Особенности сказочного языка в сказке заколдованная королевна

Валерий даниленко духовная культура чудеса в русской сказочной картине мира религия некоторые религиозные персонажи встречаются в русских сказках, но из

Валерий ДАНИЛЕНКО

ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА

Чудеса в русской сказочной картине мира

РЕЛИГИЯ

Некоторые религиозные персонажи встречаются в русских сказках, но из религиозных они превращены в них в сказочные. Выражаясь по-учёному, фееризация мифических героев в сказках осуществляется через их демифологизацию.

Язычество

Водяной, леший, домовой и т.п. мифические персонажи утрачивают в сказках свою религиозную природу и оказываются в одном ряду с другими сказочными героями – Кощеем Бессмертным, бабой-ягой и др. В их существование ни сказочники, ни их слушатели уже не верят.

Как откровенная насмешка над верой в домового звучит сказочка «Иванушка и домовой»:

«Иванушка ходил в лаптях. Заходит он в свою избу. Матери дома не было. Услыхал – кто-то в избе пыхтит. Испугался он, дверями хлопнул и побежал. У него оборка от лаптя на ноге развязалась. Прищемило её в дверях, он и упал. И закричал:

– Батюшки! Спасите! Домовой меня держит! 

Прибежали соседи, подняли Иванушку, а он чуть жив. И тут разобрали, в чём дело: испугался он лаптя на своей ноге, оборки и квашни. То-то смеху было!» (Сказки народов мира в десяти томах. Т.1. Русские народные сказки. Сост., вступит. ст. и примеч. В.П. Аникина. М., 1987 (в дальнейшем – РНС). С.504).

Христианство

Иисус Христос демифологизируется в сказке «Волк-дурень». Его фееризация осуществляется за счёт сказочного контекста. В качестве его просителя в сказке выступает волк. Он изображён как типичный персонаж из сказок о животных – чересчур доверчивый и неудачливый.

Сначала волк обращается к Христу с такими словами: «Господи! Мне есть хочется!» (Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. Л., 1983 (в дальнейшем – Аф.). С.42). Христос ему отвечает: «Поди, съешь кобылу» (там же). Съесть кобылу волку не удаётся. Чересчур он доверчивый. Кобыла попросила его стать сзади да так треснула его по зубам своими копытами, что тот еле жив остался.

Волк обращается к Христу во второй раз. «Ступай, – говорит Христос, – съешь барана». Баран, как и кобыла, обманывает доверчивого волка. Пообещал сам ему запрыгнуть в рот, разбежавшись с горы, а сам ударил его своим бараньим лбом и был таков.

В третий раз обращается волк к Христу. Тот отвечает: «Поди, съешь портного». Но и с портным у волка вышла промашка. Эта промашка стоила ему жизни. Не помог ему Христос. Несчастного волка разорвали на куски его собратья – волки.

Не помогает Иисус Христос и многим его служителям. Сплошь и рядом они не следуют его заповедям. Многим из них до христианских идеалов так же далеко, как до солнца.

О невежестве русского духовенства нам рассказывают русские сказки. Так, в сказке «Неграмотная деревня» читаем: «Деревня была неграмотна; поп неграмотный, дьякон неграмотный, да и дьячок неграмотный. А церковь была, приход служили» (РНС. С.596). Эту церковь решил посетить архиерей. Поп и дьякон были в панике. Они не имели понятия о церковной службе.

«А дьякон сказал: “А как-нибудь, сваракосим как-нибудь”». Сваракосили они песенку, которая никакого отношения к религии не имеет:

О-о-о! Из-за острова Кельястрова

Выбегала лодочка осиновая,

Нос-корма раскрашенная,

На середке гребцы-молодцы,

Тура-мара и пара.

Как же отреагировал на такую церковную, с позволения сказать, службу архиерей?

«Архиерей вышел да рукой махнул:

– Служите как служили! 

Да и уехал прочь».

Фомка-шут в одноимённой сказке не только обманывает попа и попадью, но и обворовывает. Он сказал попадье, будто её муж велел ей передать ему семьсот рублей, чтобы купить семь сёл. Та поверила. Дала ему деньги. Вот как заканчивается эта сказка:

«Попадья встречает:

– Что, батька, купил семь сёл, семь деревень? 

– Каких, свет? 

– Как же, Фомка-шут от тебя приезжал да семьсот рублей денег взял! 

– Ах он вор этакой! Нечего сказать: славную сшутил шутку!» (РНС. С.592).

Фомка-шут обворовал попа, но в контексте других сказок о попах это выглядит как месть за их собственное воровство. Так, в сказке «Поп и дьякон» речь идёт о воровстве попа и дьякона. Последний воровал у мужиков лошадей и прятал их в лесу, а первый указывал по чёрной книге, в каком месте находятся украденные лошади. За это мужики выкладывали попу-ворожею сотенку.

«Мужики сотенку вынимали, алчному попу в руки давали. Сотенку поп взял, про лошадей им рассказал:

– Идите в поле, лошади в рву стоят, аржану соломушку едят. 

Мужики в поле пошли и лошадушек нашли».

НАУКА

Подавляющее большинство русского народа вплоть до советских времён оставалось неграмотным. Представление о науке у него было смутным. Оно сводилось по существу к освоению грамоты. Это представление нашло отражение в сказке «Два Ивана – солдатских сына».

В этой сказке мы можем прочитать такие слова:

«Пошли мальчики в рост; как пшеничное тесто на опаре, так кверху и тянутся. Стукнуло ребяткам десять лет, отдала их мать в науку; скоро они научились грамоте и боярских, и купеческих детей за пояс заткнули – никто лучше их не сумеет ни прочитать, ни написать, ни ответу дать» (РНС. С.307).

Жило, вместе с тем, в простом народе и другое представление о науке. Это представление было связано с колдовством. Многим русским людям казалось, что колдуны обладают высшими знаниями, которые недоступны обычным людям. Это представление нашло отражение в сказке «Хитрая наука».

По этой сказке мы можем судить об уважительном отношении бедных людей к науке. Об этом свидетельствует первый абзац этой сказки:

«Жили себе дед да баба, был у них сын. Старик-то был бедный; хотелось ему отдать сына в науку, чтоб смолоду был родителям своим на утеху, под старость на перемену, да что станешь делать, коли достатку нет! Водил он его, водил по городам – авось возьмёт кто в ученье; нет, никто не взялся учить без денег» (РНС. С.336).

Но старик не сдался: опять пошёл в город. Ему повстречался человек. Он попросил старика отдать сына ему в учение:

«Только пришли они в город, попадается им навстречу человек и спрашивает деда:

– Что, старичок, пригорюнился? 

– Как мне не пригорюниться! – сказал дед. – Вот водил, водил сына, никто не берёт без денег в науку, а денег нетути! 

– Ну так отдай его мне, – говорит встречный, – я его в три года выучу всем хитростям. А через три года, в этот самый день, в этот самый час, приходи за сыном; да смотри: коли не просрочишь, придёшь вовремя да узнаешь своего сына – возьмёшь его назад, а коли нет, так оставаться ему у меня». 

 Старик так обрадовался, что даже не спросил встречного, каким хитростям он будет учить его сына. Отдал ему сына в учение, а встречный-то был колдун. Он научил нового ученика не чему-нибудь, а оборотничеству. Его ученик освоил не только эту хитрую науку, но и сумел освободиться от колдуна-учителя.

Освобождение главного героя от колдуна в анализируемой сказке составляет её главное содержание. Ему пришлось пройти через множество испытаний, чтобы достичь своей цели – соединиться со своей семьёй. В достижении этой цели ему помогла «хитрая наука» – способность к оборотничеству. Он оборачивается то птичкой, то собачкой, то лошадью, то ершом. В конце концов он победил колдуна, которого в конце сказки задрал ястреб, когда этот колдун превратил себя в петуха.

В сказке «Вещий сон» мы встречаемся с новой «хитрой наукой». Эта наука таится в волшебной книге. Её хозяйка – коварная Елена Прекрасная. Чтобы отделаться от жениха – царевича – она устраивает ему испытания. Но выдерживает он эти испытания не благодаря себе, а благодаря купеческому сыну Ивану.

Благодаря помощи Ивана, царевич достигает своей цели – женится на Елене Прекрасной. Но эта цель далась помощнику царевича с великим трудом. Всё дело в том, что у Елены Прекрасной была волшебная книга, по которой она узнавала о поступках Ивана. После его победы над нею, она заглянула в эту книгу:

«Рассердилась Елена Прекрасная, побежала в свою почивальню и стала смотреть в волшебную книгу: сам ли царевич угадывает или кто ему помогает? И видит по книге, что не он хитёр, а хитёр его слуга, Иван – купеческий сын» (РНС. С.290).

Не помогла Елене Прекрасной её волшебная книга. Пришлось ей выходить замуж за царевича:

«С досады ухватила она свою волшебную книгу и забросила в печь».

Волшебная книга – источник знаний, которые достигаются чудесным образом. Подобным образом приобрёл знания старичок из сказки «Летучий корабль». Он помог Ивану, которого окружающие несправедливо выставляют за дурня, изготовить новое техническое чудо – летучий корабль.

В сказке «Деревянный орёл» речь идёт об осуществлении новой мечты. В ней рассказывается о том, как искусный столяр по заданию царя изготовил из дерева такого орла, на котором этот столяр взлетел на воздух, как на самолёте:

«Сел столяр на орла и повернул винтик. Поднял его орёл и мигом вылетел по воздуху из царской палаты. Кинулись все к окнам, смотрят, рты разинули, а столяр над царским двором в воздухе разные круги делает. Влево повернёт винтик – орёл книзу летит, вправо повернёт – подымается. У царя от удивления корона на затылок съехала, глядит он в окошко, оторваться не может. А все кругом словно замерли. Такого мастерства никто не видывал».

