Основная мысль сказки attalea princeps

Харитонова ольга николаевна, учитель русского языка и литературы мбоу гимназия имени и.а. бунина городского округа г. воронеж умк: литература. 5

Харитонова
Ольга Николаевна, учитель русского языка и литературы 

МБОУ
гимназия имени И.А. Бунина городского округа г. Воронеж

УМК: «Литература. 5
класс».             Автор-составитель В.Я. Коровина, Журавлев В.П., Коровин
В.И.

 
ИЗУЧЕНИЕ СКАЗКИ  В.М. ГАРШИНА «ATTALEA  PRINCEPS» В 5 КЛАССЕ

      Произведение В.М. Гаршина «Attalea
princeps» рекомендуется детям для чтения в разделе «Из литературы XIX века.
Русская литературная сказка» программами В. Коровиной, Б. Ланина, В. Чертова. 

      Большинство учащихся с творчеством Гаршина
встречаются не впервые: многим знакома «Лягушка-путешественница», а кому-то и 
«Сказка о жабе и розе». «Attalea princeps», в отличие от последних, написана не
для детей, но, разумеется, сделать идейнонравственное содержание произведения
доступным для юных читателей вполне в силах педагога. Мудрая сказка Гаршина
позволяет вести с детьми прямой, бескомпромиссный разговор о важнейших
нравственно-этических и философских  категориях.

       На изучение произведения считаем необходимым
отвести не менее двух учебных занятий.

      
УРОК №1

      
«ПЕЧАЛЬНИК  ЗА  ЧЕЛОВЕЧЕСТВО»

       На данном уроке происходит
знакомство (разумеется, обзорное) с личностью и творчеством автора сказки, а
большую часть времени занимает непосредственное чтение художественного  текста.

Тип  урока: урок изучения нового материала.

Цели
урока

1) познакомить (кратко, обзорно) обучающихся с
биографией В.М. Гаршина; 2) осветить историю создания сказки «Attalea
princeps».

Задачи

1)
совершенствовать навык выразительного чтения вслух; 2) совершенствовать навык
подготовки научных сообщений; 3) развивать навык восприятия и отбора
информации.

Требования
к уровню подготовки обучающихся
Обучающиеся должны знать, понимать:

  основные
факты биографии В.М. Гаршина; — историю создания сказки «Attalea princeps».
Обучающиеся должны уметь:

  выразительно читать
изучаемое произведение;

  формулировать свое
отношение к прочитанному произведению.

Компетенции,
на развитие которых направлена учебная деятельность на уроке
: читательская,
культуроведческая, речевая, коммуникативная.

Прогнозируемые
результаты

  активизация
познавательной деятельности обучающихся; 

  развитие рефлексивных
навыков; 

  совершенствование
речевой культуры обучающихся;

  развитие  личностного
потенциала и творческих способностей обучающихся; — повышение коммуникативной
культуры обучающихся.

Личностные: овладевать новыми умениями,
совершенствовать имеющиеся.

Регулятивные: принимать и сохранять учебную
задачу, устанавливать целевые приоритеты.

Познавательные: осознавать поставленную
задачу, читать и слушать, извлекать нужную информацию.

Коммуникативные: организовывать и планировать
учебное сотрудничество, отображать в речи содержание совершаемых действий.

Техническое
обеспечение занятия
: текст изучаемого произведения в учебникехрестоматии;
презентация в программе PowerPoint; компьютер, проектор, экран, выставка книг
В.М. Гаршина, размещенных на специальном стенде.

      Структура урока (основные этапы)

1.      Вступительная
беседа.

2.      Вводное
слово учителя о писателе.

3.      Формулировка
обучающимися темы занятия. Целеполагание.

4.      Сообщение
обучающегося о В.М. Гаршине (краткие биографические сведения).

5.      Чтение
сказки «Attalea princeps».

6.      Беседа
на выявление первоначального восприятия текста.

7.      Сообщение
обучающегося об истории создания произведения.

8.      Рефлексия.

