Останится или останется как правильно пишется

Раздел обо мне в резюме один из самых нелюбимых для соискателей. многие теряются, что здесь писать. если в образовании

Раздел «Обо мне» в резюме — один из самых нелюбимых для соискателей. Многие теряются, что здесь писать. Если в образовании или опыте работы всё более-менее ясно, то с этой графой немудрено испытать трудности. Впрочем, при детальном анализе задач резюме всё само собой станет на свои места, и вы без труда укажете всё, что нужно, в необходимом объёме.

Сама необходимость раздела о себе подвергается сомнению со стороны многих специалистов по поиску и подбору кадров. С одной стороны, часть информации уже указана вами в других разделах. С другой стороны, раздел о себе — это часть шаблона, а шаблон всё ещё имеет большую силу как среди работодателей, так и среди кандидатов.

Сложность состоит в том, что содержание раздела «Обо мне» строго не регламентировано. В значительной степени он имеет произвольную форму, и его наполнение во многом остаётся на усмотрение соискателя. Что же нужно отразить в разделе о себе в резюме? Если свести воедино различные источники информации, то получится примерно следующая картина:

  1. ключевые компетенции и профессиональные навыки;
  2. личностные качества;
  3. хобби и увлечения, занятия в свободное время;
  4. различного рода дополнительная информация, которая может сыграть роль для конкретной вакансии.

Первый пункт самый спорный. Ведь компетенции и профессиональные навыки вы уже указывали в соответствующем разделе, ближе к началу резюме. А дублирование в любом виде не понравится работодателю. Это заставит его терять время на повторное усвоение уже прочитанной информации. Но если он дошёл до раздела «Обо мне», значит, его уже заинтересовало резюме. В такой ситуации единственно возможный вариант — это привести добавочную информацию, которая сможет укрепить рекрутера в его решении пригласить вас на собеседование.

А вот личностные качества — то, что надо. Ведь до этого вы указывали результаты деятельности: этапы образовательного процесса, места работы, достижения, навыки. Личность при этом словно оставалась за кадром. Указание личностных качеств в последнем разделе — это как будто подведение итогов, объяснение ваших высоких результатов, причина того, как вы достигли всего перечисленного в предыдущих разделах. Кроме того, это ещё и заверение работодателя в том, что с приходом на новую работу в положительной динамике ничего не поменяется, так как ваша личность останется неизменной.

Что касается увлечений и занятий в свободное время, то их тоже стоит упомянуть. Удачная стратегия при составлении резюме — сформировать у рекрутера стойкое впечатление, что он знает о вас всё. В этом грамотно освещённые интересы могут сослужить соискателю хорошую службу. В том случае, когда хобби перекликаются с должностными обязанностями, кандидат получает преимущества в глазах работодателя.

Девушка рассказывает о себе на собеседовании

В качестве дополнительной информации в резюме обычно указывается то, что не имеет прямого отношения к вакансии, но может помочь в профессиональной деятельности. Это может быть знание языков (желательно подтверждённое соответствующим сертификатом), готовность к ненормированному рабочему дню и переработкам (разумеется, за дополнительное вознаграждение), наличие личного транспорта (если вакансия предполагает частые поездки), навыки владения определённым оборудованием или программным обеспечением.

После того как мы определились с содержанием раздела «Обо мне», самое время изучить правила его наполнения. Здесь многие соискатели совершают ошибку, сваливая в раздел о себе всю информацию, которую не смогли уместить в предыдущих регламентированных рубриках. Однако превращение этого раздела в информационную свалку очень негативно скажется на общем впечатлении от резюме, если работодатель вообще дойдёт до этого места. На основании данного положения вещей можно сформулировать первые базовые правила:

  1. Указывать нужно лишь ту информацию о себе, которая имеет отношения к конкретной вакансии. Связь эта может быть и косвенной, но обязательно должна присутствовать. Пример прямой связи: менеджер по работе с персоналом увлекается психологией — это поможет ему лучше влиять на людей, организовывая их в команду, а также умело разрешать возникающие споры. Пример косвенной связи: бухгалтер увлекается собиранием пазлов или плетением бисера — занятие это хоть и не связано напрямую, но тренирует усидчивость и сосредоточение. Пример несвязанного, а потому бесполезного для рекрутера заполнения раздела «Обо мне» в резюме: верстальщик сайтов играет на гитаре в стиле готик-металл — для работодателя эта информация лишняя, а значит вредная.
  2. Избегать шаблонных формулировок. Привычный перечень из ответственности, целеустремлённости, и желания работать может убедить рекрутера разве только в том, что соискатель, составляя резюме, прибегал к помощи интернета и распространённых стереотипов. Не бойтесь простых слов: перефразируйте всем изрядно надоевшую ответственность в готовность принятия сложных решений в безвыходных ситуациях, целеустремлённость — в принятие интересов и целей компании как своих собственных. Если же вы всё же решили использовать стандартные формулировки, то перечислите их списком, а через двоеточие или в скобках дайте расшифровку, как определённые качества повлияли на результат вашей прошлой деятельности. Например: продавец-консультант указывает в списке личностных качеств коммуникабельность, добавляя, что благодаря этому удалось увеличить эффективность торгового отдела на 40% за счёт заинтересованности посетителей, изначально не планировавших совершать покупку.

Несмотря на достаточную вольность, которую может себе позволить соискатель при составлении раздела «Обо мне», есть всё же определённый перечень нежелательной информации, которая может если не навредить, то, по крайней мере, привести в недоумение работодателя или просто быть лишней.

Человек рассказывает подробности о себе

  1. Не указывайте в личной информации своё семейное положение и наличие детей. Данные сведения не должны влиять на вашу профессиональную состоятельность. Если данный вопрос заинтересует работодателя, то вы всегда сможете ответить на него во время собеседования или уже после приёма на работу. Исключение составляют только женщины, у которых из-за декретного отпуска образовался разрыв в трудовой деятельности.
  2. Не пишите в этом разделе о себе слишком много, недаром он является последним и дополнительным. Резюме не автобиография, времени читать этот массив у работодателя не будет.
  3. Будьте осторожны с юмором — границу делового стиля очень легко перейти.
  4. Не добавляйте в конце пункт о предоставление рекомендаций по запросу. Если работодателю они понадобятся, то уже после собеседования.

Личностные качества:

  • легко и непринуждённо завязываю беседу;
  • умею поставить себя на место сотрудников, которые мне подчинены;
  • умею толково объяснить задачу и обозначить мотивацию;
  • умею поддерживать аргументированный и конструктивный диалог.

Увлечения:

  • увлекаюсь чтением книг по психологии;
  • заочно слушаю курс «Практическая психология» по системе дистанционного обучения.

Дополнительная информация:

  • владею английским языком на уровне свободного общения (сертификат IELTS).

Личностные качества:

  • быстро и легко нахожу контакт с незнакомым человеком;
  • умею ненавязчиво выявить потребности;
  • грамотно работаю с возражениями;
  • не отчаиваюсь в случае неудачи.

Увлечения:

  • посещаю театральный курс ораторского мастерства.

Дополнительная информация:

  • увлекаюсь чтением книг на тему личностного роста.

Личностные качества:

  • умею находить решение в непростой ситуации;
  • воспринимаю неудачу подчинённых как следствие своих собственных ошибок;
  • нахожу подход к каждому;
  • готов жертвовать личным временем ради успеха компании.