ИСКУССТВО

 Красота – вот базовая эстетическая категория. Вот прилагательные, с помощью которых в наших сказках описывается красавица: ненаглядная, невообразимая, неописанная, неописуемая, неслыханная, невиданная, несказанная, неоценённая, непокрытая красота (краса).

Вот как описана царевна в сказке «Семь Симеонов»:

«…у окна в далёком тереме сидит красавица царевна, румяна, белолица и тонкокожа: видно, как мозги переливаются по косточкам» (РНС. 323).

Носительницами красоты в сказках могут быть не только царевны, но и другие девушки. Так, в сказке «Морской царь и Василиса Премудрая» описываются девушки-голубицы:

«Вдруг прилетают двенадцать голубиц; ударились о сыру землю и обернулись красными девицами, все до единой красоты несказанной: ни вздумать, ни взгадать, ни пером написать! Поскидали платья и пустились в озеро: играют, плещутся, смеются, песни поют.

Вслед за ними прилетела и тринадцатая голубица; ударилась о сыру землю, обернулась красной девицей, сбросила с белого тела сорочку и пошла купаться; и была она всех пригожее, всех красивее!».

Не всегда внешняя красота сочетается с внутренней. Яркий пример – Елена Прекрасная. С одной стороны, она оправдывает свой титул – Прекрасная – не только по внешней красоте, но и внутренней. Такова она, например, в сказках «Иван-царевич и серый волк» и «Василий-царевич и Елена Прекрасная», но, с другой стороны, в таких сказках, как «Медное, серебряное и золотое царства», «Вещий сон» и «Чудесная рубашка» она прекрасна лишь внешне, но внутренне – безобразна. Она изображена в них как особа хитрая, коварная и злобная.

Женская красота производит на человека чарующее впечатление. Такое же впечатление призвано производить на него искусство. Особое внимание в русских сказках уделено музыкальному искусству. Музыкальным инструментам в них приписываются чудесные свойства. Так, в сказке «Пастушья дудочка» на дудочке играет пастушок Иванушка.

Нанялся Иванушка к одному хозяину овец пасти. Этот хозяин был очень жадный. Он предъявил новому пастушку условие: если из стада пропадёт хоть одна овца, платить ему он не будет. Так он поступал со всеми прежними пастухами и оставлял их без оплаты. Но Иванушку выручила его дудочка. Она была не простая, а чудесная:

«Ходят овцы по полянке, щиплют траву. А Иванушка за ними посматривает. Как увидит, что какая овца хочет в лес забежать, сейчас на дудочке заиграет. Все овцы к нему и бегут» (РНС. С.489).

Прознал об этой дудочке хозяин. Как бы ему не пришлось раскошеливаться! Рассказал он о дудочке своей жене. Та заявила, что её никакая дудочка не проймёт. Но вышло иначе:

«Вынул он дудочку и стал плясовую наигрывать. А хозяйка в это время тесто месила. Не удержалась она и пошла плясать. Пляшет, а сама переваливает тесто с руки на руку.

А Иванушка всё быстрее да быстрее, всё громче да громче играет. И хозяйка всё быстрее да быстрее пляшет».

К ней сначала присоединился хозяин, а потом пустились в пляс и овцы, и куры, и коровы, и собаки.

Вот как заканчивается эта сказка:

«До самого вечера играл Иванушка. Утром получил он своё жалованье и ушёл к отцу, к матери. А хозяин с хозяйкой в избу спрятались. Сидят и показаться людям на глаза не смеют».

НРАВСТВЕННОСТЬ

 В сказках, как известно, добро побеждает зло. Победа добра над злом в них есть победа их положительных героев над отрицательными. Эта победа даётся им нелегко. Но им помогают чудесные помощники и предметы. Вот почему она выглядит в сказках как чудо.

Победа добра над злом в сказках не сводится к участию в них добрых волшебных сил. Её обусловливают также те или иные нравственные качества положительных героев – любовь, трудолюбие, щедрость и т.п. добродетели. Им противостоят соответственные пороки – ненависть, лень, скупость и т.п. пороки. Победа добра над злом в таком случае выглядит как победа добродетелей над пороками. Выделю важнейшие из них.

Любовь и ненависть

Отношения любви и ненависти в сказках очень разнообразны – между женихом и невестой, мужем и женой, родителями и детьми, родными братьями, сводными сёстрами и т.д. В этих отношениях отражены представления сказочников о семье. Им придаётся в наших сказках фундаментальное значение.

Жениху в сказках часто приходится завоёвывать невесту. Он должен успешно пройти через испытания, которые она ему устраивает. Так, Елена Прекрасная в сказке «Чудесная рубашка» объявила по всему свету, что она выйдет замуж только за того, кто победит Змея Горыныча.

Зверские испытания для женихов устраивала героиня сказки «Елена Премудрая». Она устраивала им игру в прятки: если найдёт – отрубит претенденту голову и повесит на спицу.

Подобные испытания может устраивать не царевна-невеста, а её царь-отец. Обычно он обещает выдать свою дочь замуж за того, кто сумеет выполнить его задания. На их выполнение может отважиться далеко не каждый, поскольку того, кто их не сумеет выполнить, ждёт смерть. С лёгкостью необыкновенной царь заявляет: «Если не сослужишь этой службы (не добудешь, не найдешь, не сделаешь, не выстроишь), то мой меч – твоя голова с плеч».

Весьма драматическими в наших сказках часто выглядят отношения между мужем и женой. Так, в сказке «Мотовило» муж отучил свою жену от лени проверенным способом – плетью:

«Как взял муж плеть – как она вскочит да бежать. Куда и лень подевалась!

И стали они хорошо жить».

Родители в наших сказках по-разному относятся к своим детям. Отвратительным выглядит отношение к сыну у царицы, изображённой в сказке «Притворная болезнь». После смерти мужа эта царица до умопомрачения влюбилась в Пана Плешевича – лютого врага её сына Ивана-царевича. Этого Пана Плешевича он победил в битве и заточил в темнице. Но его мать сошлась с ним настолько, что забыла о своей материнской любви:

«А был Пан Плешевич куда хорош и пригож! Увидала его царица, мать Ивана-царевича, полюбила и стала частенько навещать его в темнице.

Однажды говорит ей Пан Плешевич:

– Как бы нам сына твоего, Ивана-царевича, убить? Стал бы я с тобой вместе царствовать! 

Царица ему в ответ:

– Я бы очень рада была, если б ты убил его» (РНС. С.144-145).

Пану Плешевичу удалось убить Ивана-царевича, но сказка должна иметь счастливый конец. Ивана-царевича оживили его малые дети, которые вынули своего отца из могилы и натёрли чудесным корешком. Воскресший Иван-царевич мать не тронул, а Пана Плешевича предал лютой смерти.

В сказке «Белая уточка», напротив, обрисован образ настоящей матери. В этой сказке рассказывается о том, как ведьма превратила княжну в белую уточку, а сама приняла её вид. Белая уточка снесла три яичка и вывела из них деточек. Этих деточек загубила ведьма. Подлетела к их телам белая уточка и завопила человеческим голосом:

Кря, кря, мои деточки!

Кря, кря, голубяточки!

Погубила вас ведьма старая,

Ведьма старая, змея лютая,

Змея лютая, подколодная;

Отняла у вас отца рóдного,

Отца рóдного – моего мужа,

Потопила нас в быстрой реченьке,

Обратила нас в белых уточек,

А сама живёт – величается!

Услышал эти слова князь и понял, что произошло. Ведьму уничтожили, деток оживили живящей и говорящей водою и, как и их матери, вернули им человеческий облик.

Носителями любви во многих сказках выступают в семье третий сын и падчерица. Им противостоят старшие братья третьего сына и мачеха со своей родной дочерью.

Третий сын лучше своих старших братьев во многих сказках – таких, как «Иван-царевич и серый волк», «Медное, серебреное и золотое царства», «Сивко-бурко», «Царевна-лягушка», «Летучий корабль» и др. Ситуация в них во многом похожа: третий сын способен на любовь, а его старшие братья – не способны. Третий сын в конечном счёте добивается успеха, а старшие ему завидуют. Более того, с лёгкостью необыкновенной они часто убивают своего младшего брата. Но его возвращает к жизни мёртвая и живая вода.

Образ падчерицы выведен во многих русских сказках – таких, как «Баба-яга», «Девушка в колодце», «Морозко», «Волшебная дудочка», «Арысь-поле», «Чернушка», «Дочь и падчерица» и др. Эти сказки во многом похожи друг на друга. В каждой из них мачеха злобная и завистливая, а падчерица – пригожая, угодливая, приветливая, ласковая, обходительная, отзывчивая, трудолюбивая, смиренная.

В своей ненависти к падчерице мачеха не останавливается ни перед чем. Её заветная цель – сжить падчерицу со свету. С этой целью она отправляет несчастную девушку то на съедение бабе-яге («Баба-яга»), то в колодец («Девушка в колодце»), то в зимний лес в трескучий мороз («Морозко»). Мачехина дочь топит падчерицу в болоте («Волшебная дудочка»). И т.д.

