Особенности композиции сказки лиса и журавль

Дата проведения: 17.09.2021 г.цель: продолжить знакомство учащихся с жанром художественных произведений сказкой на примере народной сказки лиса и журавль.- образовательная:

Дата проведения: 17.09.2021
г.

Цель:
продолжить знакомство учащихся с жанром художественных
произведений (сказкой) на примере народной сказки «Лиса и журавль».

       Образовательная:
познакомить с русской народной сказкой «Лиса и
журавль».

      
Воспитательная:
воспитать нравственность через анализ содержания
художественного произведения.

      
Развивающая: развивать
память, связную речь, коммуникативные качества, умение находить главную мысль.

Тип урока:
изучение нового материала.

Оборудование: учебник,
электронная доска.

Этапы урока

Содержание
деятельности учителя

Содержание
деятельности обучающегося
(осуществляемые действия)

Формируемые
способы деятельности учащегося

I.
Организационный момент

Сказка
в гости к нам пришла,

в мир
фантазий позвала.

Всё про
сказку мы расскажем

Свои
знания покажем.


Здравствуйте, ребята! Присаживайтесь.

Здравствуйте,
учитель!

Планирование
учебного сотрудничества с учителем

II. Речевая
разминка


Ребята, скажите мне, пожалуйста, что значит хорошо читать?


Для того, чтобы сегодня мы с вами читали правильно и выразительно, мы
проведём речевую разминку.

Речевая разминка

Бежит лиса по ше́сточку:

— Лизни, лиса, песо́чку!

— Скажите, по чему
бежит лиса?

— Что такое шест?

— У шеста есть несколько значений, но в данном случае
говорится о длинной палке.

__________________________________

Шест:

1. Длинная палка,
жердь.

2.
Спортивный снаряд для прыжков в высоту.

__________________________________

— Прочитайте
скороговорку про себя.


Теперь будем читать вслух несколько раз, увеличивая скорость произношения.


Молодцы.

Выразительно,
громко и четко

По шесту

Длинная палка

Читают
скороговорку, правильно артикулируя.

Принятие
и сохранение учебной задачи

III. Актуализация знаний. Постановка проблемы и учебной
задачи.

 Скажите,
пожалуйста, какой раздел по литературному чтению мы изучаем?

— Что относится
к этому разделу? Что мы сейчас с вами изучаем?

— Сказки бывают
разные. Есть сказки, которые сочиняют писатели. Как называются такие сказки?

— А есть сказки, которые сочинил народ.
А они называются…

— Скажите, а какими бывают народные
сказки?

— А как можно
назвать сказки, которые мы сейчас изучаем? К чему они больше относятся из
перечисленного?

— Правильно!
Сейчас мы с вами проходим народные сказки о животных. Скажите, какую сказку
мы изучали на прошлом уроке?

— Удалось ли
лисе перехитрить тетерева? Почему?

— Как вы
думаете, зачем мы с вами изучаем народные сказки? Чему они нас учат?

— А вот как вы
считаете, просто сказка и народная сказка о животных чем-то отличаются друг
от друга или нет?

— Сегодня мы
познакомимся с еще одной народной сказкой, поразмышляем над поступками ее
героев и в конце урока постараемся ответить на вопрос «чему учат народные
сказки о животных?».

Устное народное творчество

Сказки

Авторские

Народные

Волшебные,
бытовые и о животных

Сказки о животных

«Лиса и
тетерев»

Нет, тетерев
оказался находчивым

Сказки
учат нас быть внимательными, находчивыми и т.д.

Наверное,
отличаются

Осуществление
актуализации пройденного материала. Принятие и сохранение учебной задачи

IV. Изучение нового материала


Давайте посмотрим мультфильм, а после просмотра ответим на вопросы.

Просмотр отрывка из мультфильма

— Теперь давайте обсудим мультфильм. Как называется сказка?

— О чем рассказывается в этой сказке?

— Да, в этой сказке рассказывается о гостеприимстве двух персонажей – лисы и журавля. О том, как
они подружились и звали друг друга в гости отведать угощения.

— Расскажите, кто первый звал к себе в
гости?

— Что лиса предложила журавлю и как она
это подала?

— Наелся ли журавль угощеньем лисы?
Почему?

— Что сделала после этого лиса и что она
сказала журавлю?

— Что на это ответил ей журавль?

— Как вы думаете, как журавль поблагодарит цаплю: хорошо или
плохо?

— А это мы узнаем после того, как прочитаем сказку.

«Лиса и журавль»

О
гостеприимстве лисы и журавля

Лиса

Лиса
предложила журавлю манную кашу и размазала ее по тарелке

Нет, он
не смог нормально есть, потому что ничего не попадало в клюв, т.к. каша была
размазана по тарелке

Лиса
слизала всю кашу с тарелок и сказала, что больше нечем угощать

Он
поблагодарил лису и позвал к себе в гости.

Ответы
детей

Первичное
знакомство с материалом через просмотр мультфильма, проговаривание сюжета и
формирование мотивации для дальнейшей работы с учебником

V.
Физминутка

Наши
нежные цветки

Распускают лепестки.

Ветерок чуть дышит,

Лепестки колышет.

Наши алые цветки

Закрывают лепестки.

Тихо засыпают,

Головой качают.

Выполняют
двигательные упражнения

Выполнение
динамической разминки

VI. Словарная работа

— Открываем
учебник на стр. 42. Для начала давайте внимательно изучим сказку и найдем в
ней выделенные слова, которые могут быть для вас непонятными.

— Теперь найдите
в словарике учебника на стр. 213 значение выделенных слов и выражений.
Прочитайте и объясните их.

— Как вы
понимаете слово «пир»?

По́тчует – угощает.

Не
обессудь – не суди, не отнесись строго.

Несолоно хлебавши – остался ни с чем.

Большой званый
обед, обильное угощение

Разбор
малознакомых слов для дальнейшей работы с текстом

VII. Работа с текстом

Учитель
по ходу работы исправляет неправильное произношение у детей

Какие чувства вы испытали при чтении сказки?

Читают
по очереди сказку

Делятся
своими впечатлениями

Чтение
сказки

VIII. Закрепление нового материала

— Теперь
расскажите, как все-таки журавль поблагодарил лису за угощенье?

— Как вы думаете,
они действительно были друзьями?

— Почему дружбы
у них не получилось?

— Скажите,
стоило ли лисе и журавлю как-то договориться между собой?

— Подходит ли к
этой сказке пословица «За добро добром и платят»?

— Как вы
понимаете пословицу «Как аукнется, так и откликнется»? Можно ли сказать, что
она подходит по смыслу к содержанию сказки?

— Чему нас учит
сказка?

— А можно ли
предположить, что лиса не специально подала журавлю тарелку вместо кувшина?
Возможно, она даже не задумывалась над тем, что журавлю будет неудобно есть
из тарелки, то есть она не учла его особенности, а журавль не подумал над
этим и решил отплатить лисе «тем же».

— Ребята, в
начале урока нам был поставлен вопрос, на который пора дать ответ: «чему учат
народные сказки о животных?».

— Скажите,
животные в сказках, которые мы читали, они похожи чем-то на людей? Чем они
напоминают нам людей?

— Да, у животных
точно так же, как и у людей есть свой характер.

— События в
сказках происходят где?

— Верно, в
реальной жизни. А вот скажите, раз у каждого из нас есть свой характер, в том
числе и у героев нашей сказки, тогда назовите мне, какие они?

— Жадные. Мы с
вами когда анализировали сказку, говорили, что главная мысль сказки – не
жадничать, то есть мы говорили о качествах, присущих главным героям и людям в
целом.

— Получается,
анализируя поведение животных в сказках мы тем самым высмеиваем какие-то
определенные негативные качества и поведение, которое мешает нам жить в мире
и гармонии с другими. Тогда подведите итог всего сказанного и ответьте на
вопрос «чему учат народные сказки о животных»?

Он пригласил лису к себе в гости.

Приготовил ей окрошку и наклал в кувшин с узким
горлышком, а лиса не могла есть из кувшина

Нет

Настоящие
друзья так не поступают

Да (предлагают свои варианты)

Да
(объясняют свои ответы)

Как ты
относишься к людям, так и они будут относиться к тебе.

Да, можно

Нужно
делиться с друзьями, если зовешь их к себе в гости и учитывать их
предпочтения и особенности

Да,
можно

Да,
у животных есть характер

В
реальной жизни

Жадные

Народные
сказки о животных высмеивают поведение героев и учат жить в мире с другими

Анализ
содержания и обобщение

IX. Итог урока. Рефлексия


О какой сказке мы сегодня говорили?


С какими сказками о лисе вы познакомились?


Какими представляются герои этих сказок?

                            
Находчивый(ая)

Лиса                    Умный(ая)

 
                     
     Слабый(ая)

 
                     
     Веселый(ая)

Тетерев
             
Хитрый(ая)

                             Ловкий(ая)

                             Ласковый(ая)

Журавль
           Притворный(ая)

 
                     
     Грубый(ая)

 
                     
     Жадный(ая)


Как думаете, вы сегодня хорошо работали на уроке? Довольны ли вы своими
результатами?

— А теперь давайте каждый из вас встанет и
расскажет, что он сегодня узнал на уроке.

1.  Сегодня я узнал(а)…

2.  Было интересно…

3.  Было трудно…

4.  Я научился…

5.  Теперь я могу…

6.  Урок дал мне для
жизни…

«Лиса и журавль»

«Лиса
и тетерев» и «Лиса и журавль»

Дают
характеристику персонажам

Да

Делятся
впечатлениями за урок

Осуществление
самоконтроля учебной деятельности

X.
Домашнее задание

— Запишите домашнее задание: подготовить выразительное чтение и
нарисовать иллюстрацию к сказке «Лиса и журавль».

Принятие
и сохранение учебной задачи

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Библиографическая запись:
Кумулятивные сказки и сказки о животных. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//151/skazki-o-zhivotnyx/ (дата обращения: 29.12.2021)

Сказки о животных – это своеобразная разновидность сказочного жанра. Это условное название т.к. в них часто действуют и люди, и грибы, иногда и фантастические персонажи. В русском репертуаре их около 10 %.

