверное, ни одной книги, не умеющая думать, привыкшая просто жить на всем готовом… —простой человек… И, тем не менее, мы понимаем, что никакой склонности к преступлению в этой женщине нет.
    Тоскующая по живому человеческому слову, Катерина Львовна со всей силой своего характера и жажды жизни отвечает первому, кто обратил на неё внимание, — молодому приказчику Сергею. Не задумываясь, она идет за его желаниями, а он умело управляет ею, играя на её чувствах. Но почему возможностью устранения препятствий на пути к счастью Катерина Львовна считает именно убийство? Наверное, потому, что она — дитя той среды, которая сама рождает жестокость, не имея никакого сочувствия к человеческим слабостям. И Катерина Львовна защищает себя теми способами, какие ей подсказывает эта среда. Свекор, отстегав Сергея «нагайкою, пока сам из сил выбился», бросив его «в кладовой, пока взбитая в чугун спина заживет», грозит выпороть её на конюшне, Сергея отправить в острог. Не минуты не раздумывая, Катерина Львовна потчует свекра отравленными грибочками. Никто и не заподозрил убийства. «Справившись с этим делом, — пишет дальше бесстрастный повествователь, — Катерина Львовна уж совсем разошлась. То она была баба неробкого десятка, а тут и нельзя было разгадать, что такое она себе задумала; ходит козырем, всем по дому распоряжается, а Сергея так от себя и не отпускает. Задивились было этому по двору, да Катерина Львовна всякого сумела найти своей щедрой рукой, и все это дивованье вдруг сразу прошло. «Зашла, — смекали, — у хозяйки с Сергеем алигория, да и только. — Ее, мол, это дело, ее и ответ будет». Равнодушие окружающих, чувства безнаказанности и отсутствие вины за убийство — за «первую песенку» — все это ведет Катерину Львовну дальше по пути преступления.
    Смело и нагло разговаривая с вернувшимся мужем, уже зная, что произойдет, Катерина Львовна чувствует за собой силу и право распоряжаться чужой жизнью. «Одним движением она отбросила от себя Сергея, быстро кинулась на мужа… схватила его сзади своими тонкими пальцами за горло; и, как сырой конопляный сноп, бросила его на пол». Никакого страха, полное хладнокровие.
    Только перед убийством мальчика, малолетнего племянника мужа Феди Лямина Катерина Львовна| размышляет, постепенно уговаривая себя, раз за разом повторяя слова Сергея, и опускаясь до невероятного цинизма: «И добро бы человек, а то дитя, мальчик». Читатель уже знает, что и «человек» не остановит Катерину Львовну…
    А Сергей? Нельзя не сказать и о нем. Что он за человек, что движет им? Вместе с Катериной Львовной мы узнаем, что он «у Копчоновых допрежде служил, так прогнал его хозяин. — Аксинья понизила голос и досказала: — Сказывают, с самой хозяйкой в любви был… Ведь вот, треанафемская его душа, какой смелый!» И речь его в сцене соблазнения Катерины Львовны говорит о том, что он-то книжки читал, и как найти подход к женщине, знает. И мы уже понимаем, что не только плотские желания движут им. Наверное, не совсем доволен он своей судьбой, а внешность и хитрость, которую чуть позже разглядела Катерина Львовна, подсказали ему, как добиться богатства и завидного положения. Во второй части повести, когда разоблаченные волей случая и осужденные герои повести идут «в каторжную работу», эти догадки подтверждаются отношением Сергея к беззаветно любящей его Катерин не Львовне: «…я её, может, и никогда не любил, а теперь…» Страшнее этих слов для Катерины Львовны нет ничего, и злоба заставляет её покончить с собой и ненавистной соперницей.
    Катерина Львовна, как и Сергей, так и не осознала до конца, что совершила. Любовь ослепила ее, но этим нельзя оправдать преступления. Пылкий характер дал о себе знать, жестокость взяла верх. Неспособность оценить себя, свои поступки и желания, неумение считаться с ценностью человеческой жизни, равнодушие окружающих — вот что привело героев к нравственной и социальной гибели.

  • Преступление – есть злодеяние. За всякое злодеяние следует наказание. Что же толкает людей пойти на преступление, что ими движит? Какие мотивы преследует? Совершить преступление – значит пойти против каких-либо моральных устоев, нравственных принципов как общества, так и самой личности. Следовательно, есть нечто гораздо мощнее, то, что одерживает верх над человеком.
    Попробуем сопоставить двух героинь: Катерину Петровну Кабанову А.Н. Островского и Катерину Львовну Измайлову Н.С. Лескова.
    В этих произведениях мы видим двух героинь с одинаковым именем Катерина, что значит “вечно чистая”. Одной из них, к Катерине Кабановой, это имя очень подходит: она наивная, чистая и непорочная. Островский изобразил её как человека, не приемлющего того мира, в котором она живёт. Неприятие мира неподвластно ей, оно исходит из самого её сердца. Добролюбов назвал этот мир “тёмным царством”, а Катерину “лучом света” в нём. Страшным фигурам “тёмного царства” Островский противопоставил образ женщины с пылким и чистым сердцем. Катерина влюбляется в человека, отнюдь не достойного той большой любви, которой переполнено её сердце. В ней борются чувство любви и чувство долга. Но сознание собственной греховности для нее невыносимо, “всё сердце изорвалось” от постоянной внутренней борьбы, и Катерина, не видя другого выхода, бросается в Волгу.
    Героиня очерка Лескова совсем другая. Её сложно назвать чистой и непорочной. Конечно, когда мы в первый раз знакомимся с Катериной Измайловой, мы считаем её не типичной для России той поры, особенно учитывая то, что Лесков даёт указание на шекспировскую трагедию.
    И только внимательно присмотревшись к Измайловой, можно заметить, что и она, подобно Катерине Островского, протестует против душащего ее патриархального уклада. Лесков попытался создать не русский вариант шекспировской злодейки, а образ сильной женщины, “заблудившейся” в “тёмном царстве”.
    В обоих произведениях угадывается реальный мир русской провинции середины XIX века. Сходство некоторых деталей позволяет нам увидеть принципиальное различие двух героинь, живущих в похожих условиях.
    Обе Катерины – купчихи, в их семьях – достаток. Обе родились в патриархальном мире, в “тёмном царстве”, но детство и отрочество их прошло под знаком “простоты и свободы”. “…Я жила…точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла,… работать не принуждала; что хочу бывало, то и делаю…” – говорит Катерина Кабанова о своей жизни в девушках. У Катерины Измайловой тоже “характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе…” Но, имея полную свободу действий, как по-разному распоряжались они ею! “Обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою…” – вот чего хотелось Катерине Львовне. Совсем иного требовала душа Катерины Кабановой: “И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду…, из купола такой светлый столб вниз идёт, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют…” Сравнивая двух героинь, мы замечаем, что духовный мир Катерины Кабановой несоизмеримо богаче.
    Обе героини вышли замуж без любви. “Нет, как не любить! Мне жалко его очень!”- говорит Кабанова о Тихоне. Но ведь жалость – не любовь. Судьба Катерины Львовны похожа: “Выдали её замуж за … купца Измайлова…не по любви или какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался…” Но если героине Островского было жаль мужа и хотя бы какое-то чувство связывало их, то Катерина Львовна не испытывала к мужу никаких чувств, а замуж вышла из-за бедности.
    Несмотря на совершенные героиней злодеяния, судьба ее вызывает жалость и сочувствие. Да, эта женщина была жестокой и беспощадной. Да, никто не давал ей права распоряжаться чужими жизнями. Но не следует забывать, что все это было совершено ею во имя любви, ради человека, который, как оказалось, совсем не заслуживал подобных жертв. Так банальная мелодрама о скучающей купчихе под пером Лескова вырастает в трагическую историю женщины, жаждущей любви, материнства, ласкового слова и верности.
    Человеческая жизнь имеет абсолютную ценность, поэтому столь же абсолютно злодейство, отнимающее ее. Вина преступлений, совершенных Катериной Измайловой – прежде всего в ней самой, в ее «животной» страсти к Сергею; вина же преступления Кабановой изначально заложена в окружающем обществе, ее среде.

  • Преступление – есть злодеяние. За всякое злодеяние следует наказание. Что же толкает людей пойти на преступление, что ими движит? Какие мотивы преследует? Совершить преступление – значит пойти против каких-либо моральных устоев, нравственных принципов как общества, так и самой личности. Следовательно, есть нечто гораздо мощнее, то, что одерживает верх над человеком.
    Попробуем сопоставить двух героинь: Катерину Петровну Кабанову А.Н. Островского и Катерину Львовну Измайлову Н.С. Лескова.
    В этих произведениях мы видим двух героинь с одинаковым именем Катерина, что значит “вечно чистая”. Одной из них, к Катерине Кабановой, это имя очень подходит: она наивная, чистая и непорочная. Островский изобразил её как человека, не приемлющего того мира, в котором она живёт. Неприятие мира неподвластно ей, оно исходит из самого её сердца. Добролюбов назвал этот мир “тёмным царством”, а Катерину “лучом света” в нём. Страшным фигурам “тёмного царства” Островский противопоставил образ женщины с пылким и чистым сердцем. Катерина влюбляется в человека, отнюдь не достойного той большой любви, которой переполнено её сердце. В ней борются чувство любви и чувство долга. Но сознание собственной греховности для нее невыносимо, “всё сердце изорвалось” от постоянной внутренней борьбы, и Катерина, не видя другого выхода, бросается в Волгу.
    Героиня очерка Лескова совсем другая. Её сложно назвать чистой и непорочной. Конечно, когда мы в первый раз знакомимся с Катериной Измайловой, мы считаем её не типичной для России той поры, особенно учитывая то, что Лесков даёт указание на шекспировскую трагедию.
    И только внимательно присмотревшись к Измайловой, можно заметить, что и она, подобно Катерине Островского, протестует против душащего ее патриархального уклада. Лесков попытался создать не русский вариант шекспировской злодейки, а образ сильной женщины, “заблудившейся” в “тёмном царстве”.
    В обоих произведениях угадывается реальный мир русской провинции середины XIX века. Сходство некоторых деталей позволяет нам увидеть принципиальное различие двух героинь, живущих в похожих условиях.
    Обе Катерины – купчихи, в их семьях – достаток. Обе родились в патриархальном мире, в “тёмном царстве”, но детство и отрочество их прошло под знаком “простоты и свободы”. “…Я жила…точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла,… работать не принуждала; что хочу бывало, то и делаю…” – говорит Катерина Кабанова о своей жизни в девушках. У Катерины Измайловой тоже “характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе…” Но, имея полную свободу действий, как по-разному распоряжались они ею! “Обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою…” – вот чего хотелось Катерине Львовне. Совсем иного требовала душа Катерины Кабановой: “И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду…, из купола такой светлый столб вниз идёт, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют…” Сравнивая двух героинь, мы замечаем, что духовный мир Катерины Кабановой несоизмеримо богаче.
    Обе героини вышли замуж без любви. “Нет, как не любить! Мне жалко его очень!”- говорит Кабанова о Тихоне. Но ведь жалость – не любовь. Судьба Катерины Львовны похожа: “Выдали её замуж за … купца Измайлова…не по любви или какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался…” Но если героине Островского было жаль мужа и хотя бы какое-то чувство связывало их, то Катерина Львовна не испытывала к мужу никаких чувств, а замуж вышла из-за бедности.
    Несмотря на совершенные героиней злодеяния, судьба ее вызывает жалость и сочувствие. Да, эта женщина была жестокой и беспощадной. Да, никто не давал ей права распоряжаться чужими жизнями. Но не следует забывать, что все это было совершено ею во имя любви, ради человека, который, как оказалось, совсем не заслуживал подобных жертв. Так банальная мелодрама о скучающей купчихе под пером Лескова вырастает в трагическую историю женщины, жаждущей любви, материнства, ласкового слова и верности.
    Человеческая жизнь имеет абсолютную ценность, поэтому столь же абсолютно злодейство, отнимающее ее. Вина преступлений, совершенных Катериной Измайловой – прежде всего в ней самой, в ее «животной» страсти к Сергею; вина же преступления Кабановой изначально заложена в окружающем обществе, ее среде.

  • Дочь простонародья, унаследовавшая и народный размах страстей, девушка из бедной семьи становится пленницей купеческого дома, где нет ни звука живого, ни голоса человеческого, а есть только короткая стежка от самовара в опочивальню. Преображение изнывающей от скуки и избытка сил мещаночки совершается тогда, когда на нее обращает внимание уездный сердцеед.
    Любовь рассыпает над Катериной Львовной звездное небо, которого она не видела прежде из своего мезонинчика: Посмотри, Сережа, рай-то, рай-то какой! По-детски простодушно восклицает героиня в золотую ночь, смотря сквозь покрывающие ее густые ветви цветущей яблони на чистое голубое небо, на котором стоял полный погожий месяц.
    Но не случайно в картинах любви гармонию нарушает вдруг вторгшийся разлад. Чувство Катерины Львовны не может быть свободным от инстинктов собственнического мира и не подпадать под действие его законов. Рвущаяся к свободе любовь превращается в начало хищно-разрушительное.
    Катерина Львовна теперь готова была за Сергея в огонь, в воду, в темницу и на крест. Он влюбил ее в себя до того, что меры преданности ему не было никакой. Она обезумела от своего счастья; кровь ее кипела, и она не могла более ничего слушать…
    И вместе с тем слепая страсть Катерины Львовны неизмеримо больше, значительнее, чем корысть, придающая форму ее роковым поступкам, сословным интересам. Нет, ее внутренний мир не потрясен решением суда, не взволнован рождением ребенка: для нее не существовало ни света, ни тьмы, ни худа, ни добра, ни скуки, ни радостей. Всю жизнь без остатка поглотила страсть. Когда партия арестантов выступает в дорогу и героиня вновь видит Сергея, с ним ей и каторжный путь цветет счастьем. Что для нее та сословная высота, с которой она рухнула в каторжный мир, если она любит и ее любимый рядом!
    Сословный мир достает Катерину Львовну на размытых пересыльных трактах. Он долго ей готовил палача в облике любовника, поманившего когда-то в сказочную Аравию счастливую. Признаваясь, что не любил Катерины Львовны никогда, Сергей пытается отнять единственное, что составляло жизнь Измайловой, прошлое ее любви. И тогда совсем неживая женщина в последнем героическом всплеске человеческого достоинства мстит своим поругателям и, погибая, заставляет окаменеть всех вокруг. Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор ее сосредоточился и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома. Все окаменели от изумления.
    Лесков изобразил сильную и страстную натуру, разбуженную иллюзией счастья, но шедшую к своей цели путем преступлений. Писатель доказал, что у этого пути нет выхода, а лишь тупик ожидал героиню, и другого быть не могло.
    Это прекрасное произведение послужило основой для оперы Д. Д. Шостаковича Катерина Измайлова, написанной в 1962 году. Что еще раз доказывает незаурядность произведения Н. С. Лескова, сумевшего найти и передать типичные черты характера Катерины Львовны, раскрывшиеся столь трагически и приведшие героиню к неминуемой гибели.
    Каждый писатель в своем произведении создает мир (который принято называть художественным), отличающийся не только от других художественных миров, но и от мира реального. Причем давно замечено, что в разных произведениях одного и того же писателя миры могут быть тоже разными, варьируясь в зависимости от характеров изображаемых героев, от сложности социальной или духовной обстановки, изображаемой автором.
    Сказанное относится в первую очередь к творчеству таких оригинальных и самобытных писателей, как Н. С. Лесков.
    Сюжеты, герои, тематика его произведений настолько разнообразны, что порой бывает достаточно сложно составить представление о каком-либо художественном единстве.
    Однако в них много общего, в частности: мотивы, тональность, черты характеров персонажей и главных героев. Поэтому прочитав несколько произведений Лескова и открывая очередное, невольно уже настраиваешься на определенный лад, представляешь себе обстановку, среду, атмосферу, погрузившись в которую, открываешь удивительный и прекрасный в своем своеобразии мир.
    Мир Лескова неподготовленному читателю может показаться странным, мрачноватым, ведь его населяют в основном герои-правдоискатели, окруженные невежественными глупцами, для которых единственной целью является достаток и спокойствие. Однако благодаря силе неповторимого лесковского таланта в изображении героев преобладают жизнеутверждающие мотивы. Отсюда ощущение внутренней красоты и гармоничности художественного мира Герои Лескова удивительно чисты и благородны, их речь проста и вместе с тем красива, так как передает мысли, содержащие вечные истины о силе добра, о необходимости милосердия и самопожертвования. Жители огромного лесковского мира настолько реальны, что читателя не покидает уверенность в том, что они списаны с натуры. Мы не сомневаемся в том, что автор действительно встречался с ними во время своих многочисленных поездок по России. Но какими бы обыкновенными и простыми ни были эти люди, все они праведники, как их определяет сам Лесков. Люди возвышающиеся над чертой простой нравственности и потому святы господу. Читатель ясно представляет себе цель автора обратить внимание на русский народ, на его характер и душу. Лескову удается в полной мере раскрыть характер русского человека со всеми его плюсами и минусами.
    Что особенно бросается в глаза при чтении произведений Лескова вера его героев в Бога и безграничная любовь к родине. Эти чувства настолько искренни и сильны, что человек, обуреваемый ими, может преодолеть все преграды, стоящие на его пути. Вообще, русский человек всегда готов пожерт – ^ вовать всем и даже своей жизнью, чтобы добиться поставленной цели высокой и прекрасной. Кто-то жертвует собой ради веры, кто-то ради Отечества, а Катерина Измайлова, героиня Леди Макбет Мценского уезда, пожертвовала всем ради того, чтобы спасти свою любовь, и когда все способы и средства были перепробованы, а выход из создавшегося положения так и не был найден, она бросилась в реку. Это похоже на финал пьесы Островского Гроза, где Катерина Кабанова гибнет из-за своей любви, и в этом Лесков и Островский схожи.
    Но как бы ни был прекрасен и чист душою русский человек, у него есть и отрицательные качества, одним из которых является склонность к пьянству. И этот порок Лесков обличает во многих своих произведениях, герои которых понимают, что пить глупо и нелепо, но ничего не могут с собой поделать. Это, наверное, тоже чисто русская особенность поведения отводить душу, заливая горе вином.
    Вырастая на лоне природы, среди прекрасных пейзажей, простора и света, простой лесковский герой из народа стремится к чему-то возвышенному, к красоте и любви. У каждого конкретного героя это стремление проявляется по-своему: у Ивана Флягина это любовь к лошадям, а у Марка Александрова это восторженное отношение к искусству, к иконе.
    Мир Лескова мир русских людей, трепетно творимый и хранимый ими для них же самих. Все произведения написаны Лесковым с таким пониманием даже самых непостижимых глубин человеческой психики, с такой любовью к праведникам и России, что читатель невольно проникается лесковской манерой письма, начинает по-настоящему задумываться над теми вопросами, которые волновали когда-то писателя и не потеряли своей актуальности и в наше время.

  • тся от творчества других русских писателей XIX века. Лескова интересуют те же проблемы, которые интересовали его современников, он пытается ответить на те же вопросы. И тем не менее при жизни Лесков не был понят. Лишь совсем недавно Лескова причислили к классикам. В чем же причина этой непонятости писателя? Главным образом в том, что у Лескова было особое видение мира, отличное от других писателей. Лесков видел не только прекрасные стороны человеческой души, но и черные, с их пороками и грязью. Он раскрывает эти свойства человеческой натуры перед читателем во всей их неприглядности, и не щадя бытовых подробностей. Лесков не делит своих героев на положительных или отрицательных, но считает, что и те и другие качества могут сочетаться в одном человеке.
    Лесков не только рисует образ своих героев, но как бы сравнивает их с подобными героями других писателей. Особенно ярко мы это видим в очерке «Леди Макбет Мценского уезда». Уже в названии производится совмещение шекспировского образа с российской действительностью. Может быть, герои Лескова чем-то и напоминают шекспировских злодеев. Но при прочтении мы видим, что его леди Макбет все же русская. И имя у нее наше, русское, и злодеяния ее уж очень обыденные, циничные, так и хочется сказать: простые и понятные. Нет, далеко не понятные – страшные и бесчеловечные в своей жестокости. И еще страшнее от того, что происходят они не в далекой Англии, а рядом с нами, в России,
    Кто же такая леди Макбет Мценского уезда, которую вообще-то на самом деле зовут Катерина Измайлова? Черты ее характера раскрываются в сопоставлении с Катериной Кабановой Островского. Эти две героини даже заочно спорят между собой. Только Катерина Кабанова, хоть и выросла в патриархальной семье, но все же была богатой купеческой дочерью. А героиня Лескова скорее всего мещанка. Это их отличие, дальше судьбы повторяются. Катерина Островского выходит замуж за Тихона, потому что мать польстилась на вхождение в богатую семью. Однообразная жизнь, упреки, грызня старой Кабанихи – вот ее участь. Как похожа на эту судьбу жизнь героини Лескова. И брак без любви, и жила она в доме мужа такой жизнью, которую Лесков называет «скука русская», от нее «весело даже удавиться». Разница в том, что там свекровь вечно недовольная, а здесь свекор упреками замучил. И измена мужьям в обоих произведениях есть. Только избранники друг на друга не похожи. Вместо интеллигентного Бориса, окончившего московскую коммерческую академию, приказчик Сергей – вор и подлец, про которого кухарка Анисья так сказала: «всем вор взял, что ростом, что красотою». Теперь мы видим расхождения в характерах двух Катерин. Катерина Кабанова была натурой поэтичной, летать мечтала, муж – богом для нее был. А в реку бросилась, потому что раскаяния замучили, потому что грех перед мужем свершила, потому что в суд Божий верила.
    Доморощенная же леди Макбет прежде чем в воду бросится, должна была еще через людской суд пройти, в Сибирь по этапу путешествие совершить, измену Сергея пережить. Да и в Бога она не верит, даже молитв не знает, перед смертью «хочет припомнить молитву и шевелит губами», а губы ее шепчут слова песни. В образе Катерины Лескова все контрастно, как, впрочем, и в образах героев всех произведений Лескова. Катерина хрупкая, изящная, легкая, не красавица, но «по наружности» женщина очень приятная. И этот ангел во плоти толкает своей изящной ручкой Сергея в грудь, да так толкает, что тот на два шага отлетел. Эта леди не падает мужу в ноги, раскаиваясь в грехах, а убивает его. Но сначала она от своего любопытного свекра избавляется. Умер восьмидесятилетний Борис Тимофеевич «так, как умирали у него в амбарах крысы, для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным ее хранению опасным белым порошком».
    Потом эта леди мужа собственного убила, над которым еще и потешилась перед смертью: «Катерина засмеялась и страстно поцеловала Сергея при муже». Он никак не мог понять, что жена убить его может: «Что же вы, варвары», – беспомощно и растерянно повторяет он.
    Герои Лескова – обычные люди, и желания у них обычные, как у всех, и чувствуют они вроде одинаково. Любовь. Одни ради нее на подвиг готовы, другие на убийство. У героев Лескова злодейство – обыденная работа. Такую же обыденность в убийстве мы видим и в главе, где рассказывается об убийстве Феди Лямина. Герои такие же недалекие, глупые, которые могут убивать так же, как и обедать, умываться, ложиться спать, но от этого их грех не меньший. В этом мире только грешники и живут: колодники, конвойни-ки, а рядом с ними призраки. Человек, по Лескову, свой ад носит в себе, словно кожу. Этот ад превращается в сущность человека и тянет его на дно. Недаром Катерина набросилась на свою жертву, «как сильная щука на мягкоперую плотицу» не где-нибудь, а на реке. Река представлена автором, как символ забвения. Здесь же и сама Катерина утонула.
    Автор подводя итог, заявляет, что жизнь человеческая – высшее благо на земле, которая дается один раз. И эта жизнь несовместима со злодейством, зло не должно жить рядом с человеком. Оно отрицает человеческую сущность, а значит, и не принадлежит к миру людей. Эту мысль и несет автор.