Увлечения:

  • шахматы (второй разряд).

Дополнительная информация:

  • веду свою колонку «Управление персоналом» на бизнес-сайте. 30 тысяч подписчиков.

Личностные качества:

  • аналитический склад ума;
  • развитое чувство самоконтроля;
  • педантичность;
  • аккуратность.

Увлечения:

  • логические головоломки.

Дополнительная информация:

  • имею публикации в научном журнале «Бухгалтерский учёт и аудит».

Личностные качества:

  • пунктуальность — всегда приезжаю в назначенное время;
  • хорошая реакция;
  • КМС по боксу;
  • отсутствие вредных привычек.

Увлечения:

  • автотюнинг.

Дополнительная информация:

  • права категории B, С, D;
  • водительский стаж 15 лет;
  • готовность к ночным и суточным сменам, дальним командировкам.

Личностные качества:

  • скрупулёзность — проверяю каждый узел;
  • ответственность — не сдаю аппаратуру и оборудование, пока нет уверенности в полной работоспособности и безопасности;
  • хорошо произвожу расчёты в уме.

Увлечения:

  • авиамоделизм, серебряный призёр чемпионата Москвы в категории «Лучшая самостоятельная разработка».

Дополнительная информация:

  • участник международного форума «Инновации в инженерии и проектировании промышленной автоматики».

Подводя итог, мы хотели бы подчеркнуть важность этого раздела. В разделе «Обо мне» в резюме должна содержаться ценная дополнительная информация, которая поможет опытному рекрутеру принять решение, приглашать ли кандидата на собеседование или отправить его резюме в мусорную корзину.

На чтение 10 мин. Просмотров 1 Опубликовано

С момента релиза Viber стремительно набирает популярность. Приложение для смартфонов и компьютеров уже скачали более 1 млрд  пользователей. А также сервис переведён на 28 языков. В связи с этим возникают споры – Вибер или Вайбер, как правильно стоит произносить название. Давайте разбираться. Обратимся к правилам английского языка,  правилам транслитерации. А также откроем тайну происхождения названия.

О Viber

Сервис позволяет бесплатно общаться среди пользователей Вайбер. Отправлять текстовые сообщения, голосовые видеосообщения различного типа файлы смайлы и стикеры, звонить по видеосвязи и многое другое. Страна проживания вашего друга не имеет значения. Главное, чтобы у него был установлен Вайбер на телефоне и было активное интернет-соединение для бесплатного общения.

small_24271.png

Несмотря на то что разработчики родом из республики Беларусь и Израиля название messenger получил английское. На самом деле никакого значения данное слово не имеет. И также никак не переводятся на другие языки. При выборе названия для будущего мессенджера разработчики долго думали, искали варианты. И однажды к ним пришёл дизайнер и сказал, что у него уже как 5 лет есть купленный домен viber.com. Разработчикам понравилось название Viber они решили его применить. Вот так просто и без затей, скрытого смысла и значения. Короткое, звучное слово, которое будет легко произнести и запомнить.

Interfejs-Vajbera-2.png

Транскрипция

Многие пользователи задаются вопросом, как правильно произносится на русском – Вибер или Вайбер.

Согласно правилам английского языка буква «i» в закрытом слоге произносится как «ай». Соответственно, правильное произношение название мессенджера будет — Вайбер.

Vv Ii Bb Ee Rr
vee i bee e ar
[vi:] [ai] [bi:] [i:] [a:/ar]

Ну как мы знаем у каждого правила есть исключения. Например, название фирмы Nikon. Здесь также буква «i» в закрытом слоге, но произносятся как «и» – «Никон».

Если обратиться к правилам транслитерации для конкретной взятой страны и с учётом, что Viber это имя собственное. А. соответственно, произносить название следует согласно этим правилам. То есть правильным будет произносить Viber как V.I.B.E.R – В.И.Б.Е.Р

Но это для нас русскоязычных. Англичанин бы, к примеру, произносил название приложения как Вайбэ, так как последняя буква «r» в английском языке обычно опускается или сильно сглаживается.

Каких-то жёстких норм и правил по отношению названия приложения и правил его произношения не установлено.

Русскоязычные пользователи, не владеющие английским языком, и не знающие о данном правиле произносят название по-разному. В данном случае в обиходе два варианта Вибер и Вайбер.

Заключение

Как мы видим оба варианта правильные. По крайней мере, пока не будут приняты какие-то общие нормы. Выбирайте, как вам удобней произносить название мессенджера и пользуйтесь в удовольствие, и так и так будет правильным. А если кто-то решит поспорить у вас есть неоспоримые доказательства в виде данной статьи.

Viber является наиболее распространенным мессенджером на территории пост-советского пространства и ряда европейских стран. Однако мало кто знает, как правильно – вибер или вайбер.

Вибер или вайбер?

Вибер или вайбер?

Согласно статистике, опубликованной на официальном сайте производителя приложения, программа используется более чем в 50 странах мира. Аудитория – сотни миллионов человек.

Также Viber – единственное приложение, на которое нет запретов ни в одной стра-не. Благодаря этому зарегистрированные пользователи могут без преград общаться по всему миру, избегая применения специальных программ для обхода и VPN.

Вот только несмотря на столь огромную популярность, мало кто знает, что это слово обозначает, как его правильно писать и произносить.

Как сообщают сами разработчики на официальном сайте приложения, название –  придуманное с нуля слово, которое не имеет перевода и особого значения.

«Один из дизайнеров еще в начале создания пробной версии программы однажды обмолвился, что имеет зарегистрированный домен viber.com. Так как это была тестовая работа, то над именем не разглагольствовали». – сообщают на сайте создатели.

Никто и не мог подумать, что случайное слово станет столь популярным.

Википедия также не объясняет происхождения названия. Там можно встретить само описание виджета, его функции, возможные операции.

Говорим правильно

Поскольку оригинальное название – англоязычное, читается оно с учетом правил транскрипции. Так, транскрипция viber в оригинале пишется [vaɪbə]. То есть буква «i» обозначает звук [aɪ] ([ай]). От этого получается, что правильное написание, произношение – Вайбер.

Однако не будем спешить.

Правильное произношение.

В русском языке можно также писать Вибер. Это с точки зрения транслитерации – точная передача символов одного языка другим. Так английская буква «i» имеет аналогический ответ в русском – «и».

Первый вариант более распространен в западной Европе, Украине, Польше, Литве, Латвии, Эстонии, США и Канаде. Второй – в Беларуси, России, Казахстане, Грузии, Абхазии, Осетии, Израиле.

Как видим, вариантов произношения и аллитерации несколько. Зависит от языка, на который произведен viber перевод. Однако если выбирать единственный правильный вариант, то все же стоит обращать внимание на англоязычную версию произношения.

Услышать, как произносится название мессенджера в оригинале, а также на русский манер, можно здесь: https://translate.google.com.ua/?hl=uk&tab=rT&authuser=0#view=home&op=translate&sl=en&tl=ru&text=Viber.

Переводчик максимально точно передает произношение русскоязычного варианта. Аудио прослушивается на телефоне, планшете и компьютере.

Вибер или Вайбер — это вопрос правильного произношения и написания очередного иностранного названия. Аналогичные споры возникают повсеместно, когда люди сталкиваются с названиями иностранного происхождения, и Viber тут не исключение.