В основном русские сказки о животных предназначены детям. В основе их появления лежат древние тотемические придания, животные в них антропоморфны. Предания имели утилитарное обозначение, они учили, как надо относиться к животным. Следы тотемизма сохранились, например, в сказке о медведе на липовой ноге.

Тотемизм предполагал почитание родоначальников, тотемное животное нельзя обижать. В сказках о животных сохранились следы древнего примитивного видения хозяйства. Основным источником жизни была охота. Отсюда очень популярен сюжет зверя в яме.

Умение обмануть зверя помогало добыт пропитание, поэтому хитрость стала основной чертой персонажей. Когда культ животных перестал быть популярным, к сказку вошло ироническое изображение повадок зверей. Например, этот момент зафиксирован  сказке «Мужик и медведь».

Постепенно мир животных в сказке стал восприниматься как иносказательное изображение мира людей. В сказках появились элементы сатиры. Животные способны на разные проделки, т.к. основой были мифы о трикстерах.

В сказках о животных победа над сильным или над простаком приветствуется, победа над слабым не допускается.

В.Я Пропп выделяет шесть групп сказок этого вида:

  1. 1. Сказки о диких животных( сказки о лисе, о волке в проруби, битый небитого везет, лиса и журавль);
  2. 2. Сказки о диких и домашних животных (волк в гостях у собаки, старая собака и волк, кот и дикие животные, волк и козлята.);
  3. 3. Сказке о человеке и диких животных (о мужике, медведе и лисе, медведь – липовая нога);
  4. 4. Сказки о домашних животных о козе лупленной, о лошади и собаке);
  5. 5. Сказки о птица, рыбак и т.д. (о журавле и цапле) ;
  6. 6. Сказки о прочих животных, растениях (о лисе и раке, колобок)

Кумулятивные сказки.

Не очень обширный вид сказок, который обладает специфическими композиционными и стилевыми особенностями. По данным Проппа (русская сказка) в русском сказочном репертуаре можно насчитать около 20 разных типов кумулятивных сказок.

Основной их композиционный прием состоит в многократном,нарастающем повторении одних и тех же действий, пока созданная цепь не обрывается или же не расплетается в обратном, убывающем, порядке. Простейший пример- «Репка» кроме принципа цепи возможны и др принципы нарастания, ведущего к внезапной комической катастрофе. Отсюда и название: comulare- нагромождать,увеличивать.

В нагромождении и состоит весь интерес сказок: в них нет интересных сюжетных событий,наоборот событие ничтожно,и эта ничтожность всегда в комическом контрасте, ибо влечет за собой катастрофу. Разбилось яичко- горит вся деревня.

Композиция проста:

Экспозиция. Состоит из обычного события или жизн ситуации. Разбивается яичко. Баба печет колобок. Не назвать даже завязкой, ибо не видно, откуда развивается действие. Оно развивается неожиданно, и в этом весь эффект. Способы соединения цепи с композицией достаточно разные. Репка и Теремок. В первом случае цепь мотивированна, во втором- необходимости в приходе новых зверей нет.

Принципы, по кот наращивается цепь, тоже очень разные. Отсылка, пожирания (глиняный паренек), угроза пожирания (колобок), ряд обменов(за курочку уточку), последовательное появление непрошеных гостей(теремок), создание цепи из человеческих тел или тел животных(репка)

Также к кумулятивным относятся сказки, построенные на различных видах комических, бесконечных диалогов.

Два стиля кумулятивных сказок:

1.Одни рассказываются эпически, спокойно, медленно, как и всякие другие сказки.

2.нагромождению и нарастанию способствует нагромождение слов. Их называют формульными

Вся прелесть этих сказок в повторениях. Весь их смысл в красочном исполнении. Оно требует мастерства: иногда приближается к скороговоркам, иногда сказки поются. Эти особенности делают их любимыми детьмиJ детским жанром.

Сказки о животных.

Сказки волшебные и кумулятивные выделены по принципу структуры. Сказки о животных- по действующим лицам.

Вообще все спорно, ибо сказки о животных могут быть отнесены и к кумулятивным(за курочку уточку), и к волшебным(волк и семеро козлят) в некоторых случаях.

Сказки о животных условны еще и потому,что животные и человек взаимозаменяемы. «кот,петух и лиса» такое же начало, как в сказке «баба-яга и жихарь»

Под сказками о животных будут подразумеваться такие сказки, в кот животное является основным объектом или субъектом повествования. Есть сказки, где присутствуют и животные, и люди. Но нужно различать, кто из героев в центре повествования, а кто второстепенен. Лиса, ворующая рыбу, а не мужик. Волк у проруби, а не бабы.

Нужно помнить, что такие сказки имеют мало общего с действительностью, т.е они не отображают природных повадок животных. Животные- условные носители действия. Сказки о животных должны быть признаны фантастическими.

Русская сказка о животных отличается не только самобытностью репертуара,но и особым характером. Наши звери живут в берлогах и не в такой степени отражают быт человека, как западные. Производят впечатление большей непосредственности.

 В сказках о животных не установлено единства композиции: они разнообразны. Они строятся на элементарных действиях. (вредный совет)

Изучение композиции обнаруживает два типа сказок:

Законченные,цельные, с определенной завязкой, развитием и развязкой. Они представляют собой сказочные типы в общепринятом смысле этого слова. Лиса и журавль.

Большинство же не обладает сюжетной самостоятельностью.

Есть сюжеты, кот никогда не рассказываются отдельно. Лиса и волк с прорубями. Эта соединяемость- внутренний признак животного эпоса, не присущий иным жанрам.

Домашние животные- нечастые герои сказок. Если они появляются, то в соединении с лесными, а не как самостоятельные персонажи. Это позволяет предположить древнее происхождение сказок о животных. Пропп (русская сказка)

calendar03.09.2016, 13348 просмотров.

Сказки — это очень важный жанр в литературе. Именно с него и начинают маленькие дети ознакомление с миром прозы и поэзии. Но что они означают, какова история и специфика авторских сказок? Рассмотрим все это ниже, а также список русских литературных сказок с их авторами и особенности.

Определение

Сказка — это жанр в литературе, основанный, как правило, на фольклоре. Может быть как прозаической, так и поэтической. Однако в основном это фольклорная проза, и у каждого народа есть свои сказки. Главным отличием для них обычно являются наличие мифических существ и/или фэнтезийных, фантастических, волшебных элементов.

Но в отличие от фольклорных произведений, сказки всегда имеют автора. Зачастую в них идет очевидная борьба добра и зла, плохого и хорошего. Обычно есть главный герой — «любимец» автора и, как следствие, читателя. А есть и антигерой — мифический злодей.

2243697

История

Как уже говорилось выше, сказки свое берут начало из фольклора. Однако не всегда, т. к. они могут быть и чисто авторскими. Они появились давно в виде именно фольклорных произведений, передающихся «из уст в уста». На Руси долгое время так существовали и распространялись свои народные сказки.

К очень старым сказкам можно отнести некоторые произведения. Например, множество фольклорных сказаний Древней Руси и церковные притчи Средневековья, во многом напоминающие рассматриваемый нами жанр.

2243704

Далее в Европе стали появляться сказки уже в привычном для людей понимании: братья Гримм, Ганс Христиан Андерсен, Шарль Перро и многие другие. А вот на территории современной России раньше (и до сих пор) был очень популярен Александр Сергеевич Пушкин. В XVIII веке вообще многие писатели любили брать основу из фольклора и таким образом создавать новые произведения.

В XX веке появилось еще больше сказок. Как авторы этого жанра были известны такие великие писатели, как Максим Горький, Алексей Толстой и др.

Специфика

Авторские сказки называют еще и литературными. Как уже описывалось выше, от фольклорных произведений их отличает наличие автора. Свои создатели были, конечно, даже у очень старых народных сказаний, но авторы как таковые терялись, потому что веками рассказы переходили устно от одних людей к другим, порою даже значительно видоизменяясь, так как каждый человек мог трактовать и пересказывать по-разному, и так на протяжении долгого времени.

Еще одним отличием авторской сказки от народной является то, что она может быть и в стихах, и в прозе, в то время как второе — только в прозе (изначально вообще была только устной). Также в фольклоре затрагивается обычно тема противостояния добра и зла, в то время как в литературных произведениях это необязательно.

Еще одним отличием является то, что народные сказки имеют более поверхностно описанных персонажей, а в литературных, наоборот, каждый персонаж ярко выражен и индивидуален. В фольклоре еще есть зачин, присказка и своеобразные речевые обороты. Они также, как правило, еще меньше, чем литературные. Это все обусловлено тем, что передавалось устно, поэтому многое утрачивалось, а размер укорачивался, потому что с поколениями забывалось. Но тем не менее склонность к разным речевым оборотам, свойственным только русским сказкам, сохранилась. Например, «жили-были», эпитет «добрый молодец», а у Пушкина: «в тридевятом царстве, в тридесятом государстве» и др.

Самое удивительное: точного определения авторской сказки как таковой не существует. Да, она произошла от народного фольклора и сильно видоизменилась, что и помогает в определении этого термина. Сохранились фантастические создания, которые меняются в зависимости от народа. По размеру сказки, как правило, небольшие. В них обязательно есть вымысел. Но всегда можно найти какую-то мораль, что и является главной целью сказки. Это отличает ее от фэнтези, где акцент делается не на морали, а на повествовании сюжета, который также отличается тем, что в нем больше приключений, событий, захватывающих дух. Также фэнтезийные произведения и эпосы длинные по размеру. А мир, описываемый в них, обычно не имеет фольклорной основы под собой. Он зачастую является вымыслом автора, который полностью создал свою реальность. В сказках, наоборот, есть вымысел, но он в рамках реального мира.

2243684

Виды

Многие исследователи подразделяют литературные сказки на несколько категорий. Э. В. Померанцева, например, делит их на 4 жанра:

  • авантюрно-новеллистические;
  • бытовые;
  • о животных;
  • волшебные.