В сказке «Морозко» чудесным помощником падчерицы оказался дед Мороз. Она ему понравилась своим обхождением с ним. Он сжалился над нею и с ног до головы осыпал её сказочными подарками:

«Поехал старик в лес, доезжает до того места, – под большою елью сидит его дочь, весёлая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около – короб с богатыми подарками».

Трудолюбие и лень

В стихотворении «Что нужно, чтобы жить с умом?» Александр Твардовский так написал о труде: «Он всех основ основа».

Подобным образом относились к труду и наши сказочники. Они расценивали труд как высшую ценность. Но труд их соплеменников был порой таким изнурительным, что они мечтали о чудесном труде – труде, который совершают волшебные силы. Вот почему в сказках действуют чудесные предметы и чудесные помощники их героев. Они созидают чудесный труд.

Помощники, созидающие в сказках чудесный труд, многообразны. В качестве чудесных помощников в сказке «Морской царь и Василиса Премудрая» выступают, например, не кто-нибудь, а муравьи.

В сказке «Хаврошечка» работу, непосильную для её главной героини, выполняет чудесная коровушка:

«Выйдет, бывало, Крошечка-Хаврошечка в поле, обнимет свою рябую коровку, ляжет к ней на шейку и рассказывает, как ей тяжко жить-поживать.

– Коровушка-матушка! Меня бьют-журят, хлеба не дают, плакать не велят. К завтрашнему дню мне велено пять пудов напрясть, наткать, побелить и в трубы покатать.

А коровушка ей в ответ:

– Красная девица, влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь – всё будет сработано.

Так и сбывалось. Влезет Хаврошечка коровушке в одно ушко, вылезет из другого – всё готово: и наткано, и побелено, и в трубы покатано» (РНС. С.207).

Не могла обойтись без чудесных помощников и царевна-лягушка в известной сказке. Задания, которые ей даёт царь, непосильны для обычного человека, но у царевны-лягушки есть чудесные мамки-няньки. Для них не составляет особого труда испечь невиданный мягкий белый хлеб или соткать невиданный шёлковый ковёр.

Ленивые люди в наших сказках – не редкость. О неслыханной лени мы узнаём из сказки «Лень да Отеть»:

«Про Лень все знают: кто от других слыхал, кто встречался, кто знается и дружбу ведёт. Лень – она прилипчива: в ногах путается, руки связывает, а если голову обхватит – спать повалит.

Отеть Лени ленивее была» (РНС. С.694).

Лень в этой сказке выжила, а Отеть погибла. Как это произошло? Лень, хоть и с передышкой, съела яблоко, которое ей само в рот упало, а Отети было лень и челюстями двигать. Лень отодвинулась от огня, а Отети и от огня лень было отдалиться. Сказка кончается призывом к борьбе с ленью:

«Так Отеть голодом да огнём себя извела. Стали люди учиться, хоть и с леностью, а учиться. Стали работать уметь, хоть и с ленью, а работать. Меньше стали драку заводить из-за каждого куска, лоскутка. А как лень изживём – счастливо заживём».

ПОЛИТИКА

 Далеко не всегда в обществе справедливость побеждает несправедливость. Мечта о том, чтобы справедливость всегда в нём торжествовала над несправедливостью, нашла воплощение в сказках.

В.П. Аникин писал: «Сказочники волшебным повествованием хотели поддержать само стремление народа к справедливости. Благополучный исход сказок несомненно носит утопический характер. Он свидетельствовал о том времени, когда народ мучительно искал выхода из трагических социальных условий. Волшебная сказка приобрела стилевые черты высокого романтического искусства, утверждающего гуманные цели и стремления народных масс, их веру в высшие нравственные начала, в торжество социальной справедливости» (Аникин В.П. Русская народная сказка. М., 1877. С.157-158).

Победа справедливости над несправедливостью в сказках изображается как чудо.

Это чудо связано с двумя главными источниками: с одной стороны, борцы за справедливость наделяются в сказках сверхъестественными качествами, а с другой стороны, торжеству справедливости над несправедливостью в них способствуют чудесные силы.

Главными борцами за справедливость в волшебных сказках являются богатыри. Им противостоят грозные противники – многоголовые змеи, Кощей Бессмертный и тому подобные персонажи. Эти персонажи обладают сказочной силой. В сказке «Про глупого змея и умного солдата» змей похваляется перед солдатом:

«Поднял змей большущий камень и говорит:

Смотри, солдат: я этот камень одной лапой раздавлю – только песок посыплется! 

– Дави, посмотрю! 

Змей взял камень в горсть и стиснул, да так крепко, что он в мелкий песок обратился, искры во все стороны посыпались» (РНС. С.349).

Если вспомнить, что у змея может быть то три, то шесть, то девять, а то и двенадцать огнедышащих голов, то становится понятным: чтобы победить такое грозное чудовище, богатырю мало обладать неслыханной силой, ему необходима также поддержка со стороны чудесных помощников.

Ох, нелёгкая эта работа – победить змея! В особенности, если у него двенадцать голов. В сказке «Иван-крестьянский сын и мужичок сам с перст, усы на семь верст» бой Ивана-богатыря с таким змеем описан следующим образом:

«Воротился и стал против змея, и когда они разошлись и ударились, то Иван с первого раза срубил у змея четыре головы, а сам по колена в землю ушёл; во второй раз разошлись – Иван три головы срубил, а сам по пояс в землю ушёл; в третий раз разошлись – ещё три головы отсёк, сам по грудь ушёл; наконец одну срубил – по шейку ушёл». Последнюю голову змею отрубили товарищи Ивана-крестьянского сына. Они и вытащили его из земли.

Не всегда достаточно отрубить змею (чуду-юду) его головы, поскольку они могут снова прирастать к его плечам. Вот в каком положении оказался богатырь в сказке «Иван Быкович»:

«Размахнулся своим острым мечом и срубил чуду-юду три головы. Чудо-юдо подхватил эти головы, черкнул по ним своим огненным пальцем – и тотчас все головы приросли, будто и с плеч не падали! Плохо пришлось Ивану Быковичу; чудо-юдо стал одолевать его, по колена вогнал в сыру землю.

– Стой, нечистая сила! Цари-короли сражаются, и те замиренье делают; а мы с тобой ужли будем воевать без роздыху? Дай мне роздыху хоть до трёх раз» (РС. С.23).

Змей согласился, но и в новом бою головы продолжали прирастать к плечам змея. Догадался Иван Быкович – отсёк чуду-юду его огненный палец. Головы перестали прирастать:

«Богатырский конь прибежал, начал бить его копытами; а Иван Быкович тем временем вылез из земли, приловчился и отсёк чуду-юду огненный палец. После того давай рубить ему головы, сшиб все до единой, туловище на мелкие части разнял и побросал все в реку Смородину».

Для победы над Кощеем (Кошем) Бессмертным, как и над змеем, тоже требуется богатырская сила. Такой силой обладает Иван-царевич в сказке «Кощей Бессмертный». В одном из афанасьевских её вариантов рассказывается о том, как Кощей похитил мать Ивана-царевича и держал её в плену в своём царстве. Другая пленница Кощея его предупреждает:

«Трудно доступать мать, Иван-царевич! Он ведь бессмертный – убьёт тебя. Ко мне он часто ездит… вон у него меч в пятьсот пудов, поднимешь ли его?» (РС. С.134). 500 пудов – это 8000 килограммов, т.е. 8 тонн.

Иван-царевич продемонстрировал свою богатырскую силу: «Не только поднял меч, ещё бросил кверху» (там же).

Но одной богатырской силы для победы над Кощеем мало. Надо ещё суметь добраться до его смерти. Вот как он ответил на вопрос матери Ивана-царевича о том, где его смерть:

«У меня смерть, в таком-то месте; там стоит дуб, под дубом ящик, в ящике заяц, в зайце утка, в утке яйцо, в яйце моя смерть».

Добраться до смерти Кощея Ивану-царевичу помогли чудесные помощницы – волчица, ворона и щука. Когда в руках Ивана-царевича оказалось яйцо, Кощей взмолился: «Не бей меня, Иван-царевич, станем жить дружно; нам весь мир будет покорен». Но «Иван-царевич не обольстился его словами, раздавил яичко и Кош Бессмертный умер».

ЯЗЫК

В том случае, когда язык рассматривается как средство общения, имеют в виду его коммуникативную функцию. В том случае, когда он рассматривается как средство познания, подразумевают его когнитивную функцию. В том случае, наконец, когда слово переходит в дело, в нём усматривают его прагматическую функцию. Каждая из этих функций в сказках подвергается фееризации, т.е. наделяется чудесным своеобразием.

Коммуникативная функция языка

Чудесное своеобразие коммуникативной функции языка в сказках бросается в глаза: язык в них используется как средство общения их героев не только с такими сугубо сказочными персонажами, как Змей Горыныч, Кощей Бессмертный, баба-яга и т.п., но и с животными. Последние в сказках о животных говорят по-человечьи друг с другом. Более того, иногда в сказках на человеческом языке говорят растения и даже неодушевлённые предметы. Сфера использования языка в сказках, таким образом, охватывает по существу весь мир.

В сказке «Золотой башмачок» мать невзлюбила свою младшую дочь. Она заставляла её выполнять непосильную работу. У девочки появилась чудесная помощница – говорящая рыбка, которую она пожалела и пустила в колодец.

«Девушка пошла за водой, сидит у колодца и плачет; рыбка выплыла наверх и спрашивает ее:

Об чем ты, красная девица, плачешь? 