Кто-то читает это название, как «Вибер«, а другие произносят это слово, как «Вайбер«. Чтобы решить этот спор, достаточно посмотреть лишь на транскрипцию слова Viber, и тогда однозначным будет ответ — В А Й Б ЕР [`Vaiber]. Именно так, и никаких других вариантов произношения данного названия компьютерной программы не существует.

Однако спорить с теми, кто считает правильным читать «Вибер», не имеет смысла, поскольку человек все равно останется при своем мнении. Причиной появления этого варианта произношения является тот факт, что в России привыкли произносить все слова именно так, как видят. Буква i воспринимается русскими людьми, как буква «и», и именно потому автоматически люди, не привыкшие к англоязычным словам, читают название так.

Вайбер отлично прижился на территории России, и пользуется большой популярностью благодаря уникальным характеристикам:

  • бесплатные текстовые смс и звонки в любую точку мира;
  • нет необходимости платить за услуги оператору, достаточно лишь подключения к интернету;
  • большое разнообразие версий, адаптированных под все наиболее распространенные варианты операционных систем.

Вайбер или Вибер как правильно читается

Для начала использования нужно скачать Viber на телефон и зарегистрироваться. При регистрации потребуется в качестве пароля использовать смс-код, который присылает система. Нет ни логина, ни пароля, а аккаунт привязывается к номеру телефона абонента — это одна из характерных особенностей месседжеров нового поколения, которые не имеют труднозапоминаемых сочетаний логинов и паролей.

Читайте так же  Как отключить viber out

С каждым днём популярность программы Viber, позволяющей совершать бесплатные звонки, передачу текстовых сообщений, различных смайликов, все возрастает. На сегодняшний день в программе насчитывается около 450 миллионов пользователей. Причём в нашей стране популярность свою Viber начал приобретать сравнительно недавно. И вот здесь стали возникать споры по поводу того, как правильно говорить – Вибер или Вайбер. Они не прекращаются и поныне, поэтому стоит разобраться в этом вопросе.

Где создано приложение Viber

Страной происхождения мессенджера является Беларусь. Разработчиками интересной программы стали Талмон Марко (специалист по компьютерным технологиям из Израиля) и его партнёр Игорь Магазинник, которые, столкнувшись с несовершенством такой программы, как Skype, явили в 2010 году миру новое приложение, предназначенное для решения проблемы с дороговизной телефонной связи.

Название: что оно обозначает

Назвали программу Viber, но это слово абсолютно ни с чем не связано. По рассказам разработчиков, они целый месяц придумывали название своему «детищу», но с этим возникали трудности. Однажды к ним зашёл дизайнер, который обмолвился, что у него есть домен с именем viber.com, купленный несколько лет назад. Так известный сегодня мессенджер получил своё имя.

Взглянем в транскрипцию

Все доменные имена пишутся английскими буквами, и наше доменное имя тоже написано на английском, где буква «i» читается как «ай». А значит, по правилам фонетики английского языка правильным произношением является слово «Вайбер». По крайней мере, англичанин не задумывался бы над словом Viber, как правильно его произносить – он бы сразу сказал «Вайбер». Однако не будем спешить с выводами.

А как правильнее

И все же, как правильно произносится Viber? Рассмотрим слово не только с позиции транскрипции, но и с позиции транслитерации (осуществление точной передачи символов из одной письменности знаками другой). С этой точки зрения, поскольку название приложения считается именем собственным, оба варианта оказываются приемлемыми. А это означает, что нельзя стопроцентно заявлять, что верным будет Вайбер либо Вибер – каждый вариант имеет право на «жизнь». Поэтому каждый человек в нашей стране произносит название программы Viber именно так, как ему больше нравится. И совершенно не стоит спорить по этому поводу – лучше открыть приложение и написать что-нибудь приятное близкому человеку.

Скачать Viber для AndroidСкачать Viber для iPhone/iPadСкачать Viber для Windows PhoneСкачать Viber для WindowsСкачать Viber для Mac OSСкачать Viber для Linux

Viber — популярный мессенджер от международной компании с главным офисом в Люксембуре. Название переведено на 28 языков, приложение скачали более 800 миллионов человек. Разработкой занимались граждане Израиля, сегодня права выкупила японская компания за 900 млн. долларов.

Как правильно говорить Вайбер или Вибер на русском языке

Приложение разработали в 2010 году как мессенджер с более совершенной структурой и современным способом шифрования. Другие популярные программы, такие как Скайп, ВотсАп, уже не представляли собой безопасную площадку для коммуникаций.

Изначально Вибер работал только на Android и iPhone, но, учитывая высокую скорость популяризации программы, появились официальные версии для других мобильных ОС:

  • Бада;
  • БлэкБерри;
  • ВиндовсФон.

Позднее вышла десктопная версия для Виндовс, Макинтош, Линукс. Название не обладает какой-либо смысловой нагрузкой, придумано случайно. Создатели утверждают, что окочательный вариант предложил дизайнер, а слово было заимствовано у имени ранее зарегистрированного домена viber.com. Таким образом решили проблему не только с названием приложения, но и адресом сайта.

Как правильно произносить Viber

Vajber-ili-Viber-kak-pravilno.png

По правилам фонетики считается, что слова с открытой -i- произносятся через «ай», поэтому читается «Вайбер» с ударением на первый слог. Точная транскрипция выглядит следующим образом: [`Vaibə].

Часто произносится «Вибер», хотя такой способ отличается от общепринятых правил, являясь ошибочным. Исключение возникло для удобства употребления названия среди русскоговорящего населения. Нет разницы как говорить через -ай- или -и-, оба варианта отлично понимаются.

Как пишется Вибер или Вайбер на русском языке

Англоязычное название состоит из 5 букв, а на русском языке может состоять из 5 или 6. Написание, так же, как произношение, отличается от правил и существуют разные варианты.

Один способ подразумевает точное следование транскрипции, второй — транслитерации. В официальных документах принято использовать написание, соответствующее английскому произношению, то есть через -ай-. Для неформальной обстановки подходит использование обоих вариантов, даже более редкого Выбер либо сокращения Вайб или Вбр.

Используемые источники:

  • https://oviber.ru/faq/how-to-pronunciate-viber-correctly
  • https://vibir.ru/faq/viber-ili-vajber-kak-pravilno-govorit-i-pisat
  • https://free-messenger.ru/viber-ili-vajber-kak-pravilno/
  • https://xn--80acbos8b.xn--d1ababe6aj1ada0j.xn--p1acf/viber-ili-vajber-kak-pravilno.html
  • https://viberok.ru/kak-pravilno-govorit-viber.html

Теперь, определим правила, по которым будем правильно писать личные окончания глаголов 2-го лица под ударением и без ударения. Но для этого нам потребуется определять спряжения глаголов в самых сложных случаях.

  • в настоящем и будущем временах в окончании 2-го лица единственного числа глагола всегда в конце слова пишется буква «Ь». Если говорить проще, это глаголы, которые отвечают на вопросы: «Что делаешь?», «Что сделаешь?». Примеры: ты гонишь(ся), плачешь, смотришь, учишь(ся), следишь, пьешь.

Как правильно пишется слово отпишешься

  • Если окончание соответствует второму спряжению, а именно: -ат или -ят, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ишь.

Если слово относится ко второму (II) спряжению, то его формы (личные окончания) будут -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -ат (-ят). Приведем пример:

, Что сделаешь.