2243699

А вот еще отечественный фольклорист В. Я. Пропп делит сказки на большее количество категорий:

  1. О неживой природе, животных, растениях, предметах. Тут все просто: сказки об этом повествуют, соответственно, про животных или неживую природу как о главном элементе. Тут интересен тот факт, что такие произведения редко бывают русскими или европейскими. Зато подобные сказки часто встречаются у народов Африки, Северной Америки.
  2. Кумулятивные сказки обозначают такие произведения, где делается неоднократный сюжетный повтор, пока развязка не дойдет до кульминации. Так дети проще их воспринимают. Ярким примером являются рассказы про репку и колобка.
  3. Бытовой (новеллистический) жанр рассказывает о разных людях по характерам. Например, сказка про злого обманщика или про глупого человека.
  4. Докучные сказки созданы для убаюкивания детей. Они очень короткие и простые. (Например, сказка про белого бычка).
  5. Небылицы про то, чего не могло бы быть в реальности. Стоит отметить, что все сказки имеют долю вымысла, но в небылицах вымысла больше всего: говорящие животные, очеловеченные медведи (живут как люди, общаются и т. д.). Как правило, все подвиды между собой пересекаются. Редко какое произведение принадлежит только к одному из них.

В русских сказках еще выделяют богатырские, солдатские ответвления.

Самое интересное, что сказки как жанр изучаются очень серьезно. В Европе А. Аарне написал так называемый «Указатель сказочных типов» в 1910 году, где тоже есть деления на виды. В отличие от типологии Проппа и Померанцевой, тут добавляются всем известные европейские сказки об одураченных чертях и анекдоты. На основании работ Аарне создал свой указатель сказочных сюжетов и С. Томпсон в 1928 г. Чуть позже такой типологией, но с внесением русских (славянских) видов занимался фольклорист Н. П. Андреев и еще многие другие исследователи.

Выше мы рассмотрели основные подвиды, которые относятся скорее к народному творчеству. Авторские сказки, как правило, намного сложнее, и типировать их в определенный поджанр непросто, но они многое переняли от фольклора и описанных выше видов как от основы. Также из многих источников взяты в основу сюжетные мотивы. Например, популярная в произведениях ненависть падчерицы и мачехи.

2243682

А теперь перейдем к спискам народных и литературных сказок.

Сказки для 1 класса

Список большой, так как знакомство с чтением дети начинают с рассказов и сказок, потому что они маленькие и легки в запоминании и освоении. В первом классе рекомендуют читать:

  1. Небольшие народные сказки. Зачастую они про зверей: «Кот и лиса», «Колобок», «Ворона и рак», «Гуси-лебеди», а также «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Каша из топора», «Мужик и медведь», «Петушок-золотой гребешок», «Морозко», «Пузырь, соломинка и лапоть», «Теремок», «По щучьему веленью» и др.
  2. Шарль Перро, «Красная Шапочка».
  3. Пушкин Александр Сергеевич, «Сказка о царе Салтане» и другие небольшие рассказы.

Литературные сказки: 2 класс, список

  1. Сказки народные в обработке А. Н. Толстого.
  2. Произведения Братьев Гримм, например «Бременские музыканты».
  3. Е. Л. Шварц, «Новые приключения Кота в сапогах».
  4. Ш. Перро: «Кот в сапогах» и «Красная Шапочка».
  5. Сказки Ганса Христиана Андерсена.
  6. А также небольшие произведения А. С. Пушкина, Д. Н. Мамина-Сибиряка, П. Ершова, П. Бажова, К. Д. Ушинского и др.

2243691

Список литературных сказок для 3 класса

В этих классах тоже читают сказки, но они более длинные, также становится меньше народных, а больше литературных. Например, всем известная сказка Льюиса Кэролла про Алису в Зазеркалье. А также более крупные сказочные рассказы Мамина-Сибиряка, Салтыкова-Щедрина, Пушкина, Бажова, Жуковского, Чайковского, Перро, Андерсена и многие другие.

4 класс

Список литературных сказок:

  • Гаршин В. М., «Сказка о жабе и розе»;
  • Жуковский В. А., «Сказка о царе Берендее», «Там небеса и воды ясны»;
  • Е. Шварц «Сказка о потерянном времени».

5 класс

Литературные сказки в средней школе в программе для чтения встречаются намного реже, чем в 1-4 классах, но тем не менее есть такие произведения. Например, сказки Андерсена и Пушкина, которые есть также и в начальных классах. Список литературных сказок 5 класса на этом не заканчивается. Есть еще произведения Жуковского, Шварца и многих других для детей этого возраста.

Вместо заключения

Сказка — очень интересный жанр, который до сих пор изучают разные исследователи, а дети читают по школьной программе. Изначально они были только народными, передающимися устно. Но затем стали появляться авторские литературные сказки, которые обычно берут за основу фольклорные сюжеты и персонажей. Такие произведения небольшие, в них есть вымысел и особое повествование. Но именно это и делает жанр сказки особенным и отличает от других.

Ранее использовалось слово «баснь
».
Слово «сказка
» предполагает, что о нём узнают, «что это такое» и узнают, «для чего» она, сказка, нужна. Сказка целевым назначением нужна для подсознательного или сознательного обучения ребёнка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам. Примечательно, что и сага, и сказка несут в себе колоссальную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую зиждется на уважении к своим предкам.

Фольклорная сказка

Фольклорная сказка, в основе которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору (сказочная проза). Миф, потеряв свои функции, стал сказкой. Первоначально сказка, выделившаяся из мифа, противостояла мифу как:

  1. Профанное

    сакральному

    . Миф связан с ритуалом, поэтому миф, в определённое время и в определённом месте, раскрывает посвящённым тайные знания;
  2. Нестрогая достоверность

    строгой достоверности

    . Уход сказки от этнографичности мифа привёл к тому, что художественная сторона мифа вышла на первый план в сказке. Сказка «заинтересовалась» увлекательностью сюжета. Историчность (квази историчность) мифа стала неактуальной для сказки. События сказки происходят вне географической приуроченности в рамках сказочной географии.

Фольклорная сказка имеет свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивали А. И. Никифоров и В. Я. Пропп . Тексты данного жанра строятся с помощью установленных традицией клише :

  1. Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:
    • «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;
    • «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;
    • «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало», «Сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», — сказочная концовка, финал;
  2. «Общие места » — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды :
    • Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:
      • Клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;
      • Клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т. д.;
    • Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой»;
    • Клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте»;
    • Общефольклорные эпитеты : «красна девица», «добрый молодец».

Фольклорная сказка отвечает трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки):

  1. Устность.
  2. Коллективность.
  • антагониста (вредителя),
  • дарителя
  • помощника
  • царевны или её отца
  • отправителя
  • героя
  • ложного героя.

Пропп создает т. н. метасхему волшебной сказки, состоящей из 31 функции. Мелетинский Е. М. , продолжая за Проппом исследование по жанровому определению волшебной сказки, объединяет пропповские сказочные функции в крупные структурообразующие единицы для того, чтобы точнее дать жанровое определение волшебной сказке. Учёный говорит о том, что для волшебной сказки характерны такие общие единицы, представленные во всех сказочных текстах, как ελ…EL, где греческие буквы — это испытание героя сказки дарителем и вознаграждение героя (Баба-Яга даёт Ивану-царевичу волшебный клубок за то, что он себя правильно вёл). Латинские же буквы, в формуле Мелетинского, обозначают бой над антагонистом и победу над ним (в роли антагониста выступает в волшебной сказке Кощей Бессмертный , Змей Горыныч). Победа над антагонистом немыслима без помощи волшебного средства, полученного ранее от дарителя.
Мелетинский предлагает выделять не только жанр волшебной сказки, но также различать её жанровые типы, вводя дополнительные единицы для определения жанровых типов волшебной сказки:

  • наличие/отсутствие независимого от героя объекта борьбы (O — O)
  • добывание брачного партнёра и чудесного предмета (O¹ — O²)
  • добывание объекта героем для себя или для царя, отца, семьи, своей общины (S — S_)
  • фактор семейного характера основной коллизии (F — F)
  • выявление сказки с отчётливо мифологической окраской враждебного герою демонического мира (M — M).

Благодаря этим единицам, можно выделить пять групп сказок:

    1. O 1 SˉFˉM — героические сказки, змееборческого типа (АТ 300-301).
      • O 2 SˉFˉM — героические сказки типа quest (АТ 550-551).
    2. OˉSFˉM — архаические сказки типа «дети у людоеда» (АТ 311, 312, 314, 327).
      • O 1 SˉFM — сказки о семейно гонимых, отданных во власть лесным демонам (АТ 480, 709).
      • OˉSFMˉ — сказки о семейно гонимых без мифических элементов (АТ 510, 511).
    3. O 1 SFˉM — сказки о чудесных супругах (АТ 400, 425, и др.).
      • O 2 SFˉMˉ — сказки о чудесных предметах (АТ 560, 563, 566, 569, 736).
    4. O 1 SFˉMˉ- сказки о свадебных испытаниях (АТ 530, 570, 575, 577, 580, 610, 621, 675).
    5. O 1 SˉFˉMˉ — (АТ 408, 653).
      • O 2 SˉFˉMˉ — (АТ 665).

Пользуясь вышеизложенной классификацией типов волшебной сказки, надо иметь в виду, что во многих сказках есть, т. н. вторые ходы (перипетии), которая выражается в том, что главный герой сказки ненадолго теряет объект своего желания.

Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности. Выстраиваемая схема O — Oˉ, M — Mˉ, F — Fˉ, S — Sˉ, во многом соответствует общей линии развития от мифа к сказке: демифологизация основной коллизии и выдвижение на первый план семейного начала, сужение коллективизма , развитие интереса к личной судьбе и компенсации социально обездоленного. В волшебной сказке присутствуют все этапы этого развития. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик («Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)» СУС 400, «Царевна-лягушка » 402, «Аленький цветочек » 425 °C и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» СУС 301 А, B и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» СУС 327 B и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («Победитель змея» СУС 300 1 и др.). В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка » СУС 510 А и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного(«Сивка-Бурка » СУС 530). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок » СУС 531). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах. Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «Битвы — Победы» или по наличию «Трудной задачи — Решение трудной задачи». Логичным развитием волшебной сказки стала сказка бытовая.