Как же не плакать мне? отвечает ей красная девица. Мати нарядила сестру мою в самолучшее лопотьё, ушла с ней к обедне, а меня оставила дома и велела вычистить две меры ржи до прихода своего из церкви! 

Рыбка говорит:

Не плачь, ступай наряжайся да поезжай в церковь; будет рожь вычищена!» (Три царства – медное, серебряное и золотое. Русские сказки. Сост.Ю.Ильина. М.– Мн., 1992. С.138).

В сказке «Баба-яга» заговорила берёзка:

«Подскочила баба-яга к берёзке:

– Почему девчонке глаза не выстегала?

Берёзка ей отвечает:

– Я тебе столько лет служу, ты меня ниточкой не перевязала, а она мне ленточку подарила!» (РНС. С.89-90).

В сказках могут говорить даже неодушевлённые предметы. Приведу здесь сказку «Пузырь, соломинка и лапоть» целиком:

«Жили-были пузырь, соломинка и лапоть.

Пошли они в лес дрова рубить. Дошли до реки и не знают, как перейти через реку.

Лапоть говорит пузырю:

– Пузырь, давай на тебе переплывём! 

– Нет, лапоть! Пусть лучше соломинка перетянется с берега на берег, мы по ней перейдем. 

Соломинка перетянулась с берега на берег. Лапоть пошёл по соломинке, она и переломилась. Лапоть упал в воду.

А пузырь хохотал, хохотал, да и лопнул» (РНС. С.455-456).

В сказке «Заколдованная королевна» говорит ветер, а в сказке «Баба-яга» – ворота:

«Подбежала баба-яга к воротам:

– Почему не скрипели, почему не хлопали? Зачем девчонку со двора выпустили?..

Ворота говорят:

– Мы тебе столько лет служим, ты нам и водицы под пяточки не подлила, а она нам маслица не пожалела!» (РНС. С.89).

Когнитивная функция языка

Чудесное своеобразие когнитивной функции языка состоит в том, что с помощью языка некоторые сказочные герои могут передавать другим героям такие знания, которые обладают чудесной познавательной ценностью. Эти знания могут быть названы чудесными.

Носителями чудесных знаний в сказках чаще всего выступают либо чудесные помощники, либо герои, наделённые необыкновенными умственными способностями.

В роли чудесных помощников могут выступать как животные, так и люди. Так, в сказке «Жар-птица и Василиса-царица», напоминающей «Конька-горбунка» Петра Ершова, чудесными знаниями наделён богатырский конь стрельца-молодца. В самом начале сказки он предупредил своего хозяина о том, чтобы тот не показывал золотое перо жар-птицы царю, которое он нашёл на дороге:

«Не бери золотого пера; возьмёшь – горе узнаешь!» (РС. С.42).

 Сразу возникает вопрос: откуда этот конь знает об этом? Неведомо. Чудесными пророческими знаниями его наделил сказочник.

Не послушался стрелец своего коня. Начались его мытарства. Царь отправляет стрельца за самой жар-птицей. Конь ему говорит:

«Я ж тебе говорил: не бери пера, горе узнаешь! Ну да не бойся, не печалься: это ещё не беда, беда впереди! Ступай к царю, проси, чтоб к завтрему сто кулей белоярой пшеницы по всему чистому полю было разбросано».

Поймали жар-птицу, когда она прилетела клевать белоярую пшеницу. Царь не унимается: отправляет его за тридевять земель к Василисе-царевне. Во второй раз конь спас стрельца: привезли к царю Василису-царевну. Но она отказалась выходить замуж за царя до тех пор, пока стрелец не достанет со дна моря её подвенечное платье. В третий раз конь выручает стрельца: добывает это платье. На этом сказка не кончается.

Василиса-царевна велит стрельцу искупаться в кипящем котле. В четвёртый раз конь спасает своего хозяина. Вынырнул стрелец из этого котла таким красавцем, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Царь сиганул в этот же котёл и сварился. Стрелец занял его место и женился на Василисе-царевне.

Каждый раз конь в этой сказке заранее знает, что не нужно показывать перо жар-птицы царю, где и как нужно ловить жар-птицу, где и как найти Василису, где и как добыть её подвенечное платье и как стрельцу не свариться в кипятке. Откуда у него взялись такие знания? Неизвестно. Он – носитель чудесных знаний. Этими знаниями он делится со стрельцом и тем самым вытаскивает его из очередной беды.

Во многих сказках в качестве носителей чудесных знаний выступают таинственные старики. Так, в сказке «Летучий корабль» на помощь Ивану, которого окружающие воспринимают как дурня, приходит старичок, который будто с неба свалился, и учит его, как сделать летучий корабль из сосны:

«Старичок говорит:

– Ну, коли просишь совет тебе подать, слушай: возьми-ка ты свой топор и отеши эту сосну с боков: вот этак!

И показал, как надо обтёсывать.

Послушался дурень старичка – обтесал сосну так, как он показывал. Обтёсывает он, диву даётся: топор так сам и ходит, так и ходит!

– Теперь, – говорит старичок, – обделывай сосну с концов: вот так и вот этак!» (РНС. С.116).

Осталось приделать паруса из холста и летучий корабль готов. Забрался на него Иван и полетел искать своё счастье. Спасибо старичку! Спасибо за его чудесные знания!

Прагматическая функция языка

Прагматическая функция языка, рассматриваемая в отношении к божественным существам, выступает в религиозном сознании как магическая функция. В чистом виде эта функция представлена в заклинаниях. Благодаря им человек, установивший контакт со сверхъестественными существами, может совершать чудеса – исцелять неизлечимо больных, воскрешать мёртвых и т.д. Жрец (колдун, шаман и т.д.) преобразовывает мир без участия каких-либо материальных сил.

Магической функцией языка наделены и некоторые сказочные герои. Так, в сказке «Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звёзды» рассказывается о том, как жену Ивана-царевича оболгали её злые сёстры. По решению главного судьи ей выкололи глаза, засмолили вместе с младенцем в бочку и бросили в море. Младенец рос «не по дням, а по часам; скоро пришёл в смысл, стал разумен и говорит:

– Сударыня матушка! Когда б, по моему прошенью, мы пристали к берегу! 

Бочка остановилась.

Сударыня матушка, когда б, по моему прошенью, наша бочка лопнула! 

Только он молвил, бочка развалилась надвое, и они с матерью вышли на берег.

– Сударыня матушка! Какое весёлое, славное место; жаль, что ты не видишь ни солнца, ни неба, ни травки-муравки. По моему прошенью, когда б здесь явилась банька! 

Ту ж минуту как из земли выросла баня: двери сами растворились, печи затопились, и вода закипела» (РНС. С.260-261).

Слова молодого царевича здесь переходят в дело без участия каких-либо материальных сил. Сказал – и бочка развалилась надвое, сказал – и появилась банька. Перед нами магическая (чудодейственная) функция языка в чистейшем виде!

Магической функцией сказочник наделил речь мальчика из сказки «Счастливое дитя». Этого мальчика украл у купеческой четы приказчик Фёдор ещё в младенчестве. Когда купеческий мальчик подрос, он узнал о том, что произошло. Решил отомстить Фёдору. Ему это очень легко удалось. Он произнёс в адрес Фёдора такие слова:

«По моему прошенью, по божьему изволенью будь ты, негодяй, собакою!» (Аф. С.284).

Чудесным образом это желание осуществилось:

«В ту ж минуту Фёдор обернулся собакою; мальчик надел ему на шею железную цепь и повёл к своему отцу».

Магическая функция языка предполагает переход слова в дело без участия внешних сил. Чудодейственным в этом случае становится само слово. Это чудесное слово.

Волшебные сказки с давних времен являются неотъемлемым элементом культуры и творчества любого народа. В каждой стране есть свои сюжеты для них, свои добрые и злые персонажи. Для нас одной из любимых героинь является Василиса Премудрая из сказки «Царевна-лягушка». Для многих поколений детей она стала символом доброты и ума, заботливости и скромности. Описание Василисы Премудрой сопровождается множеством ярких эпитетов и представляет собой воспевание красоты и величия исконно русского женского характера.

Волшебная сказка «Царевна-лягушка» и ее главная героиня

Сюжет сказки «Царевна-лягушка» известен всем с малых лет. Василиса Премудрая – это волшебница, заколдованная своим отцом, Кощеем Бессмертным, за то, что превзошла его в искусстве колдовства. В сказке она становится невестой, а потом женой Ивана-царевича. По мере развития сюжета девушка проявляет свое мастерство, выполняя приказы царя: выпекает хлеб, искусно ткет шелковый ковер (или в других вариантах – рубашку). Впечатляет и описание Василисы Премудрой на пиру, где она превращается в сказочную красавицу и изумляет гостей своим волшебным искусством.


Иван, желая, чтобы его жена всегда оставалась в облике царевны, сжигает лягушачью кожу. После этого Василиса исчезает. Чтобы вновь обрести свою любовь, царевичу приходится пройти через множество опасностей и, главное, сразиться с отцом своей жены, Кощеем Бессмертным. Конец у сказки счастливый – Иван и Василиса преодолевают все трудности и оказываются вместе навсегда.

Чем же привлекательна Василиса Премудрая? Русская народная сказка – это не только плод фантазии, но и отражение реальной жизни людей. Помня об этом, можно проследить в образе Василисы наиболее ценные женские качества для русского народа.

Decadence

Царевна-лягушка (русская народная сказка) представляет собой волшебное сказание о мудрости и взаимопомощи.