  • Произведения Лескова всегда интересны и приковывают внимание. Например, «Леди Макбет Мценского уезда» – сочинение, затрагивающие проблемы современников автора. Он старается ответить на их вопросы. Однако Лесков был признан только недавно и он причисляется к классикам.
    Одно из его самых ярких произведений – «Леди Макбет Мценского уезда», сочинение-рассуждение дает представление об особом видении писателем мира, отличие от других авторов. Лесков показывает не только душевные светлые стороны, но и мрачные, вытаскивает на свет присущие людям пороки. В своем произведении писатель постепенно раскрывает натуру человека, не щадя ее.
    Лесков не наделяет своих персонажей только хорошими или плохими качествами, а показывает, как они сочетаются в людях. Это особенно хорошо просматривается в «Леди Макбет». Название уже совмещается с образом российской реальности, который описывал Шекспир. Несмотря на то что она носит титул леди, Макбет по национальности – русская, а злодеяния – циничные, какие-то бесчеловечные и жестокие. Причем становится не по себе, что такое происходит именно в России.
    Настоящее имя главной героини Лескова – Катерина Измайлова. Ее характер хорошо раскрывается, если сопоставить его с островской тезкой Кабановой. Она была дочерью купца, а Измайлова – больше мещанка. Это основное их отличие, в остальном их судьбы очень похожи. Островская Катерина становится женой Тихона, и со стороны Кабанихи начинаются нападки и упреки.
    Судьба «лесковской героини» очень похожа на судьбу тезки. Брак был заключен без любви. Катерина жила в доме супруга, причем вся жизнь была настолько однообразной, что даже, как пишет автор, «удавиться было весело». Однако, есть и небольшая разница. Героиню Лескова изводит упреками свекор. В остальном повторяется измена мужу, но любовники сильно различаются.

  • В 1865 г. самобытный русский писатель Н. С. Лесков создал удивительнейшее произведение литературы, поражающее в первую очередь своим содержанием, незаурядными героями и их трагичными судьбами. «Леди Макбет Мценского уезда» потрясла меня до глубины души.
    Одной из особенностей повести является отсутствие в ней прямо обращенного к читателю вопроса о нравственности героев. Это удивляет нас, ведь чувства, переживания героев являются привычными явлениями в классических произведениях, где герой в силу обстоятельств оказывается перед кажущейся необходимостью лишить жизни другого человека. Владимир Ленский, герой романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», испытывал редкие переживания и тревоги перед дуэлью. Мечется душа Родиона Раскольникова из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как перед убийством старой процентщицы, так и после него. Размышлениям, тревогам героя, внутренним оценкам Ф. М. Достоевский отводит немалое количество глав. Ничего подобного в повести Н. С. Лескова нет.
    Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» — детальное описание уголовных преступлений, насыщенное драматизмом и не несущее в себе прямых авторских оценок. Лесков выбирает для рассказа о страшных событиях жанр очерка, который предполагает именно описание, спокойное повествование. Автор — всего лишь наблюдатель, а задуматься над чудовищными картинами, нарисованными им, сделать какие-то выводы обязан сам читатель.
    Каковы же герои повести? Почему совершаемые ими преступления, обязывающие мыслить, анализировать, понять весь ужас и греховность произошедшего с ними, раскаяться, понести наказание, получить прощение даже не осознаются ими как преступления? Кто они, эти люди?
    «Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная». Живущая «при всем довольстве и добре» в свекровом доме, не обласканная мужем, не любящая его, не имеющая детей, Катерина Львовна откровенно скучает. «Скука непомерная в запертом купеческом терему…не раз наводила на молодую купчиху тоску, доходящую до одури», «в гости она езжала мало». Ничем не занятая, предоставленная самой себе: «нигде по дому ни звука живого, ни голоса человеческого», Катерина Львовна целыми днями «слоняет слоны из комнаты в комнату» или зевает, или «прикорнет часок-другой». Не прочитавшая, наверное, ни одной книги, не умеющая думать, привыкшая просто жить на всем готовом… —простой человек… И, тем не менее, мы понимаем, что никакой склонности к преступлению в этой женщине нет.
    Тоскующая по живому человеческому слову, Катерина Львовна со всей силой своего характера и жажды жизни отвечает первому, кто обратил на неё внимание, — молодому приказчику Сергею. Не задумываясь, она идет за его желаниями, а он умело управляет ею, играя на её чувствах. Но почему возможностью устранения препятствий на пути к счастью Катерина Львовна считает именно убийство? Наверное, потому, что она — дитя той среды, которая сама рождает жестокость, не имея никакого сочувствия к человеческим слабостям. И Катерина Львовна защищает себя теми способами, какие ей подсказывает эта среда. Свекор, отстегав Сергея «нагайкою, пока сам из сил выбился», бросив его «в кладовой, пока взбитая в чугун спина заживет», грозит выпороть её на конюшне, Сергея отправить в острог. Не минуты не раздумывая, Катерина Львовна потчует свекра отравленными грибочками. Никто и не заподозрил убийства. «Справившись с этим делом, — пишет дальше бесстрастный повествователь, — Катерина Львовна уж совсем разошлась. То она была баба неробкого десятка, а тут и нельзя было разгадать, что такое она себе задумала; ходит козырем, всем по дому распоряжается, а Сергея так от себя и не отпускает. Задивились было этому по двору, да Катерина Львовна всякого сумела найти своей щедрой рукой, и все это дивованье вдруг сразу прошло. «Зашла, — смекали, — у хозяйки с Сергеем алигория, да и только. — Ее, мол, это дело, ее и ответ будет». Равнодушие окружающих, чувства безнаказанности и отсутствие вины за убийство — за «первую песенку» — все это ведет Катерину Львовну дальше по пути преступления.
    Смело и нагло разговаривая с вернувшимся мужем, уже зная, что произойдет, Катерина Львовна чувствует за собой силу и право распоряжаться чужой жизнью. «Одним движением она отбросила от себя Сергея, быстро кинулась на мужа… схватила его сзади своими тонкими пальцами за горло; и, как сырой конопляный сноп, бросила его на пол». Никакого страха, полное хладнокровие.
    Только перед убийством мальчика, малолетнего племянника мужа Феди Лямина Катерина Львовна| размышляет, постепенно уговаривая себя, раз за разом повторяя слова Сергея, и опускаясь до невероятного цинизма: «И добро бы человек, а то дитя, мальчик». Читатель уже знает, что и «человек» не остановит Катерину Львовну…
    А Сергей? Нельзя не сказать и о нем. Что он за человек, что движет им? Вместе с Катериной Львовной мы узнаем, что он «у Копчоновых допрежде служил, так прогнал его хозяин. — Аксинья понизила голос и досказала: — Сказывают, с самой хозяйкой в любви был… Ведь вот, треанафемская его душа, какой смелый!» И речь его в сцене соблазнения Катерины Львовны говорит о том, что он-то книжки читал, и как найти подход к женщине, знает. И мы уже понимаем, что не только плотские желания движут им. Наверное, не совсем доволен он своей судьбой, а внешность и хитрость, которую чуть позже разглядела Катерина Львовна, подсказали ему, как добиться богатства и завидного положения. Во второй части повести, когда разоблаченные волей случая и осужденные герои повести идут «в каторжную работу», эти догадки подтверждаются отношением Сергея к беззаветно любящей его Катерин не Львовне: «…я её, может, и никогда не любил, а теперь…» Страшнее этих слов для Катерины Львовны нет ничего, и злоба заставляет её покончить с собой и ненавистной соперницей.
    Катерина Львовна, как и Сергей, так и не осознала до конца, что совершила. Любовь ослепила ее, но этим нельзя оправдать преступления. Пылкий характер дал о себе знать, жестокость взяла верх. Неспособность оценить себя, свои поступки и желания, неумение считаться с ценностью человеческой жизни, равнодушие окружающих — вот что привело героев к нравственной и социальной гибели.

  • Дочь простонародья, унаследовавшая и народный размах страстей, девушка из бедной семьи становится пленницей купеческого дома, где нет ни звука живого, ни голоса человеческого, а есть только короткая стежка от самовара в опочивальню. Преображение изнывающей от скуки и избытка сил мещаночки совершается тогда, когда на нее обращает внимание уездный сердцеед.
    Любовь рассыпает над Катериной Львовной звездное небо, которого она не видела прежде из своего мезонинчика: Посмотри, Сережа, рай-то, рай-то какой! По-детски простодушно восклицает героиня в золотую ночь, смотря сквозь покрывающие ее густые ветви цветущей яблони на чистое голубое небо, на котором стоял полный погожий месяц.
    Но не случайно в картинах любви гармонию нарушает вдруг вторгшийся разлад. Чувство Катерины Львовны не может быть свободным от инстинктов собственнического мира и не подпадать под действие его законов. Рвущаяся к свободе любовь превращается в начало хищно-разрушительное.
    Катерина Львовна теперь готова была за Сергея в огонь, в воду, в темницу и на крест. Он влюбил ее в себя до того, что меры преданности ему не было никакой. Она обезумела от своего счастья; кровь ее кипела, и она не могла более ничего слушать…
    И вместе с тем слепая страсть Катерины Львовны неизмеримо больше, значительнее, чем корысть, придающая форму ее роковым поступкам, сословным интересам. Нет, ее внутренний мир не потрясен решением суда, не взволнован рождением ребенка: для нее не существовало ни света, ни тьмы, ни худа, ни добра, ни скуки, ни радостей. Всю жизнь без остатка поглотила страсть. Когда партия арестантов выступает в дорогу и героиня вновь видит Сергея, с ним ей и каторжный путь цветет счастьем. Что для нее та сословная высота, с которой она рухнула в каторжный мир, если она любит и ее любимый рядом!
    Сословный мир достает Катерину Львовну на размытых пересыльных трактах. Он долго ей готовил палача в облике любовника, поманившего когда-то в сказочную Аравию счастливую. Признаваясь, что не любил Катерины Львовны никогда, Сергей пытается отнять единственное, что составляло жизнь Измайловой, прошлое ее любви. И тогда совсем неживая женщина в последнем героическом всплеске человеческого достоинства мстит своим поругателям и, погибая, заставляет окаменеть всех вокруг. Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор ее сосредоточился и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома. Все окаменели от изумления.
    Лесков изобразил сильную и страстную натуру, разбуженную иллюзией счастья, но шедшую к своей цели путем преступлений. Писатель доказал, что у этого пути нет выхода, а лишь тупик ожидал героиню, и другого быть не могло.
    Это прекрасное произведение послужило основой для оперы Д. Д. Шостаковича Катерина Измайлова, написанной в 1962 году. Что еще раз доказывает незаурядность произведения Н. С. Лескова, сумевшего найти и передать типичные черты характера Катерины Львовны, раскрывшиеся столь трагически и приведшие героиню к неминуемой гибели.
    Каждый писатель в своем произведении создает мир (который принято называть художественным), отличающийся не только от других художественных миров, но и от мира реального. Причем давно замечено, что в разных произведениях одного и того же писателя миры могут быть тоже разными, варьируясь в зависимости от характеров изображаемых героев, от сложности социальной или духовной обстановки, изображаемой автором.
    Сказанное относится в первую очередь к творчеству таких оригинальных и самобытных писателей, как Н. С. Лесков.
    Сюжеты, герои, тематика его произведений настолько разнообразны, что порой бывает достаточно сложно составить представление о каком-либо художественном единстве.
    Однако в них много общего, в частности: мотивы, тональность, черты характеров персонажей и главных героев. Поэтому прочитав несколько произведений Лескова и открывая очередное, невольно уже настраиваешься на определенный лад, представляешь себе обстановку, среду, атмосферу, погрузившись в которую, открываешь удивительный и прекрасный в своем своеобразии мир.
    Мир Лескова неподготовленному читателю может показаться странным, мрачноватым, ведь его населяют в основном герои-правдоискатели, окруженные невежественными глупцами, для которых единственной целью является достаток и спокойствие. Однако благодаря силе неповторимого лесковского таланта в изображении героев преобладают жизнеутверждающие мотивы. Отсюда ощущение внутренней красоты и гармоничности художественного мира Герои Лескова удивительно чисты и благородны, их речь проста и вместе с тем красива, так как передает мысли, содержащие вечные истины о силе добра, о необходимости милосердия и самопожертвования. Жители огромного лесковского мира настолько реальны, что читателя не покидает уверенность в том, что они списаны с натуры. Мы не сомневаемся в том, что автор действительно встречался с ними во время своих многочисленных поездок по России. Но какими бы обыкновенными и простыми ни были эти люди, все они праведники, как их определяет сам Лесков. Люди возвышающиеся над чертой простой нравственности и потому святы господу. Читатель ясно представляет себе цель автора обратить внимание на русский народ, на его характер и душу. Лескову удается в полной мере раскрыть характер русского человека со всеми его плюсами и минусами.
    Что особенно бросается в глаза при чтении произведений Лескова вера его героев в Бога и безграничная любовь к родине. Эти чувства настолько искренни и сильны, что человек, обуреваемый ими, может преодолеть все преграды, стоящие на его пути. Вообще, русский человек всегда готов пожерт – ^ вовать всем и даже своей жизнью, чтобы добиться поставленной цели высокой и прекрасной. Кто-то жертвует собой ради веры, кто-то ради Отечества, а Катерина Измайлова, героиня Леди Макбет Мценского уезда, пожертвовала всем ради того, чтобы спасти свою любовь, и когда все способы и средства были перепробованы, а выход из создавшегося положения так и не был найден, она бросилась в реку. Это похоже на финал пьесы Островского Гроза, где Катерина Кабанова гибнет из-за своей любви, и в этом Лесков и Островский схожи.
    Но как бы ни был прекрасен и чист душою русский человек, у него есть и отрицательные качества, одним из которых является склонность к пьянству. И этот порок Лесков обличает во многих своих произведениях, герои которых понимают, что пить глупо и нелепо, но ничего не могут с собой поделать. Это, наверное, тоже чисто русская особенность поведения отводить душу, заливая горе вином.
    Вырастая на лоне природы, среди прекрасных пейзажей, простора и света, простой лесковский герой из народа стремится к чему-то возвышенному, к красоте и любви. У каждого конкретного героя это стремление проявляется по-своему: у Ивана Флягина это любовь к лошадям, а у Марка Александрова это восторженное отношение к искусству, к иконе.
    Мир Лескова мир русских людей, трепетно творимый и хранимый ими для них же самих. Все произведения написаны Лесковым с таким пониманием даже самых непостижимых глубин человеческой психики, с такой любовью к праведникам и России, что читатель невольно проникается лесковской манерой письма, начинает по-настоящему задумываться над теми вопросами, которые волновали когда-то писателя и не потеряли своей актуальности и в наше время.

  • Ход урока

    1. Вступительное слово учителя

    Учитель. Н.С. Лесков пришел в
    литературу уже сложившимся человеком, много
    поездившим по стране, прекрасно знающим жизнь,
    причем самые различные ее стороны. Вероятно,
    поэтому большая часть произведений писателя
    носит полемический характер.
    В начале своего творческого пути, в 1865 году,
    Лесков написал повесть со столь странным
    названием, сталкивая в нем два понятия: “Леди
    Макбет”, ассоциировавшееся с известной
    трагедией Шекспира, и “Мценский уезд” – с
    глухой российской провинцией.

    2. Беседа по вопросам

    Учитель. Как автор определяет жанр
    своего произведения? (Назвал его очерком,
    жанром публицистики, стараясь подчеркнуть этим
    фактом, что повествование ведется о реальных
    событиях и причинах, эти события породивших.)
    – Как начинает свое произведение автор? (С
    первых же строк произведения Лесков сообщает
    нам, читателям, какова же главная героиня:
    “Выдали ее замуж за нашего купца Измайлова с
    Тускари, из Курской губернии, не по любви или
    какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней
    присватался, а она была девушка бедная, и
    перебирать женихами ей не приходилось…”.)
    – Какую другую судьбу вызывают в памяти эти
    строки? (Судьбу купчихи Катерины Кабановой из
    пьесы Островского “Гроза”.)
    – Можно ли обнаружить сюжетные параллели в
    драме Островского и повести Лескова? (Да.
    1)Молодая купеческая жена расстается с мужем, на
    время уезжающим из дома; 2)во время этой
    супружеской разлуки к героиням Лескова и
    Островского приходит любовь; 3)оба сюжета
    завершаются трагической развязкой – гибелью
    героинь; 4)сходные обстоятельства в жизни двух
    купчих: скука купеческого дома и бездетная жизнь
    за неласковым мужем.)
    – Вывод? (Обнаруженное сходство не
    случайность. Лесков высоко ценил драму “Гроза”
    и полемизировал с критиками, считавшими, что
    народный быт может быть лишь предметом уголовной
    хроники, а не искусства.)