9.      Домашнее
задание.

       Урок начинается с беседы:

  Были ли вы
когда-нибудь в ботаническом саду? Что это такое? Что  такое оранжерея? —
Понравилось ли вам там? Какие чувства вы испытывали, совершая экскурсию по
саду, оранжерее?

  Как вы думаете, что
должны ощущать цветы, травы, деревья, растущие там?

  Представьте, что вы
оказались в таком саду и получили возможность поговорить с растениями.
Вспомните, ведь Герда и Алиса разговаривали с цветами. О чем бы вы спросили
растения?

  А о чем, по-вашему,
растения могли бы разговаривать между собой?

  Если бы вы сочиняли
сказку об оранжерейных растениях, она была бы веселой или грустной? Почему?

  Какое растение вы бы
сделали главным героем своего произведения?

      Слово
учителя

       Замечательный русский
писатель Всеволод Михайлович Гаршин создал чудесную сказочную историю об
оранжерейных растениях.

       Посмотрите на репродукцию портрета
В.М. Гаршина
, написанного И.Е. Репиным. Художник изобразил писателя сидящим
за рабочим столом и обдумывающим написанное или то, что ещё предстоит перенести
на бумагу. Смотришь на полотно, и кажется, что через несколько мгновений  мы
станем свидетелями чуда – появления на свет литературного шедевра. 

       Всеволод Михайлович Гаршин
за свою жизнь написал очень немного. Все его произведения могут поместиться в
одном небольшом томике. Но, по словам современника художника Глеба Успенского,
«… в его маленьких рассказах и сказках, иногда в несколько страничек,
положительно исчерпано все содержание нашей жизни…»1 «Печальником за
человечество» назвал Гаршина И.Е. Репин. О том, что человеческая чуткость,
сострадание к ближнему — главные черты личности писателя, говорили все знавшие
Гаршина. «Он болел за всех… особенно в горе общественном он был участником
отзывчивым, горячим…» — отмечал один из его близких знакомых.2 

       Как вы уже поняли, сегодня
в центре нашего внимания личность писателя Всеволода Гаршина и его произведение.

      
Вопрос классу:

—  Какие слова, сказанные о
Гаршине его современниками, можно было бы использовать для формулировки темы
нашего урока?
    («Печальник за человечество».)

      Далее ученики формулируют тему занятия и
записывают ее в тетрадь.

      Живой интерес пятиклассников может вызвать выставка
книг
писателя, размещенных на специальном стенде.

       Учитель. Хотите ли вы, ребята, узнать
немного больше о писателе? Давайте послушаем сообщение ученика, который
выполнял индивидуальное домашнее задание.        Примерный текст
ученического сообщения, подготовленный под руководством педагога
:

       В.М. Гаршин родился 2
февраля 1855 года в Бахмутском уезде Екатеринославской губернии в имении
Приятная Долина в семье офицера кирасирского полка. К семи годам будущий
писатель был знаком со многими шедеврами мировой классической литературы. Так,
он прочел и «Хижину дяди Тома» Г. Бичер – Стоу, и «Собор Парижской

Богоматери» В. Гюго. Восьмилетнего
ребенка мать перевезла в Петербург, который Гаршин впоследствии назвал своей
духовной родиной, который безмерно любил и  который знал, по воспоминаниям
друга,  «до мельчайших закоулков».  Окончив гимназию, Гаршин поступил в Горный
институт, где проучился два года. 

       Уже в пору студенчества
Всеволод Михайлович понял, что его призвание – стезя писателя. «Я должен идти
по этой дороге во что бы то ни стало», — отмечал он в письме к матери. 

       Со студенческой скамьи он
отправился добровольцем на фронт. В это время шла русско-турецкая война. В
одном из писем к матери молодой человек признавался: «…Я не могу прятаться за
стенами заведения, когда мои сверстники лбы и груди подставляют под пули…» 

       Во время отпуска по ранению
Гаршин написал рассказ «Четыре дня», который был опубликован в журнале
«Отечественные записки» и принес автору «успех, доходящий до сенсации». С этого
момента началась литературная слава Гаршина, которому тогда было всего двадцать
два года.