  1. Понравилась ли вам сказка? К какому жанру сказок она относится (волшебным, бытовым, сказкам о животных)?

Сказка очень красивая. Она относится к жанру волшебных. Это можно понять по превращениям лягушки в Василису премудрую, по фантастическому миру, в котором есть Баба Яга и Кощей Бессмертный. Главными героями в сказке выступают Иван-царевич и Василиса премудрая, поэтому она не о животных.

Какие особенности народной сказки вы в ней обнаружили (присказка, зачин, концовка, повторы, постоянные эпитеты)? Приведите примеры из текста.

В русской народной сказке «Царевна лягушка» есть все особенности русских народных сказок, кроме присказки.

  • Начинается волшебная история с зачина
    – «В некотором царстве, в некотором государстве… Младшего звали Иван-царевич»
  • Концовка
    – «И стали они жить дружно, в любви и согласии»
  • Повторы
    – жил-был, лягушка-квакушка, подумал-подумал, спать-почивать, коротко ли, близко ли, далеко ли, шел-шел, избушка-избушка.
  • Постоянные эпитеты
    – утро вечера мудренее, обернулась «красной девицей», ткать да вышивать, добрый молодец, путь держишь, буйну голову.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) читается и рассказывается очень легко, на одном дыхании.

  1. Кто главные герои? Почему сказка называется «Царевна-лягушка», хотя не одна она героиня этой сказки?

Главные герои сказки – Иван-царевич, Царевна-лягушка.

Сказка называется Царевна-лягушка, потому что Иван на протяжении половины сказки боролся за нее. Сначала Царевна-лягушка выручала Ивана-царевича, а потом он спасал ее от отца – Кощея.

Еще сказка так называется, потому что отлично передает смысл – жена царевича оборачивалась лягушкой. Если бы она называлась – Иван-царевич, смысл был бы не ясен.

  1. Как выполняют задания царя Василиса Премудрая и жёны старших царевичей? Расскажите об этом. Как царь оценивает их работу?

Жены других сыновей царя и Василиса Премудрая выполняют такие задания:

  • сначала пекут каравай;
  • затем ткут ковер;
  • напоследок танцуют.

Царь оценивает все результаты стараний жены старшего брата довольно скверно – каравай отдает псам, говорит что ее ковром только коней покрывать.

О каравае жены среднего сына он отзывается тоже не очень лестно – говорит, что такой хлеб едят только во время голодовки. Ковер ее отправляет постелить около ворот.

Про деяния же Василисы Премудрой царь отзывается очень хорошо – говорит, что ее каравай нужно подавать в честь большого праздника, а ковер стелить в царских покоях.

Когда танцует Василиса премудрая, все удивляются ее красоте и волшебству – она создает озеро и лебедей. Другие жены царевичей только смешат публику, потому что бездумно повторяют за Василисой.

Постарайтесь рассказать близко к тексту эпизод, когда царевна-лягушка приезжает на пир. Каким был пир?

Эпизод:

«Услышали гости, как гром гремит и замок царский трясется. Перепугались все, не поймут, что происходит. Говорит им Иван-царевич: не пугайтесь, гости дорогие, это моя лягушонка в коробчонке едет.

Встали гости из-за столов и смотрят в окно. А там подъезжает карета, расписанная золотом, и из нее выходит девица невиданной красы. А сама светится, как солнце. Все не могут слова проронить, дивятся красоте ее.

Василиса берет Ивана-царевича под руки и идет с ним на пир».

Пир был веселым, громким. Жены царевичей повторяли все действия за Василисой Премудрой, поэтому потом и опозорились.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) учит думать своей головой.

  1. Известно, что у этой сказки более 20 вариантов, значит, она совершенствовалась и недаром считается одной из лучших народных сказок.
    Постарайтесь найти примеры особого склада сказки. Вот один из них: описание работы царевны-лягушки — ритмичное, складное, как стихотворение:

Где кольнёт иглой раз — цветок зацветёт, где кольнёт другой раз — хитрые узоры идут, где кольнёт третий — птицы летят…

Пример особого склада сказки

:

«Ах, Иван Царевич, да что же ты наделал? Зачем спалил мою лягушечью кожу?… Теперь ищи меня за тридевять земель, в тридевятом царстве в подсолнечном государстве, у Кощея Бессмертного. Как три пары железных сапог износишь, три железных хлеба изгрызешь, только тогда отыщешь меня».

Этот отрывок показывает, что царевичу придется столкнуться с большими трудностями. Много времени пройдет, прежде чем он встретится вновь со своей женой.

Какие варианты этой сказки вам известны? Какие отличия вы в них заметили?

Существует еще вариант Аникина

.

В нем Василиса премудрая оборачивается не лебедем, а кукушкой. Изменен и порядок заданий от царя. Сначала он приказывает женам своих сыновей сшить рубашку, а затем только испечь каравай. Отличается в этом варианте зачин и концовка.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) имеет множество вариантов, но суть ее неизменна

  1. Сказка — это занимательный рассказ о необыкновенных событиях и приключениях. Какие необыкновенные события и приключения связаны с героями сказки «Царевна-лягушка»?

Необыкновенные события в сказке связаны с новыми знакомыми Ивана-царевича. Сначала он встречает говорящую лягушку, затем мудрого старика, бабу ягу, разумных лесных и морских существ.

Основное приключение выпадает на долю Ивана-царевича. Он ищет свою жену в тридевятом царстве в тысячах верст от своего дома. Много времени проходит, прежде чем он находит способ ее освободить. Ему приходится убить Кощея бессмертного.

Кто помогал Ивану-царевичу? Почему?

Ивану помогал старик, потому что он был добрым и мудрым.

Баба Яга могла помогать царевичу по разным причинам – от скуки (от лежания на печи у нее нос в потолок врос), по доброте, потому что сама боялась Кощея Бессмертного.

Медведь, заяц, селезень и щука помогали царевичу, потому что он их пощадил – не стал убивать, чтобы поесть.

За что разгневался Кощей Бессмертный на Василису Премудрую и приказал ей три года квакушкой быть?

Кощей разгневался на свою дочь, потому что она выросла хитрей-мудрей него.

  1. Почему таким долгим и трудным был путь Ивана-царевича к царевне-лягушке? Что этим хотел сказать сказитель-автор?

Путь был долгим, потому что Ивану пришлось идти в тридесятое царство, за тридевять земель. Еще он не знал точно, где находит Василиса Премудрая. Автор хотел показать этим, что своего счастья нужно добиваться долго и упорно. Как гласит русская пословица – под лежачий камень вода не течет.

Кто помогал Ивану-царевичу? Расскажите о чудесных помощниках.

Ивану царевичу помогали:

  • Старик – он дал царевичу клубок, который его вел в лес Кощея Бессмертного.
  • Баба яга – у нее Иван поел и в бане помылся, а еще узнал, как убить Кощея Бессмертного.
  • Животные – они ловили других животных, которых нужно было поймать, чтобы убить Кощея.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) имеет глубокий смысл и интересный сюжет.

Источник: Вопросы по сказке Царевна-лягушка

Внешность главной героини Василисы Премудрой

Интересно, что о внешности главной героини в сказке практически ничего не говорится. Описание Василисы Премудрой дается читателю с помощью характеристики ее действий и слов. Лишь на царском балу героиня изображается писаной красавицей. Но и это описание является вполне типичным для большинства волшебных сказок.

Это лишний раз подтверждает, что образ Василисы Премудрой является собирательным, обобщающим. Более того, для сказки гораздо более важным оказывается изображение не внешних, а внутренних достоинств героини.

Краткая история персонажа

Характеристику Царевны-лягушки стоит начать с истории героини. Впервые читатель знакомится с ней, когда стрела Ивана-царевича попадает в болото. Конечно, царевич расстроен тем, что его невестой должна стать лягушка. Ведь он тогда не знал, что она заколдованная царевна. Но лягушка уговорила взять ее с собой. Царь решил проверить своих невесток на то, какие они рукодельницы. Иван был расстроен, потому что думал, что его лягушка не справится с заданиями. Но пока он спал, она при помощи колдовства выполнила все, что требовал царь.

Однажды всем царевичам нужно было идти на пир со своими невестами. И тут царевна-лягушка сбросила свою кожу и превратилась в Василису Премудрую. Все были поражены ее красотой. Иван сжег лягушачью кожу, из-за чего девушка была вынуждена его оставить. Тогда Иван-царевич отправляется искать Кощея Бессмертного и освобождает свою невесту. Так царевна-лягушка стала Василисой Премудрой.

Черты характера Василисы Премудрой

Не из-за красоты, но из-за характера любима Василиса Премудрая. Сказка подчеркивает, что не яркая внешность (казалось бы, что может быть безобразнее лягушки) и не богатство («конкурентками» девушки во дворце были боярская и купеческая дочери) приводит героев к счастью. А понимание и желание быть вместе.

Характеристика Василисы Премудрой из сказки дается через ее поступки. То, как она утешает Ивана-царевича, с каким мастерством выполняет задания царя, как ведет себя во время пира, говорит о ней лучше любых описаний. В ее характере сочетаются одновременно глубокий ум и величественная простота русской души, гордость за себя и скромность.

Многие спрашивают, почему Василису называют Премудрой? На самом деле, этот эпитет подходит ей как нельзя лучше. Дело в том, что она в совершенстве освоила волшебные премудрости и даже превзошла в этом своего отца, могущественного колдуна. Характерно и то, что в сказке ее называют так в те минуты, когда она трудится, проявляет свое мастерство рукодельницы, хозяйки или волшебницы. К тому же героиня обладает способностью даже в самых трудных испытаниях сохранять спокойствие и принимать верное решение.