    3. Аналитическое чтение повести

    Учитель. Как же выглядела героиня
    Лескова? (“Катерина Львовна не родилась
    красавицей, но была по наружности женщина очень
    приятная. Ей от роду шел 24-й год; росту она была
    невысокого, но стройная, шея точно из мрамора
    выточенная, плечи круглые, грудь крепкая, носик
    прямой, тоненькая, глаза черные, живые, белый
    высокий лоб и черные, аж досиня черные волосы.”)
    – Какой же характер был у Катерины Львовны? (“…у
    Катерины Львовны характер был пылкий, и, живя
    девушкой в бедности, она привыкла к простоте и
    свободе: пробежать бы с ведрами на реку да
    купаться бы в рубашке над пристанью или обсыпать
    через калитку прохожего молодца подсолнечною
    лузгою…”.)
    – Отличается ли нрав героини Островского от
    характера героини Лескова? (В отличие от
    молодой купчихи Измайловой Катерина Кабанова
    обладает обостренным поэтическим воображением.
    Она страдает не столько от внешних ограничений,
    сколько от внутреннего чувства несвободы. Сны и
    видения Катерины Кабановой для нее – вторая
    натура, едва ли не более зримая, чем окружающий
    мир. Покоряет ее глубокая религиозность.)
    – Подтвердите текстом произведений различное
    видение мира героинями. (Кабанова: “…Я жила ни
    об чем не тужила, точно птичка на воле…Встану я,
    бывало, рано…схожу на ключок, умоюсь, принесу с
    собою водицы и все, все цветы в доме полью…Потом
    пойдем с маменькой в церковь…до смерти я любила
    в церковь ходить! Точно … я в рай войду…А какие
    сны мне снились…какие сны! Или храмы золотые или
    сады какие-то необыкновенные, и все поют
    невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и
    деревья будто не такие, как обыкновенно, а как на
    образах пишутся…”. Измайлова: “Походит, походит
    Катерина Львовна по пустым комнатам, начнет
    зевать со скуки и полезет со скуки в супружескую
    опочивальню, устроенную на высоком небольшом
    мезонинчике. Тут тоже посидит, поглазеет, как у
    амбаров пеньку вешают или крупчатку ссыпают, –
    опять ей зевнется, она и рада: прикорнет
    часок-другой. Зевала-зевала, ни об чем
    определенном не думая, да и стыдно ей наконец
    зевать стало…”.)
    – Как приходит любовь к Катерине Кабановой? (Как
    “мечта какая-то”. “Все мерещится шепот какой-то:
    кто-то так ласково говорит со мной, точно голубит
    меня, точно голубь воркует…”.)
    – А к Катерине Львовне? (Любовь к Катерине
    Измайловой приходит со скуки: “Что это я, в самом
    деле, раззевалась?…Хоть встану по двору
    прогуляюсь или в сад пройдусь…”.)
    – Каково психологическое состояние Катерины
    Кабановой? (Она страдает и страшится своей
    любви: так сильно в ней чувство долга, а
    представление о супружеской неверности не
    докучные слова. Любовь ее – изначально
    психологическая драма, заставляющая героиню и
    радоваться, и страдать. “…и такая мысль придет
    на меня…каталась бы теперь по Волге, на лодке, с
    песнями, либо на тройке га хорошей,
    обнявшись…грех у меня на уме! Сколько я, бедная,
    плакала, чего уж над собой не делала! Не уйти мне
    от этого греха. Никуда не уйти. Ведь это не хорошо,
    ведь это страшный грех…что я другого люблю?”)
    – А что можно сказать о любви Катерины Львовны?
    Чем же ее пленил приказчик Сергей? (Словами.”Вас,
    я так рассуждаю, целый день на руках носит надо –
    и то не уморишься, а только за удовольствие это
    будешь для себя чувствовать”. Никто никогда так
    не говорил с Катериной Львовной, и душа ее,
    жаждущая любви и привязанности, не заподозрила
    обмана и расчета.)
    – Обратимся к сценам свиданий в обоих
    произведениях, они показательны. Их сопровождает
    песенный образ. Но если в драме “Гроза” песенная
    образность – естественный способ внутреннего
    самовыражения героини, то для Сергея – это
    “разменная монета”, которой он пользуется в
    корыстных целях. Каков же результат? (Катерина
    Львовна, слыша признания Сергея, “готова за него
    в огонь, в воду, в темницу и на крест”.)
    – Какие мотивы стали основой сюжета в драме
    “Гроза”? (Мотивы греха и раскаяния, вины и
    наказания. Для самой героини греховным
    преступлением становится нарушение
    нравственного закона.)
    – А в повести Лескова? (Внутренних преград
    для страсти Катерины Измайловой нет, и поэтому со
    всей отпущенной ей природой силой она устраняет
    внешние препятствия, возникающие на ее пути.)
    – И история любви в сюжете повести становится
    историей уголовных преступлений. Проследим за
    ней. (Сначала Катерина Львовна ведет себя
    стихийно. Она не собиралась убивать свекра, но он
    стал первой помехой ее любви и тем предрешил свою
    судьбу: “…умер Борис Тимофеевич, да и умер,
    поевши грибков, как многие, поевши их,
    умирают…”.)
    – В чем особенность этого повествования? (О
    смерти Бориса Тимофеевича говорится
    скороговоркой, как о деле будничном и привычном.)
    – Изменилось ли что-нибудь в доме, в городе
    после смерти купца? (Нет.)
    – А как изменило первое преступление Катерину
    Львовну? (“То она была баба не робкого десятка,
    а тут и нельзя разгадать, что такое она себе
    задумала: ходит козырем, всем по дому
    распоряжается, а Сергея от себя и не отпускает”.)
    – Обратимся ко второму эпиграфу урока,
    являющемуся и эпиграфом повести: “Первую
    песенку, зардевшись, спеть”. Каков его смысл? (Страшно
    только начало. Человек, совершающий
    преступление, переступает через собственную
    совесть, потом его уже ничто не остановит.
    Хладнокровное убийство свекра – первый шаг на
    пути нравственного самоубийства Катерины
    Измайловой.)
    – Кто же явился режиссером мценской трагедии? (Сергей.
    Хотя первое убийство совершается помимо его
    воли, мысль об убийстве купца Зиновия Измайлова
    им настойчиво провоцируется: “…муж твой наедет,
    а ты, Сергей Филиппыч, и ступай прочь…и смотри,
    как возьмут вас за белые ручки и поведут в
    опочивальню, должен я все это переносить в моем
    сердце и, может, даже сам для себя через то на
    целый век презренным человеком сделаться…Я ведь
    не как другие…я чувствую, какова есть любовь и
    как она черной змеею сосет мое сердце…”.)
    – Каков же результат? (Героиня становится
    послушным орудием в руках жадного и расчетливого
    циника: второе убийство отличается изощренной
    жестокостью, хладнокровием. Эту жестокость
    Катерина Львовна демонстрирует не только перед
    мужем, но и перед любовником. Она “равнодушно”
    просит Сергея подержать унижаемого Зиновия
    Борисыча, именно поэтоу на просьбу Зиновия
    Борисыча об исповеди отвечает: “Хорош и так
    будешь”, – спокойно и педантично смывает
    купчиха “два крошечных пятнышка, величиною с
    вишню”.)
    – Пронаблюдаем за психологическим состоянием
    преступников. (“Губы Сергея дрожали, и самого
    его била лихорадка”, “у Катерины Львовны только
    уста были холодны”.)
    – Дает ли представление о дальнейшем развитии
    сюжета появление в доме неожиданного наследника?
    (Конечно, ведь для любовников уже нет никаких
    преград в достижении своекорыстных целей:
    богатства для приказчика и любви для купчихи.
    Поэтому появление мальчика-страстотерпца только
    подчеркивает глубину нравственного падения
    героев. “…Видел сам, собственными моими глазами
    видел, младенец лежал повержен на ложе, а они
    вдвоем душили его…”.)
    – Сделайте вывод. (Безудержная страсть
    Катерины Львовны не принесла ей счастья.)
    – Завершая разговор о сюжете повести, выясним
    своеобразие ее развязки. (Их в произведении
    две: первая – разоблачение, суд и наказание –
    завершает события уголовных преступлений;
    вторая – трагическая развязка истории любви
    Катерины Измайловой, которая после ареста впала
    в состояние равнодушного оцепенения: “Она
    никого не понимала, никого не любила и себя не
    любила”.)
    – Лесков скрупулезно анализирует “анатомию”
    безудержной страсти. Эта страсть с
    разрушительной силой внутренне уродует Катерину
    Львовну, убивает в ней материнское чувство.
    Докажите. (Мечтавшая некогда о ребенке,
    Катерина Львовна равнодушно отворачивается от
    новорожденного младенца в острожной больнице и
    так же равнодушно отрекается от него: “Любовь ее
    к отцу, как любовь многих слишком страстных
    женщин, не переходила никоею своею частью на
    ребенка…”.)
    – Обобщим все, о чем говорили сегодня. (Катерина
    Львовна – натура сильная и свободная. Но свобода,
    не знающая нравственных ограничений,
    превращается в противоположность. Сильная
    натура, оказавшись во власти “свободы”
    преступлений, неминуемо обречена на гибель.)
    – Почему? (Свобода не может быть
    безграничной, в человеке должен быть силен
    нравственный закон, который не допустит
    преступления.)
    – Как изображена Катерина Львовна в последних
    главах? (Она представлена совсем не так, как в
    мценском сюжете. Она вызывает не изумление и
    ужас, а жалость. Ведь преступница сама становится
    жертвой.)
    – Почему? (Чем сильнее и безогляднее ее
    любовь к Сергею, тем откровеннее и циничнее его
    надругательство над нею и ее чувством. Бездна
    нравственного падения приказчика так страшна,
    что его пытаются усовестить видавшие виды
    каторжники-арестанты.)
    – Пробуждается ли чувство вины, раскаяния у
    Катерины Львовны? (Возможно, ведь в волжских
    темных волнах мерещатся ей головы убитых ею мужа,
    свекра, племянника. Это леденящее душу видение
    оказывается последним впечатлением в жизни
    “леди Макбет Мценского уезда”. Но, погибая, она
    увлекает за собой последнюю жертву – соперницу
    Сонетку: “Катерина Львовна бросилась на Сонетку,
    как сильная щука на мягкоперую плотицу…”.)

    4. Вывод

    Учитель. Сделайте самостоятельно
    вывод.

    5. Итог урока

    Учитель. Подводим итоги нашего
    “расследования”.
    Итак, две женщины, две купчихи, две Катерины, две
    трагические судьбы. Но Катерина Кабанова – “луч
    света”, озаривший на мгновение бездну “темного
    царства”, а Катерина Измайлова – плоть от плоти
    “темного царства”, его прямое порождение.

    6. Заключение

    Учитель. Письменно ответьте на вопрос,
    ставший темой урока.

  • Заглавие повести Н. С. Лескова – “Леди Макбет Мценского уезда” (1865)1 – приглашает к сопоставительному анализу произведения с трагедией У. Шекспира “Макбет” (1606). К данному типу заглавий – “с усложненной семантикой” – А. В. Ламзина относит “заглавия-символы, аллюзии, метафоры, цитаты”2 . Заглавие повести – прямая реминисценция из трагедии Шекспира. Оно информативно – указывает на главную героиню, на место действия (Мценский уезд) и одновременно – экспрессивно, выражает отношение автора к героине. Писатель активизирует читательское восприятие, как бы предлагая сопоставить характер главной героини повести с шекспировской леди Макбет.
    В отличие от цитаты, т.е. точного воспроизведения чужого текста, под реминисценцией (лат. reminiscentia – воспоминание) понимается “не буквальное воспроизведение, невольное или намеренное, чужих структур, слов, которое наводит на воспоминание о другом произведении…”3 . В заглавии повести Лескова реминисценция представляет собой не прямую, а косвенную номинацию героини. Перифраз (не Катерина Измайлова, а леди Макбет Мценского уезда) подчеркивает и силу обуревающих героиню страстей, и их аморальную, злую природу. Ведь леди Макбет – “самое концентрированное у Шекспира выражение зла, овладевшего человеческим существом”4 .
    Однако уже эпиграф к повести: поговорка “Первую песенку зардевшись спеть” – спорит с заданной в заглавии однозначной интерпретацией, вводя тему любви. Именно из-за нее совершает свои злодеяния русская “купчиха”, ставшая в Мценском уезде притчей во языцех. Без памяти полюбив приказчика Сергея, она готова пойти за ним, по словам повествователя, “в огонь, в воду, в темницу и на крест. Он влюбил ее в себя до того, что меры ее преданности ему не было никакой”.
    Шекспировские реминисценции в повести Лескова “Леди Макбет Мценского уезда” носят системный характер. Сопоставимы, прежде всего, сюжеты произведений, в их основе – цепь убийств и “кровавая” развязка. Заметим, что мотивировка для совершения очередного убийства общая – наследование (в случае с Макбетом и его женой – королевской власти, в случае с Катериной Львовной и Сергеем – богатства, принадлежности к купеческому сословию). В трагедии Шекспира Макбет совершает череду преступлений, каждое из которых страшнее предыдущего: сначала он убивает короля Дункана, затем на глазах очевидцев, чтобы обеспечить себе алиби, двух “спальников” короля. Став королем Шотландии, Макбет руками наемных убийц хочет устранить Банко и его сына Флинса, чтобы королевская власть не перешла к внукам Банко, как нагадали ведьмы: “Ты не король, но королей родишь”5 (это слова ведьмы, обращенные к Банко). Но наемники убивают только Банко, его сыну удается бежать. Когда Макбет узнает, что его задание выполнено наполовину, он в панике:
    “Тогда я болен вновь. Я полагал,
    Что ожил, стал несокрушим, как мрамор,
    Тверд, как скала, неудержим, как вихрь,
    А я сбит с ног, прижат к земле и отдан
    В добычу снам и страхам…”.
    В гневе на судьбу леди Макбет восклицает: “Конца нет жертвам, и они не впрок!”. Макбет признается себе и своей жене, что его “деяния страшные”, тем не менее продолжает неуклонно укреплять свою власть, избавляясь от претендентов:
    “Нельзя откладывать решения. Да будут
    Созданья чувств, родясь, созданьем рук.
    Так я и стану поступать отныне.
    Я Файф возьму себе и захвачу
    Макдуфа замок. Все, что будет в замке –
    Его жену, детей, родню и слуг, –
    Я вырежу. Не буду знать покоя,
    Пока не кончу этого всего”.
    Последними жертвами Макбета становятся дети и жена Макдуфа. Росс описывает Макдуфу злодеяние Макбета:
    “Замок твой захвачен,
    Зарезаны жена и дети все.
    Подробным описаньем этой бойни
    Я б умертвил тебя в придачу к ним”.
    Предел злодеяний Макбета наступает тогда, когда он решается на убийство самых невинных: детей и женщины. Это убийство окончательно подрывает его репутацию короля – он становится в глазах всех мучителем и деспотом страны. Как говорит Малькольм, выражая общее мнение:
    “Макбет созрел для гибели, и меч
    Небесной кары поднят над злодеем”.
    Финал трагедии – сумасшествие леди Макбет и смерть Макбета.
    В повести Лескова “Леди Макбет Мценского уезда” каждое новое убийство также страшнее предыдущего, все более поражает своей жестокостью. Перед нами “любовный треугольник”: жена – любовник – муж. Очередное препятствие влюбленная чета преодолевает через преступление. При этом не только способ убийства, но и очередная жертва идут в нарастающей прогрессии: сначала Катерина Львовна отравляет свекра крысиным ядом (т.е. не прикасаясь к жертве). Это первое убийство. Второй жертвой оказывается внезапно вернувшийся муж, которого любовники хладнокровно убивают уже вместе, своими руками; при этом в ход идет не яд, а подсвечник.
    Сама сцена убийства детально выписана: Катерина Львовна “быстро кинулась на мужа и, прежде чем Зиновий Борисыч успел доскочить до окна, схватила его сзади своими тонкими пальцами за горло и, как сырой конопляный сноп, бросила его на пол”; “Катерина Львовна, бледная, почти не дыша вовсе, стояла между мужем и любовником; в ее правой руке был тяжелый литой подсвечник, который она держала за верхний конец, тяжелою частью книзу. По виску и щеке Зиновия Борисыча тоненьким шнурочком бежала алая кровь”. Преступники скрывают следы своего злодеяния и продолжают жить, не таясь от людей. Но, как и в “Макбете” Шекспира, счастье длилось недолго. Вдруг случается новая напасть – появляется малолетний племянник мужа Катерины Львовны Федя Лямин. Он и становится следующей жертвой. Это третье, самое страшное убийство (жертва – невинный ребенок).
    Мелодраматизм ситуации, ее чудовищность подчеркиваются беременностью главной героини. Детально описано само убийство: “Сергей взял Федю за ноги и за руки, а Катерина Львовна одним движением закрыла детское личико страдальца большой пуховою подушкою и сама навалилась на нее своей крепкой, упругой грудью”.
    Финал повести – убийство Сонетки и одновременно самоубийство Катерины Львовны в “холодных водах Волги”.
    Более чем три столетия отделяют повесть русского автора от английской трагедии, поставленной в театре “Глобус”. Различны среда, в которой происходит действие (провинциальные, купеческие нравы и – королевский двор), время и место событий, наконец, жанры произведений. Но сквозь все эти различия проступает сходство – в масштабе страстей, двигающих героев на злодеяния, в структуре сюжета, в трагедийном звучании.

  • ?Cочинение «Леди Макбет Мценского уезда история трагической любви и преступлений Катерины Измайловой»
    Дочь простонародья, унаследовавшая и народный размах страстей, девушка из бедной семьи становится пленницей купеческого дома, где нет ни звука живого, ни голоса человеческого, а есть только короткая стежка от самовара в опочивальню. Преображение изнывающей от скуки и избытка сил мещаночкисовершается тогда, когда на нее обращает внимание уездный сердцеед.
    Любовь рассыпает над Катериной Львовной звездное небо, которого она не видела прежде из своего мезонинчика: Посмотри, Сережа, рай-то, рай-то какой! По-детски простодушно восклицает героиня в золотую ночь, смотря сквозь покрывающие ее густые ветви цветущей яблони на чистое голубое небо, на котором стоял полный погожий месяц.
    Но неслучайно в картинах любви гармонию нарушает вдруг вторгшийся разлад. Чувство Катерины Львовны не может быть свободным от инстинктов собственнического мира и не подпадать под действие его законов. Рвущаяся к свободе любовь превращается в начало хищно-разрушительное.
    Катерина Львовна теперь готова была за Сергея в огонь, в воду, в темницу и на крест. Он влюбил ее в себя до того, что мерыпреданности ему не было никакой. Она обезумела от своего счастья; кровь ее кипела, и она не могла более ничего слушать…
    И вместе с тем слепая страсть Катерины Львовны неизмеримо больше, значительнее, чем корысть, придающая форму ее роковым поступкам, сословным интересам. Нет, ее внутренний мир не потрясен решением суда, не взволнован рождением ребенка: для нее не существовало ни света, ни тьмы, ни худа, ни добра,ни скуки, ни радостей. Всю жизнь без остатка поглотила страсть. Когда партия арестантов выступает в дорогу и героиня вновь видит Сергея, с ним ей и каторжный путь цветет счастьем. Что для нее та сословная высота, с которой она рухнула в каторжный мир, если она любит и ее любимый рядом!
    Сословный мир достает Катерину Львовну на размытых пересыльных трактах. Он долго ей готовил палача в обликелюбовника, поманившего когда-то в сказочную Аравию счастливую. Признаваясь, что не любил Катерины Львовны никогда, Сергей пытается отнять единственное, что составляло жизнь Измайловой, прошлое ее любви. И тогда совсем неживая женщина в последнем героическом всплеске человеческого достоинства мстит своим поругателям и, погибая, заставляет окаменеть всех вокруг. Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор еесосредоточился и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома. Все окаменели от изумления.
    Лесков изобразил сильную и страстную натуру, разбуженную иллюзией счастья, но шедшую к своей цели путемпреступлений. Писатель доказал, что у этого пути нет выхода, а лишь тупик ожидал героиню, и другого быть не могло.
    Это прекрасное произведение послужило основой для оперы Д. Д. Шостаковича Катерина Измайлова, написанной в 1962 году. Что еще раз доказывает незаурядность произведения Н. С. Лескова, сумевшего найти и передать типичные черты характера Катерины Львовны, раскрывшиеся столь трагически иприведшие героиню к неминуемой гибели.
    Каждый писатель в своем произведении создает мир (который принято называть художественным), отличающийся не только от других художественных миров, но и от мира реального. Причем давно замечено, что в разных произведениях одного и того же писателя миры могут быть тоже разными, варьируясь в зависимости от характеров изображаемых героев, от сложности социальной илидуховной обстановки, изображаемой автором.
    Сказанное относится в первую очередь к творчеству таких оригинальных и самобытных писателей, как Н. С. Лесков.
    Сюжеты, герои, тематика его произведений настолько разнообразны, что порой бывает достаточно сложно составить представление о каком-либо художественном единстве.
    Однако в них много общего, в частности:…

  • Цели:
    Выявить глубину усвоения проблемы русского национального характера, женской доли в русской литературе второй половины 19 века на примере творчества Н.С.Лескова.
    Обобщить представления учащихся об основных темах, проблемах в творчестве Н.С.Лескова.
    Эпиграф: Катерина Измайлова – трещина на зеркале лесковского мира, зигзаг молнии в лазури, ведьма в храме. Она загадка его, неожиданно преклонившего колена перед страстью, темной её силой, «тусклым огнем желанья». А. Басманов «Жизнь и праведники Николая Лескова».
    Ход урока
    1. Сообщение темы и целей урока.
    2. Вступительное слово учителя.
    Среди основных проблем, которые волновали русских писателей во второй половине 19 века, наиболее яркой видится проблема русского национального характера.
    Проблемный вопрос: Так что же такое русский национальный характер? Что представляет собой загадочная русская душа? Эти вопросы остаются актуальными и в наши дни.
    Русский национальный характер необычаен, многообразен, противоречив. Поэтому однозначного ответа и быть не может. Но все-таки многие русские писатели пытались по-своему ответить на этот вопрос. Не был исключением и Николай Семёнович Лесков.
    3. Работа по теме урока.
    А.М.Горький писал о Лескове: «…Он прекрасно чувствовал то неуловимое, что называется душой народа». Всю свою писательскую жизнь посвятил Лесков изучению этой души. Он верил в неисчерпаемую талантливость, могучие силы русского народа, всеми силами стараясь уберечь его национальную самобытность, запечатлеть в своих творениях.
    Н.С.Лескова не могла не интересовать проблема русского национального характера. Так в повести «Очарованный странник» мы познакомились с историей незаурядного человека Ивана Северьяновича Флягина – невольного странника по жизни. Облик героя замечателен. Мы видим, что перед нами действительно русский человек с его неординарным характером.
    Проверка домашнего задания: В чём заключается неординарность, противоречивость характера Флягина?
    (Ответы учащихся.)
    В то же время творчество Н.С.Лескова открывает новую художественную страницу не только в постижении русского национального характера, но и страницу в летописи женских характеров и истинно возвышенного человеческого чувства, имя которому – любовь.
    В период работы над повестью «Леди Макбет Мценского уезда» Лесков испытывает сильнейший интерес к женским характерам из разных слоев общества. Это произведение было задумано им как первый в серии очерков «исключительно одних типических характеров окской и частию волжской местности».
    (Индивидуальное сообщение учащегося «История создания повести».)
    Интерес к женскому характеру и его взаимодействию со средой объяснялся у Лескова интересом к личности вообще. Наиболее яркими предстают женские образы в произведениях «Житие одной бабы», «Тупейный художник», «Запечатленный ангел». Их женская красота предстает перед нами как источник вдохновения и радости.
    «Леди Макбет…» в этом контексте необычна для творчества Лескова.
    (Эпиграф к уроку.)
    Это самая жестокая и все же самая совершенная и красивая вещь Лескова (высокая оценка повести Достоевским, Толстым, Горьким).
    – Что лежит в основе сюжета произведения Лескова?
    – Какой представляется нам главная героиня повести Катерина Измайлова?
    – Почему постоянно испытывает скуку? Подтвердите примерами из текста.
    («Скука», «тоска» – эти слова неоднократно повторяются в главах, посвященных описанию сонного, сытого изобильного купеческого подворья, создавая ощущение гнета, давящей монотонности, несвободы.)
    Чем для Катерины стал дом мужа? (Выборочное чтение, работа по 3 главе.)
    Лесков показывает, как косный купеческий быт, страшный домостроевский уклад убивает в человеке все человеческое.
    Многие писатели, литературоведы и читатели видели своеобразную полемику повести с известной драмой А.Н.Островского.
    – Что в повести напоминает о драме А.Н.Островского «Гроза»?
    – Какие расхождения в оценках русской жизни и народных характеров нашли отражение в произведениях Островского и Лескова?
    Лесков противопоставляет свою героиню Катерине из «Грозы», выявляя прямо противоположную стихию русского национального характера.
    Какие противоречия в характере Катерины Измайловой отмечены автором уже в первых главах повести?
    Характер Катерины противоречив, поэтому и любовь её необычна. Приходит она к ней как игра со скуки, которая оборачивается потом для неё неземной, испепеляющей страстью и последующей драмой. Почему драмой? Да потому что эта любовь присутствует только со стороны Катерины.
    Как доказывает это Лесков?
    Русская женщина ради любви готова пойти абсолютно на всё: «развернулась душа, нет сил унять».
    (Выразительное чтение отрывка из 6-й главы.)
    Чтобы доказать свою любовь, Катерина становится на путь преступлений.
    (Индивидуальное сообщение об убийстве свекра и мужа.)
    Каковы причины преступления?
    Что собой представляет Сергей? Что он за человек?
    Никто никогда не относился так к Катерине Львовне, и душа её, жаждущая любви, не заподозрила обмана, не разглядела расчета. И вот уже сам Сергей исподволь подводит её к новому преступлению.
    (Выразительное чтение отрывка из 9-й главы.)
    Одурманена Катерина, обезумела совсем от любви к Сергею.
    – Мучает ли её кровь? Почему? Что для неё любовь?
    И вот наступает момент расплаты. После ареста она впадает в состояние равнодушного оцепенения, при котором страшные перемены в её жизни как будто не доходят до её сознания: «Она ничего не понимала, никого не любила и себя не любила».
    Лесков скрупулезно анализирует «анатомию» безудержной страсти, огромная сила которой обращена не только вовне. Она внутренне уродует естественную природу личности, убивая в Катерине материнское чувство. Мечтавшая некогда о ребенке, она равнодушно отворачивается от него в острожной больнице и так же равнодушно отрекается: «Любовь её к отцу, как любовь многих слишком страстных .женщин, не переходила никакою своею частью на ребенка».
    Повесть содержит две развязки. Первая – завершение событий уголовной мценской хроники (разоблачение, суд, наказание).
    – Если бы нам предоставили возможность судить главную героиню, за что бы вы её обвинили? Оправдали?
    – Есть ли оправдание её поступкам?
    Свобода, не знающая нравственных ограничений, превращается в свою противоположность. Сильная натура, оказавшись во власти «свободы» преступлений неминуемо обречена на гибель.
    (Выразительное чтение отрывка из 13-й главы.)
    Даже находясь на этапе, Катерина была счастлива, так как с ней рядом был Сергей.
    – Почему же Лесков пишет, что Катерина Львовна испытала «драму любви»?
    (Катерина вызывает не изумление и ужас, как в сценах преступлений, а жалость. Преступница сама становится жертвой).
    Литературовед И.В.Столярова пишет о том, что Лесков все-таки «чрезвычайно дорожит тем неделимым остатком человечности в душе своей героини, который и делает её в глазах не только уголовной преступницей, но и лицом трагическим».
    4. Домашнее задание: как вы можете объяснить эти слова? Что делает Катерину Измайлову «лицом трагическим»?
    5. Подведение итогов урока.
    Одна кровь влечет за собой другую кровь. Это еще будет показано в литературе 19 века.
    Обезумела от правды Катерина, хочет мстить и уподобляется в этой ситуации зверю, хищнику. Лесков показывает, как постепенно просыпается в ней звериная натура. И вот уже «Катерина Львовна бросилась на сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотицу, и обе более уже не показались». Лесков чувствует зверя, который сидит в русском человеке. И не корысть будит этого зверя, а любовь.
    Вспоминая о своей работе над повестью, Н.С.Лесков говорил: «Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжелые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов…»
    Произведение Лескова написано более 130 лет назад, а образ главной героини Катерины Измайловой волнует до сих пор.
    – Почему?
    – Почему Лесков, отвечая на вопрос о русском национальном характере, обращается к теме любви?
    По-разному трактуют образ Катерины читатели, писатели и поэты, режиссеры и критики, музыканты и художники. Но одно остается неизменным – загадочная женская душа и непостижимый русский национальный характер.