       Учитель. Сегодня мы обратимся к сказке
Гаршина «Attalea princeps».

      
Вопрос классу:

  Как
вы думаете, почему название произведения написано на иностранном языке? Знаете
ли вы, какой это язык? 

     Дело в том, что в науке принято писать названия
растений на латинском языке. У этого языка нет разговорной формы, его
используют ученые в научных трудах для обозначения научных понятий.

     Посмотрим, о каком же растении рассказал
писатель в произведении.

     Учитель начинает читать сказку, а продолжают —
сами ребята. По окончании чтения необходимо выдержать паузу: «Attalea princeps»
по силе эмоционального воздействия на читателей, тем более, если речь идет о
читателях столь юных, каковыми являются пятиклассники, — вещь беспрецедентная. 

        Педагог задает ребятам несколько вопросов на
выявление первоначального восприятия произведения:

  Какие
чувства вы переживали во время чтения?

  Какие
эпизоды вызвали у вас особенное волнение и грусть? Почему?

        Далее один из учеников, готовивший дома сообщение
под руководством педагога, освещает творческую историю сказки (сведения
о том, что послужило конкретным поводом для  её написания, пригодятся на
следующем занятии). 

        Известно, что в письме к
матери  от 3 марта 1876 года В. М. Гаршин сообщал о посещении ботанического
сада. По утверждению литературоведа А. Латыниной, «возможно, во время этого
посещения Гаршин узнал про недавний случай в Ботаническом саду». В монографии о
писателе А. Латынина приводит рассказ профессора Петербургского университета
И.А. Шляпкина: «В пальмовой оранжерее

Императорского Ботанического
сада при директоре Э. Л. Регеле росла в грунте пальма, ради которой делали
надстройки и, наконец, принуждены были срубить её, так как вершина стала
упираться в железный каркас стеклянного потолка». 3

       Именно 3 марта 1876 года
было создано стихотворение «Пленница», сюжетная схема которого основана на
подлинных фактах. «Attalea princeps» написана спустя три года – в 1879 году, а
опубликована в первом номере журнала «Русское богатство» за 1880 год.

   Рефлексия. 

— Что нового вы узнали сегодня
на уроке? Что было интересно на занятии? Сегодня на уроке… 1) я узнал…

2)      меня
удивило…

3)      мне
захотелось…

4)      я
понял, что…

5)      было
интересно…

       В конце урока распределяется домашнее
задание
.    

       Дома учащиеся  должны прочитать произведение еще
раз и ответить на вопросы, помещенные в учебнике-хрестоматии (по выбору
учителя). 

       Индивидуальное задание № 1: подготовить
пересказ эпизода «Жизнь оранжерейных растений». 

       Индивидуальное задание № 2: ответить на
вопрос: «Среди персонажей сказки действуют два очень непохожих человека:
директор оранжереи и путешественник из Бразилии. В чем их непохожесть? Кто из
них ближе главной героине сказки? Чем?»        Индивидуальное задание № 3:
подготовить выразительное чтение наизусть стихотворения В.М. Гаршина
«Пленница». 

       Групповое задание: подготовить ролевое чтение
эпизода спора растений в оранжерее, начиная от слов: « — Скажите, пожалуйста,
скоро ли нас будут поливать?» — и заканчивая фразой: «Если бы они могли
двигаться, то непременно подрались бы».

      Исследовательское задание группе обучающихся
(2–3 человека): провести сопоставительный анализ стихотворения «Пленница» со
сказкой «Attalea princeps».

       
УРОК № 2

       
ГЕРОИЧЕСКОЕ  И  ОБЫДЕННОЕ  В  СКАЗКЕ  В.М. ГАРШИНА  «ATTALEA

       
PRINCEPS». СМЫСЛ ФИНАЛА ПРОИЗВЕДЕНИЯ

        Тип  урока: урок изучения нового
материала.