Внутренний мир

Василиса Премудрая по своей натуре очень проста, но и величественна. Она гордится собой, но не выставляет этого напоказ. Ее сердце наполнено до краев любовью и заботой, иногда возникает ощущение, что оно у нее бездонное. Она готова жертвовать собой ради блага других людей, а это очень важное качество, свойственное малому количеству представителей нашего мира.

Как же в полной мере дать характеристику героине из сказки «Царевна Лягушка»? Очень яркая и разносторонняя натура — вот что на самом деле кроется под лягушачьей шкурой.

Почему Василиса превращена именно в лягушку?

Часто возникает вопрос о том, почему именно в лягушку была превращена Кощеем Бессмертным Василиса Премудрая. Сказка не дает прямого ответа на него. Однако разные исследователи предлагают свои варианты.

К примеру, можно вспомнить, что одним из ведущих художественных приемов в сказке является антитеза, противопоставление (к примеру, добро и зло, день и ночь, живая и мертвая вода, красота и безобразие). Уже имя героини – Василиса – говорит само за себя. С греческого языка его можно перевести как царственная, возвышенная. А с другой стороны, что может быть более непривлекательным и приземленным, чем лягушка, живущая на болоте.

Несколько интересных сочинений

  • Критика о поэме Мертвые души Гоголя (отзывы критиков, цензоров и других современников)
    Когда в нашем мире появляются великие произведения, которые не на шутку затрагивают душу народа, они не могут избежать критики людей. Поэтому даже произведение Гоголя «Мертвые души» не смогло обойти противоречивые мысли.
  • Астафьев В.П.
  • Анализ повести Паустовского Мещерская сторона
    Это очень описательная, красивая повесть. Она объединена, конечно, общей темой – рассказом о той самой стороне. Автор очень любит этот край. Это чувствуется и в самих описаниях, но Паустовский и прямо говорит, что это его «первая любовь»
  • Сочинение по картине Мешкова Золотая осень в Карелии (описание)
    В осеннее время пейзажи природы так прекрасны и наполненными многими оттенками, что поэты посвятили осени свои стихи, художники отражают ее внешний облик в красках своих полотен
  • Жизнь и творчество Байрона
    Джордж Гордон Байрон (1788-1824 гг.) относится к одним из знаменитых английских поэтов направления романтизма. Байрон является уроженцем Лондона и появляется на свет в семействе лорда

Сказка — ложь, да в ней намек

Максим Горький называл Василису одним из самых совершенных женских образов, сотворенных фантазией русского народа. Сколько прекрасных качеств она в себе сочетает, воспитывая и напутствуя все новые подрастающие поколения. Но вспомним, что изначально сказки писались вовсе не для детей, а для взрослых. Не исключение и те, в которых есть Василиса Премудрая. Русская народная сказка с присущей ей мудростью и поэтичностью напоминает нам о том, какова истинная роль женщины в семье – быть помощницей и поддержкой своему мужу.


Также мы узнаем, какие качества издавна ценились на Руси. Ум и скромность, заботливость и доброта, мастерство рукодельницы и хранительницы домашнего очага, объединяясь, порождают истинную мудрость и красоту. И образ Василисы Премудрой в полной мере сочетает все эти прекрасные качества.

О важности приобщения ребенка к культуре своего народа написано много, поскольку обращение к отеческому наследию воспитывает уважение, гордость за землю, на которой живешь. Детям необходимо знать и изучать культуру своих предков. Знание истории народа, его культуры поможет в дальнейшем с уважением и интересом относиться к культурным традициям других народов.

Фольклор (folk-lore) – международный термин английского происхождения, впервые введенный в науку в 1846 году ученым Вильямом Томсом. В буквальном переводе он означает – «народная мудрость», «народное знание» и обозначает различные проявления народной духовной культуры.

В русской науке закрепились и другие термины: народное поэтическое творчество, народная поэзия, народная словесность. Названием «устное творчество народа» подчеркивают устный характер фольклора в его отличии от письменной литературы. Название «народнопоэтическое творчество» указывает на художественность как на признак, по которому отличают фольклорное произведение от верований, обычаев и обрядов. Такое обозначение ставит фольклор в один ряд с другими видами народного художественного творчества и художественной литературы.

Фольклор – сложное, синтетическое искусство. Нередко в его произведениях соединяются элементы различных видов искусств – словесного, музыкального, театрального. Его изучают разные науки – история, психология, социология, этнология (этнография). Он тесно связан с народным бытом и обрядами. Неслучайно первые русские ученые подходили к фольклору широко, записывая не только произведения словесного искусства, но и фиксируя различные этнографические детали и реалии крестьянского быта. Таким образом, изучение фольклора было для них своеобразной областью народознания.

Важно заметить, что в фольклорном творчестве особенно явно ощущается национальный характер, ведь произведения народного творчества создал не конкретный автор, а коллективное народное сознание. 

Устное народное творчество = фольклор – вид искусства, имеющий свои специфические признаки:

  1. Устность. Для фольклорных произведений характерна, прежде всего, устная форма создания, распространения и бытования. Причем, устность фольклора как свойство не зависит от записывания произведений, от наличия огромного количества сборников с произведениями УНТ.
  2. Анонимность. Нет конкретного автора произведений УНТ. Более того, для фольклора характерно понятие – утрата имени автора письменного текста, если этот текст входит в народный обиход. Еще В.И. Даль при собирании пословиц столкнулся с такой особенностью, когда афоризмы из басен Крылова или из комедии Грибоедова выдавались за народные пословицы.
  3. Коллективность. Кроме того, что это свойство представляет собой, прежде всего, сочетание коллективного и индивидуального творчества в устной народной поэзии, оно обозначает еще то, что в произведении УНТ прослеживается коллективная точка зрения на то или иное событие, на то или иное историческое лицо, коллективный взгляд народа на то или иное понятие.
  4. Традиционность. Фольклор делится на традиционный и современный. Даже современный фольклор создается на основе традиции. Традиционность фольклорного текста позволила ему сохраниться и дойти до современности, передаваясь из уст в уста. Следует оговорить, что традиционность прослеживается на разных уровнях: уровне идеи, сюжета, композиции, образов, средств художественной выразительности и т.д. Устойчивые (постоянные) признаки фольклорной поэтики – выражение общенародного начала.
  5. Вариативность. Благодаря вариативной природе фольклора произведение фольклора дошло до нас из глубокой древности, не будучи записанным. Считается, что каждый произнесенный вслух текст произведения УНТ – это уже вариант. Вариативность зависит от разных причин: от места и времени создания и бытования, от мастерства сказителя, от аудитории, от целевой установки и т.д.
  6. Синкретизм фольклора. Произведение фольклора представляет собой нерасчленимое соединение разных жанров в одном, разных видов искусства в одном. Например, песня. Сочетание слова, мелодии, хореографии, инструментальной обработки и т.д. Кроме того, для фольклора характерно соотношение эстетического и утилитарного начал, а также прослеживается связь фольклора с народным бытом и обрядами.

Вариативность — одно из самых очевидных, ярко выраженных, постоянных качеств фольклора, с исключительной обязательностью, обнаруживаемых на самых разных его уровнях — начиная от микроэлементов любого текста и кончая целостными национальными системами. Под вариативностью мы понимаем обычно видоизменения каких-либо устойчивых данных, существующих в традиции со своими сложившимися признаками сюжетов, мотивов, образов, текстов или их частей, жанровых особенностей и т. д. и т. п.

Есть все основания взглянуть на вариативность в фольклоре более широко, не ограничиваясь словесной сферой. Варьируют не только слово, но и музыка, и действия, варьирует весь комплекс, относящийся к сфере исполнения, к функциональным связям. Можно сказать, что варьирование захватывает все стороны плана содержания, плана выражения и реального функционирования фольклора, существенно воздействуя на них и во многом определяя фольклорный процесс в целом. Вполне правомочно соотносить столь широко осознаваемую категорию вариативности фольклора (несводимого к искусству слова) с вариативностью во всех других сферах народной традиционной культуры и традиционного быта: хозяйственной деятельности, орудий труда, жилища и построек, одежды, утвари, украшений, обрядового реквизита, а наряду с этим социальных институтов, поведенческих норм, обрядовых комплексов, представлений и т. д. „Во всех областях… действует принцип вариативности развития модели, парадигмы, т. е. множества вариантов модели и ее трансформации»[1]. Любой предмет традиционной культуры, любой элемент социальной практики и проч., обладая устойчивыми типовыми качествами, будучи „повторением» определенного класса, воспроизведением типа, вместе с тем представляет собою не тиражированную копию, но видоизменение, разновидность, одну из возможных комбинаций.

Не секрет, что пословицы и поговорки хранят народную мудрость и представления народа о самом себе, но именно в большем по объему фольклорном произведении – сказке – в полной мере  отражается общественное самосознание народа, его традиции, культура, мораль и модели поведения.  К тому же в сказке национальный характер выражается преимущественно через характер главного персонажа,  положительного или отрицательного, который является собирательным образом плохих или хороших черт и который обладает воспитательной, ценностно-ориентировочной функцией.

Сказка является одним из важнейших жанров фольклора. В ней, как и в целом во всем фольклоре, отразились жизнь народа, его мировоззрение. Познавательное и воспитательное значение сказок бесспорно и огромно. Но сказки представляют большой интерес и в художественном отношении, и в частности — как проявление народного таланта в области сюжетосложения.