  • В 1865 г. самобытный русский писатель Н. С. Лесков создал удивительнейшее произведение литературы, поражающее в первую очередь своим содержанием, незаурядными героями и их трагичными судьбами. «Леди Макбет Мценского уезда» потрясла меня до глубины души.
    Одной из особенностей повести является отсутствие в ней прямо обращенного к читателю вопроса о нравственности героев. Это удивляет нас, ведь чувства, переживания героев являются привычными явлениями в классических произведениях, где герой в силу обстоятельств оказывается перед кажущейся необходимостью лишить жизни другого человека. Владимир Ленский, герой романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», испытывал редкие переживания и тревоги перед дуэлью. Мечется душа Родиона Раскольникова из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как перед убийством старой процентщицы, так и после него. Размышлениям, тревогам героя, внутренним оценкам Ф. М. Достоевский отводит немалое количество глав. Ничего подобного в повести Н. С. Лескова нет.
    Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» — детальное описание уголовных преступлений, насыщенное драматизмом и не несущее в себе прямых авторских оценок. Лесков выбирает для рассказа о страшных событиях жанр очерка, который предполагает именно описание, спокойное повествование. Автор — всего лишь наблюдатель, а задуматься над чудовищными картинами, нарисованными им, сделать какие-то выводы обязан сам читатель.
    Каковы же герои повести? Почему совершаемые ими преступления, обязывающие мыслить, анализировать, понять весь ужас и греховность произошедшего с ними, раскаяться, понести наказание, получить прощение даже не осознаются ими как преступления? Кто они, эти люди?
    «Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная». Живущая «при всем довольстве и добре» в свекровом доме, не обласканная мужем, не любящая его, не имеющая детей, Катерина Львовна откровенно скучает. «Скука непомерная в запертом купеческом терему…не раз наводила на молодую купчиху тоску, доходящую до одури», «в гости она езжала мало». Ничем не занятая, предоставленная самой себе: «нигде по дому ни звука живого, ни голоса человеческого», Катерина Львовна целыми днями «слоняет слоны из комнаты в комнату» или зевает, или «прикорнет часок-другой». Не прочитавшая, наверное, ни одной книги, не умеющая думать, привыкшая просто жить на всем готовом… —простой человек… И, тем не менее, мы понимаем, что никакой склонности к преступлению в этой женщине нет.
    Тоскующая по живому человеческому слову, Катерина Львовна со всей силой своего характера и жажды жизни отвечает первому, кто обратил на неё внимание, — молодому приказчику Сергею. Не задумываясь, она идет за его желаниями, а он умело управляет ею, играя на её чувствах. Но почему возможностью устранения препятствий на пути к счастью Катерина Львовна считает именно убийство? Наверное, потому, что она — дитя той среды, которая сама рождает жестокость, не имея никакого сочувствия к человеческим слабостям. И Катерина Львовна защищает себя теми способами, какие ей подсказывает эта среда. Свекор, отстегав Сергея «нагайкою, пока сам из сил выбился», бросив его «в кладовой, пока взбитая в чугун спина заживет», грозит выпороть её на конюшне, Сергея отправить в острог. Не минуты не раздумывая, Катерина Львовна потчует свекра отравленными грибочками. Никто и не заподозрил убийства. «Справившись с этим делом, — пишет дальше бесстрастный повествователь, — Катерина Львовна уж совсем разошлась. То она была баба неробкого десятка, а тут и нельзя было разгадать, что такое она себе задумала; ходит козырем, всем по дому распоряжается, а Сергея так от себя и не отпускает. Задивились было этому по двору, да Катерина Львовна всякого сумела найти своей щедрой рукой, и все это дивованье вдруг сразу прошло. «Зашла, — смекали, — у хозяйки с Сергеем алигория, да и только. — Ее, мол, это дело, ее и ответ будет». Равнодушие окружающих, чувства безнаказанности и отсутствие вины за убийство — за «первую песенку» — все это ведет Катерину Львовну дальше по пути преступления.
    Смело и нагло разговаривая с вернувшимся мужем, уже зная, что произойдет, Катерина Львовна чувствует за собой силу и право распоряжаться чужой жизнью. «Одним движением она отбросила от себя Сергея, быстро кинулась на мужа… схватила его сзади своими тонкими пальцами за горло; и, как сырой конопляный сноп, бросила его на пол». Никакого страха, полное хладнокровие.
    Только перед убийством мальчика, малолетнего племянника мужа Феди Лямина Катерина Львовна| размышляет, постепенно уговаривая себя, раз за разом повторяя слова Сергея, и опускаясь до невероятного цинизма: «И добро бы человек, а то дитя, мальчик». Читатель уже знает, что и «человек» не остановит Катерину Львовну…
    А Сергей? Нельзя не сказать и о нем. Что он за человек, что движет им? Вместе с Катериной Львовной мы узнаем, что он «у Копчоновых допрежде служил, так прогнал его хозяин. — Аксинья понизила голос и досказала: — Сказывают, с самой хозяйкой в любви был… Ведь вот, треанафемская его душа, какой смелый!» И речь его в сцене соблазнения Катерины Львовны говорит о том, что он-то книжки читал, и как найти подход к женщине, знает. И мы уже понимаем, что не только плотские желания движут им. Наверное, не совсем доволен он своей судьбой, а внешность и хитрость, которую чуть позже разглядела Катерина Львовна, подсказали ему, как добиться богатства и завидного положения. Во второй части повести, когда разоблаченные волей случая и осужденные герои повести идут «в каторжную работу», эти догадки подтверждаются отношением Сергея к беззаветно любящей его Катерин не Львовне: «…я её, может, и никогда не любил, а теперь…» Страшнее этих слов для Катерины Львовны нет ничего, и злоба заставляет её покончить с собой и ненавистной соперницей.
    Катерина Львовна, как и Сергей, так и не осознала до конца, что совершила. Любовь ослепила ее, но этим нельзя оправдать преступления. Пылкий характер дал о себе знать, жестокость взяла верх. Неспособность оценить себя, свои поступки и желания, неумение считаться с ценностью человеческой жизни, равнодушие окружающих — вот что привело героев к нравственной и социальной гибели.

  • КАТЕРИНА ИЗМАЙЛОВА — героиня повести Н.С.Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» (1864, авторское обозначение жанра — очерк). Никаких сведений о возможных реальных прототипах К.И. не сохранилось. Скорее всего Лесков, некоторое время работавший в судебной уголовной палате, создал этот образ, воспользовавшись материалами уголовных дел. Отдавая в печать свой «очерк», Лесков представил его как «1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности». К.И., как писал о ней Лесков в начале повести, «купеческая жена, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали называть ее леди Макбет Мценского уезда». Писатель прямо указывает на литературный прототип К.И.— это леди Макбет У.Шекспира. И та, и другая убивают в стремлении к своей цели тех, кто им мешает; обе гибнут под тяжестью своих преступлений. Однако в отличие от прототипа К.И. — крестьянка, ставшая «купеческой женой»; в слепой страсти к своему любовнику приказчику Сергею она убивает мужа и свекра, а затем племянника, попадает в тюрьму и на каторгу, испытывает всю горечь предательства со стороны сообщника-любовника и в финале топит вместе с собой в водах ледяной реки свою соперницу Сонетку. Возможно Лесков при создании образа К.И. использовал английские народные баллады, очень популярные в России XIX»Шв. В частности, балладу «The Lord of Waristoun», в которой рассказывается о жене, убившей мужа. Фабула «очерка» во многом построена на основе сюжетов широко распространенной в России лубочной картинки «О купеческой жене и приказчике».
    К.И. стала символом шекспировских страстей на русской почве: в ее образе Лесков сделал попытку исследовать «грубые и несложные формы», в которых проявляется «рабская покорность своим страстям и преследование дурных недостойных целей у людей простых, почвенных, невыдержанных». В характере героини начало языческое, телесное резко противопоставлено началу духовному. К.И. очень сильна физически, Лесков всячески подчеркивает ее «диковинную тяжесть», телесную «чрезмерность». Духовные же запросы К.И. практически сведены к нулю, что усугубляется еще и «скукой русской, скукой купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться». В доме есть Библия и «Киевский патерик» (жизнеописания святых и великомучеников Киевской Руси), но К.И. даже не открывает их. «Киевскому патерику» Лесков придает символическое значение — перед смертью племянник К.И. Федя читает в этом патерике житие «своего ангела»»Шв. велико-муч. Феодора Стратилата.
    Вспыхнувшая в К.И. страсть к приказчику Сергею заставляет ее «чрезмерность» развернуться во всю мощь ее языческой силы. Она начинает жить как бы в соответствии со словами Макбета: «Я смею все, что смеет человек, // И только зверь на большее способен». Поступки, совершаемые К.И. под влиянием этой «языческой силы», поначалу вроде бы даже не вызывающие особого отвращения (первые две жертвы К.И.— персонажи малосимпатичные), неизбежно ведут героиню к провалу в «кромешное зло», к абсолютному противоречию христианству. Весь ужас и низость происходящего Лесков подчеркивает тем, что убийство мальчика Феди совершает беременная К.И. в ночь под праздник «Введения Богородицы во Храм». «Божья кара» настигает преступников тут же: их уличают и отдают под суд.
    Вопрос об оправдании К.И. тем, что она совершила преступления «во имя любви», потом не раз поднимавшийся в критике, Лесков отвергает полностью. Это не любовь, а «темная страсть»: «Помнишь, как мы с тобой ночами погуливали да твоих родственничков на тот свет провожали» — уже на этапе говорит Сергей К.И., которая в своем унижении «уж ни бога, ни совести, ни глаз людских не боится». Сам Лесков вспоминал потом, что ему становилось по временам жутко, когда он писал «Леди Макбет Мценского уезда».
    Русская критика XIX и XX вв., рассматривающая очерк Лескова в традиции «органической литературы» (термин Ап.Григорьева), относит образ К.И. к т.н. «хищному типу». Многие исследователи в этой связи (например, Б.М.Эйхенбаум) противопоставляют К.И. образ Катерины Кабановой из «Грозы» А.Н.Островского, которая в классификации Ап.Григорьева олицетворяет одновременно «смиренный» и «страстный» типы. У Катерины Островского любовная драма «перерастает в трагедию высокого духа», а у Лескова — в трагедию «грубо поставленных страстей», во многом напоминающую «Власть тьмы» Л.Н.Толстого. Райскому саду героини Островского противостоит «звериный» рай К.И., где «дышалось чем-то томящим, располагающим к лени, к неге, к темным желаниям». Создав образ К.И., Лесков как бы завершил характерную для XIX века литературную цепочку исследования «темных страстей» персонажей, принадлежащих к различным социально-сословным группам: царь Борис Годунов, помещик Иудушка Головлев и купчиха К.И. Все они погибают, преследуемые тенями своих жертв. Во фразеологический обиход русского языка прочно вошел сам эпитет «леди макбет мцен-ского уезда», употребляющийся, как правило, с оттенком иронии.
    До 30-х годов XX века очерк Лескова находился в своеобразной литературной тени. В 1931 г. поэт-конструктивист Николай Ушаков в книге «30 стихотворений» опубликовал стихи «Леди Макбет», в которых «под лесковским эпиграфом» описал кровавую историю — на сей раз лесничихи. Стихотворение заканчивается в ироническом тоне: …То не бор в воротах, леди, не хочу таиться я,— то за нами, леди, едет конная милиция.
    Образ К.И. не обошли вниманием и художники. В 1930 г. иллюстрации к очерку сделал Б.М.Кустодиев, а в 70-х — И.С.Глазунов.
    Лит.: Анненский Л. Мировая знаменитость из Мценского уезда // Анненский Л. Лесковское ожерелье. М., 1986; Гуминский В. Органическое взаимодействие // В мире Лескова. М., 1983.
    А.Л.Цуканов Повесть Лескова имела ряд воплощений на драматической сцене и на киноэкране — художественно мало значительных. Совершенно иной масштаб образ К.И. приобрел в опере Д.Д.Шостаковича (1932, авторское название такое, как и в повести; название «Катерина Измайлова» ввел В.И.Немирович-Данченко в своей постановке 30-х годов; позднее оно было использовано во второй, цензурной, редакции оперы, навязанной композитору в 60-е годы). В опере жанр первоисточника трансформирован в «трагедию-сатиру». Переосмыслен характер К.И.: не хищная страсть одуревшей от сытости и пятилетнего «заточения» купчихи, а всепоглощающая любовь владеет героиней. К.И.— жертва духовно-нищего общества, но одновременно и его палач. Музыка Шостаковича передает разнообразные чувства героини: тут и любовное смятение, муки совести, сознание безысходности. Шостакович принципиально исключает самый тяжкий грех К.И.— убийство ребенка ради наследства. В опере К.И. человечнее, одухотвореннее литературного прообраза, мотив ее поступков — мечта о любви как высшей цели существования, семье, материнстве. Однако тем ужаснее ее преступление, тем глубже трагедия. Подлинно трагедийный образ К.И. был создан Г.Л. Вишневской (1966), отразившей богатейший диапазон чувствований героини. В ее интерпретации К.И. предстает как олицетворение силы и боли женской души.

  • Анализ рассказа И.А. Бунина «Муза».

    Рассказ написан 17 октября 1938 года, вошёл в сборник «Тёмные аллеи». Близилась Вторая мировая война, Бунин лично столкнулся с фашистами в 1936 году, путешествуя по Германии: в Линдау его арестовали и подвергли бесцеремонному и унизительному обыску. Хотя в произведениях Бунина нет прямых отсылок к этим событиям, они в значительной мере повлияли на общее настроение его творчества. Ощущение катастрофичности бытия, одиночества, невозможности счастья, свойственные прозе Бунина и раньше, в эти годы только усиливается.

    Как и все произведения цикла «Тёмные аллеи», рассказ «Муза» раскрывает тему любви. Главный стилевой принцип рассказа — антитеза. Он проявляет себя на всех уровнях.

    Повествование ведётся от 1-го лица в форме воспоминания, а это значит, что взгляд на события даётся через призму восприятия рассказчика, следовательно, это субъективный взгляд. Бунин выбирает такую форму повествования, чтобы показать образ рассказчика изнутри: какие из событий тех далёких лет были для него наиболее важны, какие чувства они вызывали.

    В произведении два центральных образа: рассказчика и консерваторки Музы Граф. Присутствует ещё «некто Завистовский», но его образ вторичен и во многом параллелен образу рассказчика.

    Рассказчик — слабый, безвольный человек, не имеющий никакой жизненной цели. Он бросил своё имение в Тамбовской губернии, чтобы учиться живописи, потом так же легко бросил своё увлечение, когда в его жизни появилась Муза. Учился он у бездарного, но известного художника, и хотя сознавал всю пошлость его натуры, всё равно продолжал свои занятия. Свободное время проводил в обществе представителей богемы, вся богемность которых тут же снимается замечанием, что они одинаково были привержены «бильярду и ракам с пивом». Значит, по крайней мере, во время своей молодости, он мало чем отличался от всех этих заурядных людей.

    Образ Завистовского перекликается с образом рассказчика, он «одинокий, несмелый, недалёкий». То есть так же, как и рассказчик, человек, особо не выделяющийся на фоне других. Но в них обоих есть что-то, что привлекло к ним внимание Музы. Завистовский — «недурной музыкант», о рассказчике Муза говорит: «Вы довольно красивы», кроме того она, наверняка, слышала о его занятиях живописью.

    Этим двум образам противопоставлен образ главной героини. Внешнее изображение Музы не соответствует тем ожиданиям, которые порождает её имя. Это «высокая девушка в серой зимней шляпке, сером прямом пальто, в серых ботинках, . , глаза цвета жёлудя», у неё «ржавые волосы». В её облике нет ни легкости, ни эфемерности: «. округло и полновесно лежали колени», «выпуклые икры», «удлинённые ступни»; «она удобно уселась на диване, собираясь, видимо, уходить не скоро». Она непосредственна, категорична. В её обращениях к рассказчику преобладают повелительные интонации: «принимайте», «снимите», «дайте», «прикажите» (тогда как в речи рассказчика мы видим пассивный залог, безличные конструкции «очень польщён», «ничего интересного во мне, кажется, нет»). Это сильная, решительная, довольно эксцентричная натура. Её не назовёшь тактичной и чуткой к чувствам других. Автор ничего не говорит о её внутреннем мире, мы можем только догадываться о том, чем вызвана её наступательная тактика. Но скорее всего так выражается её стремление к счастью, хоть и способы его достижения несколько наивны. Муза говорит рассказчику: «А на самом деле вы моя первая любовь».

    Такой антагонизм мужского и женского миров характерен для творчества Бунина. Особенности бунинского восприятия этих миров отражены в сказанных в шутку словах героини рассказа «Смарагд»: «. самая дурная девушка все-таки лучше всякого молодого человека».

    На то, какое значение в жизни рассказчика имело появление этой необычной девушки, указывает и композиция рассказа, и организация художественного времени и пространства.

    Одной из характерных черт творчества Бунина является лаконизм повествования. События, описанные на нескольких страницах рассказа, занимают год. Рассказчик начинает повествование с зимы, когда он «был уже не первой молодости и вздумал учиться живописи». Он оценивает этот период словами: «Неприятно и скучно я жил!». Пространство по типу замкнутое: дом художника, дешёвые рестораны, номера «Столицы».

    Дальше идёт характерное для бунинского творчества «вдруг», когда жизнь героя меняется из-за какого-то неожиданного события: в дверь рассказчика стучит Муза Граф. Это происходит в начале весны. Своеобразным маркером изменения настроения повествования служат две фразы:

    Зимний период жизни: «В памяти осталось: непрестанно валит за окнами свет, глухо гремят, звонят по Арбату конки, вечером кисло воняет пивом и газом в тускло освещённом ресторане. «

    Начало весны: «. в отворённые фортки двойных рам несло уже не зимней сыростью мокрого снега и дождя, не по-зимнему цокали по мостовой подковы и как будто музыкальнее звонили конки, кто-то постучал в дверь моей прихожей».

    Здесь идёт как бы укрупнение кадра, заострение внимания на одном из ключевых моментов жизни героя, повествование развивается толчками, создаётся впечатление, что это стучит сердце героя: «Я крикнул: кто там?», «Я подождал. «, «Я встал, отворил. » Грамматически это выражается ещё переходом с прошедшего времени на настоящее: «. у порога стоит высокая девушка». Об этом моменте рассказчик говорит: «Откуда вдруг такое счастье!». И снова фраза как маркер настроения, ощущения: «Я как во сне слышал однообразный звон конок, цоканье копыт. » Это постоянное упоминание уличных звуков может говорить о связанности жизни героя с пространством города.

    Далее май, приближение лета. Герой по желанию Музы переезжает на дачу под Москвой. Теперь его окружает мир природы, тишина и спокойствие. Это открытое пространство. Даже внутри дома, в котором живёт герой, просторно: в нём почти нет никакой мебели. Бунин применяет приём природного параллелизма: когда Муза приезжает на дачу к герою, обычно ясно и солнечно, всё вокруг дышит свежестью. После того, как он провожает Музу, небо темнеет, идёт дождь, бушует гроза.

    Июнь. Муза переезжает к рассказчику.

    Осень. Здесь, как предвестник беды, появляется Завистовский.

    И вот внимание снова акцентируется на важном, решающем моменте жизни героя. Снова зима: «Перед Рождеством я как-то поехал в город. Возвращался уже при луне». Снова повествование развивается толчками, словно беспокойное биение сердца: «внезапно заснул», «внезапно проснулся», «да ведь она бросила меня!», «может быть, вернулась?», «нет, не вернулась» и т.д. Бунин очень подчёркивает отчаянье героя и на уровне характера заполнения пространства: «аллея голых деревьев», «нищий дом», «дверь в клочках обивки», «прогоревшая печка». Муза со свойственной ей категоричностью говорит: «Дело кончено и ясно, сцены бесполезны». Здесь абсолютный конец их отношений выделен грамматически, что подметил и сам герой: «Вы со мной говорите уже на «вы», вы могли бы хоть при мне не говорить с ним на «ты».

    Образная система:

    В построении текста есть 2 ключевых момента: встреча с Музой и расставание с ней; и 2 связующих звена между этими моментами: жизнь до встречи с Музой, и жизнь до расставания с ней. Элементы этих пар противопоставлены. Также сами эти пары противопоставлены друг другу по характеру описания, эмоциональной насыщенности.