Новеллистическая сказка

Новеллистическая сказка
(или, социально-бытовая
) имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но качественно отличающаяся от неё. Сказка данного жанра прочно связана с реальностью, здесь существует лишь один, земной мир, и реалистично передаются особенности быта, а главный персонаж — трикстер
, обычный человек из народной среды, борющийся за справедливость со власть предержащими и добивающийся своего с помощью смекалки, ловкости и хитрости.

Анекдотическая сказка

Анекдотическая сказка
, выделяемая Афанасьевым А. Н., отличается от анекдота тем, что сказка является развёрнутым повествованием анекдота.

Небылица

Небылицы
— это сказки, построенные на бессмыслице. Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины , былички, былины.

Собирание сказок

В Европе первым собирателем сказочного фольклора стал французский поэт и литературный критик Шарль Перро (1628-1703), в 1697 году издавший сборник «Сказки матушки Гусыни ». В 1704-1717 годах в Париже вышло сокращённое издание арабских сказок «Тысячи и одной ночи» , подготовленное Антуаном Галланом для короля Людовика XIV . Однако начало систематическому собиранию сказочного фольклора положили представители немецкой мифологической школы в фольклористике, прежде всего члены кружка гейдельбергских романтиков братья Гримм . Именно после того, как они издали в 1812-1814 годах сборник «Домашние и семейные немецкие сказки», разошедшийся крупным тиражом, интерес к родному фольклору проявили писатели и учёные других стран Европы. Однако у братьев Гримм были предшественники в самой Германии. Например, ещё в 1782-1786 годах немецкий писатель Иоганн Карл Август Музеус (умер в 1787 году) составил пятитомный сборник «Народные сказки немцев», но опубликован он был только в 1811 году его другом поэтом

Сказка
— один из основных видов устного народного
творчества. Художественное повествование
фантастического, приключенческого или
бытового характера.

Сказка
— произведение, в котором главной чертой
является «установка на раскрытие
жизненной правды с помощью возвышающего
или снижающего реальность условно-поэтического
вымысла».

Сказка
— абстрагированная форма местного
предания, представленная в более сжатой
и кристаллизованной форме: Изначальной
формой фольклорных сказок являются
местные предания, парапсихологические
истории и рассказы о чудесах, которые
возникают в виде обычных галлюцинаций
вследствие вторжения архетипических
содержаний из коллективного
бессознательного.

Авторы
почти всех трактовок определяют сказку
как вид устного повествования с
фантастическим вымыслом. Связь с мифом
и легендами, на которую указывает М.-Л.
Фон Франц, выводит сказку за пределы
простого фантастического рассказа.
Сказка — не только поэтический вымысел
или игра фантазии; через содержание,
язык, сюжеты и образы в ней отражаются
культурные ценности ее создателя.

Издавна
сказки были близки и понятны простому
народу. Фантастика переплеталась в них
с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали
о коврах-самолетах, о дворцах, о
скатерти-самобранке. И всегда в русских
сказках торжествовала справедливость,
а добро побеждало зло. Не случайно А. С.
Пушкин писал: «Что за прелесть эти
сказки! Каждая есть поэма!»

Композиция
сказки:

1.
Зачин. (“В некотором царстве, в некотором
государстве жили-были…”).

2.
Основная часть.

3.
Концовка. (“Стали они жить – поживать
и добра наживать” или “Устроили они
пир на весь мир…”).

Любая
сказка ориентирована на социально-педагогический
эффект: она обучает, побуждает к
деятельности и даже лечит. Иначе говоря,
потенциал сказки гораздо богаче ее
идейно-художественной значимости.

От
других прозаических жанров сказка
отличается более развитой эстетической
стороной. Эстетическое начало проявляется
в идеализации положительных героев, и
в ярком изображении «сказочного
мира», и романтической окраске событий.

Мудрость
и ценность сказки в том, что она отражает,
открывает и позволяет пережить смысл
важнейших общечеловеческих ценностей
и жизненного смысла в целом. С точки
зрения житейского смысла сказка наивна,
с точки зрения жизненного смысла –
глубока и неисчерпаема.

Важнейшие
идеи, основная проблематика, сюжетные
стержни и – главное – расстановка сил,
осуществляющих добро и зло, по сути,
едины в сказках разных народов. В этом
смысле любая сказка не знает границ,
она для всего человечества.

На
этой основе возникает классификация
видов сказок, хотя и не вполне единообразная.
Так, при проблемно-тематическом подходе
выделяются сказки, посвященные животным,
сказки о необычных и сверхъестественных
событиях, приключенческие сказки,
социально-бытовые, сказки-анекдоты,
сказки-перевертыши и другие.

На
сегодняшний день принята следующая
классификация русских народных сказок:

1.
Сказки о животных;

2.
Волшебные сказки;

3.
Бытовые сказки.

Сказки
о животных

В
сказках о животных действуют рыбы,
звери, птицы, они разговаривают друг с
другом, объявляют друг другу войну,
мирятся. В основе таких сказок лежит
тотемизм (вера в тотемного зверя,
покровителя рода), вылившийся в культ
животного. Например, медведь, ставший
героем сказок, по представлениям древних
славян, мог предсказывать будущее.
Нередко он мыслился как зверь страшный,
мстительный, не прощающий обиды (сказка
«Медведь»). Чем дальше уходит вера
в то тем, чем более уверенным в своих
силах становится человек, тем возможнее
его власть над животным, «победа»
над ним. Так происходит, например, в
сказках «Мужик и медведь», «Медведь,
собака и кошка». Сказки существенно
отличаются от поверий о животных — в
последних, большую роль играет вымысел,
связанный с язычеством. Волк в повериях
мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка
же теряет зависимость от язычества,
становится насмешкой над животными.
Мифология в ней переходит в искусство.
Сказка преображается в своеобразную
художественную шутку — критику тех
существ, которые подразумеваются под
животными. Отсюда — близость подобных
сказок к басням («Лиса и журавль»,
«Звери в яме»).

Волшебные
сказки

Сказки
волшебного типа включают в себя волшебные,
приключенческие, героические. В основе
таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный
мир – это предметный, фантастический,
неограниченный мир. Благодаря
неограниченной фантастике и чудесному
принципу организации материала в сказках
с чудесным миром возможного «превращения»,
поражающие своей скоростью (дети растут
не по дням, а по часам, с каждым днем все
сильнее или краше становятся). Не только
скорость процесса ирреальна, но и сам
его характер (из сказки «Снегурочка».
«Глядь, у Снегурочки губы порозовели,
глаза открылись. Потом стряхнула с себя
снег и вышла из сугроба живая девочка».
«Обращение» в сказках чудесного
типа, как правило, происходят с помощью
волшебных существ или предметов.

Бытовые
сказки

Характерной
приметой бытовых сказок становится
воспроизведение в них обыденной жизни.
Конфликт бытовой сказки часто состоит
в том, что порядочность, честность,
благородство под маской простоватости
и наивности противостоит тем качествам
личности, которые всегда вызывали у
народа резкое неприятие (жадность,
злоба, зависть).

Разделы:


Начальная школа

В последнее время на фоне все более
возрастающего внимания к проблемам русской
национальной культуры наблюдается усиление
интереса к одному из основных и любимых жанров
устного народного творчества — к сказке.
Литературная сказка по своей природе является
жанром индивидуального, а не коллективного
творчества. Ее изучению посвящено множество
исследовательских работ. Прослеживая историю
становления жанра, нетрудно заметить, что сказки,
в том числе и литературные, часто служили
наглядным материалом для решения педагогических
задач. По «Литературному энциклопедическому
словарю» дадим определения таких понятий, как
«сказка», «литературная сказка».

«Сказка — это повествовательное, обычно
народно-поэтическое произведение о вымышленных
лицах и событиях, преимущественно с участием
волшебных, фантастических сил» .

«Литературная сказка — это повествовательный
жанр с волшебно-фантастическим сюжетом, с
персонажами реальными и (или) вымышленными, с
действительностью реальной и (или) сказочной, в
которой по воле автора поднимаются эстетические,
моральные, социальные проблемы всех времен и
народов» .

Несмотря на то, что в словарях уже есть
конкретные определения, необходимо рассмотреть
основные этапы становления литературной сказки.

Ситуация с трактовкой понятия «литературная
сказка» может быть кратко представлена так:
сказки бывают разные, «но в науке: до сих пор не
создано единой классификации» . Существует
большое количество определений литературной
сказки как жанра, условно их принято делить на
два типа.

Первый тип определений представляет собой
перечисление отдельных характеристик, которые
обычно присущи литературной сказке: это
авторское, художественное или поэтическое
произведение, основанное либо на фольклорных
источниках, либо придуманное самим писателем, но
в любом случае подчиненное его воле . В
конкретных произведениях данные характеристики
могут частично отсутствовать, такого рода
определения довольно громоздки и неприменимы ко
всем литературным сказкам.

Второй тип

— это попытка
универсального определения. Литературная сказка
— такой жанр литературного произведения, в
котором в волшебно-фантастическом или
аллегорическом развитии событий, и, как правило,
в оригинальных сюжетах и образах в прозе, стихах
или драматургии решаются морально-поэтические
или эстетические проблемы .

Наиболее часто цитируемым является
определение, принадлежащее известной
исследовательнице скандинавской литературы Л.Ю.
Брауде. В своей статье «К истории понятия
«литературная сказка»» она пишет:
«Литературная сказка — авторское,
художественное, прозаическое или поэтическое
произведение, основанное либо на фольклорных
источниках, либо сугубо оригинальное;
произведение преимущественно фантастическое,
волшебное, рисующее чудесные приключения
вымышленных или традиционных сказочных героев и,
в некоторых случаях, ориентированное на детей;
произведение, в котором волшебство, чудо играет
роль сюжетообразующего фактора, служит
отправной точкой характеристики персонажа» .

О специфике жанра литературной сказки пишет в
своей монографии Л.В. Овчинникова:
«Литературная сказка — многожанровый вид
литературы, реализуемый в бесконечном
многообразии произведений разных авторов. В
каждом из жанровых типов литературной сказки
своя доминанта. Поэтика многожанрового
явления — авторской сказки в целом определена
как поэтика литературно-фольклорная,
«диалогическая», условно-символическая» .