Правило (читать далее…)

Определяем окончание глагола в начальной форме (инфинитиве). И в зависимости от окончания относим наш пример к первому или второму склонению и используем -ешь или -ишь, соответственно.

Мягкий знак в конце

После того, как мы правильно определили ударные и безударные окончания перейдем к следующему шагу. Морфологический разбор слова отпишешься

Личные окончания глаголов на -ишь и -ешь

Для окончаний под ударением (кроме исключений, описанных выше) стоит использовать для проверки форму этого в 3 лице множественного числа (они что делают?).

Также есть исключения, которые спрягаются не по стандартным правилам. Такие глаголы называют разноспрягаемыми (стоит запомнить):

Примеры использования и цитаты

Мягкий знак в конце.

  • Если окончание соответствует первому спряжению, а именно: -ут или -ют, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ешь.
  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Морфологический разбор слова «отпишешься»

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Значение слова; отписаться

Потом отпишется, что сведения были приняты, по делу была произведена проверка, но ничего не нашли.
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Если кто может меньшую сумму — напишите в рецензии, кто и сколько может, чтобы не переборщить с суммой ? А я подытожу и отпишусь каждому. Просьба Александр Васильевич Боголюбов

Если что вспомню, отпишусь . .
И спрячь гримуар подальше. но не слишком далеко. 10 правил Истинно-Великого Мага Лана Павлова

Отпишешься Или Отпишишься Как Правильно

Отпишусь , если появится возможность. А под бомбежку французских асов мы все таки попали. Монологи Бердыхан Эспозито

вспомнится мне во время сеанса)
Предвзято — писать разгромной рецензии не буду Личностное пересилило)
Но поскольку жажда справедливости берет свое, то отпишусь Пастырь — суровые будни верного приста Наталия Янкова

Просьба Александр Васильевич Боголюбов.

Скрытый текст

А если даже и отпишусь , lurkopubalive навсегда останется в моем сердце и вспоминая бессонные ночи, проведенные в попытках написать что-то годное, я буду из египетского дневника 5 Карбовская Екатерина

отпишу́сь

. куда же потом девается это изображение, видимо передается по сливу. и кто ее принимает кому это надо. и зачем я сегодня подумаю помедитирую, завтра отпишусь Перехват — сообщение 014 Боб Марч

Примеры предложений со словом «отпишусь»

Дополнительная инфомация

Тогда меня винить не смейте,
я лучше, снова смайлом отпишусь .
Ужас)))))) А, как это еще можно назвать Целую))))))) Желание поцелуя Роман Артман

Третья неделя в разгаре, по итогам, чуть позже, отпишусь . Я ведь немного с опозданием могу выложить заметку. Еженедельные планы Мастер Сэм

Напишите, девочки, это сложное задание или Ура, побежала сделаю, отпишусь и получу еще полезные рекомендации Следите за рубрикой отидеидозапуска , Как понять что я хочу на самом деле.

Напишите, девочки, это сложное задание или «Ура, побежала сделаю, отпишусь и получу еще полезные рекомендации»
Следите за рубрикой #отидеидозапуска , Как понять что я хочу на самом деле? Марина Петухова

хотите использовать правильное окончание в данном глаголе — нужно его проверить. Проверяется оно легко — задайте вопрос ‘Что делаЕшь?’. Здесь в окончании — буква ‘Е’. Единственная проблема — это не всем поможет, ведь есть люди, которые написали бы ‘Что делаИшь?’ ))

ПишЕшь или пишИшь? Как правильно

Правильным ответом будет глагол ПИШЕШЬ. Пишишь — нет такого слова, даже на слух оно произносится как то странно. Можно определить точнее, просто нужно задать к глаголу вопрос и если вопрос будет стоять так: что делаЕшь? То и в глаголе тоже пишется буква Е.
Хотя изначально, согласно правилам, буква определяется исходя из спряжения глагола.

Останится или останется как правильно пишется

Гостем очередного эфира ПАИ-live стала Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного, кандидат филологических наук Псковского государственного университета. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин, пользуясь случаем, задал интересующие многих вопросы о грядущих изменениях в своде орфографических и пунктуационных правил русского языка, о вывесках как части внешнего вида города и об особенностях обучения иностранных студентов в русском вузе.

Новые старые правила

Поговорим о теме, которая последние две недели активно обсуждается: это проект новых правил русского языка, которые якобы не менялись 60 лет. Все этот проект горячо обсуждали, но, как я обратил внимание, по факту глобальных изменений нет. Вы как филолог и ваши коллеги на что в этом проекте свода правил обратили внимание?

– Действительно, в последние две недели это мощный информационный повод – введение новых правил орфографии и пунктуации: это не совсем правила русского языка, речь идет именно об орфографии и пунктуации. Что всех настораживает? Слово «новые».

История формирования правил орфографии и пунктуации связана с периодом 1956 года, когда вышел первый свод правил орфографии и пунктуации. Затем был длительный период, когда эти правила не пересматривались. Но надо сказать, что это был период относительной социальной стабильности в государстве, исследования регулировались, мне кажется, более последовательно. В 2003, 2006 и 2009 годах вышел полный справочник правил орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина, и это авторитетный источник на сегодняшний день. Получается, более 65 лет действительно эти правила не уточнялись: даже основу лопатинского издания составляет первый свод правил 1956 года.

Язык – это развивающееся явление, и мы сами активные участники всех процессов в лексике. Появились новые реалии, новые наименования, мы ими активно пользуемся в своей речи. Но когда дело доходит до письменной коммуникации, то встает вопрос, как правильно написать это слово. И когда у тебя, носителя языка, существует выбор, когда этих написаний несколько, эта множественность ставит в затруднение обывателя, да и специалиста. Для нас важно, как правильно написать. Для чего это нужно? Для того чтобы обеспечить эффективную письменную коммуникацию.

Мы знаем, какая была мощная подготовительная работа. В 1991 году была создана орфографическая комиссия, куда вошли учителя, методисты, преподаватели вузов и филологи. Эта орфографическая комиссия путем наблюдения за тенденциями в разговорно-речевой стихии изучает нормы орфографии и пунктуации и их формирует.

Владимир Владимирович Путин в 2019 году поставил задачу пересмотреть правила, и он уточнял, что не должно быть вульгарного упрощения этих правил. То есть изменения не в сторону упрощения правил, а в сторону отражения объективной реальности – вот то, с чем мы сегодня сталкиваемся. Поэтому никого не должно пугать слово «новые»: это назревшая необходимость.

На YouTube очень много сюжетов в связи с этим, и некоторые агентства говорят, что это реформа языка. Специалисты, которые занимаются языком, понимают, что это не мощное революционное преобразование – вовсе нет: это совершенно естественный процесс, когда мы лишь уточняем какие-то формулировки, выявляем болевые точки в нашей языковой ситуации сегодня.

Останится или останется как правильно пишется

Болевые точки языка

– Что становится источниками болевых точек, что является материалом для изучения? Например, всем хорошо известный портал «Грамота.ру» (мы активно им пользуемся, прибегаем к нему в случаях затруднения) становится мощным архивом для специалистов, и можно сделать по запросам пользователей выборку не только социологическую (кто обращается), но и научную, когда мы понимаем, с какими вопросами туда обращаются, и по частотности этих вопросов мы можем сформировать те болевые точки в языковой повестке дня, чтобы на них отреагировать специалистам.