    жизнь до встречи – жизнь до расставания

    Время:

    Рассказ можно разделить на 4 части. Повествование занимает год. Описание двух дней, когда происходят ключевые события в жизни героя, по объёму равно описанию всего остального времени. Так повествование дано в форме воспоминания, делаем вывод, что это психологическое, субъективное время. Значит, эти два дня были самыми эмоционально наполненными, самыми важными для героя. Эти дни как бы заново переживаются героем: об этом говорит и эмоциональная напряжённость повествования, и переход на настоящее время на грамматическом уровне.

    Развитие отношений между Музой и рассказчиком соотносится с временами года. Зима (жизнь героя до встречи с Музой), весна-лето (жизнь с Музой), осень (появляется Завистовский), зима (Муза уходит к Завистовскому).

    Такую же закономерность можно отметить и применительно к временам суток. Встреча героя и Музы происходит днём, их расставание — ночью.

    Пространство:

    Периоды в жизни героя, когда Муза с ним рядом, противопоставлены тем, когда её рядом нет. Эта девушка как бы освобождает его из замкнутого пространста города с его постоянным шумом, второсортными ресторанами, освобождает от пошлых, пустых людей. По её желанию он переезжает на дачу под Москвой. Теперь его окружает открытое пространство, свободное от всего лишнего, в нём легче дышится.

    Итак, мы уже определили тему рассказа – это любовь. Теперь посмотрим, как Бунин раскрывает эту тему. Любовь по Бунину трагична, она мимолётна, но оставляет глубокий след в сердце. В этом рассказе раскрывается такая грань любви, как её схожесть с вдохновением. Оно посещает художника помимо его воли, и может оставить так же внезапно, как и пришло. Здесь эта идея персонифицирована в Музе Граф. О логике её поступков мы можем лишь догадываться, она приходит к плохим художникам, посредственным музыкантам, и расцвечивает их жизнь, делая её прекраснее и одухотворённей. Но человек в союзе Музой выступает как пассивное начало, как объект, а не как субъект. И поэтому, когда она оставляет его, а она неизбежно его оставляет, он испытывает мучительное горе, но осознаёт своё бессилие что-либо изменить.

    Анализ рассказа И.А. Бунина Муза

    Главная > Рассказ >Литература и русский язык

    Браун Анастасия, ФР-401

    Анализ рассказа И.А. Бунина «Муза».

    Рассказ написан 17 октября 1938 года, вошёл в сборник «Тёмные аллеи». Близилась Вторая мировая война, Бунин лично столкнулся с фашистами в 1936 году, путешествуя по Германии: в Линдау его арестовали и подвергли бесцеремонному и унизительному обыску. Хотя в произведениях Бунина нет прямых отсылок к этим событиям, они в значительной мере повлияли на общее настроение его творчества. Ощущение катастрофичности бытия, одиночества, невозможности счастья, свойственные прозе Бунина и раньше, в эти годы только усиливается.

    Как и все произведения цикла «Тёмные аллеи», рассказ «Муза» раскрывает тему любви. Главный стилевой принцип рассказа — антитеза. Он проявляет себя на всех уровнях.

    Повествование ведётся от 1-го лица в форме воспоминания, а это значит, что взгляд на события даётся через призму восприятия рассказчика, следовательно, это субъективный взгляд. Бунин выбирает такую форму повествования, чтобы показать образ рассказчика изнутри: какие из событий тех далёких лет были для него наиболее важны, какие чувства они вызывали.

    В произведении два центральных образа: рассказчика и консерваторки Музы Граф. Присутствует ещё «некто Завистовский», но его образ вторичен и во многом параллелен образу рассказчика.

    Рассказчик — слабый, безвольный человек, не имеющий никакой жизненной цели. Он бросил своё имение в Тамбовской губернии, чтобы учиться живописи, потом так же легко бросил своё увлечение, когда в его жизни появилась Муза. Учился он у бездарного, но известного художника, и хотя сознавал всю пошлость его натуры, всё равно продолжал свои занятия. Свободное время проводил в обществе представителей богемы, вся богемность которых тут же снимается замечанием, что они одинаково были привержены «бильярду и ракам с пивом». Значит, по крайней мере, во время своей молодости, он мало чем отличался от всех этих заурядных людей.

    Образ Завистовского перекликается с образом рассказчика, он «одинокий, несмелый, недалёкий». То есть так же, как и рассказчик, человек, особо не выделяющийся на фоне других. Но в них обоих есть что-то, что привлекло к ним внимание Музы. Завистовский — «недурной музыкант», о рассказчике Муза говорит: «Вы довольно красивы», кроме того она, наверняка, слышала о его занятиях живописью.

    Этим двум образам противопоставлен образ главной героини. Внешнее изображение Музы не соответствует тем ожиданиям, которые порождает её имя. Это «высокая девушка в серой зимней шляпке, сером прямом пальто, в серых ботинках, . , глаза цвета жёлудя», у неё «ржавые волосы». В её облике нет ни легкости, ни эфемерности: «. округло и полновесно лежали колени», «выпуклые икры», «удлинённые ступни»; «она удобно уселась на диване, собираясь, видимо, уходить не скоро». Она непосредственна, категорична. В её обращениях к рассказчику преобладают повелительные интонации: «принимайте», «снимите», «дайте», «прикажите» (тогда как в речи рассказчика мы видим пассивный залог, безличные конструкции «очень польщён», «ничего интересного во мне, кажется, нет»). Это сильная, решительная, довольно эксцентричная натура. Её не назовёшь тактичной и чуткой к чувствам других. Автор ничего не говорит о её внутреннем мире, мы можем только догадываться о том, чем вызвана её наступательная тактика. Но скорее всего так выражается её стремление к счастью, хоть и способы его достижения несколько наивны. Муза говорит рассказчику: «А на самом деле вы моя первая любовь».

    Такой антагонизм мужского и женского миров характерен для творчества Бунина. Особенности бунинского восприятия этих миров отражены в сказанных в шутку словах героини рассказа «Смарагд»: «. самая дурная девушка все-таки лучше всякого молодого человека».

    На то, какое значение в жизни рассказчика имело появление этой необычной девушки, указывает и композиция рассказа, и организация художественного времени и пространства.

    Одной из характерных черт творчества Бунина является лаконизм повествования. События, описанные на нескольких страницах рассказа, занимают год. Рассказчик начинает повествование с зимы , когда он «был уже не первой молодости и вздумал учиться живописи». Он оценивает этот период словами: «Неприятно и скучно я жил!». Пространство по типу замкнутое: дом художника, дешёвые рестораны, номера «Столицы».

    Дальше идёт характерное для бунинского творчества «вдруг», когда жизнь героя меняется из-за какого-то неожиданного события: в дверь рассказчика стучит Муза Граф. Это происходит в начале весны . Своеобразным маркером изменения настроения повествования служат две фразы:

    Зимний период жизни: «В памяти осталось: непрестанно валит за окнами свет, глухо гремят, звонят по Арбату конки, вечером кисло воняет пивом и газом в тускло освещённом ресторане. «

    Начало весны: «. в отворённые фортки двойных рам несло уже не зимней сыростью мокрого снега и дождя, не по-зимнему цокали по мостовой подковы и как будто музыкальнее звонили конки, кто-то постучал в дверь моей прихожей».

    Здесь идёт как бы укрупнение кадра, заострение внимания на одном из ключевых моментов жизни героя, повествование развивается толчками, создаётся впечатление, что это стучит сердце героя: «Я крикнул: кто там?», «Я подождал. «, «Я встал, отворил. » Грамматически это выражается ещё переходом с прошедшего времени на настоящее: «. у порога стоит высокая девушка». Об этом моменте рассказчик говорит: «Откуда вдруг такое счастье!». И снова фраза как маркер настроения, ощущения: «Я как во сне слышал однообразный звон конок, цоканье копыт. » Это постоянное упоминание уличных звуков может говорить о связанности жизни героя с пространством города.

    Далее май, приближение лета . Герой по желанию Музы переезжает на дачу под Москвой. Теперь его окружает мир природы, тишина и спокойствие. Это открытое пространство. Даже внутри дома, в котором живёт герой, просторно: в нём почти нет никакой мебели. Бунин применяет приём природного параллелизма: когда Муза приезжает на дачу к герою, обычно ясно и солнечно, всё вокруг дышит свежестью. После того, как он провожает Музу, небо темнеет, идёт дождь, бушует гроза.

    Июнь. Муза переезжает к рассказчику.

    Осень. Здесь, как предвестник беды, появляется Завистовский.

    И вот внимание снова акцентируется на важном, решающем моменте жизни героя. Снова зима : «Перед Рождеством я как-то поехал в город. Возвращался уже при луне». Снова повествование развивается толчками, словно беспокойное биение сердца: «внезапно заснул», «внезапно проснулся», «да ведь она бросила меня!», «может быть, вернулась?», «нет, не вернулась» и т.д. Бунин очень подчёркивает отчаянье героя и на уровне характера заполнения пространства: «аллея голых деревьев», «нищий дом», «дверь в клочках обивки», «прогоревшая печка». Муза со свойственной ей категоричностью говорит: «Дело кончено и ясно, сцены бесполезны». Здесь абсолютный конец их отношений выделен грамматически, что подметил и сам герой: «Вы со мной говорите уже на «вы», вы могли бы хоть при мне не говорить с ним на «ты».

    В построении текста есть 2 ключевых момента: встреча с Музой и расставание с ней; и 2 связующих звена между этими моментами: жизнь до встречи с Музой, и жизнь до расставания с ней. Элементы этих пар противопоставлены. Также сами эти пары противопоставлены друг другу по характеру описания, эмоциональной насыщенности.

    жизнь до встречи – жизнь до расставания

    Рассказ можно разделить на 4 части. Повествование занимает год. Описание двух дней, когда происходят ключевые события в жизни героя, по объёму равно описанию всего остального времени. Так повествование дано в форме воспоминания, делаем вывод, что это психологическое, субъективное время. Значит, эти два дня были самыми эмоционально наполненными, самыми важными для героя. Эти дни как бы заново переживаются героем: об этом говорит и эмоциональная напряжённость повествования, и переход на настоящее время на грамматическом уровне.

    Развитие отношений между Музой и рассказчиком соотносится с временами года. Зима (жизнь героя до встречи с Музой), весна-лето (жизнь с Музой), осень (появляется Завистовский), зима (Муза уходит к Завистовскому).

    Такую же закономерность можно отметить и применительно к временам суток. Встреча героя и Музы происходит днём, их расставание — ночью.

    Периоды в жизни героя, когда Муза с ним рядом, противопоставлены тем, когда её рядом нет. Эта девушка как бы освобождает его из замкнутого пространста города с его постоянным шумом, второсортными ресторанами, освобождает от пошлых, пустых людей. По её желанию он переезжает на дачу под Москвой. Теперь его окружает открытое пространство, свободное от всего лишнего, в нём легче дышится.

    Итак, мы уже определили тему рассказа – это любовь. Теперь посмотрим, как Бунин раскрывает эту тему. Любовь по Бунину трагична, она мимолётна, но оставляет глубокий след в сердце. В этом рассказе раскрывается такая грань любви, как её схожесть с вдохновением. Оно посещает художника помимо его воли, и может оставить так же внезапно, как и пришло. Здесь эта идея персонифицирована в Музе Граф. О логике её поступков мы можем лишь догадываться, она приходит к плохим художникам, посредственным музыкантам, и расцвечивает их жизнь, делая её прекраснее и одухотворённей. Но человек в союзе Музой выступает как пассивное начало, как объект, а не как субъект. И поэтому, когда она оставляет его, а она неизбежно его оставляет, он испытывает мучительное горе, но осознаёт своё бессилие что-либо изменить.

    Анализ рассказа И.А. Бунина «Муза».

    Браун Анастасия, ФР-401

    Анализ рассказа И.А. Бунина «Муза».

    Рассказ написан 17 октября 1938 года, вошёл в сборник «Тёмные аллеи». Близилась Вторая мировая война, Бунин лично столкнулся с фашистами в 1936 году, путешествуя по Германии: в Линдау его арестовали и подвергли бесцеремонному и унизительному обыску. Хотя в произведениях Бунина нет прямых отсылок к этим событиям, они в значительной мере повлияли на общее настроение его творчества. Ощущение катастрофичности бытия, одиночества, невозможности счастья, свойственные прозе Бунина и раньше, в эти годы только усиливается.

    Как и все произведения цикла «Тёмные аллеи», рассказ «Муза» раскрывает тему любви. Главный стилевой принцип рассказа — антитеза. Он проявляет себя на всех уровнях.

    Повествование ведётся от 1-го лица в форме воспоминания, а это значит, что взгляд на события даётся через призму восприятия рассказчика, следовательно, это субъективный взгляд. Бунин выбирает такую форму повествования, чтобы показать образ рассказчика изнутри: какие из событий тех далёких лет были для него наиболее важны, какие чувства они вызывали.

    В произведении два центральных образа: рассказчика и консерваторки Музы Граф. Присутствует ещё «некто Завистовский», но его образ вторичен и во многом параллелен образу рассказчика.

    Рассказчик — слабый, безвольный человек, не имеющий никакой жизненной цели. Он бросил своё имение в Тамбовской губернии, чтобы учиться живописи, потом так же легко бросил своё увлечение, когда в его жизни появилась Муза. Учился он у бездарного, но известного художника, и хотя сознавал всю пошлость его натуры, всё равно продолжал свои занятия. Свободное время проводил в обществе представителей богемы, вся богемность которых тут же снимается замечанием, что они одинаково были привержены «бильярду и ракам с пивом». Значит, по крайней мере, во время своей молодости, он мало чем отличался от всех этих заурядных людей.

    Образ Завистовского перекликается с образом рассказчика, он «одинокий, несмелый, недалёкий». То есть так же, как и рассказчик, человек, особо не выделяющийся на фоне других. Но в них обоих есть что-то, что привлекло к ним внимание Музы. Завистовский — «недурной музыкант», о рассказчике Муза говорит: «Вы довольно красивы», кроме того она, наверняка, слышала о его занятиях живописью.

    Этим двум образам противопоставлен образ главной героини. Внешнее изображение Музы не соответствует тем ожиданиям, которые порождает её имя. Это «высокая девушка в серой зимней шляпке, сером прямом пальто, в серых ботинках, . , глаза цвета жёлудя», у неё «ржавые волосы». В её облике нет ни легкости, ни эфемерности: «. округло и полновесно лежали колени», «выпуклые икры», «удлинённые ступни»; «она удобно уселась на диване, собираясь, видимо, уходить не скоро». Она непосредственна, категорична. В её обращениях к рассказчику преобладают повелительные интонации: «принимайте», «снимите», «дайте», «прикажите» (тогда как в речи рассказчика мы видим пассивный залог, безличные конструкции «очень польщён», «ничего интересного во мне, кажется, нет»). Это сильная, решительная, довольно эксцентричная натура. Её не назовёшь тактичной и чуткой к чувствам других. Автор ничего не говорит о её внутреннем мире, мы можем только догадываться о том, чем вызвана её наступательная тактика. Но скорее всего так выражается её стремление к счастью, хоть и способы его достижения несколько наивны. Муза говорит рассказчику: «А на самом деле вы моя первая любовь».

    Такой антагонизм мужского и женского миров характерен для творчества Бунина. Особенности бунинского восприятия этих миров отражены в сказанных в шутку словах героини рассказа «Смарагд»: «. самая дурная девушка все-таки лучше всякого молодого человека».

    На то, какое значение в жизни рассказчика имело появление этой необычной девушки, указывает и композиция рассказа, и организация художественного времени и пространства.

    Одной из характерных черт творчества Бунина является лаконизм повествования. События, описанные на нескольких страницах рассказа, занимают год. Рассказчик начинает повествование с зимы, когда он «был уже не первой молодости и вздумал учиться живописи». Он оценивает этот период словами: «Неприятно и скучно я жил!». Пространство по типу замкнутое: дом художника, дешёвые рестораны, номера «Столицы».

    Дальше идёт характерное для бунинского творчества «вдруг», когда жизнь героя меняется из-за какого-то неожиданного события: в дверь рассказчика стучит Муза Граф. Это происходит в начале весны. Своеобразным маркером изменения настроения повествования служат две фразы:

    Зимний период жизни: «В памяти осталось: непрестанно валит за окнами свет, глухо гремят, звонят по Арбату конки, вечером кисло воняет пивом и газом в тускло освещённом ресторане. «

    Начало весны: «. в отворённые фортки двойных рам несло уже не зимней сыростью мокрого снега и дождя, не по-зимнему цокали по мостовой подковы и как будто музыкальнее звонили конки, кто-то постучал в дверь моей прихожей».

    Здесь идёт как бы укрупнение кадра, заострение внимания на одном из ключевых моментов жизни героя, повествование развивается толчками, создаётся впечатление, что это стучит сердце героя: «Я крикнул: кто там?», «Я подождал. «, «Я встал, отворил. » Грамматически это выражается ещё переходом с прошедшего времени на настоящее: «. у порога стоит высокая девушка». Об этом моменте рассказчик говорит: «Откуда вдруг такое счастье!». И снова фраза как маркер настроения, ощущения: «Я как во сне слышал однообразный звон конок, цоканье копыт. » Это постоянное упоминание уличных звуков может говорить о связанности жизни героя с пространством города.

    Далее май, приближение лета. Герой по желанию Музы переезжает на дачу под Москвой. Теперь его окружает мир природы, тишина и спокойствие. Это открытое пространство. Даже внутри дома, в котором живёт герой, просторно: в нём почти нет никакой мебели. Бунин применяет приём природного параллелизма: когда Муза приезжает на дачу к герою, обычно ясно и солнечно, всё вокруг дышит свежестью. После того, как он провожает Музу, небо темнеет, идёт дождь, бушует гроза.

    Июнь. Муза переезжает к рассказчику.

    Осень. Здесь, как предвестник беды, появляется Завистовский.

    И вот внимание снова акцентируется на важном, решающем моменте жизни героя. Снова зима: «Перед Рождеством я как-то поехал в город. Возвращался уже при луне». Снова повествование развивается толчками, словно беспокойное биение сердца: «внезапно заснул», «внезапно проснулся», «да ведь она бросила меня!», «может быть, вернулась?», «нет, не вернулась» и т.д. Бунин очень подчёркивает отчаянье героя и на уровне характера заполнения пространства: «аллея голых деревьев», «нищий дом», «дверь в клочках обивки», «прогоревшая печка». Муза со свойственной ей категоричностью говорит: «Дело кончено и ясно, сцены бесполезны». Здесь абсолютный конец их отношений выделен грамматически, что подметил и сам герой: «Вы со мной говорите уже на «вы», вы могли бы хоть при мне не говорить с ним на «ты».

    Образная система:

    Композиция:

    В построении текста есть 2 ключевых момента: встреча с Музой и расставание с ней; и 2 связующих звена между этими моментами: жизнь до встречи с Музой, и жизнь до расставания с ней. Элементы этих пар противопоставлены. Также сами эти пары противопоставлены друг другу по характеру описания, эмоциональной насыщенности.

    жизнь до встречи – жизнь до расставания

    Время:

    Рассказ можно разделить на 4 части. Повествование занимает год. Описание двух дней, когда происходят ключевые события в жизни героя, по объёму равно описанию всего остального времени. Так повествование дано в форме воспоминания, делаем вывод, что это психологическое, субъективное время. Значит, эти два дня были самыми эмоционально наполненными, самыми важными для героя. Эти дни как бы заново переживаются героем: об этом говорит и эмоциональная напряжённость повествования, и переход на настоящее время на грамматическом уровне.

    Развитие отношений между Музой и рассказчиком соотносится с временами года. Зима (жизнь героя до встречи с Музой), весна-лето (жизнь с Музой), осень (появляется Завистовский), зима (Муза уходит к Завистовскому).

    Такую же закономерность можно отметить и применительно к временам суток. Встреча героя и Музы происходит днём, их расставание — ночью.

    Пространство:

    Периоды в жизни героя, когда Муза с ним рядом, противопоставлены тем, когда её рядом нет. Эта девушка как бы освобождает его из замкнутого пространста города с его постоянным шумом, второсортными ресторанами, освобождает от пошлых, пустых людей. По её желанию он переезжает на дачу под Москвой. Теперь его окружает открытое пространство, свободное от всего лишнего, в нём легче дышится.

    Итак, мы уже определили тему рассказа – это любовь. Теперь посмотрим, как Бунин раскрывает эту тему. Любовь по Бунину трагична, она мимолётна, но оставляет глубокий след в сердце. В этом рассказе раскрывается такая грань любви, как её схожесть с вдохновением. Оно посещает художника помимо его воли, и может оставить так же внезапно, как и пришло. Здесь эта идея персонифицирована в Музе Граф. О логике её поступков мы можем лишь догадываться, она приходит к плохим художникам, посредственным музыкантам, и расцвечивает их жизнь, делая её прекраснее и одухотворённей. Но человек в союзе Музой выступает как пассивное начало, как объект, а не как субъект. И поэтому, когда она оставляет его, а она неизбежно его оставляет, он испытывает мучительное горе, но осознаёт своё бессилие что-либо изменить.

    Сочинение Анализ рассказа Муза Бунина

    Прочитав данный рассказ величайшего русского писателя Ивана Бунина, я сразу же бросился в пучину раздумий и начал анализировать и усваивать то, что хотел донести до нас автор.

    Рассказ ведётся от первого лица, некоего безвольного и совершенно невзрачного человека, решившегося во что бы то ни стало «оседлать» искусство живописи. Путём усердных, пусть и не всегда приятных уроков у московского художника, нареченного в произведении как «бездарный, но известный», читателю на долю секунды могло показаться, что главный герой – человек весьма не безнадёжный. Но, познакомившись с наглой и своенравной консерваторкой по имени Муза Граф, поддавшись эмоциям и трепету своего сердца, рассказчик бросает живопись, предпочитая любовные утехи.

    Спустя некоторое время, сквозь разнородную бытовщину и суету, центр амурничества плавно оседает в деревне главного героя произведения. Купаясь в любовных порывах, протагонист забывает обо всём.

    Одновременно с этой сюжетной линией, нагло и уверенно надвигается катастрофа в воплощении соседа нашей пары – бедного помещика Завистовского,что так часто посещал усадьбу главного героя с целью развлечься в процессе игры в шашки и на рояли.

    Однажды, возвратившись перед Рождеством домой и не застав своей возлюбленной, действующее лицо начинает догадываться,в чём дело.

    С ружьём в руках, духовно подавлен, он отправился к Завистовскому, и, увидев там Музу, будучи к тому времени абсолютно растоптанным и уничтоженным, после непродолжительного и бесплодного разговора спешно ретировался в пароксизме чувств вон из дома Завистовского.