Зачастую при определении жанра литературной
сказки ее почти полностью отождествляют с
фольклорной: «При жанровой дифференциации,
которая свойственна в одинаковой мере фольклору
и литературе, есть некоторые жанры, общие для той
и другой разновидности поэтического искусства.
Различие зафиксировано терминологически лишь
добавлением слова «литературная»» .

Известно, что литературная сказка — жанр,
впитавший в себя черты народного фольклора и
элементы литературных жанров. Действительно,
сказка как самостоятельный жанр существует и в
фольклоре, и в литературе, в ней слились поэзия
народа и его мудрость. Однако возраст
литературной и фольклорной сказки не одинаков.

Происхождение последней теряется в глубокой
древности, в то время как в литературе сказка —
один из самых молодых жанров. Существуют
различные мнения о времени возникновения жанра
русской литературной сказки: одни исследователи
(М.Н. Липовецкий, Л.В. Овчинникова,
И.П. Лупанова, Р.В. Иезуитова, Т.Г. Леонова)
называют XIX век, другие (Э.В. Померанцева, Н.В.
Новиков) — XVIII век. Будем считать XIX век периодом
становления классической литературной сказки.

Одним из «отправных пунктов» детской
литературы является устная словесность как
неотъемлемая часть народной культуры,
переданная сказителями и певцами. Слово
«сказка» часто встречается в качестве термина,
обозначающего те виды устной прозы, для которых в
первую очередь характерен поэтический вымысел, в
ней видели «одну забаву», достойную низших
слоев общества или детей.

«Литературная сказка восприняла народную в
совокупности, во всех ее жанровых
разновидностях» . Тезис дал основание
некоторым исследователям отождествлять два
различных жанра: можно привести пример,
сформулированный М.Н. Липовецким:
«Литературная сказка — это в принципе то же
самое, что фольклорная сказка, но в отличие от
народной литературная сказка создана писателем
и поэтому несет на себе печать неповторимой
творческой индивидуальности автора» .

Однако, по мнению И.П. Лупановой, литературная
сказка как авторское произведение имеет ряд
структурных отличительныхособенностей, не
свойственных фольклору, несет индивидуальную
смысловую и поэтическую нагрузку. И.П. Лупанова
выявила, что авторскую сказку в основном
характеризует «не только и не столько
разработка распространенных в русском фольклоре
сюжетов и мотивов, сколько стремление к
овладению системой типичных для народной сказки
образов, ее языком и поэтикой» .

«Одна из самых специфических черт современной
литературной сказки — атмосфера «сказочной
реальности», то есть растворенности «чуда», его
нормативности при полной ирреальности,
поддерживаемой художественными приемами,
создающими «иллюзию достоверности»» .

Основываясь на работах И.П. Лупановой, М.Н.
Липовецкого, Т.Г. Леоновой, Е.М. Неелова, Т.А.
Чернышевой, В.А. Бахтиной, Л.Ю. Брауде, Ю.Ф.
Ярмиш, и др., выделим основные черты жанра
литературной сказки:

  • литературная сказка отражает мировоззрение и
    эстетику своего времени в их специфически
    народном проявлении;
  • для нее характерно:
  • использование типичных для народной сказки
    образов, особенностей поэтики и языка;
  • свободное сочетание элементов
    действительности и вымысла;
  • наличие гротескного мира;
  • наличие игрового начала в той или иной мере;
  • по-разному осуществляемое стремление к
    психологизации образов;
  • явно выраженная позиция автора, рассказчика
    (иногда — в одном лице);
  • сохранение — как и в народной сказке —
    социальной оценки изображаемого;

Следует заметить, что под литературной сказкой
принято подразумевать произведения трех типов
конструкций: прозаическая сказка, стихотворная
сказка, драматическая сказка.

С точки зрения родовой принадлежности все
литературные сказки могут быть разделены на
эпические, лирические и драматические.

«Авторская сказка — жанр пограничный, она
обнаруживает закономерности, свойственный и
фольклору, и литературе» , и «самое
существенное этого жанра обусловлено тем, что
литературная сказка выросла на основе
фольклорной, унаследовала ее жанровые признаки,
развивая и трансформируя их» . Здесь можно
говорить о жанровой эволюции. Несомненно,
фольклорная традиция — тот самый фактор, который
изначально формирует зарождение нового жанра в
литературе, а впоследствии его жанрово-видовых
модификаций.

Со временем разрушались каноны традиционной
фольклорной сказки, трансформируясь в новые
жанровые формы литературной сказки. Недаром
сегодня бытуют уже разнообразные формы
последней: сказки, предназначенные специально
для детей, сказки, аккумулирующие информацию об
обрядовых и фольклорных традициях прошлого,
сказки универсальные для детей и взрослых и т.д.
Кроме того, литературная сказка может не только
бытовать в форме отдельного произведения, но и
интегрироваться в структуру текста другого
жанра. Литературная сказка всегда сказка своего
времени, и даже у одного и того же автора ее
структура может значительно различаться.

По степени «удаленности» от образца устной
словесности литературная сказка, по мнению
Л.В. Овчинниковой, проходит следующие этапы:

  • запись народных сказок;
  • обработка фольклорных записей сказок;
  • авторский пересказ;
  • авторская сказка (в ней создана своя
    собственная внутренняя форма, фольклорное
    используется с иной, художественно-оригинальной
    семантикой);
  • стилизация и пародия (это путь от литературной
    реальности навстречу фольклорному образцу с
    разной художественно-педагогической задачей);
  • собственно литературная сказка, она не содержит
    даже намека на известные фольклорные сюжеты, на
    устойчивые образы, чужда ее
    интонационно-речевому строю .

Список литературы.

  1. Абрамюк С.Ф. Фольклорные истоки композиции
    современной литературной сказки//Проблемы
    детской литературы. — Петрозаводск, 1971.
  2. Бахтина В.А. Литературная сказка в научном
    осмыслении последнего двадцатилетия. — Уфа, 1979.
  3. Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка.
    — М., 1979.
  4. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки. —
    Свердловск, 1992.
  5. Литературный энциклопедический словарь. // Под
    общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. —
    М., 1996.
  6. Лупанова И.П. Русская народная сказка в
    творчестве писателей 1-ой половины 19 в. —
    Петрозаводск, 1959.
  7. Лупанова И.П. Современная литературная сказка и
    ее критики//Проблемы детской литературы. —
    Петрозаводск, 1981.
  8. Неелов Е.Н. Переступая возрастные границы.
    Заметки о «взрослом» содержании сказок К.
    Чуковского.//ПДЛ. — Петрозаводск, 1976.
  9. Овчинникова Л.В. Специфика жанра литературной
    сказки. — М., 2001.

ЧТО ТАКОЕ СКАЗКА?

Сказка – эпическое повествование, преимущественно прозаического характера, с установкой на вымысел. Она отражает древнейшие представления народа о жизни и смерти, о добре и зле, рассчитана на устную передачу, поэтому один и тот же сюжет имеет несколько вариантов. Феномен сказки, ее очарование заключается в по-особому организованном повествовании, в использовании сказочных формул, символической образности.

Сказки бывают фольклорные (народные) и литературные (имеют конкретного автора). Фольклорная сказка имеет свою специфическую поэтику, тексты сказочного жанра строятся с помощью установленных традицией клише: «Жили – были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…», «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается…», «И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало».

Фольклорная сказка имеет внутрижанровые разновидности:
ϖ
сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах;
ϖ
волшебные сказки;
ϖ
легендарные сказки;
ϖ
новеллистические (бытовые) сказки;
ϖ
небылицы;
ϖ
кумулятивные сказки;
ϖ
докучные сказки.

В сказках о животных сюжеты занимают комическое повествование о проделках животных. Сказки о животных самые древние, в этот период человек еще обожествлял животных, черпал у них силы. Например, «Заюшкина избушка», «Кот, петух и лиса», «Лиса и журавль».
Волшебные сказки наиболее древние. Они сохранили остатки некоторых древнейших языческих представлений, например, веры в хозяев лесов, морей, гор, стихий (баба Яга, змей Горыныч, Морозко), культа предков (умерший отец дарит коня). В волшебных сказках всегда присутствуют образы героев – заступников за обездоленных, борцов за правду и справедливость. Это сказки: «По щучьему велению», «Сивка-бурка», «Летучий корабль».
Легендарные сказки более поздние. Они возникли в середине ХIХ века. Их корни следует искать в мифах или религиозной литературе. Многие из легендарных сказок произошли в результате переложения (адаптации) былинных и эпических повествований. Это такие сказки как: «Василиса Прекрасная», «Марья Моревна», «Царевна-лягушка».
В бытовых сказках происходят чудесные события (в качестве главного героя действует человек). Герой бытовой сказки – представитель народной среды, борется за справедливость. Эти сказки повествует о ловких, умных и мудрых советчиках. Например, «Барин и мужик», «Дочь-семилетка», «Каша из топора», «Похороны козла».

Небылицы — это сказки, построенные на бессмыслице. Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины («Вы послушайте, ребята…», «Богат Ермошка…»), былички, былины («Садко», «Илья Муромец и Соловей-разбойник», «Никита Кожемяка»).

Кумулятивные сказки строятся на многократном повторении какого-то звена. Они отличаются богатством языка, зачастую тяготеют к рифме и ритму. Как правило, кумулятивные сказки рассказывали маленьким детям для того, чтобы они быстрее научились говорить – слушая повторения, ребенку проще запомнить отдельные слова или выражения. Это такие сказки, как «Репка», «Колобок», «Курочка Ряба», «Петушок и бобовое зернышко».

Докучная сказка — сказка, в которой многократно повторяется один и тот же фрагмент текста. Такая сказка похожа на цепь с большим количеством повторяющихся звеньев, количество которых зависит только от воли исполнителя или слушателя. Звенья могут скрепляться при помощи специальной фразы «не начать ли сказочку сначала», после которой фрагмент повторяется вновь и вновь. В некоторых из докучных сказок рассказчик задаёт вопрос, на который слушатель обязательно должен дать ответ, который и используется для очередного повтора сказочки. Сюжет сказочки не развивается, связующий вопрос вызывает у слушателя только недоумение и досаду.