        Цель урока: в ходе текстуального
анализа выявить идейную направленность и нравственно-философский смысл сказки
В.М. Гаршина. 

       
Задачи

1)   путем
сравнительного анализа сказки «Attalea princeps» и стихотворения Гаршина
«Пленница» определить суть авторской позиции в обоих произведениях; 

2)   развивать
начальные представления об аллегории, полученные на предыдущих уроках;

3)   совершенствовать
навык выразительного чтения наизусть,  ролевого чтения эпизода;

4)   формировать
навык литературоведческого анализа текста; 

5)   развивать
творческие способности учащихся (работа над выборочным пересказом с изменением
лица).

       
Требования к уровню подготовки обучающихся Обучающиеся должны знать,
понимать
:

  идейное содержание и
нравственную проблематику произведения; Обучающиеся должны уметь:

  воспроизводить содержание
отдельных эпизодов и всего произведения в целом; — анализировать и
интерпретировать литературное произведение, используя сведения по истории и
теории литературы и необходимые литературоведческие термины; — соотносить
изучаемое произведение с фактами общественной жизни и культуры;

  выявлять авторскую
позицию в произведении;

  выразительно читать
фрагменты изучаемого произведения;

  аргументированно
формулировать свое отношение к прочитанному произведению (монологическое
высказывание по исследуемой проблеме, а также в ходе дискуссии). Компетенции,
на развитие которых направлена учебная деятельность на уроке
: читательская,
культуроведческая, речевая, коммуникативная.

Формы
организации деятельности обучающихся на занятии
: коллективная, групповая,
индивидуальная.

Формы
организации деятельности учителя на занятии
: организаторская.

Прогнозируемые
результаты

  активизация
познавательной деятельности обучающихся; 

  развитие рефлексивных
навыков; 

  совершенствование
речевой культуры обучающихся;

  развитие  личностного
потенциала и творческих способностей обучающихся; — повышение коммуникативной
культуры обучающихся.

Личностные: овладевать новыми умениями,
совершенствовать имеющиеся.

Регулятивные: принимать и сохранять учебную
задачу, устанавливать целевые приоритеты.

Познавательные: осознавать поставленную
задачу, читать и слушать, извлекать нужную информацию.

Коммуникативные: организовывать и планировать
учебное сотрудничество, отображать в речи содержание совершаемых действий.

Техническое
обеспечение занятия
: текст изучаемого произведения; текст стихотворения
В.М. Гаршина «Пленница» распечатка); презентация в программе PowerPoint;
компьютер, проектор, экран.

        Структура урока (основные этапы)

1.      Вступительная
беседа.

2.      Формулировка
обучающимися темы урока. Целеполагание.

3.      Аналитическая
беседа по тексту произведения, включающая выступления учеников, выполнявших
дома индивидуальные и групповые задания, а также выборочный и творческий (с
изменением лица) пересказ.

4.      Проблемная
дискуссия.

5.      Работа
по теории литературы над понятием «аллегория».

6.      Сравнительный
анализ сказки Гаршина «Attalea princeps» и стихотворения «Пленница».

7.      Подведение
итогов текстуального анализа изучаемого произведения. Выбор эпиграфа к уроку.

8.      Рефлексия.

9.      Домашнее
задание.

       
Главное место на занятии отводится  анализу художественного текста.
Основная форма работы –          беседа, включающая в себя выступления
обучающихся
         с подготовленными дома по указанию учителя  заданиями.

        Первый вопрос  классу:

                     
Похожа ли сказка Гаршина на известные вам народные и
литературные сказки?
       И да, и нет.  С одной стороны, в ней изображена
вполне реальная, обыденная ситуация: растения в оранжерее разрослись, их
обрезают. Пальме тоже, когда она чрезвычайно выросла, спилили верхушку, а потом
и вовсе срубили дерево. Но Гаршин рассматривает ситуацию не извне, и изнутри.
Мы смотрим на происходящее в оранжерее глазами находящихся там растений.
Деревья и травы одушевлены писателем. Они действуют, мыслят, чувствуют,
разговаривают, принимают решения. Подобно людям, они страдают, надеются,
злорадствуют, сплетничают, проявляют героизм, самопожертвование.