А можете привести пример таких болевых точек? Какие запросы встречаются чаще всего? Из Псковской области о чем спрашивают?

– Региональных данных сейчас у меня нет. Но мы понимаем, что в этом новом проекте свода орфографии и пунктуации, который должен быть утвержден к концу 2021 года, оказалось доработанным. Во-первых, это дефисные или раздельные написания.

Пол-апельсина, полмандарина, которые пишутся по-разному.

– Да, это хрестоматийные случаи. Но есть, например, такое наименование, как зиц-председатель – это управляющий, который не имеет права решающего голоса в компании.

Еще проще – подставная фигура.

– Да, можно, наверно, и так сказать. Вопрос орфографический: как писать это «зиц» – либо через дефис, либо раздельно, либо вообще слитно? Либо удвоенные согласные в заимствованных словах – мы их пишем или нет? Также это наименования религиозных праздников.

Жареная картошка – жаренная с грибами картошка.

– Да. Вы приводите примеры, очень распространенные. Я бы еще раз сказала, что это хрестоматийные примеры. А есть действительно затруднительные случаи. Вот мы говорим «кэш» или «хэштэг», а пишем через «е». 29 ноября – день рождения буквы «ё». Но и буква «э» в этом смысле тоже оказывается уязвимой, потому что мы произносим «э», а пишем «е».

Как теперь правильно: рэпер или репер, флэш или флеш?

– Тенденция написания буквы «е», потому что «э» – это признак заимствованного слова. Когда заимствованное слово входит в систему заимствующего языка, оно проходит освоение как по пути произношения, по пути вхождения в грамматику языка, так и по пути написания (орфографическое освоение). И конечно, есть избегание признака заимствования: написание с «е» – это знак освоенности.

То есть рэпер теперь репер? Звучит немножко по-бабушкиному: «Это репер!»

– А вас никто и не просит произносить мягко, вы можете произносить твердые согласные, но на письме мы отражаем это с помощью буквы «е».

Кстати, окончательный вариант свода орфографии и пунктуации должен быть принят только в 2023 году, сейчас речь идет только о правилах орфографии, и до конца 2021 года они должны быть утверждены. И они широко обсуждаются. Здесь каждый может высказать свое мнение вплоть до самого критического, когда люди против того, чтобы вводить слово «киллер» в своды правил. Но ведь мы понимаем, что реалия от того, что мы будем избегать этого написания, никуда не девается.

Можно я еще спрошу про слова?

– Да, пожалуйста.

Они заимствованные, но с ними журналистам приходится часто сталкиваться последнее время. Одно слово – коллаборация, которая пишется через две «л», хотя звучит с одной «л». И второе слово – аффилированный, у которого то ли две «л», то ли две «ф». Почему эти слова, будучи заимствованными в русском языке, не упрощаются в написании?

– Может быть, они упростятся. Есть совершенно естественные процессы, когда заимствованные слова вообще получают новую жизнь. Мы пишем научные статьи – мы как авторы должны обязательно быть аффилированными с нашим высшим учебным заведением, иначе публикация не будет засчитываться.

Да, есть такие слова, и никто не говорит о том, что орфография должна быть проще. Мы как носители языка должны овладеть этими нормами.

Удвоенные согласные – это, конечно, трудность для носителя языка. Здесь у нас только один путь – обращаться к авторитетным источникам, запоминать, как пишется это слово, и следовать нормам.

Хранители норм

Филологов почему-то принято считать консерваторами, охранителями языка, которые против изменений: корова значит корова, коллаборация с двумя «л» и так далее. На самом деле вы и ваши коллеги из Псковского государственного университета кем себя ощущаете? Вы все-таки консерваторы или, страшно сказать, либералы?

– Ни для кого не секрет: конечно, мы консерваторы. Мы изучаем норму. У студентов спрашиваешь: мы исследуем норму а кто ее устанавливает? Как узнать, что это норма, а это не норма? Кто вообще это определяет? Получается, что определяют специалисты? А на основе чего? На основе наблюдения за разговорно-речевой стихией. Потом эти наблюдения отражают в авторитетных источниках.

Другое дело, что мы все столкнулись с трудностью, когда источники не поспевают за изменениями, которые происходят в языке. Слово уже жизнь прожило в языке и ушло в пассивный словарный запас, а мы еще только устанавливаем его написание. Мы стремимся показать студентам язык как живой, развивающийся процесс и отражаем тенденции, которые есть сегодня.

Вариативность, которая наблюдается в языке, – это признак освоения слова. Но тем не менее мы стремимся следовать нормам. Есть мнение Светланы Друговейко-Должанской: это крупный филолог, и она, кстати, входит в орфографическую комиссию, которая занималась разработкой нового свода правил орфографии. Она говорит, что пока существует образованная часть сообщества, которая стремится поддерживать традицию, пока у нас кофе мужского рода, то можно говорить о том, что никаких существенных изменений не произойдет.

Существует такое понятие, как шибболеты: это вообще библейское понятие, это речь, которая выделяет тебя среди сообщества таких же говорящих. Когда мы как преподаватели в среде, доступной для нас, воздействуя на нашу молодежь, все-таки следуем нормам – это, конечно, тоже признак консерватизма. Хотя наши преподаватели очень современные, они тоже и употребляют, и осваивают новые слова. Мы тоже вместе с носителями языка осваиваем новую лексику. Я у своих студентов часто консультируюсь, как правильно. Сегодня столкнулись со случаем выбора между формами «подкаст» или «подкастов»: спрашивала у ребят, и они уже как молодое поколение в этом смысле меня направляют.

Каким еще словам вас научили студенты?

– Конечно, это связано со средой интернет-коммуникации в основном. И вообще, для меня, например, была трудностью фраза «в «Инстаграм»: это что, профиль в «Инстаграм» или сама соцсеть? В общем, я в этом смысле отставший от молодого поколения товарищ, консерватор.

О чистоте речи и города

– Вопрос грамотности речи тоже стоит остро, но грамотность не снизилась никаким образом.

Не снизилась?

– Нет. Конечно, отмечаю это не только я, но и специалисты-филологи. Почему не снизилась? Все зависит от того, о каком социальном сообществе мы говорим. Студент-филолог может отличаться от студента, например, технических специальностей.

Что происходит с грамотностью сегодня? Доступ к письменной коммуникации, к письменному самовыражению получили все, очень широкий круг носителей языка, а не только специально обученные люди. В связи с этим появляются сложности, и поэтому мы видим так много ошибочных написаний, сопровождающих внешние атрибуты города.

Насколько, на ваш взгляд, увеличился разрыв между устным и письменным русским языком? Раньше был (да и сейчас существует) письменный язык чиновников. Есть язык тех же мессенджеров с уже хрестоматийными «превед креведко» и так далее. И в то же время вы говорите, что устная речь осталась грамотной.

– Да. Но здесь каждый работает над собой. Мы в университете активно этим занимаемся. На каждом направлении подготовки, на первом курсе есть такие дисциплины, как русский язык и межкультурная коммуникация (раньше это была дисциплина «русский язык и культура речи»), когда мы всех студентов должны направить и не просто повторить эти нормы, а показать их реальное практическое применение. И здесь мы действуем в рамках артологии. Ты пришел в больницу или в поликлинику и тот дискурс, который обслуживает эту сферу, тоже должен освоить: ты понимаешь, какие вопросы задаешь в регистратуре, как должен отвечать.