Например:
Жили-были два павлина,
Вот и сказки половина.
Жили-были два гуся,
Вот и сказка вся.

Русская народная сказка – явление в мировой культуре уникальное. Это сложное, весьма искусно построенное произведение, свидетельствующее о большом таланте и мастерстве ее создателей. Пусть наши дети воспитываются на сказках, растут вместе с ними и становятся умными, добрыми, сильными, как сказочные богатыри.
Тысячи лет сказка накапливала духовный опыт русского народа. Оказывала влияние чудодейственной силы на человеческую душу. Воспитывала. Помогала становиться мудрее, осознавать главнейшие истины человеческой жизни, формировать основы нравственности,
морали, по законам которой предстоит жить детям.

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок — старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

Слово сказка известна с XVII века. До этого времени употребляли термин «байка» или «басень», от слова «бать», «рассказывать». Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые » сказки сказывают небывалые». Но ученые полагают, что в народе слово «сказка» употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений. Однако, уже в 19 веке появились люди, которые поставили своей целью собрать и систематизировать устное народное творчество.

В первой половине XVII века были записаны 10 сказок для английского путешественника Коллинга. В XVIII веке появилось несколько сборников сказок, в которые включены произведения с характерными композиционными и стилистическими сказочными особенностями: «Сказка о цыгане»; «Сказка о воре Тимашке».

В словаре В.И. Даля сказка определяется как «вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание». Там же приводится несколько пословиц и поговорок, связанных с этим жанром фольклора: Либо дело делать, либо сказки сказывать. Сказка складка, а песня быль. Сказка складом, песня ладом красна. Ни в сказке сказать, ни пером описать. Не дочитав сказки, не кидай указки. Сказка от начала начинается, до конца читается, а в серёдке не перебивается. Уже из этих пословиц ясно: сказка — вымысел, произведение народной фантазии — «складное», яркое, интересное произведение, имеющее определённую целостность и особый смысл.

Важное значение получил общерусский сборник А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки» (1855-1965): в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России. Большая их часть записана для Афанасьева его ближайшими корреспондентами, из которых необходимо отметить В.И. Даля. В конце XIX — в начале XX веков появляется целый ряд сборников сказок. Они дали представление о распространении произведений этого жанра, о его состоянии, выдвинули новые принципы собирания и издания. Первым таким сборником была книга Д.Н. Садовникова «Сказки и предания Самарского края» (1884 г.). В ней были помещены 124 произведения, причем 72 записаны только от одного сказочника А. Новопольцева. Вслед за этим появляются богатые собрания сказок: «Севеные сказки», «Великорусские сказки Пермской губернии» (1914 г.). Тексты сопровождаются пояснениями и указателями. В русских сказках богатство никогда не имело собственной ценности, и богатый никогда не был добрым, честным и порядочным человеком. Богатство имело значение как средство достижения других целей и теряло это значение, когда важнейшие жизненные ценности были достигнуты. В связи с этим, богатство в русских сказках никогда не зарабатывалось трудом: оно случайно приходило (с помощью сказочных помощников — Сивки-Бурки, Конька-Горбунка) и часто случайно уходило.

В советский период начали выходить сборники, представляя репертуар одного исполнителя. До нас дошли такие имена: А.Н. Барышниковой (Куприяниха), М.М. Коргуева (рыбака из Астраханского края), Е.И. Сороковикова (сибирского охотника) и др.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти, куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли.

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная.

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Важной особенностю народной духовной жизни является — соборность, она находит свое отражение и в сказках. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность — единство дела, мысли, чувства — противостоит в сказках эгоизму, жадности, всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: «Тут на радостях все они вместе в пляс-то и пустились». В сказке отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Воплощение этих ценностей делает смысл сказки глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого. Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и тогда он очень прост.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят исследователей к мысли о существовании в народной сказке противоречия — победы героя-дурачка, «низкого героя». Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту «дурачка», как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, отдаться его магии, ведь только при этом условии власть чудесного возможна.

Русская народная сказка — это сокровище народной мудрости. Её отличает глубина идей, богатство содержания, поэтичный язык и высокая воспитательная направленность («сказка ложь, да в ней намек»). Русская сказка — один из самых популярных и любимых жанров фольклора, потому что в ней не только занимательный сюжет, не только удивительные герои. А потому, что в сказке присутствует ощущение истинной поэзии, которая открывает читателю мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку.

Сказка
— один из основных видов устного народного
творчества. Художественное повествование
фантастического, приключенческого или
бытового характера.

Сказка
— произведение, в котором главной чертой
является «установка на раскрытие
жизненной правды с помощью возвышающего
или снижающего реальность условно-поэтического
вымысла».

Сказка
— абстрагированная форма местного
предания, представленная в более сжатой
и кристаллизованной форме: Изначальной
формой фольклорных сказок являются
местные предания, парапсихологические
истории и рассказы о чудесах, которые
возникают в виде обычных галлюцинаций
вследствие вторжения архетипических
содержаний из коллективного
бессознательного.

Авторы
почти всех трактовок определяют сказку
как вид устного повествования с
фантастическим вымыслом. Связь с мифом
и легендами, на которую указывает М.-Л.
Фон Франц, выводит сказку за пределы
простого фантастического рассказа.
Сказка — не только поэтический вымысел
или игра фантазии; через содержание,
язык, сюжеты и образы в ней отражаются
культурные ценности ее создателя.

Издавна
сказки были близки и понятны простому
народу. Фантастика переплеталась в них
с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали
о коврах-самолетах, о дворцах, о
скатерти-самобранке. И всегда в русских
сказках торжествовала справедливость,
а добро побеждало зло. Не случайно А. С.
Пушкин писал: «Что за прелесть эти
сказки! Каждая есть поэма!»

Композиция
сказки:

1.
Зачин. (“В некотором царстве, в некотором
государстве жили-были…”).

2.
Основная часть.

3.
Концовка. (“Стали они жить – поживать
и добра наживать” или “Устроили они
пир на весь мир…”).

Любая
сказка ориентирована на социально-педагогический
эффект: она обучает, побуждает к
деятельности и даже лечит. Иначе говоря,
потенциал сказки гораздо богаче ее
идейно-художественной значимости.

От
других прозаических жанров сказка
отличается более развитой эстетической
стороной. Эстетическое начало проявляется
в идеализации положительных героев, и
в ярком изображении «сказочного
мира», и романтической окраске событий.

Мудрость
и ценность сказки в том, что она отражает,
открывает и позволяет пережить смысл
важнейших общечеловеческих ценностей
и жизненного смысла в целом. С точки
зрения житейского смысла сказка наивна,
с точки зрения жизненного смысла –
глубока и неисчерпаема.

Важнейшие
идеи, основная проблематика, сюжетные
стержни и – главное – расстановка сил,
осуществляющих добро и зло, по сути,
едины в сказках разных народов. В этом
смысле любая сказка не знает границ,
она для всего человечества.

На
этой основе возникает классификация
видов сказок, хотя и не вполне единообразная.
Так, при проблемно-тематическом подходе
выделяются сказки, посвященные животным,
сказки о необычных и сверхъестественных
событиях, приключенческие сказки,
социально-бытовые, сказки-анекдоты,
сказки-перевертыши и другие.

На
сегодняшний день принята следующая
классификация русских народных сказок:

1.
Сказки о животных;

2.
Волшебные сказки;

3.
Бытовые сказки.

Сказки
о животных

В
сказках о животных действуют рыбы,
звери, птицы, они разговаривают друг с
другом, объявляют друг другу войну,
мирятся. В основе таких сказок лежит
тотемизм (вера в тотемного зверя,
покровителя рода), вылившийся в культ
животного. Например, медведь, ставший
героем сказок, по представлениям древних
славян, мог предсказывать будущее.
Нередко он мыслился как зверь страшный,
мстительный, не прощающий обиды (сказка
«Медведь»). Чем дальше уходит вера
в то тем, чем более уверенным в своих
силах становится человек, тем возможнее
его власть над животным, «победа»
над ним. Так происходит, например, в
сказках «Мужик и медведь», «Медведь,
собака и кошка». Сказки существенно
отличаются от поверий о животных — в
последних, большую роль играет вымысел,
связанный с язычеством. Волк в повериях
мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка
же теряет зависимость от язычества,
становится насмешкой над животными.
Мифология в ней переходит в искусство.
Сказка преображается в своеобразную
художественную шутку — критику тех
существ, которые подразумеваются под
животными. Отсюда — близость подобных
сказок к басням («Лиса и журавль»,
«Звери в яме»).

Волшебные
сказки

Сказки
волшебного типа включают в себя волшебные,
приключенческие, героические. В основе
таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный
мир – это предметный, фантастический,
неограниченный мир. Благодаря
неограниченной фантастике и чудесному
принципу организации материала в сказках
с чудесным миром возможного «превращения»,
поражающие своей скоростью (дети растут
не по дням, а по часам, с каждым днем все
сильнее или краше становятся). Не только
скорость процесса ирреальна, но и сам
его характер (из сказки «Снегурочка».
«Глядь, у Снегурочки губы порозовели,
глаза открылись. Потом стряхнула с себя
снег и вышла из сугроба живая девочка».
«Обращение» в сказках чудесного
типа, как правило, происходят с помощью
волшебных существ или предметов.

Бытовые
сказки

Характерной
приметой бытовых сказок становится
воспроизведение в них обыденной жизни.
Конфликт бытовой сказки часто состоит
в том, что порядочность, честность,
благородство под маской простоватости
и наивности противостоит тем качествам
личности, которые всегда вызывали у
народа резкое неприятие (жадность,
злоба, зависть).