    Таким образом, автор даёт нам пищу для размышления, некую поучительную и морализаторскую басню о возможной тщетности ставящегося приоритета любви взамен духовному развитию( в случае нашего героя – занятия и освоения живописи). Палитра красок – сначало ярких, окрылённых, затем – ужасающе чёрных с присущим трауром в связи с изменой любимой женщины другому.Тем самым, заостряя проблематику взаимоотношений между женщиной и мужчиной, автор как бы акцентирует в конце произведения наше внимания на важности принятия решения. Мимолётное увлечение чем-либо может существенно повлиять на дальнейшую судьбу человека и либо придать жизненной энергии, либо свести всё на нет с печальным и трагическим исходом.

    Анализ произведения Бунина Муза

    В рассказе Муза Бунин описывает историю любви между главным героем и консерваторкой Музой Граф, которая неожиданно появляется в его биографии и также неожиданно уходит оттуда. На мой взгляд, ключевой фразой в рассказе является ответ главной героини на вопрос о том, являются ли ее чувства любовью.

    «А как же это иначе называется?» — отвечает Муза и, наверное, она действительно считает сове чувство любовью. Она довольно молода, увидела на концерте красивого мужчину и прониклась к нему чувством такова любовь Музы. Вероятно, в этом рассказе Бунин также использовал символизм и играл со смыслами фраз наподобие «любовь музы», исследовал грани творчества, но этот аспект не станем затрагивать по причине потребности глубоко разбирать подобный символизм.

    Остановимся на поверхностных смыслах рассказа, которые заключаются в истории взаимоотношений. Муза приходит к главному герою, сама целует его, так начинаются отношения между этими героями, они фактически строят семью.

    Ничего не предвещает распада отношений, но как оказывается в итоге, они могут также стремительно оборваться, как начинались. Муза уходит к другу детства главного героя – Завистовскому, который представляется автором как довольно примитивный и жалкий человечек, разве только способный к музыке. Вероятно, тут автор тоже сводил какие-то личные счеты или использовал символику, так как довольно ярко описывает как Муза (также читай муза) уходит к недостойному человеку.

    Так или иначе, суть рассказа, мне кажется, заключается в описании особого отношения главной героини к любви. Для нее увлечение становится чувством, она считает себя неопытной и действительно является таковой. Поэтому действует как бы по наитию, если влюбилась в человека, нужно к нему идти и любить его, так она и поступает.

    Переменив привязанность и привычку Муза уходит к Завистовскому. Мы можем даже представить сцену, когда она при отсутствии главного героя собирает вещи или просто идет пешком до его усадьбы и проворачивает схему примерно идентичную той, которая описывается относительно главного героя.

    Также читают:

    Картинка к сочинению Анализ рассказа Муза

    Популярные сегодня темы

    В жизни у каждого человека есть и хорошие, и плохие моменты. Мы все замечаем, что они, похоже, чередуются. В несчастье человек склонен к жалости к себе. Хуже всего то, что чувства и настроения ставят отпечатки на наше мировоззрение

    Самое известное произведение Чернышевского Николая Гавриловича – это, конечно же, «Что делать?». В этом романе, полном героев, событий, историй и воспоминаний заложена не только тема любви, описание разных женитьб

    Михаил Афанасьевич назвал свою работу именно так не случайно. Профессор Преображенский решил сделать из собаки человека. Ученый не учел того факта, что после проведения эксперимента сущность животного не изменится

    В эпическом романе Л.Н. Толстого «Война и мир» очень много действующих лиц. Безусловно, кто-то из них является положительным героем, а кто-то отрицательным. Каждый читатель проникается историей одного из персонажей

    В основе рассказа лежит реальная история. Двое голодных мальчишек стоят перед витриной гастрономического магазина и жадно рассматривают праздничные товары.

    Целостный анализ рассказа И. Бунина «Муза»

    Новые аудиокурсы повышения квалификации для педагогов

    Слушайте учебный материал в удобное для Вас время в любом месте

    откроется в новом окне

    Выдаем Удостоверение установленного образца:

    Урок литературы в 9 классе

    Тема: Целостный анализ рассказа И. Бунина «Муза»(2 спаренных урока)

    Познавательная: отработка навыков целостного анализа текста.

    Развивающие:

    — установление причинно-следственных связей в тексте;

    -формирование навыка извлечения информации из текста;

    — развитие ассоциативного мышления, воображения;

    -развитие определенных чувств и отношений к окружающей действительности.

    Воспитательная: воспитание личностных качеств, обеспечивающих успешность творческой деятельности.

    Оборудование: справочник «Литература в таблицах», текст рассказа

    Организационный момент.

    «. Цель литературы — помогать человеку понимать самого себя, поднять его веру в себя и развить в нем стремление к истине, бороться с пошлостью в людях, уметь найти хорошее в них, возбуждать в их душах стыд, гнев, мужество, делать все для того, чтоб люди стали благородно сильными и могли одухотворить свою жизнь святым духом красоты»…-писал М. Горький.

    Действительно, мы читаем рассказы, повести, романы не только для того, чтобы знать, о чем они. О чем они могут быть? О любви, о жизни, о преступлении и наказании… Темы повторяются, они вечные. А для чего писатели создают их? А что мы ищем в них, иногда перечитывая произведения по нескольку раз?

    Когда мы берем в руки книгу, начинается диалог писателя и читателя через время и пространство. Писатель создал произведение, потому что в какой-то миг понял, что он знает о мире нечто такое, чего другие еще не знают. Читатель ищет в произведении это «нечто такое», иногда его труд бывает даже более тяжелым и долгим, чем писательский. Мы попробуем сегодня проделать часть пути умного читателя и обратимся к рассказу Ивана Алексеевича Бунина «Муза».

    Повторение .

    Вспомним основные моменты из жизни великого писателя, потому что, не зная, в какую эпоху он жил, нельзя правильно воспринять текст.

    Родился Иван Бунин в небогатой дворянской семье 10 (22) октября 1870 года. Затем семья переехала в имение, которое находилось в Орловской губернии неподалеку от города Елец.

    Начальное образование в жизни Бунина было получено дома. Затем, в 1881 году, молодой поэт поступил в Елецкую гимназию. Однако, не окончив ее, вернулся домой в 1886 году. Дальнейшее образование Иван Алексеевич Бунин получил благодаря старшему брату Юлию, окончившему университет с отличием.

    Впервые стихи Бунина были опубликованы в 1888 году.

    Выходят рассказы Бунина «Антоновские яблоки», «Сосны». Проза Бунина была опубликована в «Полном собрании сочинений» (1915).

    Писатель в 1909 году становится почетным академиком Академии наук в Санкт-Петербурге. Бунин довольно резко отнесся к идеям революции, и навсегда покидает Россию.

    В эмиграции Бунин активно продолжает заниматься литературной деятельностью, пишет лучшие свои произведения: «Митина любовь» (1924), «Солнечный удар» (1925), а также главный в жизни писателя роман — «Жизнь Арсеньева» (1927—1929, 1933), который приносит Бунину Нобелевскую премию в 1933 году.

    Умер Иван Алексеевич Бунин 8 ноября 1953 года. Его похоронили на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в Париже.

    III . Работа с текстом.

    1. Впечатление от текста.

    -Какое настроение у вас сложилось после прочтения текста? (радостное, грустное, тревожное, светлое, трагическое?

    -А почему «светлое», ведь Муза ушла от рассказчика? Потому что действие заканчивается перед Рождеством, а это начало новой жизни.

    2. Жанр произведения

    -Каков жанр произведения? (Рассказ) Это значит, что каждая мелочь играет на то событие, о котором говорится.

    3. Система героев.

    -Назовите героев произведения. ( Рассказчик, Муза Граф, Викентий Викентиевич Завистовский, художник, коридорный, Дуня, старая нянька).

    -Почему в рассказе появился коридорный? ( Он приносит яблоки -ранет. Не какой-то благородный сорт фрукта, а вполне демократичный, что характеризует Музу как человека без комплексов и жеманства. Об этом же говорят такие детали описания ее портрета, как «ржавые волосы», «фланелевое платье», «шмыгая носом»).

    -Какую роль играет в тексте художник? (Зачитывается его портрет). Это пародия на типичного художника. Есть длинные волосы, трубка в зубах, бархатная куртка, грязно-серые гетры, а человека нет. О нем говорит рассказчик, но мы воспринимаем его глазами повествователя и с уважением начинаем относиться к рассказчику. К вопросу о писателе и рассказчике мы еще вернемся в конце урока.

    Смотрите, второстепенный герой назван по фамилии, имени и отчеству- Викентий Викентиевич Завистовский, у Музы есть фамилия Граф, а у рассказчика мы не знаем ничего. То есть автор исходит как бы от обратного. Викентий- в переводе с латинского «победитель», хотя характеристика его нелестная- человек неказистый и недалекий. В чем его победа заключается?( Стал победителем, когда к нему ушла Муза».

    — Кто главный герой произведения: Рассказчик или Муза?

    Главный герой- рассказчик, а почему произведение называется «Муза»? Она гармония. Она изменяет собой окружающую среду. Вы можете представить ее в номерах гостиницы «Столица» в валенках и с шалью на плечах? А здесь, в убогом жилище Завистовского можно ее представить в ботиночках, в сером пальто и шляпе? Она гармонично вписывается в окружающую среду.

    -Почему Бунин не описывает лето и осень, счастливое время для рассказчика и Музы? Потому что это было время покоя. А Муза там, где ищут счастья.

    Конечно, грустно, что Муза ушла, но вернемся к началу рассказа…

    -Сколько лет было рассказчику, когда с ним случилась эта история? («Я был тогда уже не первой молодости»)

    -Почему он начал учиться живописи? (Бежал от скуки, но и в Москве он «неприятно и скучно жил».) Потом в его жизнь врывается Муза, и он впервые испытывает сильнейшее чувство, которое оказалось и единственным в его жизни. Не случайно же он до сих пор о ней помнил.

    4. Сюжетно-композиционная организация. Пространственно-временная организация.

    — Что такое фабула? (обращаемся к справочнику).

    -Что такое сюжет? (обращаемся к справочнику).

    -Можно сказать, что в данном случае они совпадают? (Да).

    -Какие композиционные особенности вы заметили в произведении?

    (Точно указано время, когда начинаются события (в марте) и заканчиваются перед Рождеством (в декабре). События происходят в течение 10 месяцев.

    -Где разворачиваются события? (В гостинице «Столица», подмосковной усадьбе, деревне рассказчика).

    — Произведение заканчивается датой 17 октября 1938 года. Кто поставил эту дату: рассказчик или автор? Почему? (Скорее всего рассказчик, чтобы читатель убедился, что времени, действительно, прошло очень много, но встреча с Музой осталась самым памятным событием в жизни).

    5. Стилевые массы.

    -Какие особенности языка писателя вы заметили? При описании портрета художника автор дает сначала общую и главную характеристику «бездарный, а потом уже описывает его внешность и одежду; при описании Завистовского приводит определения в порядке усиления характеристики, и заканчивает словами «недалекий- и недурной музыкант». Казалось бы, между этими двумя определениями более уместен противительный союз НО…Приходит мысль, что талант музыканта был определяющим в этом человеке, что и привлекло в нем Музу.

    При описании Музы автор ограничивается только описанием внешности и не дает никакой характеристики. Мол, «о героине узнавайте сами и не ждите от меня никакой оценки».

    -Давайте прочитаем описание погоды, когда они жили в подмосковной даче. Какие ассоциации возникают? (Погода похожа на Музу. Такая же изменчивая, колоритная, колдующая, но несомненно прекрасная, как и героиня).

    6. Субъектная организация.

    -От какого лица ведется повествование? (от лица рассказчика).

    -Можно поставить знак равенства между рассказчиком и автором? (Нет. Рассказчик не знает, что потом было с Музой и Викентием Викентиевичем, а автор, конечно же знал, и должен был бы нам рассказать).

    Вернемся к вопросу, который прозвучал в начале урока:

    — Что понял автор в этой жизни такого, чего мы еще не знали? О чем он нам рассказал? (Любовь — одна из главных ценностей в жизни человека. Без нее жизнь скучна и неинтересна. Так благослови те минуты, часы, дни, когда довелось тебе счастье испытать ее и пожалей тех, кто никогда не любил и кого не любили).

    Домашнее задание.

    Для всех: написать эссе «Мое главное открытие в рассказе Бунина «Муза».

    Для «одаренных»: перечитайте рассказ И.Бунина «Темные аллеи». Сделайте сопоставительный анализ двух произведений.

    Сочинение Анализ рассказа Муза Бунина

    Прочитав данный рассказ величайшего русского писателя Ивана Бунина, я сразу же бросился в пучину раздумий и начал анализировать и усваивать то, что хотел донести до нас автор.

    Рассказ ведётся от первого лица, некоего безвольного и совершенно невзрачного человека, решившегося во что бы то ни стало «оседлать» искусство живописи. Путём усердных, пусть и не всегда приятных уроков у московского художника, нареченного в произведении как «бездарный, но известный», читателю на долю секунды могло показаться, что главный герой – человек весьма не безнадёжный. Но, познакомившись с наглой и своенравной консерваторкой по имени Муза Граф, поддавшись эмоциям и трепету своего сердца, рассказчик бросает живопись, предпочитая любовные утехи.

    Спустя некоторое время, сквозь разнородную бытовщину и суету, центр амурничества плавно оседает в деревне главного героя произведения. Купаясь в любовных порывах, протагонист забывает обо всём.

    Одновременно с этой сюжетной линией, нагло и уверенно надвигается катастрофа в воплощении соседа нашей пары – бедного помещика Завистовского,что так часто посещал усадьбу главного героя с целью развлечься в процессе игры в шашки и на рояли.

    Однажды, возвратившись перед Рождеством домой и не застав своей возлюбленной, действующее лицо начинает догадываться,в чём дело.

    С ружьём в руках, духовно подавлен, он отправился к Завистовскому, и, увидев там Музу, будучи к тому времени абсолютно растоптанным и уничтоженным, после непродолжительного и бесплодного разговора спешно ретировался в пароксизме чувств вон из дома Завистовского.

    Таким образом, автор даёт нам пищу для размышления, некую поучительную и морализаторскую басню о возможной тщетности ставящегося приоритета любви взамен духовному развитию( в случае нашего героя – занятия и освоения живописи). Палитра красок – сначало ярких, окрылённых, затем – ужасающе чёрных с присущим трауром в связи с изменой любимой женщины другому.Тем самым, заостряя проблематику взаимоотношений между женщиной и мужчиной, автор как бы акцентирует в конце произведения наше внимания на важности принятия решения. Мимолётное увлечение чем-либо может существенно повлиять на дальнейшую судьбу человека и либо придать жизненной энергии, либо свести всё на нет с печальным и трагическим исходом.

    Анализ произведения Бунина Муза

    В рассказе Муза Бунин описывает историю любви между главным героем и консерваторкой Музой Граф, которая неожиданно появляется в его биографии и также неожиданно уходит оттуда. На мой взгляд, ключевой фразой в рассказе является ответ главной героини на вопрос о том, являются ли ее чувства любовью.

    «А как же это иначе называется?» — отвечает Муза и, наверное, она действительно считает сове чувство любовью. Она довольно молода, увидела на концерте красивого мужчину и прониклась к нему чувством такова любовь Музы. Вероятно, в этом рассказе Бунин также использовал символизм и играл со смыслами фраз наподобие «любовь музы», исследовал грани творчества, но этот аспект не станем затрагивать по причине потребности глубоко разбирать подобный символизм.

    Остановимся на поверхностных смыслах рассказа, которые заключаются в истории взаимоотношений. Муза приходит к главному герою, сама целует его, так начинаются отношения между этими героями, они фактически строят семью.

    Ничего не предвещает распада отношений, но как оказывается в итоге, они могут также стремительно оборваться, как начинались. Муза уходит к другу детства главного героя – Завистовскому, который представляется автором как довольно примитивный и жалкий человечек, разве только способный к музыке. Вероятно, тут автор тоже сводил какие-то личные счеты или использовал символику, так как довольно ярко описывает как Муза (также читай муза) уходит к недостойному человеку.

    Так или иначе, суть рассказа, мне кажется, заключается в описании особого отношения главной героини к любви. Для нее увлечение становится чувством, она считает себя неопытной и действительно является таковой. Поэтому действует как бы по наитию, если влюбилась в человека, нужно к нему идти и любить его, так она и поступает.

    Переменив привязанность и привычку Муза уходит к Завистовскому. Мы можем даже представить сцену, когда она при отсутствии главного героя собирает вещи или просто идет пешком до его усадьбы и проворачивает схему примерно идентичную той, которая описывается относительно главного героя.

    Образец ответа: 1 – Д, 2 – В, 3 – Б, 4 – Г, 5 – А.

    Типы речи (карточка ІІ)

    О чём говорится в высказывании?

    Название типа речи

    Если говорится о признаках предмета или лица – это …

    № 3

    Если о действиях или событиях, то – это …

    № 1

    Если о причинах действий или событий – это …

    № 2

    Образец ответа:

    № 1. Повествование – смена действий и событий во времени.

    № 2. Рассуждение – установление причинной взаимосвязи событий и явлений.

    №3. Описание – словесное изображение какого-либо предмета, явления или действия, перечисление их признаков и свойств.

    Обобщим: Вопрос 1. Какие стили речи вам известны?

    Ответ учащихся – по заполненной ими карточке.

    Вопрос 2. Какие типы речи вам известны?

    Ответ учащихся – по заполненной ими карточке.

    Учитель.

    Итак, обобщим:

    Вывод: для сочинения выбираем – повествование с элементами рассуждения.

    Комментарий учителя:

    Учитель. Задача нашего урока – научиться составлять рассказ с обрамлением на основе услышанного или личного опыта, с учётом коммуникативной задачи.

    Вступление и заключение не всегда бывают в рассказе. Иногда автор сосредотачивает внимание на самих событиях; они могут быть настолько выразительны, что не требуют специального подхода и выводов.

    Учитель. Что такое рассказ?

    Ответ учащихся: «Под рассказом понимают небольшое повествовательное произведение», это – «малая форма эпической прозаической литературы (хотя, как своего рода исключение из правила, имеются и рассказы в стихах)» — И.С.Тургенев «Воробей». Персонажам или событиям даются психологические характеристики.

    В основе рассказа лежит какой-либо случай, как правило, чем-то примечательный, способный вызвать интерес.

    Учитель. Какова композиция рассказа?

    Ответ учащихся: В событиях, составляющих сюжет рассказа, можно выделить завязку, кульминацию и развязку, которые вместе со вступлением и заключением представляют основные композиционные элементы рассказа.

          Рассказ отличается тем, что в нём особенно ярко проводится какая-либо мысль, идея, выражается отношение автора к передаваемым событиям и их участникам. Одним из средств выразительности, используемым в рассказе, является включение в него описаний и диалогов. В рассказе могут быть и элементы типа речи — рассуждения (чаще всего они содержатся в заключении). Рассказы пишутся в художественном стиле, поэтому нужно знать и уметь применять средства выразительности языка.

    1. Мотивация учебной деятельности

    Памятка «В помощь ученику»

    1. Ознакомьтесь с образцами обрамлений.
    2. Просмотрите тексты из предыдущих упражнений и накопленные вами материалы для описания местности, памятников истории и культуры. Отберите тот, который соответствует теме сочинения, выбранной вами.
    3. Отберите из собранного вами материал для рассказа: внесюжетные элементы (описание местности, памятников истории и культуры, диалоги или интервью); создайте своё обрамление к рассказу; систематизируйте материал согласно плану, теме, основной мысли и композиционной форме рассказа.
    4. Составьте и запишите план согласно теме, выбранной вами.
    5. Проверьте соответствие лексики и синтаксических конструкций, учёт структуры рассказа.
    1. Работа над культурой и развитием речи учащихся

    Обрамление в рассказе может нести разнообразную нагрузку:

    А) характеризовать обстановку, в которой протекает действие,

    Б) создавать фон для повествования.

    1. Подготовка к написанию сочинения-рассказа с обрамлением:

    А) умение анализировать собранные материалы, систематизировать их в соответствии с темой, использовать их творчески, учитывая коммуникативную задачу и основную мысль будущего сочинения.

    Б) очень важным моментом является не только выбор темы, но и определение основной мысли, адресата речи,

    В) составление плана, отбор соответствующей лексики и синтаксических конструкций, последовательность изложения.

    Образец структуры:

    1. Тема: Любимый уголок природы.

    2. Основная мысль.

    3. Композиция рассказа.

     а) Обрамление (начало):

    Нет для меня прекраснее места на земле, чем это. Я живу в городе. Но у меня есть любимый уголок природы в пригороде. В письме к своей подруге, которая живёт в другой стране, я рассказала о нём… . (Завязка)

    б) Основная часть (развитие действия, кульминация, спад действия).

    в) Внесюжетные элементы (описание местности, памятников истории и культуры, диалог или интервью).

    Окончание (развязка).

    г) Обрамление (конец):

    Вот и закончила свой рассказ. Много есть прекрасных уголков на земле. Но этот глубоко запал в сердце. Люблю его в разное время года, когда он становится то необычайно волнующим, то сказочным, то наполненным каким-то волшебством. Когда приедешь, убедишься в справедливости моих слов.

    Учитель. Проведём работу с текстом

    Прочитай начало и конец рассказа А.Шилова «Про мою бабушку»: І, ІІ  части.

    I. По-настоящему она моему отцу бабушка, а мне она уже прабабушка. Нет, не так… Ага, вспомнил: прабабушка. Вот кто она мне. Но ведь так не будешь говорить:

    — Прабабушка, дай поесть!

    Поэтому я зову ее бабушкой. Сейчас она старенькая. Она очень любит электричество и всегда сама включает свет в комнате. Подойдет к выключателю, приведет себя в порядок, а потом — щелк! И улыбается. У бабушки была одна привычка: когда она оставалась одна, то сама с собой вслух разговаривала. Негромко, но если незаметно быть рядом с ней, то все можно разобрать. Не знаю почему, но я очень люблю слушать такой разговор! Как только увижу, что она сидит, тихонечко подкрадусь к ней, уши навострю и жду. Если она вспоминает что-нибудь из своей прошлой жизни, то тогда меня за уши не оттащишь. Однажды мне довелось узнать про ее детство. Не так чтобы все от начала до конца, но все же…

     II. Рассказ бабушки

    ІІІ. За окном послышались голоса, хлопнула калитка.

    — Никак Петр с Натальей из кино идут,— встрепенулась бабушка,— А у меня и самовар не поставлен! Засумерничались мы с тобой, свет надо зажигать.