А вот что касается разрыва письменной и устной речи, здесь всегда наблюдалось очень интересное взаимное влияние. Часто письменная речь влияет на устную, и в этом смысле нужно быть осторожными с письменным словом, да и вообще с любым словом, которое слетает с языка. Тем более написанное слово имеет очень мощное воздействие. Я сейчас говорю не о чем-то мистическом, а вообще о том, как слово воздействует на носителя языка.

Здесь хотелось бы рассказать о том, что мы в университете с 2016 года проводим акцию «Чистый город – хорошая речь!»: обращаем внимание на внешние атрибуты города: на лайтбоксы, вывески, баннеры, объявления – и замечаем с тревогой для себя, как много там реальных ошибок, орфографических и пунктуационных.

Например?

– Я хотела бы вас здесь заинтриговать и пригласить вступить в открытую группу в соцсети «ВКонтакте» «ЛингвоКонсультантПсков», где мы выставляем все фотоматериалы, зафиксированные в городе на протяжении долгого времени. И не затем, чтобы сказать, как все плохо, как мы невнимательны к внешним атрибутам города, – вовсе нет. Наша задача – устранить ошибку. Но когда нас спрашивают: «А сколько реально вы баннеров исправили?» – мы понимаем, что не можем пойти и зачеркнуть эту ошибку – это будет деструктивное действие. Мы даем лингвистический комментарий. Мы – это студенты-филологи, преподаватели, которые активно приглашают студентов поучаствовать в этой акции.

В прошлом году мы получили поддержку администрации области в связи с этим, и это был даже проект, была финансовая поддержка, мы запускали рекламу в городе, то есть пытались обратить внимание носителей языка на проблему орфографической и пунктуационной безграмотности. Это тем более важно, потому что сейчас введен дизайн-код города. В связи с этим столько проблем у владельцев заведений, но почему-то никто не несет ответственности за то, что написано, за содержание. Смотрят, на каком расстоянии вывеска расположена от окна и так далее, как это должно быть технически исполнено, но тревожно, что есть разрыв между содержательной частью и внешним проявлением.

Мы как энтузиасты предлагали свою консультационную помощь абсолютно безвозмездно, чтобы, например, заказчик рекламной продукции обращался в сообщество «ЛингвоКонсультантПсков» (мы даже его так специально назвали) и получал бесплатную консультацию на этапе создания рекламной продукции. Любой студент-филолог может дать квалификационную лингвистическую справку.

Есть пример из Великих Лук, где слово «Россия» написано с одной буквой «с». Мы понимаем, что это не ошибка неграмотности – это просто недосмотр. Но когда это баннер, растянутый в центре города, – это очень снижает впечатление от города. А у нас особый город, и, к сожалению, в его исторической части есть такие ошибочки.

Играть, но не заигрываться

Зинаида, как вы относитесь к тому, что в Пскове появляется все больше различных мест, связанных с именами в литературе? Например, с Кавериным.

– Конечно, это хорошо, ничего в этом плохого нет. И тем более и имена неслучайные: например, Каверин с Псковом связан напрямую. Это тоже популяризация и имени, и уважения к творчеству и воспитание молодежи. Среда, в которой мы все пребываем, очень важна, она на нас очень влияет. Ты на остановке стоишь – что твой взор привлекает? Может быть, ошибочное написание. Этого надо избегать.

Кафе с каким названием не хватает в Пскове?

– Это больной вопрос. Я не хотела бы сейчас озвучивать те названия, которые мы критикуем в группе «ЛингвоКонсультантПсков»: боюсь, что это может сослужить плохую службу владельцам кафе, потому что это же часть имиджа заведения. Когда специфически называют учреждения, это пиар-ход, такая игра, но специфические наименования иногда вызывают неприятие носителей языка и даже критику, избегание этого заведения, хотя там могут изготовлять прекрасную продукцию.

Так все-таки чьим именем еще надо назвать кафе в Пскове?

– Затрудняюсь ответить. Я бы вряд ли могла выделить особые имена. Их много на самом деле. С этим вопросом я бы вам рекомендовала обратиться в научно-образовательный центр русского языка и культуры имени Маймина: им руководит Аида Геннадьевна Разумовская, которая проводит огромную работу в части и краеведения, и популяризации русского языка в России и за рубежом.

Мы проводим очень мощные мероприятия. В частности, 21 февраля проводим международный конкурс эссе, посвященный родному языку, в котором участвуют из Белоруссии ребята, из Латвии, из Эстонии, наши ребята-школьники из области.

Очень важно, когда есть повод поговорить и подумать о родном языке, о его значимости для тебя лично. Мы обсуждаем грядущие изменения в орфографии, и их не надо воспринимать критически. Все-таки есть соотношение между носителем и языком как данностью, которая лежит вне носителя языка: реформировать язык вообще невозможно в принципе. А есть еще разговорно-речевая стихия, есть речь – и вот она связана с носителем языка. И это двуединство: язык без речи существовать не может. Мы как носители языка приходим в этот мир, овладеваем языком, что-то привносим в него, переживаем эти изменения, но когда нас не станет, язык с нашим исчезновением никуда не денется. Поэтому к этому надо относиться спокойно и даже с интересом, какие рекомендации, какие теоретические обоснования будут у тех или иных написаний. И конечно, если это уже будет нормой с узаконенной кодификацией, то мы ей должны следовать: это правила, которых избегать нельзя.

Останится или останется как правильно пишется

Корова останется коровой

В университете много иностранных студентов, которые носителями русского языка не являются. И получается, что у университета миссия их адаптировать к русской культуре. Как вы с ними работаете, как они адаптируются?

– Действительно, у нас много иностранных студентов, и уровень владения языком разный.

Вплоть до невладения.

– Есть и такое. У нас есть подготовительный факультет, подфак, руководит деятельностью этого факультета Наталья Сергеевна Молчанова, и там развернута мощная работа по адаптации ребят. И конечно, в методическом плане мы строим свою работу с ребятами на языковом материале, который одновременно обогащает самих ребят знаниями о нашем регионе. У нас есть студенты старших курсов, они пишут курсовые работы, выпускные квалификационные работы – даже пишут!

Это особый труд, и тут есть определенные сложности. Например, мы посвящаем курсовую работу национальным или даже региональным праздникам: вот День скобаря – как он отмечается в Пскове, что это за праздник? И разработка студента может быть связана вообще с участием в этом празднике. И это тоже приобщение к культуре региона, в котором оказались эти ребята.

К счастью, наш регион славится своей историей, и у нас есть что посмотреть. Конечно, здесь очень плотное взаимодействие преподавателя и студента, иногда это индивидуальная работа, очень кропотливая, и уже есть хорошие наработки методического плана, как это сделать максимально эффективно, как ребятам войти в среду – в университетскую и иной культуры, иного языка – и чувствовать себя уверенно.

У меня последний вопрос. Вы в гостях в Псковском агентстве информации, и у нас есть аббревиатура. И у нас иногда возникают дискуссии, как правильно: ПА́И или ПАИ́? Что скажете?

– Мне бы, наверно, спросить вас и ваших коллег, что чаще используют, какова частотность. Но для меня привычнее ПАИ́. А у вас?