Основные понятия и термины по теме
: детская литература, жанр, автор, герой, тема, проблема, идея, композиция, стилизация, ирония, внутренний мир героя

План изучения темы

1. Русские народные сказки

2. Особенности исполнения сказок

3. Виды сказок

4. Характеристика видов

Краткое изложение теоретических вопросов:

Глубина идей и богатство содержания русских народных сказок. Сказки – сокровищница народной мудрости. Фантастичность, условность сказочных образов и отображение в народных сказках явлений действительности, народного быта, взаимоотношений людей. Борьба добра со злом, торжество правды и справедливости. Занимательность сюжетов, чёткость и конкретность характеристик, типичность образов персонажей. Простота композиции, эмоциональная насыщенность, юмор. Богатство, точность, выразительность языка. Традиционные приёмы построения народной сказки: зачин, повторы, концовки. Присказки. Воспитательное значение русских народных сказок. Виды сказок. Сказки о животных: «Колобок», «Теремок», «Петушок и бобовое зёрнышко» и др. Особенности этого жанра: простота морали, лаконичность, диалоги. Волшебные сказки: «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», «Гуси», «Царевна-лягушка» и др. Общая характеристика волшебных сказок. Борьба за правду, справедливость. Способность героев активно бороться со злом и побеждать. Живые, полные колорита картины народного быта. Чудесные свойства обычных вещей, предметов. Воспитательное значение. Бытовые сказки: «У страха глаза велики», «Пых», «Хитрый мужик», «Каша из топора». Отражение жизни народа, его борьба с угнетателями. Положительные герои: находчивый мужик, бывалый солдат, батрак и др. Основные темы. Картины труда и быта русского народа. Язык и стиль бытовых сказок.

Практические занятия

Литературно-художественный анализ народных сказок разных видов

Задания для самостоятельного выполнения

Прочитайте статью «Сказочные герои» и сделайте необходимые записи.

Слово «сказка» как название повествовательного жанра засвидетельствовано не ранее XVII века. Прежде употреблялось слово «баснь». Но дело не только в названии. Архаические басни, видимо, более всего были близки к мифическим «баянам». Но невозможно не заметить и того, что в них нашли отражение древние ритуалы, обычаи, обряды. Следовательно, основа сказок шире и не сводится лишь к одному виду мифов.

Сказка появилась из мифа не в один момент. Процесс должен был занимать длительный период. Об этом можно судить хотя бы по тому, что отношение человека к мифу и к сказке прямо противоположно: в миф верили как в действительность, его включали в реальную жизнь, а сказка, в нынешнем понимании, представляет собой чи­стый вымысел, что подразумевают и сказитель, и слушатель. Можно представить, каким сложным должен был быть этот период, какие социальные, мировоззренческие, психологические изменения происходили с человеком. И все же рождение сказки из мифа не вызывает сомнений.

Начнем с того, что древнейшими мифами являлись тотемистические — о связи первобытного рода с животными, потомками которых считали себя люди. Животные выступали также дарителями различных предметов культуры. Основные персонажи в этих мифах были наделены чертами животных и человека или, по крайней мере, вели себя как люди. Это же мы наблюдаем в наиболее старых по происхождению сказках о животных. Подобную связь с тотемистическими мифами можно увидеть и в сказочных сюжетах о браке человека с животным, оборачивающимся «добрым молодцем» или «красной девицей», в образах полуживотных-полулюдей, в именах героев: Иван Быкович, Иван Кобыльевич и др.

Мифологическую природу имеют персонажи волшебных сказок «космического масштаба»: Солнце, Месяц, Beтер Ветрович. Сказочный сын (или зять) Солнца аналогичен более позднему герою — Ивану-царевичу, но еще сохраняет черты природного существа.

К мифам о боге грозы и его борьбе со змееобразным чудовищем восходят многочисленные варианты единоборства со Змеем героя сказок. Этот древний Змей — по­велитель тьмы разоряет Святую Русь, пленяет красавиц, а то и вступает с ними в сожительство.

Общими для мифа и сказки являются и принципы их построения. Мифологическое противопоставление организованного пространства неорганизованной стихии, своего рода — чужому отчетливо проявляется в сказках, в виде противоположности дома дремучему лесу, своей семьи — чужой. Соответственно распределены отношения героя и его противника: ребенок — Баба-Яга, Иван-царевич — Змей, падчерица — мачеха. Убийство героя во время или после совершения им подвига и следующее за этим оживление близки мифическому умиранию и воз­рождению, а также ритуальному поведению людей вовремя весеннего пробуждения природы, когда сжигали, «хоронили», специально изготовленные чучела.

Все это указывает на то, что значение и смысл сказок трудно понять, если не учитывать их мифологическую основу.

Но между мифом и сказкой существуют и различия… Сказочное пространство еще более неопределенно, чем мифическое. Действие происходит, как правило, в «некотором царстве, в некотором государстве», или же герой отправляется «за тридевять земель». То же можно сказать и о сказочном времени, чья условность обозначена уже в зачине «жили-были». Сказочные перипетии героя имеют начало и конец, а миф признает цикличную повторяемость явлений или событий.

Целью подвигов героя сказки становится не мироустройство, не упорядочение природных стихий или основание культурных традиции, а личное счастье, например, женитьба на царевне. Добываемые им средства — живая вода, перо Жар-птицы — предназначены не для общего блага рода, а для оживления или оздоровления одного человека, для удовлетворения желания спесивого царя. Чудесные свойства героя даны ему не от рождения, а приобретаются в процессе испытаний. Часто он вообще выступает обычным человеком, а чудодейственные средства или помощники действуют вместо него.

Отличие мифа от сказки и в том, что миф внеэтичен, а сказка постепенно наполнялась нравственным содержа­нием. В ней появляется и социальное содержание, передаваемое, правда, через внутрисемейные отношения. Она может включать и бытовые детали. Однако от этого сказка не становится более реалистичной, не приближается к жизни. Она по-прежнему является вымыслом и допускает изрядную долю фантазирования, что делает ее по сравнению с мифом более вариативной.

Сказочные герои

Основным сказочным героем является Иван или Иван-дурак, Иван-царевич. В сказках его облик, поведение и судьба совпадают в основном с персонажами, выступающими под другими именами: Емеля-дурак, Андрей-стрелец и др.

Иван не наделяется какими-либо индивидуальными чертами, а представляет собой некий обобщенный тип положительного героя. Он бесстрашен, имеет хитрый ум, способен в одиночку достичь поставленной цели. Подоб­но всем мифическим героям, Иван совершает трудный и опасный путь, который в конце концов приводит его к изменению общественного статуса, семейного положения и самого облика: он становится царем, правителем половины (или всего) царства, женится на царевне, пре­вращается в писаного красавца.

Хотя мифологизированный образ героя возник в период разложения родовых отношений и складывающегося классового неравенства, он, несомненно, имеет древние исто­ки. В его обрисовке запечатлены людские симпатии, осн­ванные на идеализации родовых отношений. В те времена у членов рода не было иных интересов, кроме интересов рода. Коллектив стремился удовлетворить потребности каждого человека и обеспечить воспроизводство своего рода. А целей вроде накопления богатства и получения личной выгоды попросту не существовало. Потому сказочный герой не жадничает, не ищет благ для себя, а вступает на путь бескорыстной борьбы со злыми силами. Благополучная концовка сказки — это скорее народная оценка подвигов героя, воздаяние ему по заслугам, но она так же, как и весь сюжет, вымышлена, потому что разделение царства, а значит, и единого народа, на половины — нереально.

Сказочный герой верен традициям древнего материнского, а не патриархального рода. Отцовский род повлек за собой утверждение «мужской» власти, а вместе с тем силы и богатства, расслоивших людей. В новых условиях семейного неравенства Иван как младший в семье еще не набрался практического ума, не горит страстью к наживе и потому считается «дураком». Иван лежит на печи (пересыпает золу), не занимается никакой полезной работой, хотя вполне может выполнять ее.

Из этого состояния Ивана в сюжетных завязках выводит какая-либо внешняя нужда: его посылают исполнять неотложное дело, он слышит о царском призыве спасти (рассмешить) свою дочь, или его попросту выгоняют из дома за какой-нибудь проступок. Более редкий и, наверное, поздний вариант: «бедный» Иван вынужден отправиться в путь, чтобы найти себе работу или что-нибудь продать, обменять. Здесь явно заметен иной вид экономических отношений, при которых существуют наем на работу, купля-продажа, товарообмен.

Сродни такому герою Иван в роли купеческого сына — он ведет беспутную жизнь, мотается по кабакам и первоначально не имеет никакого выгодного дела. Наконец, еще один вариант: герой, выступая в начале сказки под именем Ивана-царевича, все же из-за своей ущербности не обладает свойствами царевича и овладевает ими после ряда испытаний и подвигов.

Это неопределенное положение персонажа в самом начале сказки воспроизводит традиционную мифологическую схему: от хаоса — к космосу. Под воздействием внешних факторов «ничто» превращается в «нечто», в «начало», и «начинает сказка сказываться». Начало, цель пути и его завершение соответствуют мифическо­му пути, связывающему пространство и внепространственную зону, «свое» и «чужое». О самом пути почти ничего не говорится, герой переносится из одного царства в другое или на край земли, то есть каждое отдельное место имеет значение только потому, что там совер­шается событие, способствующее достижению цели.

Герой через провал спускается в нижний мир, последовательно посещает медное, серебряное и золотое царства, сражается с противником и освобождает плененных красавиц, а то и русский народ. Обычно он преодолевает стихии огня, воды, воздуха или сражается с существами, воплощающими эти стихии: со Змеем Горынычем, с Вихрем, с Морским царем или с персонажами, которые своим свистом поднимают сильные воз­душные бури. Земля же всегда благоволит герою, дает ему силу и защиту.

Стержневым в волшебных сказках является мотив умирания и возрождения. Само путешествие в другой мир представляется временным умиранием, ибо «там» находится царство смерти, мрака, неуничтожимого зла (Кощей Бессмертный). Никто из тех, кто провожает, посылает героя в путь, не верит в его возвращение, и все считают, что он идет на верную смерть.

Возвращение в свой мир означает новое рождение героя. Но по пути назад он может быть убит и в этом случае возрождается посредством мертвой и живой воды, добы­ваемой его помощниками. Иногда смерть вызывается социальными факторами: Ивана губят корыстолюбивые братья или мнимые помощники.