    Она затянула потуже платок на голове, вытерла руки о передник, потом щелк выключателем и улыбнулась.

    А я лежал и думал про бабушкину жизнь…

    1. Блок тренировочных заданий
    1. Изложите содержание текста в форме рассказа, который вы услышали от одного из героев (пожилого учителя, одного из мальчиков) или какого-либо другого лица. Опишите обстоятельства, при которых вы услышали рассказ, и его героев.

    Выступления учащихся, выделение идеи рассказа:

    1. Беседа по содержанию заданий:

     — Что вы узнали из этого отрывка о бабушке героя рассказа?

    — В какие годы проходило ее детство?

    — О чем она могла рассказать своему правнуку?

    — Как заключение рассказа связано с его вступлением?

    1. Упражнение 45 из раздела «Развитие речи» – рассказ старосты литературного кружка. Ученица читает вслух по учебнику

    І Вступление

    Обрамление — Я с ребятами нашего класса пришла на встречу с выпускниками школы. Собрались в основном члены литературного кружка. Они вспомнили о проводимых экскурсиях по литературному Киеву и попросили рассказать, имела ли работа, начатая в школе, своё завершение.

    ІІ Основная часть — Слово взяла Валя. «После окончания школы я поступила на филологический факультет Киевского университета. Мне захотелось продолжить поиски материалов о пребывании в Киеве русских и зарубежных писателей. Работала в библиотеке, узнала много интересного. Решила проверить на практике, интересно ли будет ребятам узнать о Киеве литературном. Провела несколько экскурсий. Меня очень воодушевила работа с людьми, и я решила продолжать свою работу. После окончания университета поступила на курсы экскурсоводов.

    Обрамление ІІІ Заключение — Я дополнила: «Перед вами справочник «Киев литературный», созданный моими соучениками в 11-ом классе. Валя – один из основных авторов справочника и теперь работает экскурсоводом киевского бюро путешествий».

    1. Учитель: Ребята, ответьте на вопросы:
    1. Какова структура текста?
    2. Есть ли в нём обрамление?
    3. О чём говорится в основной части?
    4. Как обрамление связано с основной частью текста? Первая часть – вступление (в школе, в литературном кружке ученики изучали жизнь поэтов и писателей и проводили экскурсии по Киеву. Третья часть – работа в школе имела продолжение: создан справочник экскурсоводов.

    Работа по учебнику: коллективная работа учащихся «Рассказ с элементами описания»

    І — Начало обрамления

    Лето. Дома не усидишь. Родители отправили меня в туристический лагерь. Походы, экскурсии и вечера у костра. Особенно понравился мне прощальный вечер. Горит костёр, мы сидим полукругом и каждый рассказывает какую-то историю. Слушаем рассказы, поём песни. Подошла и моя очередь.

    Основная часть рассказа (от каждой группы по 1 рассказу)

    ІІ — Учащиеся сочиняют коллективно.

    ІІІ — Конец обрамления

    Я закончил рассказ, но ребята попросили ещё хотя бы одну историю с приключениями. Было уже поздно, и я пообещал, что напишу им, и попросил их поделиться своими воспоминаниями. Костёр догорал, на прощанье мы спели любимую песню.

    Упражнение 44. Выделите композиционные части рассказа с обрамлением с элементами описания памятника.

    І. Вступление обрамления. — На Владимирской горке, на живописном берегу Днепра, расположен памятник князю Владимиру Великому. Памятник является её композиционным центром, известным атрибутом и одним из символом Киева, старейшим памятником города. К нему стремятся аллеи средней террасы, ступени с Владимирского спуска. И сегодня, и столетия назад по этим аллеям шли киевляне, которые благодарны были князю за укрепление православной веры.

    ІІ. Основная часть. — В 1843 году известный русский скульптор В.Демут-Малиновский подготовил «Проект — сооружения в городе Киеве, над самым тем местом, где совершилось Крещение Руси, — памятника Святому князю Владимиру». Торжественное открытие памятника состоялось лишь спустя 10 лет, в 1853 году.

    Бронзовая 4-х метровая статуя Крестителя Руси, изображённого с большим крестом в правой руке и великокняжеской шапкой в левой, возвышается на 16-метровом постаменте, облицованном чугунными плитами. У подножия фигуры – оружие, символы плодородия, факел просвещения. Общая высота памятника – 20,4 метра. Автор статуи Владимира – скульптор Пётр Клодт. Горельеф на пьедестале монумента изображает картину крещения древлян в 988г. Удачной идеей оказалась подсветка креста, благодаря чему памятник был виден с противоположного берега Днепра даже  ночью.

    ІІІ. Заключение обрамления. – Киев – воистину дивный город! Хотя бы потому, что в нём есть такое замечательное место, как парк Владимирская горка – настоящее чудо природы и творение рук человеческих. Памятник князю Владимиру, реконструкция которого была в 1953 году, сохранился до наших дней в первоначальном виде.

    Вспомните, что вы узнали о рассказе на уроках литературы, и ответьте на вопросы:

    1. Какое произведение можно назвать рассказом?

    Ответ: Рассказ — небольшое повествовательное литературное произведение.

    1. С какими композиционными элементами рассказа вы ознакомились в предыдущем классе? Назовите их.

    Ответ: вступление, основная часть, заключение.

    1. Какое значение имеет сюжет в рассказе? Что такое внесюжетные элементы и каково их значение для раскрытия замысла автора?

    Ответ: Различают три основные разновидности внесюжетных элементов:

    1. Описание

    Описание – это литературное изображение внешнего мира (пейзажа, портрета, мира вещей и т.п.) или устойчивого жизненного уклада, то есть тех событий и действий, которые совершаются регулярно, изо дня в день и, следовательно, также не имеют отношения к движению сюжета.

    1. Отступления

    Авторские отступления – это более или менее развернутые авторские высказывания философского, лирического, автобиографического и т.п. характера; при этом данные высказывания не характеризуют отдельных персонажей или взаимоотношений между ними.

    1. вставные эпизоды (иначе их называют еще вставными новеллами или вставными сюжетами).
    2. Словарная работа. Что такое обрамление?

    Обрамление – это вид композиции повествовательного произведения, при котором одна или несколько единиц (новелл, сказок, басен, притч) объединяются путём включения их в самостоятельную фабульную или нефабульную единицу — рамку.

    Работа с текстами (в группе по 3 человека). Выделение обрамления

    Учитель. Работа с данными текстами поможет вам выделять структурные элементы рассказа.

    Текст І.    Разделите так, как делили работу

    В школе объявили субботник по уборке пришкольной территории. Некоторые взялись за работу: сгребали сухие листья, собирали сухостой. А некоторые ворчали, что это тяжело. И тогда учитель собрала нас на короткий перерыв в беседке и рассказала одну историю.

    Старый учитель жил один. Ученики и ученицы его давно выросли, но не забывали своего учителя. Однажды к нему пришли два мальчика и сказали: 
    — Наши матери прислали нас помочь вам в хозяйстве.

    Учитель поблагодарил и попросил мальчиков наполнить водой пустую кадку.

    Один из мальчиков выбрал прочное железное ведро, постучал по его дну пальцем и не спеша направился к колодцу; другой снял с дерева игрушечное ведерко и побежал за товарищем.

    Много раз мальчики ходили к колодцу и возвращались назад. Один из них часто останавливался, ставил на землю тяжелое ведро и вытирал со лба пот. Другой бежал с ним рядом, расплескивая воду в игрушечном ведерке.

    Когда кадка была наполнена, учитель позвал мальчиков, поблагодарил их, потом поставил на стол большой глиняный кувшин, доверху наполненный медом, а рядом с ним граненый стакан, также наполненный медом.

    — Отнесите эти подарки своим матерям, — сказал учитель. — Пусть каждый из вас возьмет то, что заслужил.

    — Мы не можем разделить это, — смущенно сказали они.

    — Разделите это так, как делили работу, — спокойно сказал учитель.

    После рассказа учителя мы задумались о человеческой доброте, щедрости. Почему-то стало стыдно за свою детскую лень. Ведь на субботнике были и младшие школьники, какой же мы им показывали пример. С воодушевлением мы принялись работать на своём участке. Через час вокруг школы было чисто, а двор стал красивым и уютным.

    Текст ІІ.     Встреча с книгой

    К нам в гости в класс пришла библиотекарь школы. Она сказала, что библиотека – это такое собрание книг, в котором ведется их учет, классификация, уход за ними. Если будут находиться в одном месте, будут расставлены по алфавиту и аккуратно переплетены, то это собрание книг уже может называться домашней библиотекой. 

        А я расскажу про одну из моих вечерних встреч с книгой, — продолжил я. Был зимний вечер, я завернулся в пушистый плед, и уселся на кровать читать. Перед этим я долго выбирал книгу, хотя и знал их названия уже наизусть. 
        Что бы почитать? Может быть, «Двух капитанов» В. Каверина или «Приключения Шерлока Холмса» К. Дойля? Но больше всего я люблю А.Грина «Алые паруса». Решил прочитать, и на душе стало спокойно от встречи с любимыми героями, особенно с Грэем и Ассоль. Появление каждой новой книги – для меня огромная радость. Кроме книг, в моей библиотеке есть и журналы. Мне очень нравится «Караван историй». В нём рассказывают об известных людях, прославившихся в самых разных областях жизни.
      Ребята, а вы любите книги?

    Одноклассница Амина сказала: «В моем доме есть такая библиотека, но она совсем небольшая. Это в основном отдельные книги классиков русской литературы 19 века. Кроме того, есть книги, которые читает моя мама: романы, детективы». 
      А у меня есть библиотека моей мечты, — сказала одноклассница Саша. Мне бы хотелось, когда я вырасту, выделить для книг отдельную комнату, которая будет называться кабинетом. В нём будет очень много стеллажей и уютное кресло, компьютер и даже камин. По вечерам мы будем здесь собираться всей семьей, к нам будут приходить друзья.

        После наших рассказов библиотекарь посоветовала: «Мне хочется, чтобы у Вас было много собраний сочинений совершенно разных авторов. Я считаю, что только полное собрание сочинений может отразить все своеобразие творчества писателя».

    Текст ІІІ. Настоящий друг

         В классе проходил диспут «Если друг оказался вдруг». Ведущий обратился к нам:

    — Если бы настоящей дружбы не было, то во всем мире царили бы погром и война… Но в нынешнее время это редкое явление. Можно ли казаться другом, но не быть им. Как вы считаете?

         В классе зашумели. Я сказал: «Настоящая дружба — это, прежде всего, уверенность в том, что человек, которого ты считаешь своим другом, будет держать в тайне то, что ты ему сказал».

    Одноклассник Витя поддержал: «Настоящий друг никогда не посоветует ничего плохого и будет стараться сделать все, чтобы тебе было лучше.

         Дима сказал: «Настоящий друг — это навсегда, что бы ни случилось! Даже если нас разлучит судьба, то на сердце останутся приятные воспоминания о нём!»

         Ученица Саша: «В моей жизни пока есть два человека, которых я могу назвать настоящими друзьями — это Инна и Настя. Они всегда помогали мне, давали советы. Я им благодарна за то, что они есть на земле!

        Ведущий сделал вывод: к вашим рассказам подходят высказывания великих людей:

    А) «Кто сам хороший друг, тот имеет и много хороших друзей», — Никколо Макиавелли.

    Б) «Два человека могут спасти друг друга там, где один погибает», — Оноре де Бальзак.

    Текст IV.   Урок бабушки

         Как-то к нам приехала из деревни бабушка. Мне нравится, что от бабушки исходит запах дома, а одежда ее почему-то пахнет травами.

    — Я сегодня не пойду в школу, — решительно заявила я, уже мечтая о том, как буду с бабушкой хозяйничать на кухне. Папа с мамой попытались переубедить меня.

    — Идите-ка на работу, а мы с внученькой сами разберемся, — заключила бабушка, потом спросила меня:

    — Хочешь, я расскажу тебе, как я училась?

          Это было в тридцатых годах теперь уже прошлого века. Время было тяжелое: в семье было шестеро детей. Одежду мы носили аккуратно, чтобы потом им было что носить. Недоедали, зима в тот год выдалась суровая. Деревня наша небольшая, а в шести километрах, через лес, была школа, брат и я учились в ней. Так вот, заболел брат Алеша. А мне-то в школу идти надо, одной и через лес.

         Вышла я из избы, меня мороз сковал, дышать не дает. Жутковато мне. И вдруг слышу: за мною кто-то крадется. Оглядываюсь… и глазам не верю. Волки! Остановилась я, а они смотрят на меня голодными глазами, страшнючие. Бежать, думаю, нельзя: растерзают, и стоять нельзя, замерзну. Ну вот, думаю, и конец мой настал. Вдруг слышу, телега с нашей стороны едет, да быстро так, волки зарычали.

         Наконец вылетела на дорогу лошадь, волков учуяла. Сосед наш, дядька Кандыба, меня увидел, ружье схватил и давай палить по волкам. Почитай, спас меня! Довез меня до школы, а волки долго еще за телегой по лесу бежали. Пока Алеша болел, я так сама в школу и ходила через лес. Боялась, но ни одного дня не пропустила.

    — А ты! – вздохнула бабушка.

         Я выслушала рассказ бабушки и подумала: сколько же храбрости было в той маленькой девочке, а ещё: какое время было ужасное.

         Бабушка, улыбаясь, внимательно посмотрела на меня, а я начала быстро собираться в школу, мне как-то стыдно стало пропустить занятия в школе.

    Текст V.   Наследство родителей

         Вступление. Учитель биологии вела урок. На доске цитата:

    «Крепкое физическое здоровье – это обязательное условие счастливой жизни». Действительно, крепкий от природы человек не замечает своего здоровья и, лишь потеряв его, понимает бесполезность всего того, что было для него главным: карьера, успех, деньги». Я задумалась и вспомнила рассказ мамы:

    — Вредные привычки часто появляются в юности. Многие из них – от непонимания серьёзности болезни. Люди не задумываются об обществе, в котором они находятся, а ребята часто попадают в плохие компании, начинают курить, пить. Я не хочу тебе читать лекцию о том, что это? Как это действует на организм? И какие последствия получаются? Ты можешь прочитать это в Интернете. Ведь каждый человек выбирает сам себе путь в жизни. Плохие привычки лишь уничтожают организм изнутри. Жизнь дается один раз, и страшно смотреть на людей, которые этого не понимают, в то же время мне их жалко. Если они решаются вступить на такой путь, значит, они не смогли увидеть то прекрасное, что окружает нас в этом мире. К сожалению, мой сын, твой брат, курил, у него появился кашель, боль в груди, он сильно заболел, долго лежал в больнице, и только после того бросил эту вредную привычку.

         Заключение. Я задумалась над рассказом мамы. В конце урока я поняла: самое ценное, что может иметь человек в жизни, – это здоровье. За этот дар надо благодарить родителей, которые передали тебе его в наследство.

    Интерактивный приём «Мозговой штурм». Составление коллективного рассказа с обрамлением

    Письмо другу

    Город-памятник

    Начало

    Многие мои сверстники любят путешествовать. Я люблю новые места, новые ощущения, новые впечатления и новые знакомства. Но, наверное, у каждого человека есть место, куда хочется возвращаться снова и снова. Для меня таким местом стал мой город Мариуполь. И не только потому, что это город, в котором я родился. Это город, в котором были Пушкин, Куинджи, Высоцкий, жил митрополит Игнатий.

    Середина (учащиеся составляют вместе)

    Концовка

    Ребята помогли мне составить рассказ о памятниках выдающихся людей, земляков.

    В Мариуполе довольно много достопримечательностей и памятников: Драматический театр, краеведческий музей, городской сад и художественная галерея. Всегда найдётся место, где я ещё не был, чего я ещё не знал, не видел, не посетил.

    1. Выступления учащихся. Выделение обрамления в небольших рассказах, составленных самостоятельно на основе личного опыта или прочитанных произведениях.

    Интерактивный приём «Мозговой штурм»: как выделили обрамление, анализ.

    Группа 1.

    1. «Разделите так, как делили работу»
    2. «Встреча с книгой»

    Группа 2.

    1. «Настоящий друг»
    2. «Урок бабушки»

    Группа 3.

    1. «Наследство родителей»
    2. «Долгожданная кукла»

    Учитель. Фотография – это язык эмоций.

    Текст о фотографиях

    Язык фото достаточно сильный. Порой он вызывает такое волнение у зрителя, такую бурю чувств, что человек в одних случаях начинает плакать, в других —  громко и искренне, от души,  смеяться… Языком фотографии можно рассказать историю не только одного конкретно взятого человека, но и целой семьи, целого рода, а порой даже и всего человечества.  Она показывает нам мир таким, какой он был в ту секунду, когда был сделан снимок. И этот запечатленный мир остается с нами навсегда.

    — Ребята! Как вы считаете фотография говорит нам о самом важном для нас?

    Ответы учащихся:

    Ответ 1. Если спросить у кого-нибудь, что именно из своих вещей он будет спасать в критической ситуации – то, скорее всего, фотоальбом или жесткий диск компьютера, на котором записаны семейные фотографии в цифровом виде. В случае паники человек всегда хватается за самое для него дорогое. И чаще всего это не деньги, не ювелирные украшения, а фотографии близких людей, снимки, хранящие в себе частичку прошлого, частичку уже ушедших дней жизни.

    Ответ 2. Фотографируя, мы документируем свою жизнь. Свадьбы и юбилеи, рождение детей, новоселье, отдых в далеких городах и странах… Все это имеет для нас огромное значение. Эти фотографии – наша история, история нашей семьи. На этих кадрах каждый из нас запечатлен в разные годы жизни. Совсем молодая бабушка, ещё до войны, в платьице в горошек – и вот она уже в преклонные годы: морщинки, добрые глаза…

    Сотни, тысячи кадров складываются по крупицам в историю жизни каждого из нас.

    Ответ 3. Фотография – частичка наследия человека

    Школьные фотографии переживут нас… Спустя много лет, а может и много десятилетий, где-нибудь на чердаке или в чулане среди кипы пожелтевших  бумаг наши дети или внуки найдут эти фотографии и узнают на них своих предков. Увидят совсем молодыми своих пап и мам, бабушек и дедушек. Значимость этих фотографий очень велика для каждого из нас. Ведь в них отобразилось остановленное мгновение прошедшей жизни. Не зря говорят: «остановись, мгновенье, ты прекрасно!».

    Ответ 4. Фотографии помогают нам в общении

    Фотографическое изображение – это намного значимее, намного серьезнее, чем просто картинка. Фотография затрагивает самое потаенное, самое глубинное, что есть в нашей душе, самые лучшие, самые добрые, самые щедрые стороны природы человека. Они всегда вызывают у нас желание поделиться с другими тем, что мы считаем важным, интересным, самым главным.

    В Интернете сейчас существует множество сайтов, на которых люди делятся своими кадрами. Эти фотографии очень разнообразны: порой они очень личные, эмоциональные, страстные, грустные… Порой они причудливы и смешны, порой отображают какие-то интересные места, интересных людей, то, что мы переживаем.

    Ответ 5. В каждом из нас фотография открывает художника

    Фотография – это очень сложный язык

    Посредством ее автор может выразит всю палитру человеческих чувств. Удивление, сопереживание, радость, печаль, грусть, нежность… В одном кадре могут отразиться множество человеческих эмоций. Например, не все оценят пейзаж, который сфотографирован в пасмурный день. Им хочется видеть окружающую природу радостной, в буйстве множества красок, а не серой и грустной. Но ведь если в пейзаже нет ярких и насыщенных цветов – это не означает, что из него ушла жизнь! Просто в этом пейзаже жизнь другая: тихая и спокойная, неспешно текущая..  А если сфотографировать бурю, грозу… Вот где можно увидеть силу природы, ее мощь!

    Учитель. Вспомните, когда Вы в последний раз листали семейный альбом с фотографиями. Вспомнили? А теперь ответьте, насколько свежие там снимки? То-то и оно. Вам, кстати, ещё повезло — у многих современных семей таких альбомов нет вообще. Казалось бы, зачем они нужны, если самые удачные кадры можно выкладывать сразу и в виртуальные альбомы, и в Инстаграм, и в соцсети.
     

    Рассказ по фотографии тёти

    Однажды в гостях у родственников увидел прелюбопытную шкатулку. Открыв ее, я услышал красивую мелодию. На дне шкатулки лежала старая фотография, изображающая мою тетю в молодости. Ей было столько же лет, сколько мне сейчас…

    Задание: представь, какой была ее юность, попробуй составить рассказ.

    Образец ответа.

    На фотографии тетя стояла в кругу друзей, был летний теплый денек. Все были одеты в спортивную одежду, я даже не поверила, что фото — в честь ее дня рождения. Друзья – одноклассники, такие веселые, загорелые, с удочками, девочки с корзинками и смешными шляпками на голове. Оказалось… они были возле речки на пикнике. Один паренек был с гитарой, наверное, они пели песни. Тетя рассказала, что их дружба сохранилась до сих пор, и они встречаются в день выпуска класса.


    Учитель. Комментарий.

    Ещё 20-30 лет назад, чтобы сделать качественную семейную фотографию, людям приходилось идти в фотосалон. Матери делали причёски, отцы надевали лучшие пиджаки, детей наряжали в праздничную одежду. Приглашали братьев и сестёр, а по дороге в салон обязательно заезжали за бабушками и дедушками. Семейная фотография была ритуалом, объединяющим родственников, поводом встретиться с теми членами семьи, с которыми в повседневной жизни почти утеряна связь. Процесс съёмки превращался в праздник.

    Один из крупнейших теоретиков фотографии Сюзен Сонтаг пишет: «Традиция семейных фотографий появилась именно в тот момент, когда в развитых странах большая семья фактически распалась — как способ сохранения связи между маленькими ячейками прежней общности». 

    Выступление ученика – помощника учителя. -Что такое Инстаграм?

    Инстаграм
    Сколько фотографий хранится на жёстком диске Вашего компьютера? А на смартфоне? У вас есть Инстаграм? Как бы нам ни были дороги семейные альбомы, нужно признать: сегодня технический прогресс максимально обесценил фотографию. Мы снимаем на гаджеты, не придавая получившимся кадрам практически никакого значения. Главная цель этих снимков — собрать побольше «лайков», через пару дней мы забываем о них и крайне редко пересматриваем снова. То же происходит и с семейными фотографиями: сотни однотипных изображений могут скапливаться в Ваших облачных сервисах, на флешках и жёстких дисках, но Вы никогда не подержите их в руках и вряд ли станете подолгу рассматривать каждый кадр в попытке разглядеть там что-то новое. 