                     
Давайте попробуем определить тему урока так, чтобы отразить в
ней эти две стороны изображенного в произведении мира.

       Дети предлагают варианты: «Сказочное и
реальное», «Выдуманное и настоящее». Наконец, с помощью учителя тема обретает
окончательную формулировку: «Обыденное и героическое в сказке В.М. Гаршина
“Attalea princeps”».

                     
Прочитаем описание места действия: «В одном большом городе был
ботанический сад, а в этом саду – огромная оранжерея из железа и стекла. Она
была очень красива…»              В чем же заключалась красота оранжереи? 

       Эпитеты, использованные автором, акцентируют
внимание читателя на эффектности архитектурного облика строения: «стройные
витые колонны», «узорчатые арки». Даже изображая оранжерею в лучах заката,
автор адресует свою похвалу… переливам и отблескам стекол, которые «горели и
играли… точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне». Как видим,
«оправа» роскошная и притом довольно прочная: тут «толстые стекла», «железные
рамы».

                     
image001А что происходит внутри? Как чувствуют себя помещенные сюда
растения?
      Отвечая на поставленные вопросы, один из учеников
пересказывает необходимые фрагменты текста (индивидуальное задание №1), выводы
делаются коллективно. За гранями «драгоценного камня» — свой микромир, в
котором усилиями «отличного ученого директора» учрежден строжайший порядок,
растениям обеспечен достойный уход. Правда, фраза «паутина железных рам»
спервоначала заставляет насторожиться: данный метафорический образ несет в себе
негативное содержание, невольно закрепляя в читательском сознании мысль о
«путах», «оковах», то есть о некоей силе, довлеющей над миром оранжерейной
флоры. Автор подчеркивает, что в оранжерейной тесноте, в атмосфере застоя
(здесь даже «воздух был неподвижен») растения обречены на мученичество: «корни
переплелись между собой», «ветви деревьев мешались с огромными листьями пальм,
гнули и ломали их». Говоря об обитателях ботанического сада, писатель
употребляет слова «тюрьма» и «заключенные», ибо они отлучены от самого главного
— от того, что составляет основу нормального бытия. Помимо пищи и воды,
растениям, утверждает автор, «нужен был широкий простор, родной край и
свобода». К мученической жизни тепличных узников дети проникаются неподдельным
сочувствием и на уроке искренне признаются в том, что, когда читали сказку, им
было очень жаль растения, которые подобны птичке в клетке — а клетка, хоть и
золотая, все же клетка.

        Но, вопреки сказанному, многие «южане» в
оранжерее, кажется, вполне довольны своей судьбой: их вовремя поливают и
удобряют, оберегают от вредителей, им не угрожает истребление со стороны
аборигенов. Мнение этой части персонажей выразила корица: «Правда, здесь
скучновато, но я по крайней мере уверена, что меня никто не обдерет».
«Жизненная позиция» героев отчетливо проступает в споре оранжерейных растений.
На данном этапе урока «подключается» к работе группа учащихся, выполнявшая
домашнее задание по подготовке выразительного чтения эпизода. Затем в ходе
обсуждения фрагмента ребята приходят к выводу: стабильность существования и
материальное благополучие для подобных героев «перекрывают» на чаше жизненных
весов те призрачные, с их точки зрения, преимущества, которые может дать
произрастание в естественных условиях. О свободе они и не помышляют.

      Теперь поговорим о главной героине
произведения.

                     
Прочитаем описание внешнего вида пальмы. Что отличает Attale’ю
от других оранжерейных растений?

       «Портрет» героини обрисован кратко: «Была…
выше всех и красивее всех».