Не скажу, а то запишут в сторонники одного из ударений. Напоминаю, что сегодня у нас в гостях Зинаида Митченко, преподаватель Псковского государственного университета. Сразу скажу, что наш разговор получится многосерийным, и в следующий раз мы обязательно поговорим об исследовательской составляющей работы ПсковГУ, например об исследовании псковских сказок.

– Да, хорошо. Единственное, я добавлю уточнение, что в связи с введением нового свода орфографии слово «корова» мы писать через «а» не будем, как это отмечает Светлана Друговейко-Должанская. Так что ничего катастрофического не произойдет.

Корова остается коровой, и это хорошо. Друзья, оставайтесь вместе с нами на сайте Псковского агентства информации. Всего доброго!

Как правильно пишется слово «давайте»

/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ввод — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «давать&raquo

Синонимы к слову «давайте&raquo

Предложения со словом «давать&raquo

  • – Я не только не позволил вздёрнуть вас, как и положено по законам рейха вздёргивать всякого партизана, или отправить в крематорий, но и при любой возможности даю возможность раскрыть свой талант.

Цитаты из русской классики со словом «давайте»

  • Ежели я человека, посредством искусно комбинированной системы воспрещений и сокрытий, отвлеку от предметов, кои могут излишне пленять его любознательность или давать его мысли несвоевременный полет, то этим я уже довольно много сделаю.

Сочетаемость слова «давать&raquo

Значение слова «давать&raquo

ДАВА́ТЬ , даю́, даёшь; повел. дава́й; деепр. дава́я; несов. 1. Несов. к дать. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «давать&raquo

  • Давайте перемолвим
    безмолвье синих молний,
    давайте снова новое
    любить начнем.
    Чтоб жизнь опять сначала,
    как море, закачала.
    Давай? Давай!
    Давай начнем!

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «давать&raquo

ДАВА́ТЬ , даю́, даёшь; повел. дава́й; деепр. дава́я; несов. 1. Несов. к дать.

Предложения со словом «давать&raquo

– Я не только не позволил вздёрнуть вас, как и положено по законам рейха вздёргивать всякого партизана, или отправить в крематорий, но и при любой возможности даю возможность раскрыть свой талант.

Выступающий с самого начала даёт понять, чего он добивается, и объясняет слушателям мотивы, представляя три факта, свидетельствующих в пользу его предложения.

Эта отрава, – авторское самолюбие, – не будет тебе теперь давать покоя, пока тяга к машинке, а потом и к компьютеру, ведёт тебя по жизни, как верёвка альпиниста по рискованной тропе.

«Давай те» или «давайте»: как правильно?

В русском языке есть два варианта написания этого слова: «давай те» и «давайте». Но поскольку в обоих случаях слышится слитное написание, следует выяснить, в каком значении употребляется слово в каждом конкретном случае. Рассмотрим, как в зависимости от значения выбирать правильный вариант: «давай те» или «давайте».

Как правильно пишется?

Чтобы определить, как в том или ином случае следует писать это слово, необходимо выяснить, что именно оно обозначает.

Если слово употребляется во множественном числе повелительного наклонения, то его нужно будет писать слитно: «давайте».

Если в единственном – то форма «давай» с местоимением «те». Для проверки необходимо определить число и попробовать задать вопрос к слову – если это возможно, значит, речь идет о сочетании глагола с частицей.

Морфемный разбор слова «давайте»

«Давайте» – форма глагола «давать» во множественном числе, повелительном наклонении. Слово состоит из следующих морфем:

  • «да» – корень;
  • «ва» – суффикс;
  • «й» – суффикс;
  • «те» – окончание;
  • «дава» – основа слова.

(В основу глагола формообразующий суффикс повелительного наклонения не включается).

В каких случаях пишется слово «давайте»

Это слово пишется слитно в том случае, если оно образовано от глагола «дать» и употреблено во множественном числе и повелительном наклонении.

Такой вариант употребления позволяет выразить просьбу или приказ. В данном случае «те» является не частицей, а окончанием, поэтому пишется слитно.

Примеры предложений

  1. Давайте все вместе отправимся в путешествие!
  2. Чтобы не усложнять ситуацию, давайте не будем ссориться.
  3. Давайте каждый останется при своем мнении, этот спор не приведет ни к чему хорошему.
  4. Как бы ни было сложно, давайте постараемся справиться с этим заданием.
  5. Уважаемые коллеги, давайте не будем нарушать регламент!

В каких случаях пишется «давай те»

Если этот глагол употребляется в единственном числе, повелительном наклонении, и к нему добавляется частица «те», то писать его следует отдельно от частицы: «давай те».

Такой вариант употребляется для выражения просьбы с указанием на конкретный предмет во множественном числе.

Примеры предложений

  1. Давай, те книги отнесем библиотеку, дома они все равно не нужны.
  2. Давай те брюки, я все же решил их сегодня надеть.
  3. Для твоего же блага, давай, те события останутся только между нами.
  4. Чтобы не выглядеть глупо, давай, те вещи ты больше не будешь надевать.
  5. Давай, те задания, которые у тебя не получилось выполнить, попробуем сделать уроки вместе.

Синонимы выражения «давайте»

К слову «давайте» можно подобрать следующие синонимы:

  • дайте, ну-ка, позвольте, предоставьте, выкладывайте, доставайте.

Ошибочное написание слов «давай те» или «давайте»

Написать слово «давайте» или «давай те» с ошибкой можно в том случае, если употребить слитную форму вместо раздельной, и наоборот. Например, ошибками будут являться следующие варианты:

  1. Давай те (правильно давайте) будем добрее друг к другу.
  2. Вышел новый фильм, давай те (правильно давайте) посмотрим его в кинотеатре.
  3. Давайте (правильно давай те) журналы, что лежат на столе, ты их все равно не читаешь.
  4. Если будешь уходить, давайте (правильно давай те) ключи, которые я тебе оставил.

Заключение

Таким образом, чтобы узнать, как правильно написать: «давайте» или «давай те», необходимо определить, какое значение слово имеет в конкретном случае. Именно от семантики зависит, слитно или раздельно будет употребляться это слово. Если вместо слитного написания употребить раздельное, или наоборот, это будет считаться грубой ошибкой.

Какая часть речи слово «давайте»?

Слово «давай­те» явля­ет­ся гла­го­лом в фор­ме пове­ли­тель­но­го накло­не­ния (давай­те моло­ко) или части­цей (давай­те петь) в зави­си­мо­сти от контекста.

Выясним, какая часть речи сло­во «давай­те» в рус­ском язы­ке, в соот­вет­ствии с тре­мя основ­ны­ми параметрами:

  1. обоб­щен­ное грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние и часте­реч­ный вопрос;
  2. мор­фо­ло­ги­че­ские признаки;
  3. син­так­си­че­ская роль в предложении.

«Давайте» — это глагол

Принадлежность сло­ва «давай­те» к опре­де­лен­ной части речи мож­но выяс­нить в контексте:

Эту микс­ту­ру от каш­ля давай­те ребен­ку три раза в день.

Слово «давай­те» обо­зна­ча­ет дей­ствие и отве­ча­ет на вопрос: что делай­те?