    Учитель. Сегодня в мире техники и компьютерных технологий фотографы советуют проводить семейную фотосессию хотя бы раз в год — например, по случаю больших праздников или юбилеев старших родственников.

         Важно не только знать историю прошлых поколений, но и вести современную летопись своей семьи с помощью фотографии.

    1. Рефлексия. Блиц-опрос «Средства выразительности языка».

    Тексты, способствующие развитию эмпатии (сопереживанию), выделить обрамление. Найдите средства языка в текстах, повторив их по таблице.

    Долгожданная кукла

         Как-то раз я и мама пошли в магазин. Направляясь с покупками к выходу, мама остановилась перед стендом с куклами Барби. Мне это показалось странным. Она долгое время стояла неподвижно перед игрушками, рассматривая их. Все куклы были очень красивые, с длинными волосами, они были одеты в разноцветные шёлковые платья.

    Обрамление:

        Мама начала свой рассказ: «Я помню, как купила сама себе первую куклу Барби. В моём детстве каждый ребёнок мечтал в свою коллекцию игрушек заполучить такую куклу. Тогда они стоили очень дорого, и не каждый родитель мог позволить купить своему ребёнку такой подарок. Очень долгое время мне приходилось помогать взрослым по хозяйству. За это мне давали небольшое вознаграждение. И через некоторое временя, когда однажды поехала в магазин за хлебом, я увидела в витрине магазина куклу своей мечты. Конечно, я её купила.

          После рассказа мамы я задумалась: какое трудное детство было у неё и какое же счастливое детство у меня.

    Таблица: особенности языка

    Средства языка в лирике С.Есенина

    Их назначение

    Примеры к понятию

    1.

    Обилие эпитетов, образные метафоры

    Делает пейзаж зримым

    Страна берёзового ситца

    2.

    Эмоциональность, лирическое настроение.

    Показывают силу любви. Говорят о красоте чувства

    Льющаяся с клёнов листьев медь

    3.

    Вопросы и обращения

    Дают конкретность и точность в изображении окружающего мира

    Клён ты мой, опавший

    4.

    Рефрен, анафора

    Передают то нарастающую тревогу, то радостное волнение

    «Не жалею, не зову, не плачу…»

    Учитель. Ребята, приведите примеры рассказов, в которых говорится о добром отношении к людям, к птицам, животным.

    Ученик 1.                                         Братья наши меньшие

    Обрамление:  Вступление

         На День рождения мне родители подарили собаку. А животные требуют внимания, поэтому в мои обязанности входило гулять с моим новым другом утром и вечером.

    Основная часть

         Это случилось тёплым летним вечером. Мы с собакой гуляли в парке. На площадке для животных уже никого не было. Дружок весело бегал около меня, а затем вдруг насторожился – и побежал в противоположный бок, где начал задорно лаять. Любопытство заставило и меня подойти к нему. Вдруг я почувствовала, что кто-то царапает мне ногу. Я опустила глаза и увидела, как ко мне жмётся испуганный маленький котёнок. Он убежал от собаки и просил защиты у меня: его белые пушистые лапки дрожали от страха. Я взяла живой клубочек счастья на руки, приголубила и успокоила. Котёнок приятно замурчал.

    Обрамление:  Заключение

         Домой мы отправились уже втроём: Дружок, я и котёнок. Вспомнились слова Тургенева: «Только любовью, только ею держится жизнь».

    Ученица 2.                                        Страшная потеря

    Обрамление: Вступление

          Я вернулась со школы очень расстроенная: поссорилась со своей подругой. Настроения не было, ведь раньше мы всегда шли домой вместе, обсуждали прошедший день. Дома меня встречала бабушка. Она поняла, что со мной что-то не так, и рассказала мне историю из своего детства.

    Основная часть

         Вот её рассказ:

         Когда я была совсем маленькая, то имела много друзей. И одна девочка была мне особенно дорога. Мы дружили, вместе играли, а потом пошли в один класс учиться, и более прочной дружбы не было в классе. Ведь времена были сложные, иногда приходилось носить на двоих одни сапожки, делить один кусок хлеба. И однажды я с той девочкой поссорилась. В школу начали ходить поодиночке, горделиво отворачивались друг от друга, когда учительница по привычке давала задания на двоих. Было очень обидно и хотелось вернуть время назад. Но гордость не давала сделать первый шаг. А потом случилось самое страшное. Однажды подруга просто не пришла в школу. А потом ещё день, ещё неделю. Я начала волноваться, ведь девочка не пропускала школу так много. Потом пошли слухи, что в деревне сгорела хата, какой ужас охватил, когда я узнала, чья хата сгорела. Вся семья погибла. Это был дом моей подруги.

    Заключение

         Бабушка горестно вздохнула. После рассказа я проговорила про себя: «Что имеем, не храним, а потерявши, плачем». Действительно, дружбу надо ценить и беречь, и я решила срочно помириться с подругой.

    1. Презентация «Тренинги на уроках русского языка»: рассказ с обрамлением (родовое дерево, моя мечта, рассказ по фотографии). (Приложение 1)
    2. Домашнее задание

    Используя рабочие материалы, составленные на уроке, написать рассказ с обрамлением на тему «Рассказы взрослых о своём детстве», «Мои знаменитые земляки».

    Ребята! Составьте ассоциативный блок «Фотография для человека», «Рассказы по фотографиям».

    Выберите тему для сочинения из предложенных ниже.

    • «Любимый уголок природы»;
    • «Улица моего детства»;
    • «Город-памятник»;
    • «Необыкновенное чудо»;
    • «Памятная экскурсия»;
    • «Памятник истории и культуры».

    Учитель. Составьте и запишите в черновике сочинение-рассказ (в форме письма, рассказа, заметок в дневнике) на основе услышанного или личного опыта, включив в него внесюжетные элементы: описание местности, описание памятника истории и культуры, интервью (по выбору), способствующие раскрытию вашего замысла. Перечитайте текст созданного вами сочинения-рассказа с обрамлением. Используйте один из приёмов редактирования: исключите всё то, что не соответствует теме, основной мысли и раскрытию замысла.  Перепишите сочинение начисто.

    1. Самооценка работы на уроке.

    Критерии

    Баллы

    1

    Мы знаем тему, умело применяем знания о типах и стилях речи, средствах языка

    3

    2

    Умеем делать логические выводы при исследовании текстов с обрамлением

    3

    3

    Точно отвечаем на вопросы, составляем описание

    3

    4

    Выполняем «Правила работы в группе», умеем пользоваться «Памятками»

    3

    Самооценка (всего):

    12

    Муниципальное
    бюджетное общеобразовательное учреждение

    Пушкинского
    муниципального района

    «Софринская
    средняя общеобразовательная школа №1»

    Конспект урока  по литературе в 6 классе по произведению В.
    Астафьева «Конь с розовой гривой»

    Составитель:
    Волкова О.М.

    Учитель
    русского языка и литературы

    2021
    год

    Тема урока: «Знакомство с рассказом В.П. Астафьева «Конь с розовой
    гривой»»

    Тип урока : урок объяснения нового материала.

    Цели:

    Образовательные цели:

    1. Обеспечить усвоение учащимися понятий: «нравственность»,
      «нравственные ценности».
    2. Рассмотреть нравственные проблемы, поднятые в рассказе В.П.
      Астафьева «Конь с розовой гривой».
    3. Анализировать героев произведения.

    Развивающие цели:

    1. Развивать навыки осмысленного чтения.
    2. Совершенствовать диалогическую и монологическую речь учащихся.
    3. Способствовать познанию общечеловеческих ценностей: прощение,
      любовь, ответственность.
    4. Формировать навык использования толкового словаря для определения
      лексического значения слова.

    Воспитательные цели:

    1. Воспитывать чувство ответственности за свои поступки
    2. Воспитывать у учащихся такие нравственные ценности как: доброта,
      совестливость, умение признавать свои ошибки.

    Оборудование:  портрет В. Астафьева, иллюстрации детей к рассказу,

    ИКТ-презентация.

    Методические приемы: рассказ учителя, беседа, работа с текстом, опрос, словарная
    работа, инсценировка эпизода.

    Используемые учебники и учебные пособия:

    1. Литература 6 кл. учебник- хрестоматия для
    общеобразовательных учреждений. Автор-составитель Полухина В. П.
    «Просвещение» Москва 2014г.

    2. Программы общеобразовательных учреждений.
    Литература. Под редакцией Коровиной В.Я.

    Используемая методическая литература:

    3. Читаем, думаем, спорим… 6 класс (дидактические
    материалы по литературе).Москва «Просвещение»2013

    4. Уроки литературы в 5-6 классах. И. И. Аркин
    Москва «Просвещение» 2011

    Предварительное домашнее задание:

    1.       Прочитать биографию В. Астафьева ,данную в учебнике
    .

    2.       Прочитать произведение « Конь с розовой гривой»

    3.       Найти в тексте диалектные слова , найти их
    определения в Толковом словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой и выписать в
    тетрадь .

    Ход
    урока

    Эпиграф:

     Сколько лет прошло! Сколько событий минуло!

    А я все не могу забыть бабушкиного пряника — того

    дивного коня с розовой гривой.

    В.П. Астафьев.

    I . Организационный момент

    — Здравствуйте, ребята ! Сегодня мы приступаем к
    изучению творчества Астафьева В.

     Дома вы прочитали произведение «Конь с розовой
    гривой», о котором мы сегодня поговорим. Но прежде мы проверим ,  как вы
    подготовили ваше домашнее задание , выразительное чтение стихотворения Д. С
    .Самойлова «Сороковые».

    II. Проверка домашнего задания

    Учащиеся выразительно читают стихотворение Д. С.
    Самойлова «Сороковые» , оценивают друг друга , делятся впечатлениями .

    II. Изучение нового материала

    1. Слово учителя

         Виктор Петрович Астафьев — известный
    талантливый писатель, ушел из жизни совсем недавно. Это был очень честный,
    чуткий, требовательный к себе человек. Большинство произведений Астафьева
    автобиографичны , почти все они о родине Виктора Петровича – Сибири, о далеком
    деревенском детстве. Родился он в Сибири, на Енисее, в селе Овсянка, там он жил
    и последние годы жизни.

    Рассказ «Конь с розовой гривой» открывает добрый и
    светлый мир народной жизни, увиденный детскими глазами, показывает живой и
    наблюдательный детский характер. «Конь с розовой гривой», такой романтичный,
    сказочный образ, оказывается всего-навсего «пряником конем». Наша с вами
    задача: проанализировать содержание рассказа и выяснить, какие жизненные уроки
    он несет.

    2 . Беседа

    – Что вы узнали о жизни писателя из его предисловия
    к книге рассказов «Конь с розовой гривой»? (После  смерти  бабушки
     В. П. Астафьев  жил  в  детском  доме.
     Повзрослев, работал на Урале. Принимал участие в Великой Отечественной
    войне. Тягу, как он выражался, «к сочинительству» испытывал с самого детства.)

    — Как вы думаете, где и когда происходит действие
    рассказа «Конь с розовой гривой»? (Действие происходит в одной из
    деревень на берегу Енисея в первые годы после гражданской войны.)

    — Что это было за время? Как жилось людям? (Время
    было трудное, герой рассказа — сирота, у него мать утонула, жил он с бабушкой,
    дедушка приезжал с заимки время от времени; семья Левонтьевых жила очень бедно,
    было много детей, денег на всех не хватало, отец семейства много пил, пропивал
    деньги, да и работать не любил.)

    – От чьего лица ведется повествование? ( От лица
    самого автора )

    – Кто  из  детей  вам  больше
     всего  понравился,  запомнился?  Чем именно? (Учащиеся
    высказывают своё мнение)

    – Какое событие является завязкой действия в
    рассказе? (Сборы за земляникой.)

    – Как характеризует мальчика рассказ о «прянике
    конем»? (Он – мечтатель и фантазер, поэтому и запомнил «розовую гриву» белого-белого
    коня. Пряник для него – чудо, благодаря которому, словно по велению Сивки
    Бурки, мир преображается: «в чижа первому бить дают» и т. д. Мальчик чувствует,
    как «конь лягает копытами в голый живот…».)

    – Какой предстает перед читателем жизнь соседей, и
    как ее воспринимает мальчик? (Бедность крестьян, жизненная неустроенность семьи
    дяди Левонтия. Тяжелый труд мужчин и женщин «на бадогах», малые заработки,
    неудовлетворенность жизнью («Что такое жисть?»), жестокость крестьянского быта
    (судьба Левонтихи, детей).)

    — Как автор при помощи текста показывает, что
    действие происходит в Сибири? (Автор использует сибирские диалектизмы)

    — С какой целью автор их использовал в тексте и не
    заменил другими словами? ( Чтобы приблизить рассказ к реальности  дать
    представление о том , как говорят люди данной местности .)

    3. Словарная работа

    — Какие диалектные слова встретились вам в тексте ?
    Назовите их .

    Увал – пологий холм

    Туесок – берестяная корзина с крышкой

    Заполошная – суетливая

    Бадога – длинные поленья

    Шаньга – булочка с творогом

    Заимка – земельный участок, вдали от села

    Поскотина – пастбище, выгон

    Яр – крутой край оврага

    4 . Чтение отрывка произведения по ролям

    — Итак , дома вы читали рассказ , а кото – то даже
    готовился  к выразительному чтению одного из самых важных моментов .
    Сейчас мы прослушаем чтение по ролям.

    Двое учащихся читают отрывок по ролям

    Действующие лица : бабушка и внук.

    Бабушка: Левонтьевские
    ребятишки собираются на увал по землянику.

    Внук: Да?
    Баба, можно и я пойду?

    Бабушка: Можно.
    Сходи, сходи с ними. Наберешь туесок. Я повезу свои ягоды в

    город, твои тоже продам и куплю тебе пряник

    Внук: Конём,
    баба?

    Бабушка: Конём,
    конём.

    Внук: Пряник конём! Это же моя мечта! Я его засуну под рубаху,
    буду бегать и

    слышать, как конь лягает копытами в голый живот. С
    таким конём сразу почёту

    сколько будет, внимания!

    Бабушка: Иди,
    иди уж. Дитятко ты моё!

    5. Беседа + работа с текстом

    — Почему пряник конем для рассказчика был желанным
    подарком?

    — Каким образом герой надеется осуществить свою
    мечту? (Он отправляется в лес за земляникой вместе с левонтьевскими
    ребятишками, чтобы «трудом своим заработать пряник».)

    — Найдите в тексте описание посуды левонтьевских
    ребятишек и героя-рассказчика. (Соседские ребята несли бокалы с отбитыми
    краями, старые, наполовину изодранные на растопку берестяные туески…ковшик без
    ручки)

    — Битая посуда не только признак бедности, а
    признак отношения к вещам, к труду вообще. Такие люди и сами не любят работать,
    и не ценят чужой труд. Напротив, в семье героя знают цену труду.

    — Как ведут себя по дороге за земляникой ребята?
    Зачитайте примеры из текста . (Левонтьевские орлы бросали друг в друга
    посудой, барахтались, раза два принимались драться, плакали, дразнились. По
    пути они заскочили в чей-то огород и, поскольку там ещё ничего не созрело,
    напластались луку-батуна, наелись до зелёной слюны, а недоеденный побросали…»
    .)

    Разбиваем класс по звеньям цепочки. Задача каждой
    группы — найти в тексте соответствующий эпизод, важную цитату для пересказа.
    Заслушиваем по порядку.

    Рабочие материалы

    1-я группа. Главный змей-искуситель — сосед Санька
    — “был вреднее и злее всех левонтьевских ребятишек”. Когда его сёстренки и
    братишки съели все свои ягоды, он упрекнул Витю в жадности и трусости. Этого
    стерпеть мальчик никак не мог и легко “попался на уду”, позволил съесть и свою
    землянику.

    2-я группа. Этот же Санька посоветовал обмануть
    бабушку: “Ты в туес травы натолкай, сверху ягод — и готово дело!” Мальчик так и
    поступил. Чтобы вредный Санька не проболтался, пришлось для него из кладовой
    украсть калач.

    3-я группа. Вину свою мальчик почувствовал сразу:
    долго не мог уснуть, с тоской ожидал возвращения бабушки, думал: “Вон как
    хорошо было жить. Ходи, бегай, играй и ни о чём не думай”. Вечером он не спешит
    домой, спать ложится в кладовке.

    4-я группа. “И срамила же меня бабушка! И обличала
    же! Только теперь, поняв до конца, в какую бездонную пропасть ввергло меня
    плутовство и на какую «кривую дорожку» оно меня ещё уведёт, коли я так рано
    взялся шаромыжничать, коли за лихим людом потянулся на разбой, я уж заревел не
    просто раскаиваясь, а испугавшись, что пропал, что ни прощенья, ни возврату
    нету…”

    5-я группа. “Я зажмурился и открыл глаза. Ещё раз
    зажмурился, ещё раз открыл. По скоблёному кухонному столу, будто по огромной
    земле, с пашнями, лугами и дорогами, на розовых копытцах скакал белый конь с
    розовой гривой”.

    А сейчас — несколько трудных вопросов, и они очень
    важны.

    — Существует русская поговорка “Не выноси сор из
    избы”. Почему же бабушка Катерина Петровна всем, кого встречала в это утро,
    рассказывала про проступок внука? (Ответы учеников.)

    Ребята, Виктор Астафьев не рассказал нам, каким
    образом раскрылся обман в городе. Мы знаем только по словам бабушки, что купила
    ягодки “культурная дамочка, в шляпке”. Возможно, прямо на рынке, пересыпая
    ягоды, она увидела вместо ягод траву и стала справедливо возмущаться при виде
    столь явного мошенничества. Поставьте теперь себя на место бабушки, и вы
    поймёте, как стало стыдно и неудобно пожилому человеку.

    • Приходилось ли вам в жизни кого-то обманывать?
    Что вы при этом испытывали?

    • Раз есть проступок, значит должно быть и
    наказание. Что есть наказание?

    • Какие виды наказания вы знаете? Какие из них, на
    ваш взгляд, наиболее действенны?

    • Обязательно ли наказывать провинившегося?

    • За что человека можно наказывать, а за что
    нельзя?

    • Иногда возникает конфликт между “хочу” и “надо”.
    Что помогает избежать этого конфликта?

    • Если человек делает только то, что хочет… Что из
    этого может получиться?

    • Кого можно назвать надежным человеком?

    • Как случилось, что бабушка, такая строгая, такая
    принципиальная, не стала наказывать внука за обман?

    • Наказание и прощение — это две стороны одной
    медали или принципиально разные явления?

    Выводы.

    Главные открытия ребят.

    Наказание — это вовсе не действие со стороны
    наказующего, а то, что происходит в наказываемом человеке. Это неприятное,
    давящее чувство стыда и унижения, от которого хочется как можно скорее
    избавиться и никогда более не переживать.

    — Какова развязка истории?

    Она растянута, никак не разрешается внутренний
    конфликт героя с самим собой, мучительно тянется осознание вины. Герой слышит,
    как бабушка рассказывает о своем позоре и его дедушке. Что из-за него она
    невольно обманула покупателя. Мучительный стыд не дает Витьке показаться на
    глаза людям, вызывает мысль о смерти как единственном спасении от позора.
    Напряжение достигает кульминации: дедушка пожалел мальчика, и накопившиеся
    слезы, слезы раскаяния, «хлынули безудержно». Дед помогает внуку выйти из
    невыносимого положения: «Попроси прощения…».

    — Если вы были внимательны, то, наверное, заметили,
    что прощение у бабушки предшествовало наказанию, ведь пряник уже был куплен, а
    мальчик ещё не повинился. Почему, уже зная об обмане, бабушка всё же покупает
    внуку пряник — коня с розовой гривой?

    (-Редко бывала в городе, а только там продавали
    такие пряники.

    — Понимала, что не обошлось без советов Саньки
    левонтьевского, внук был ещё маленький, бесхитростный.

    — Он был сиротой, она хотела его порадовать.

    — Верила, что такое больше никогда не повторится.

    — Очень любила внука и прощала ему всё.)

    Учитель(вывод) : Бабушка верила в него, понимала,
    что он мучится и раскаивается в своих «злодеяниях». Милосердие и доброта
    сделали то, чего не сделало бы самое тяжелое наказание. Поэтому…эпиграф

    Помните, в начале урока я сказала, что пряник для
    мальчика был и игрушкой, и лакомством. Когда мы дочитали рассказ, к этому
    перечню можно ещё добавить слово “символ”.

    — Символом чего теперь можно назвать этот пряник?
    (Светлая радость детства. Символ преображения характера мальчика; становление
    его как настоящей личности.)

    — О чём же, по-вашему, этот рассказ? (Ответы
    учеников.)

    Заключительное слово учителя. Да, этот рассказ о
    детстве — чудной поре познания мира, первых столкновений с жизнью, времени,
    когда ты бывал невозможно счастлив и безнадёжно одинок. Есть такое выражение:
    “Все мы родом из детства”. Оно подчёркивает, что детство очень важно в
    становлении характера, в формировании представлений о мире и людях. Это время
    согрето любовью и заботой родных людей, их бесконечным терпением и добротой,
    поэтому и вспоминается как счастливая пора в жизни любого человека. А если оно
    пришлось на суровые, голодные годы? Но и тогда оно было прекрасным, потому и
    помнится.

    III. Подведение итогов урока . Рефлексия .

    — Понравился ли вам сегодняшний урок ?

    — Что нового и интересного вы открыли для себя на
    сегодняшнем уроке ?

    — Какие жизненные уроки получил герой?

    • ( Не поддавайся
      чужому влиянию, можно совершить плохой поступок
    • Признайся в
      содеянном
    • Раскаяние приносит
      облегчение
    • Спешить делать добро
    • Надо быть
      милосердным всегда
    • Люби ближнего своего
      как самого себя )

    — Усвоили ли вы для себя какие – либо жизненные
    уроки ,прочитав данное произведение ?

    — Как вы считаете , на какую оценку вы работали
    сегодня?

    IV . Выставление оценок

    V. Домашнее задание

    1. Выделить и пересказать эпизоды рассказа, которые
    помогают понять, как герой был втянут в тяжкий обман.

    2. Сравнить поведение Саньки и рассказчика в
    эпизоде с ягодами.

    3. Сделать иллюстрацию к одному из эпизодов
    рассказа и озаглавить ее.

  • От чего это лекарство от гриппа как пишется слитно или раздельно
  • От чего умирает царица в сказке о мертвой царевне и семи богатырях
  • От чего у зайца длинные уши мансийская сказка
  • От чего у гиены задние ноги короткие африканская сказка читать
  • От чего проснулась царевна в сказке жуковского спящая царевна