     Применительно к пальме автор употребляет
превосходную степень сравнения и далее: «…Она лучше всех помнила родное
небо и больше всех тосковала о нем». Учащиеся понимают, что не только
внешняя красота и высокий рост отличают Attale’ю от других представителей флоры
в оранжерее. Героиня выделяется в своем окружении и богатством внутреннего
мира, и глубиной переживаний, и гордым нравом, и чувством собственного
достоинства. Она никогда не участвует в пустой болтовне,  которой  то и дело
заняты соседи. Ею всецело владеет мечта о свободе: «…Attalea всегда молчала,
тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим
бледненьким небом».          В подневольной жизни Attale’и присутствуют два
персонажа из мира людей. Сопоставление этих героев: директора и бразильянца –
осуществляет на уроке ученик, самостоятельно выполнявший индивидуальное задание
№ 2. Одноклассники и учитель дополняют сообщение. Поговорим о первом из героев
– о директоре учреждения, где томилась в заточении наша пальма. Для сего
ученого мужа Attalea, в числе прочих деревьев и трав, не более чем рядовой
подопытный экземпляр. Изо дня в день этот представитель homo sapiens занят
научными изысканиями, сидя «в особой стеклянной будочке, устроенной в
стеклянной оранжерее». Только, в отличие от тепличных растений, он стал узником
совершенно добровольно, заключив себя «под стеклянный колпак».  Тем не менее,
ему здесь вполне комфортно,  и в «большой» жизни он, по-видимому,  не
нуждается,  с успехом довольствуясь и ее малым подобием: «какой-то стебелёк»,
который он то и дело «разрезывает» бритвою и внимательно рассматривает под
микроскопом, заменяет ему живой простор полноценного земного бытия. Именно в
силу постоянного пребывания в рамках предельно суженного жизненного
пространства сей «ученый червь»  никогда не слыхал настоящего, исконного имени
пальмы, ему известно только название, придуманное для неё в кругу таких же, как
он, «ботаников» на «мертвом» языке латыни.

Отчетливо
     ощутимая      авторская     ирония      со     всей     очевидностью       изобличает

«сотворенность», «невсамделишность» (если можно так
выразиться) существования героя, с неимоверным упорством в своей научной спеси
отстаивающего непреложность собственных жизненных представлений: «- Настоящее
имя есть то, которое дается наукой, — сухо сказал ботаник и запер дверь своей
будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимающие даже того, что уж если
что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться». «Бразильянец»,
напротив, выступает посланцем большого мира, открытого, как говорится, всем
ветрам, где есть настоящие «солнце и небо», «пустыни» и «роскошные леса с
чудными зверями и птицами». Пальма, в его глазах, не ботанический «экспонат»,
но живой соотечественник, свидание с которым на чужбине дорогого стоит. Покидая
сад, «приезжий из… жаркой страны» «коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь
с нею…» Такого теплого, поистине человеческого общения пальма не знала до сего
времени. (Сравним: Когда директор с самодовольным видом тоже похлопывал
дерево своей тростью, «удары звонко раздавались по оранжерее» и «листья пальмы
вздрагивали от этих ударов», а сама героиня едва не стонала от гнева и боли.
Согласитесь, ощущения не из приятных!)  «Бразильянец» «ушел из сада, а на
другой день уже ехал на пароходе домой».  На свободу. «А пальма осталась». На
чужбине. В заключении. Контекстные антонимы «ушел», «ехал» — «осталась»
помогают читателю почувствовать всю безнадежную горечь положения героини. Наречия
меры и степени усиливают эмоциональный эффект от изображения психологического
состояния несчастной пленницы: «Ей теперь стало ещё тяжелее, хотя и до
этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна». Эта
встреча заставила её с особой остротой тосковать о том, чего она была лишена. И
если бы не приезд соотечественника, кто знает, решилась ли бы она на столь
бурный протест?

       Однажды в момент спора между обитателями сада
Attalea обратилась к растениям с призывом: «Зачем вы ссоритесь? <…> Лучше
оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире,
раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в
куски, и мы выйдем на свободу. <…> Нужно только работать дружнее, и
победа за нами».