Главным признаком всех эпических жанров фольклора (как и литературы) является их сюжетность. Однако сюжет в каждом жанре имеет свою специфику, которая обусловлена особенностями содержания, творческих принципов и назначения жанра.

«Сказки, — писал известный фольклорист А. И. Никифоров, — это устные рассказы, бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержанием необычные в бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские) и отличающиеся специальным композиционно-стилистическим построением».

Главная цель сказочника — своим рассказом увлечь, позабавить, а иногда просто удивить, поразить слушателя. В этих целях он нередко даже вполне реальным жизненным фактам придает совершенно невероятную, фантастическую форму выражения.

Все это отразилось и на сказочном сюжетосложении, причем довольно своеобразно в различных жанровых разновидностях сказки: в сказках о животных, социально-бытовых (новеллистических) и волшебных (чудесных).

Особенности сказочного языка в сказке заколдованная королевна

Волшебные сказки в фольклоре занимают одно из главных мест. В русском сказочном репертуаре известны почти все мировые сюжеты. Но особой популярностью и любовью пользуются сказки о трех царствах (медном, серебряном и золотом), о чудесном бегстве из подземного царства от «водяного дедушки», которому был обещан родившийся мальчик, о невинно гонимой женщине (сюжет сказки о царе Салтане), о жар-птице, златогривом коне и Елене Прекрасной (Иван-царевич и серый волк), об Иване-дураке и Сивке-бурке, вещей кавурке, о Марье Моревне прекрасной королевне, унесенной Кощеем бессмертным, различные сказки о Бабе-Яге костяной ноге. 

Эти сюжеты не исчерпывают богатств русских волшебных сказок. Они очень разнообразны еще и потому, что сюжеты не остаются неизменными и изолированными друг от друга. Сказки контаминируются (соединяются и в своих отдельных частях и полностью), образы одних сказок переходят в другие, — происходит творческий процесс разработки и варьирования основного сюжетного и образного фонда волшебных сказок и в результате, в пределах древней установившейся традиции, появляются ранее не встречавшиеся комбинации, сочетания мотивов и сюжетных положений. Вместе с тем создание новых волшебных сказок, новых фантастических чудесных образов прекратилось уже очень давно, так как исчезли самые условия, породившие этот сказочный жанр.
Особенности сказочного языка в сказке заколдованная королевна

По композиционному строению и характеру использования приемов традиционной фольклорной поэтики волшебная сказка может быть сближена с былиной (прозаические пересказы былин обычно сливаются с жанром сказки). Героическая тема борьбы и победы, разрабатываемая волшебной сказкой, близкая былевому эпосу, ведет к тому, что самый стиль произведений становится несколько торжественно приподнятым, появляется размеренность и замедленность повествования, пышная красочность описаний, «условность обозначения трудности подвига или длительности действия.

Зачин обозначает начало сказочного действия. В волшебной сказке зачин подчеркивает неопределенность,«сказочность» места, в котором развертываются события, говорит о необычности обстановки (т. е. обосновывает чудесность описываемого), знакомит с вымышленным сказочным героем. В этом отличие сказочного зачина от зачина былины, который вводит в историческую, а не волшебную обстановку, обозначает действие хронологически, называет исторических или, по утверждению былины, действительно живших лиц. Особенности сказочного зачина определяются самым существом жанра волшебной сказки, повествующей о чудесных происшествиях и необычных людях.

За зачином следует основное повествование сказки. Оно развивается более свободно, чем в героическом стихотворном эпосе, так как сказка допускает большие возможности импровизации повествования и контаминации сюжетов и мотивов. Однако основные приемы композиции и поэтики в волшебной сказке те же, что в былинах. В сказке широко используются приемы ретардации (замедленного развития действия). Замедленность часто достигается введением троичности (троичность лиц — например, три брата; троичность действия — например, троекратный бой со змеем, или бой героя с тремя змеями — трехглавым, шестиглавым, девятиглавым; троекратность повторения .словесных формул — например, повторение формул в разговоре при встрече Ивана-Царевича с первой, второй и третьей Бабой-Ягой и т. д.). Встречается (хотя и реже, чем в лирике) ступенчатое сужение (например, описание мест, где скрыта смерть Кащея бессмертного: в пне спрятан заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, в яйце — смерть).
Особенности сказочного языка в сказке заколдованная королевна

Замедленность повествования достигается также детализацией описаний того, с чем или с кем встречается герой, в каком положении он оказывается в том или другом случае. Постепенное развитие действия, показ при этом трудностей, возникающих на пути героев, преодоление не одной, а множества преград — все это получает поэтическое оформление в волшебной сказке.

Сказка обильно пользуется традиционными словесными формулами (например, о длительности проходящего времени: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»; о внешнем виде сказочного персонажа: «Марья Моревна прекрасная королевна, Марья краса — черная коса», «Баба-Яга, костяная нога, в ступе летает, помелом след заметает»; обращение к помощнику: «Сивка бурка вещая каурка, встань предо мной, как лист перед травой»; речь какого-либо персонажа: «Фу-фу, по Руси летала, русского духа не слыхала, сам русский дух ко мне пришел»). В волшебной сказке обильно используются простые и развернутые сравнения, постоянные эпитеты, метафоры. В прозаической речи сказки иногда появляются ритмическая организация и свободное использование созвучий и даже рифмы, что также создает особую мерность повествования.

Завершается сказка концовкой (она тождественна былинному исходу). Концовка — словесная формула, оканчивающая рассказанные события: «Повели пир на весь мир. Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». Встречаются и другие формулы концовок, например: «Сказка вся, больше врать нельзя». Особым видом концовки является шуточная присказка, аналогичная вводимым в начало сказки. Такова присказка, заканчивающая один из вариантов сказки «Иван Быкович»: «Тут меня угощали: отняли лоханку от быка да налили молока; потом дали калача в ту ж лоханку номоча. Я не пил — не ел, вздумал упираться, со мной стали драться; я надел колпак, стали в шею толкать!»

Стиль волшебной сказки, ее богатая «обрядность» (использование разнообразных приемов поэтики традиционного фольклора) выделяют этот жанр народного сказочного эпоса, как одно из самых замечательных созданий в поэтическом творчестве народа

Органически связан с устным народным творчеством народный театр. Он зародился в глубокой древности: в играх, сопровождавших охотничьи и земледельческие праздники, содержались элементы перевоплощения. Театрализация действия присутствовала в календарных и семейных обрядах (святочное ряженье, свадьба и т.д.). В процессе исторического развития в драматических действах усиливается творческое, игровое начало: возникают игры и представления, пародирующие свадебный обряд (например, русская игра-комедия «Пахомушка»), похоронный обряд (покойницкая игра «Маврух»). Подобные действа послужили у всех народов основой для дальнейшего развития народного театра и драмы. В мировом народном театре различают театр живых актёров и театр кукол, часто называвшийся по имени героя представления (Петрушка в России, Панч в Англии, Пульчинелла в Италии, Кашпарек в Чехии и др.). Русскому театру Петрушки были близки украинский вертеп, белорусская батлейка. Многообразие форм народного кукольного театра определялось различием видов кукол, систем их управления (тростевые куклы, марионетки — куклы на нитках — и др.). Народные театры кукол разыгрывали пьесы, пересказывающие сказки и легенды, инсценировали «бродячие сюжеты» — пьесы о Дон Жуане, докторе Фаусте. К народному театру относят также балаганные представления и так называемый раёк (показ движущихся картинок в сопровождении драматизированного текста).

В отличие от «высокого» искусства, устное народное творчество не знает контрастных перемен художественных стилей. В ходе его эволюции появляются отдельные новые мотивы, но больше меняются степень стилизации и характер осмысления старых мотивов; изображения, связанные некогда с коренными представлениями о мире, постепенно обретали узкоутилитарный смысл (например, в различных знаках-оберегах и знаках-заклинаниях, украшавших бытовые предметы) или начинали играть чисто декоративную роль, тогда как форма предмета претерпевала зачастую лишь незначительные конструктивно-функциональные изменения.

Поэтические образы волшебных сказок создают зачарованный мир, войти в который — хотя бы ненадолго – необходимо не  только ребенку,  но и  взрослому, чтобы не иссушались живые источники души. Юмор народных рассказов освобождает нас от глупости, досады, пошлости, преувеличения второстепенных явлений жизни, которые часто выдаются за существенные.

[1] Грица С. И. Межэтнические связи в фольклоре пограничий//Национальные традиции и процесс интернационализации в сфере художественной культуры. Киев,1987

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 3 класс, 1 часть, Климанова, Горецкий, страницы 51-57. 

УКМ «Школа России»

Раздел «Устное народное творчество». Проверим себя и оценим свои достижения.

1. Разгадай кроссворд, и ты узнаешь, как ещё называют устное народное творчество.

Ответы на вопросы: Афрон, Козлёночек, Алёнушка, Конь, Уздечка, Елена, Золотые, Перстень.

Слово по вертикали: Фольклор.

2. Найди виды устного народного творчества. Обоснуй свой выбор.

Песня, потешка, прибаутка, поговорка, считалка, пестушка.

Все эти виды рассказывались устно, придумывались народом, служили определенным бытовым целям.

3. Объясни, что такое песня? Чем песня отличается от стихотворения?

Песня — это жанр устного народного творчества. Её можно петь.

Песня имеет сходство со стихотворением. В ней есть ритм и рифма. Но стихотворение придумывает поэт, а народные песни — народ.