Оно име­ет лек­си­че­ское зна­че­ние «предо­ста­вить что-то кому-либо», «снаб­жать чем-то». Рассматриваемое сло­во явля­ет­ся грам­ма­ти­че­ской фор­мой 2 лица мно­же­ствен­но­го чис­ла пове­ли­тель­но­го накло­не­ния гла­го­ла «давать»:

  • давать — ты давай;
  • давать — вы давайте.

В кон­тек­сте фор­мы един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла гла­го­ла пове­ли­тель­но­го накло­не­ния «давай», «давай­те», как пра­ви­ло, выпол­ня­ют син­так­си­че­скую роль про­сто­го гла­голь­но­го ска­зу­е­мо­го. В пред­ло­же­нии они управ­ля­ют суще­стви­тель­ны­ми или место­име­ни­я­ми в роли дополнения:

  • давай что? моло­ко, хлеб, кошелек;
  • давай­те что? суп, лекар­ство, ключ;
  • давай, давай­те кому? ему, ей, им.

Примеры

Не давай­те соба­ке соле­ную кол­ба­су и ветчину.

Чтобы боль­ной ско­рее выздо­ро­вел, еже­днев­но давай­те ему кури­ный бульон и мор­ков­ный сок.

Давайте часть речи

Слова «давай», «давай­те» могут при­над­ле­жать к слу­жеб­ной части речи, если обра­зу­ют слож­ные фор­мы глаголов.

Слово «давайте» — это частица

Рассмотрим иной кон­текст и опре­де­лим, какая часть речи слов «давай», «давай­те».

Давайте отло­жим реше­ние этой про­бле­мы на завтра.

В этих пред­ло­же­ни­ях ана­ли­зи­ру­е­мые сло­ва выра­жа­ют толь­ко побуж­де­ние, при­гла­ше­ние к дей­ствию, но сами не обла­да­ют пол­но­цен­ным лек­си­че­ским зна­че­ни­ем. Они упо­треб­ля­ют­ся в паре с гла­го­ла­ми совер­шен­но­го вида в фор­ме 1 лица мно­же­ствен­но­го чис­ла или инфи­ни­ти­вом несо­вер­шен­но­го вида, кото­рые обо­зна­ча­ют пред­по­ла­га­е­мое действие:

  • что сде­ла­ем? давай­те пообе­да­ем, давай потанцуем;
  • что будем делать? давай­те обедать.

Эти наблю­де­ния поз­во­лят выяс­нить, что сло­ва «давай», «давай­те» при­над­ле­жат к слу­жеб­ной части речи. Они явля­ют­ся части­ца­ми, участ­ву­ю­щи­ми в обра­зо­ва­нии слож­ных форм гла­го­лов буду­ще­го времени.

Давай пото­рап­ли­вай­ся, если не хочешь опоз­дать на самолет!

Давайте посмот­рим этот новый фильм, полу­чив­ший пре­мию «Оскар».

«Давай»: запятая после слова нужна или нет?

ak33q5qz

Слово давай(те) представляет собой довольно интересный случай на письме. В предложении оно выполняет несколько функций, причём одна из них крайне необычна. Как пишется данное слово и нужно ли его выделять запятыми, разберём в статье.

Часть речи и роль в предложении

Чаще всего давай является в предложении частицей, реже выступает в роли глагола повелительного наклонения. В разговорной же речи в последние годы это слово стало использоваться при прощании.

1 Частица:

  • находится в тесной связи со следующим за ней глаголом и образует вместе с ним повелительное наклонение;
  • привносит в предложение оттенок просьбы, более вежливого обращения;
  • может использоваться в качестве ответной реплики на предложение;
  • являясь служебной частью речи, не может быть членом предложения;
  • может быть удалена из предложения без нарушения его структуры.

Давай пойдём домой длинной дорогой.

Или:

Пойдём домой длинной дорогой.

Давай я схожу в магазин сам ты так устала.

Или:

Я схожу в магазин сам ты так устала.

2 Глагол в повелительном наклонении:

  • в предложении выступает в роли сказуемого;
  • отвечает на вопрос что делай(те)?;
  • не может быть удалён из предложения при этом будет потерян смысл;
  • имеет синонимы дай(те), разреши(те), пожалуй(те), позволь(те), гони(те) (разг.) и т. д.

Молодец! Пять! Давай зачётку!

Или:

Молодец! Пять! Гони зачётку!

Давайте ваши документы я поставлю печать.

Или:

Позвольте ваши документы я поставлю печать.

Важно! Давай в роли частицы или глагола иногда используется с постфиксом -ка: давай-ка. В этом случае слово приобретает значение смягчённого приказа. Важно помнить, что данный постфикс всегда пишется через дефис.

Давай-ка перед прогулкой быстренько приберёмся. частица

Давай-ка сюда свои сумки тебе вредно напрягаться. глагол

3 Этикетное междометие:

  • используется исключительно в разговорной речи;
  • служит для завершения разговора при расставании;
  • имеет синонимы пока, до встречи, увидимся, бывай, до скорого и т. д.

Ну всё, до завтра!

Ага , давай !

Или:

Ну всё, до завтра!

Ага , пока !

Давай или довай?

Так как первая буква в слове безударная, не всем понятно, как правильно пишется: давай или довай? Чтобы больше не путаться, следует запомнить, что проверочное слово в данном случае дать, поэтому правильное написание давай. Слова довай не существует.

Правила пунктуации со словом давай

Частица

1 В предложениях с частицей давай иногда так и хочется поставить после неё запятую. Может показаться, что в данном случае это вводное слово либо отдельное безличное нераспространённое предложение. На самом же деле знаки препинания в этом случае неуместны, так как частица и глагол работают вместе, образуя единый смысловой блок.

Давай поторопимся , а то мы уже опаздываем.

Итак, мы решили примеры, давайте теперь перейдём к уравнениям.

В данном случае запятая перед давайте относится к стыку частей сложносочинённого предложения.

2 Когда давай используется в качестве ответной реплики в диалоге, оно чаще всего является отдельным предложением.

Если же это не единственное слово в предложении, то оно выделяется запятыми.

Давай прогуляемся, а то мне совсем не хочется домой.

Да , давай, я с радостью.

Глагол в повелительном наклонении

1 Выступая в роли глагола, давай не требует в предложении обособления, как и любое другое сказуемое.

Давай сюда свой дневник, посмотрим на твои оценки.

2 Если давай в предложении используется для уточнения или повторения действия, а после него идёт другой глагол в повелительном наклонении, то между ними ставится запятая. В этом случае они работают как однородные члены.

Давай, не ленись! Ещё пять отжиманий и отдохнёшь!

Междометие

Междометие давай в предложении отделяется запятой либо само является отдельным предложением.

Больше примеров для усвоения материала

давайте-ка

Давайте-ка проверим камеры наблюдения они и покажут кто опрокинул полку. частица

так что давай

В прошлый раз я тебя послушала и в итоге подвела начальницу. Так что давай в этот раз поступим по-моему. частица

давай на ты

Давай на ты .

Согласна , давай . частица

ну ладно, тогда давай

Не хочу я рагу на обед!

Ну ладно, тогда давай сделаем пюре с котлетой. частица

давай тоже

Ты заметил, какие у Ивановых красивые стены? Давай тоже покрасим . частица

  • Останешься или останишься как пишется
  • Останется как пишется или останеться правильно
  • Останется дома как пишется
  • Останавливало как пишется правильно
  • Остался у разбитого корыта придумай свой рассказ на эту тему