       После того как на уроке будет прочитан монолог
героини, учитель спрашивает ребят:

  Как
отнеслись растения к предложению, которое высказала Attalea? Почему?

       «Все это глупости», — таков вердикт,
вынесенный саговой пальмой. «Глупости», «ужасный вздор», «несбыточная мечта»,
«нелепость» — тепличные узники проявили поразительное единодушие, отвергая
предложение Attale’и. В сущности же, персонажами руководит не что иное, как
трусость: самым примитивным образом они боятся пострадать: «Рамы прочны. И мы
никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с
ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы, и все пойдет постарому.
Только и будет, что отрежут от нас целые куски». Духовная слабость, отсутствие
веры в себя и в возможность изменить существующий порядок вещей – вот что
заставило их ретироваться. Они заведомо считают свое поражение неизбежным, а
посему любое сопротивление — бессмысленным. А ведь именно сила духа, уверенность
в победе, осознание правоты дела, за которое борешься, и обеспечивают подчас
успех всякого предприятия.

  Какой
выбор сделала героиня в создавшейся ситуации и какой была реакция окружающих на
ее решение?

       Каждый делает выбор самостоятельно. Гаршинская
героиня не отступила от своих убеждений, проявила максимум последовательности в
борьбе, несмотря на то что ее никто не поддержал, кроме «маленькой травки».
Attale’ю не испугал путь борца-одиночки. 

« — Ну, как хотите! – отвечала Attalea. – Теперь я знаю,
что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите, как хотите, ворчите друг на
друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком.
Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решетки
стекла, — и я увижу!». Мешать Attale’е в ее намерениях никто не решился:
героиня слишком возвышалась над всеми. Позиция большинства
молчаливо-враждебная. А саговая пальма не преминула позлорадствовать,
предвкушая скорое поражение героини: « — Ну, посмотрим, посмотрим, как тебе
отрежут твою большую башку, чтобы ты не зазнавалась, гордячка!»       
Следующий вопрос классу:

  Каких
усилий стоила Attale’е борьба за свободу? Приведите примеры из текста.

       Задание не вызывает затруднений у учащихся:
пятиклассники быстро находят нужные цитаты: «И она росла, тратя все соки только
на то, чтобы вытянуться, и лишая их свои корни и листья»; «Тогда она напрягала
все силы»; «Наконец она плотно уперлась в рамы. Расти дальше было некуда. Тогда
ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы
впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали их, но дерево было
упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что давило на решетки…» Как видим,
пальму не страшат никакие препоны, она смело движется к заветной цели,
пробираясь сквозь тернии. «Я умру или освобожусь!» — альтернативы для героини
нет и быть не может. Но вот удастся ли ей увидеть «небо в алмазах»?

      Беседу продолжает вопрос и задание:

  Как
вы думаете, имела ли значение для исхода борьбы поддержка со стороны травки,
назвавшей себя «маленьким другом» пальмы? Подтвердите свою мысль примерами из
текста.

       «Маленькая травка» — по сути единственный
«обитатель» оранжереи, кто понастоящему способен посочувствовать страданиям
пальмы: «Если я, ничтожная, вялая травка, так страдаю без своего серенького
неба, без бледного солнца и холодного дождя, то что должно испытывать в неволе
это прекрасное и могучее дерево?» «Маленькая травка следила за борьбой и
замирала от волнения». Конечно, немощное растеньице не могло оказать  какой бы
то ни было физической помощи; травка, отмечает автор, «могла только еще нежнее
обвиться около ствола Attale’и  и прошептать ей свою любовь и желание счастья в
попытке». Но разве моральная поддержка мало значит? Думается, именно  эта
поддержка со стороны «маленького друга» добавляла героине на протяжении всего
периода борьбы уверенности в правоте своих действий. К тому же, присутствие
беззащитного существа, безоглядно доверившегося одинокой воительнице, невольно
порождало у последней чувство ответственности за ближнего. «Отчего же,
маленькая травка, ты не хочешь выйти вместе со мною? Мой ствол тверд и крепок;
опирайся на него, ползи по мне. Мне ничего не значит снести тебя». Теперь
пальма сражалась за свободу не только для себя самой.