4. Прислушайся к звучанию каждой песни, её ритму и интонации. Как они связаны с содержанием песни?

Ритм и интонация песни напрямую связаны с её содержанием. Если песня смешная, то ритм быстрый, а интонация весёлая. Если песня грустная, то ритм медленный, тягучий, а интонация печальная.

5. Песенки-заклички исполнялись хором детей, обращавшихся к силам природы. Попробуй сам сочинить закличку. Начни её со слов «Весна-красна!..»

Пример песенки-заклички про весну для 3 класса

Весна-красна! Нам всем не до сна!

Пройди скорей среди лесов и полей!

Весна-красна! Не надо нам сна!

Хотим цветов и журавлей!

6. Дополни текст необходимыми словами. Обоснуй свой выбор.

В них народ раскрывает своё отношение к жизни.

Ведь пословицы и поговорки выражают народную мудрость, делятся опытом, советуют как поступить в той или иной ситуации.

Они дошли до нас с давних времён. 

Пословицы сочинялись ещё в глубокой древности.

Живут в нашем родном языке и речи.

Мы до сих пор используем пословицы и поговорки в обычной речи.

7. Почему так говорят: «Пословицы недаром молвится», «Пословица всем делам помощница»?

Любая пословица это прежде всего наблюдение, сделанное народом. Это совет, как поступить в том или ином случае. Это мудрость, обретённая с веками.

8. Собери пословицы.

Кончил дело — гуляй смело.

Труд человека кормит, а лень портит.

Раз соврал — навек лгуном стал.

Кто других не любит — сам себя губит.

Была бы охота — будет ладиться работа.

Человек от лени болеет, а от труда здоровеет.

9. Прочитай скороговорку «Ехал Грека». Какие звуки в ней часто повторяются? Почему?

В этой скороговорке повторяются звуки Р, Г и К. 

Она пригодится детям, у которых есть трудности с проговариванием звука Р.

10. Как ты думаешь, что общего между устным народным творчеством и прикладным искусством? Рассмотри рисунки. Назови другие виды народного творчества.

Устное народное творчество и прикладное искусство объединены тем, что их создает народ.

Народ черпает вдохновение в природе, труде, быту. И рождаются произведения фольклора или предметы искусства.

Другие примеры народного творчества:

Роспись по дереву, металлу, керамике.

Игрушка.

Кружева, платки, другие изделия из ткани.

Литьё, изделия из металла.

Резьба по дереву, зодчество.

11. Догадайся о чём эти загадки. Восстанови их. Проверь себя по рифмам.

В огне не горит, в воде не тонет. (Лёд.)

Шёл долговяз, в сырую землю увяз. (Дождь.)

Стоит Антошка на тонкой ножке. (Подсолнух.)

Зимой лежал, весной побежал. (Снег.)

Весной вырастают, осенью облетают. (Листья.)

Одетый летом, зимой раздетый. (Лес.)

Примеры своих загадок к этим отгадкам можно посмотреть в ответах к рабочей тетради, перейдя по ссылке.

12. Какими качествами наделены герои прочитанных тобою сказок? Почему именно они одерживают в сказках победу над злом?

Герои прочитанных сказок наделены многими положительными качествами: доброта, отзывчивость, смирение, смелость, трудолюбие.

Они положительные герои, олицетворяющие добро. А добро всегда побеждает зло в сказках.

13. В русских народных сказках есть зачин, присказка и концовка. Обрати внимание на то, как начинаются и заканчиваются прочитанные сказки. Есть ли сходство? Не вспомнишь ли ты другие сказки, которые начинаются и заканчиваются также.

Эти сказки начинаются одинаковым зачином: «Жил-был». Но заканчиваются они разными концовками.

В сказке «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» в концовке Иванушка становится мальчиком.

У сказки «Иван-царевич и серый волк» концовка «Стали жить-поживать».

В сказке «Сивка-бурка» концовка «И я там был».

Такой же зачин в сказках «Морозко», «Смоляной бычок», «Курочка ряба».

Концовка «Стали жить-поживать» встречается в сказках «Василиса Премудрая», «Царевна-лягушка», «Финист ясный сокол».

Концовка «И я там был» встречается в сказках «По колено ноги в золоте, по локоть руки в серебре», «Хрустальная гора», «Иван-коровий сын».

14. Зачин помогает узнать, кто будет героем сказки. А зачем нужна в сказке концовка?

Концовка показывает слушателю, что история подошла к концу, она завершена, и дальше всё у героев очень хорошо.

15. Определи, где зачины и концовки.

Зачины: «Жили-были», «За тридевять земель…»

Концовки: «Стали они жить…», «Я там был…»

16. Что могло бы произойти, если бы Иван-царевич сам пошёл похищать Елену Прекрасную?

У Ивана-царевича ничего бы не получилось. Он опять ослушался бы совета Серого волка, его бы схватили и либо посадили в тюрьму, либо отправили ещё куда-нибудь за тридевять земель, добывать очередное сокровище.

17. Как бы ты сказал, что такое сказка?

Сказка — это литературное произведение, которое изображает всё чудесное, необычное, волшебное. В ней всегда добро побеждает зло. Раньше сказка передавалась из уст в уста.

18. Подумай, почему волшебные сказки получили такое название. По каким признакам их можно определить?

Сказки называются волшебными, потому что в них происходят чудеса, то, что невозможно в обычной жизни.

В волшебной сказке всегда есть превращения, волшебные предметы, сказочные существа. Их действие происходит в вымышленном мире. Герою приходится бороться со злом и побеждать.

19. Какие ты знаешь волшебные предметы? Вспомни сказки, в которых действуют волшебные предметы. Расскажи одну из них.

Волшебные предметы и сказки в которых они встречаются: 

Волшебная палочка: «Спящая красавица», «Незнайка в Солнечном городе»

Скатерть-самобранка: «Поди туда, не знаю куда», «Сума, дай ума».

Зеркало: «Сказка о мёртвой царевне», «Белоснежка и семь гномов».

Сапоги-скороходы: «Мальчик-с-пальчик», «Вещий сон».

Дудочка: «Дудочка и кувшинчик», «Волшебная дудочка».

Ковёр-самолёт: «Старик Хоттабыч», «Заколдованная королевна».

Шапка-невидимка: «Вещий сон», «Безногий и слепой богатыри».

20. Рассмотри рисунок. Расскажи, что ты видишь. Расскажи о том, как одевались русские люди в старину.

На рисунке изображен праздничный день. Люди в своих самых лучших костюмах прогуливаются по базарной площади.

В центре мы видим толстого боярина или купца в тулупе и красной шапке. Вокруг него нарядные люди — женщины и мужчины. Справа скоморох играет на дудочке и заставляет плясать дрессированного медведя.

Ниже изображены детали народного костюма: зипун, тулуп, свитка, сорочка, сарафан, кокошник.

21. Рассмотри иллюстрации к разделу. Какие из них тебе больше всего понравились? Сравни произведения Васнецова и Билибина. Составь рассказ об одном из художников, запиши план. Используй слова: годы жизни, создал много произведений на тему, мне больше всего нравится, на ней изображено.

Сравнение картин Васнецова и Билибина можно прочитать, перейдя по ссылке.

Рассказ о художнике Викторе Васнецове для 3 класса

Виктор Васнецов родился 15 мая 1848 года в семье священника.

Ещё во время учёбы в семинарии он рисовал портреты, а потом уехал в Петербург и поступил в академию художеств.

Васнецов создал много картин на сказочные сюжеты: «Ковёр-самолёт», «Три царевны подземного царства», «Богатыри».

Но мне больше всего нравится его картина «Алёнушка». На ней изображена сидящая на берегу пруда девушка в простой русской одежде. Она печально склонила голову на колено, а позади неё высится тёмный густой лес.

Неизвестно, зачем она пришла в это глухое место, о чём грустит. Но именно эта таинственность больше всего и привлекает в этой картине.

Кисти художника принадлежат и такие известные сказочные полотна, как «Иван царевич на сером волке», «Кощей бессмертный» и другие. Все они принесли Васнецову мировую славу.

Художник умер 23 июля 1926 года в Москве.

Рассказ о художнике Иване Билибине для 3 класса

Годы жизни этого замечательного иллюстратора русских народных сказок 16 августа 1876 — 7 февраля 1942.

Будущий художник родился недалеко от Петербурга в семье врача. Он с детства хорошо рисовал, сперва отдавая предпочтение пейзажу.

Но в двадцатилетнем возрасте Билибин увлёкся народными сказками и стал рисовать иллюстрации к ним. Он создал много произведений на сказочную тематику.

Одной из первых его работ оказалась иллюстрация «Иван-царевич на сером волке». Потом были иллюстрации к сказкам «Царевна-лягушка», «Марья Моревна», «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» и многие другие.

Но мне больше всего нравится его иллюстрация «Жар-птица» к сказке «Иван царевич и серый волк». На ней изображена волшебная, сверкающая огнём птица, одно перо которой выдёргивает упавший на землю царевич.

Царевич изображен на картине настоящим красавцем, в красивой одежде и расписных сапогах. 

Этой картиной можно любоваться часами.

1

  • Особенности рассказывания сказок разного вида и характера а героических б лирических в комических
  • Особая энергия сказки оставляющая у слушателя определенное послевкусие
  • Основным методом обучения составлению описательных рассказов является
  • Основываясь на скольких критериях проверяется работа в итоговом сочинении
  • Особенности восприятия детьми дошкольного возраста художественной литературы сказок детских произведений и т д