Сказочный герой владеет чудодейственными средствами. Например, передвигается на ковре-самолете и летучем корабле или поворачивает кольцо, которое переносит его в другое пространство, вызывает работников. Чудодейственны и предметы одежды: дающая силу сорочка, шапка-невидимка, сапоги-скороходы, шуба с золотыми пуговицами. Сам же сказочный герой относится к обычным людям, не владеет изначально никакими чудесными свойствами, чем и отличается от эпического богатыря и мифического персонажа.

Форма контроля самостоятельной работы:
проверка письменного выполнения работы

Вопросы для самоконтроля


Виды сказок.

История сказки

Структура сказки

Основные герои

Особенности русских народных сказок

— Сказки о животных.

— Сказка бытовая

— Волшебная сказка

Сказка как жанр фольклора имеет свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивал А.И. Никифоров и В.Я. Пропп.

Тексты данного жанра, строятся с помощью установленных традицией клише:

Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:

«

Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;

«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;

«И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало» — сказочная концовка, финал;

2. «Общие места» — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды:

Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:

— Клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;

— Клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т.д.;

Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой»;

Клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте»;

Общефольклорные эпитет: «красна девица», «добрый молодец».

История сказки.

Сказка



или казка, байка, и побасенка (древнейшее ее название басень — от слова «баять», «говорить»)

— это устный рассказ о вымышленных событиях, придумка о том чего не бывает.

Сказка



— вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза),

включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

История сказки.

Слово «сказка»


засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVI века. От слова «каза́ть

». Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII-XIX века. Ранее использовалось слово баснь, до XI века – кощуна.

Структура сказки.

Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).

Основная часть.

Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Основные герои.

Любимый герой русских сказок Иван-царевич, Иван-дурак, Иван — крестьянский сын.

Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье.

Основные герои.

Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам — красивым, добрым, умным и трудолюбивым.

Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка.

Основные герои.

Воплощением зла в русских сказках чаще всего выступают Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и Баба Яга.

Баба Яга — один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает.

Змей Горыныч — огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей,- тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец

, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…

Особенности русских народных сказок.

В русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…


Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил; и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Особенности русских народных сказок.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал-еньк–ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…

Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка…(Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!)

Сказки о животных.

C



казка о животных



— это совокупность разножанровых произведений сказочного фольклора (сказка), в которых в качестве главных героев выступают животные, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза (саней»)), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).

Сказки о животных.

Сказки о животных





широко распространенный жанр. В мировом фольклоре известно около 140 сюжетов сказок о животных, в русском — 119 и составляют около 10% сказочного репертуара, причем значительная их час оригинальна.

Композиционный прием сказок о животных связан с обманом в разных его видах: коварный совет, неожиданный испуг, изменение голоса и др.

Сказки о животных.

В сказках о животных можно проследить забытые верования, обряды, представления.

В сказках о животных говорится о повадках, проделках и приключениях обыкновенных, всем знакомых диких и домашних зверей, о птицах и рабах, отношения между которыми очень похожи на отношения между людьми.

Сказки бытовые.

Сказка бытовая


— ее еще называют социально-бытовой, сатирической или новеллистической.

В бытовой сказке говорится о жизни и представлениях русского крестьянина последних двух столетий, хотя некоторые ее сюжеты тоже пришли из очень давних времен.

Сказки бытовые.

Местом действия бытовых сказок является русская часто крепостная деревня.

Герой — деревенский бедняк, батрак или солдат; он воюет с барином, барыней, с богатеем и попом.

Бытовые сказки высмеивают общечеловеческие пороки: лень, глупость, упрямство, жадность.

Бытовые сказки полны юмора, они дают комические портреты беспробудных лентяев, дурней, делающих все невпопад, ворчливых, упрямых жен.

Сказки бытовые.

Бытовая сказка идеализирует активность, самостоятельность, ум, смелость человека

в его жизненной борьбе.

Для бытовой сказки характерны краткость изложения, разговорная лексика, диалоги.

Она не стремится к утроению мотивов и вообще не имеет больших развитых сюжетов.

В бытовой сказке не используются красочные эпитеты и поэтические формулы.

Художественное обрамление бытовой сказки зачинами и концовками также не является обязательным, многие из них начинаются прямо с завязки и завершаются с последним штрихом самого сюжета.

Волшебные сказки.

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников.

В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее(царь с царицей и т.д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами.

Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей.

Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствую мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда.

Здесь начало противодействия, т.е. отправка героя из дома.

Волшебные сказки.

Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).

Развязка — это преодоление потери, или недостачи.

Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

Волшебные сказки.

Главный герой сказки всегда молод.

В волшебных сказках герой встречается с:

Существами, которых не встретишь в жизни: водяным царем, русалками, лешим, Кощей Бессмертный, Баба-Яга, многоголовый Змей, великаны и карлики.

Невиданными зверями: Олень — Золотые рога, Свинка — Золотая щетинка, Жар — Птица.

Властителями стихий, природных сил: Солнце, Месяц, Ветер, Морозко.

Волшебные сказки.

Нередко в руки героя попадают чудесные предметы:

гусли — самогуды,

скатерть-самобранка,

шапка-невидимка.

В такой сказке все возможно. Хочешь стать молодым — поешь молодильных яблочек, надо оживить царевну или царевича спрысни их мертвой, а затем живою водой.

Волшебные сказки.

В волшебной сказке особенно ярко сказались обращенные к светлому будущему, мечты народа, представления о справедливой и радостной жизни, добре, правде, красоте. В этих сказках настойчиво звучит оптимистическая вера в победу добра над злом.

Сказки
— один из основных видов устного народного поэтического творчества.

«Словом “сказка” мы называем и нравоучительные рассказы о животных, и полные чудес волшебные сказки, и замысловатые авантюрные повести, и сатирические анекдоты. Каждый из этих видов устной народной прозы имеет свои отличительные особенности: свое содержание, свою тематику, свою систему образов, свой язык… Сказки эти различаются не только тематически, а всем характером своих образов, особенностями композиции, художественными приемами… всем своим стилем». 1

Характерным признаком сказки
является поэтический вымысел, а обязательным элементом — фантастичность. Особенно ярко это проявляется в волшебных сказках. Сказка не претендует на достоверность своего повествования. Действие в ней часто переносится в неопределенное «тридевятое царство, тридесятое государство». Это подчеркивается и репликами самих сказочников, которые воспринимают сказку как вымысел, со всеми ее фантастическими образами: ковром-самолетом, шапкой-невидимкой, сапогами-скороходами, скатертью-самобранкой и т. д. Сказочник переносит слушателя в сказочный мир, который живет по своим законам. В сказках изображаются не только фантастические лица и предметы, но и реальные явления представлены в фантастическом освещении. В то же время в сказках постоянно присутствует морализирование, пропаганда добра, справедливости, правды.

Сказки отличаются своими национальными особенностями, но вместе с тем носят интернациональное начало. Одни и те же сказочные сюжеты возникают в фольклоре разных стран, что отчасти сближает их, но они и различны, поскольку отражают национальные особенности жизни того или иного народа.

Как любой жанр фольклора, сказка хранит черты индивидуального творчества, а вместе с тем является результатом коллективного творчества народа, пронесшего сказку сквозь века. Сказки каждого народа конкретно отражают действительность, на основании которой они бытовали. В сказках народов мира отражаются общие темы, сюжеты, образы, стилистические, композиционные приемы. Для них характерна общая демократическая направленность. В сказках нашли выражение народные чаяния, стремление к счастью, борьба за правду и справедливость, любовь к родине. Поэтому сказки народов мира имеют много общего. Вместе с тем каждый народ создает свой неповторимый и своеобразный сказочный эпос.

Русские сказки обычно делятся на следующие виды: о животных, волшебные и бытовые. Сюжет является основным признаком сказки, в которой противопоставляются мечта и действительность. Персонажи контрастно противоположны. Они выражают добро и зло (прекрасное и безобразное). Но добро в сказке всегда побеждает.

Во многих пословицах сказки сравниваются с песнями: «сказка — складка, а песня — быль», «сказка — ложь, а песня — правда». Это говорит о том, что сказка повествует о событиях, которые в жизни произойти не могут. Интересно происхождение термина «сказка». В Древней Руси для обозначения жанра сказки употреблялось слово — «баснь», «байка», от глагола «баять», а сказочников называли «бахарями» 2 . Самые ранние сведения о русских сказках относятся к XII веку. В памятнике древнерусской письменности «Слово о богатом и убогом» в описании отхода ко сну богатого человека, среди окружающих его слуг упоминаются и такие, которые «бают» и «кощунят», т. е. рассказывают сказки. В этом первом упоминании сказки полностью отразилось противоречивое отношение к ней. С одной стороны, сказка — любимое развлечение и потеха, с другой — ее клеймят и преследуют, как нечто бесовское, расшатывающее устои древнерусской жизни.

Уже в Древней Руси сформировались основные особенности поэтики сказок, влиявшие на древнерусских книжников. В русских летописях можно найти много сказочных оборотов и образов. Несомненно влияние сказки и на известный памятник XIII века «Моление Даниила Заточника», в котором автор, наряду с книжными цитатами, использует сказочные элементы.

В исторической и мемуарной литературе XVI-XVII веков можно найти ряд упоминаний о сказке, доказывающих, что в это время сказка была распространена среди различных слоев населения.

«Царь Иван IV не мог заснуть без рассказов бахаря. В опочивальне его обычно ожидали три слепых старца, которые посменно рассказывали ему сказки и небылицы. Известны сказочники Василия Шуйского, Михаила и Алексея Романовых. Как явствует из “Заметок касательно дураков, юродивых и прочих”, приведенных И. Забелиным, сказочники награждались за басни, которые они баяли, “по государеву, цареву и великого князя сия Руси имянному приказу” то лазоревым сукном, то телятинными сапогами, то англицким вишневым кафтаном». 3

Иностранные путешественники упоминают о том, что русские в XVII веке забавлялись во время пиров слушаньем сказок.

  • Основные части сказки о рыбаке и рыбке
  • Основные темы сказки черная курица или подземные жители
  • Особенно любят мальчишки рассказы о подвигах солдат партизанов подпольщиков
  • Основные типы персонажей бытовых сказок
  • Особенности американских народных сказок