     В учебнике-хрестоматии есть задание: подготовьте
пересказ событий от лица «маленькой, вялой травки». Само по себе  задание очень
интересное и плодотворное, но  воспроизвести на уроке такой пересказ в полном
объёме, на наш взгляд, дело слишком «затратное» (по времени). Поэтому можно
предложить учащимся осуществить выборочный пересказ

      Вспомогательные вопросы:

  Как
вы думаете, что изменится в повествовании, если вести его  не от третьего лица,
а от первого – от лица союзника пальмы? 

  Какие
оценочные суждения вы включили бы в текст исходя из подобных условий? 

  Какие
эпизоды  можно было бы «обогатить» душевными переживаниями травки? 

      Но вот коллективный труд над выборочным
пересказом окончен.

  Посмотрим,
какова развязка действия.

     Оковы рухнули, «над стеклянным сводом  гордо 
высилась выпрямившаяся зеленая корона пальмы». 

  Что
ощутила пальма, вырвавшись на свободу? Испытала ли она радость победы?

     «Только-то? – думала она. – И это всё, из-за
чего я томилась и страдала так долго?» «Она должна была стоять на холодном
ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновенье снежинок, смотреть на
грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на
скучный огромный город…» Не упоение победой, а глубокое разочарование испытала
героиня сказки. Душевная опустошенность стала итогом многотрудной борьбы: «…
Attalea поняла, что для нее все было кончено. Она застывала». Поддержки ждать
было неоткуда: «Угрюмо смотрели деревья на пальму. «Замерзнешь! – как будто
говорили они ей. — <…> Зачем ты вышла из своей теплицы?» Трагическую
развязку ускорило приказание директора оранжереи: «Спилить её». Травка осталась
верна своему поверженному кумиру: она «не хотела расстаться с своим другом и
тоже попала под пилу».         Вопросы классу:

  Попробуем
взглянуть на развязку действия «глазами» «маленького друга» главной героини. О
чем могла думать  и что могла чувствовать травка, погибая вместе со своим
кумиром?

  Финальная
картина более чем печальна: «полузасыпанная снегом» «мертвая пальма, лежавшая в
грязи» на заднем дворе ботанического сада. Что хотел сказать автор подобной
концовкой? Пословица гласит: «Один в поле не воин». Можно ли сказать, что
пример  Attale’и подтверждает правоту русской пословицы? Финал сказки –
поражение или победа героини?

       Органичной составной частью урока на
данном этапе становится проблемная дискуссия. Учитель предоставляет
ребятам возможность высказать свою точку зрения, поспорить.

       В ходе дискуссии (или перед ее началом для
активизации мыслительной деятельности обучающихся) педагог может привести суждения
некоторых известных литературоведов
:

       Вл. Порудоминский: «Пальма
одержала победу. Она боролась. Она вырвалась из темницы. Она вдохнула – пусть
это был лишь один вдох! – воздух свободы. Даже гибель её под безжалостным
острым ножом – победа. Ведь это гибель героя!

      Пальма потерпела поражение.
Она поняла, как далека жизнь от её мечты. Она поняла, как далеко всеобщее
счастье, «пир природы», от её одинокой борьбы. <…>В этом горестном
«Только-то?» — поражение победившей пальмы. Она сделала все, что могла. Она
могла слишком мало».4

       Г. А. Бялый: «Гибель
героини сказки изображается Гаршиным и как победа и как поражение одновременно.
Раздается звонкий удар, лопается толстая железная полоса, сыплются  и звенят
осколки стекла, пальма выходит на волю. Это победа. Поражение вовсе не в
гибели. Героическая смерть ещё далеко не поражение. Поражение в том
предсмертном разочаровании, которое переживает свободолюбивая героиня Гаршина.
<…> Выход не найден, но свободолюбивый подвиг оправдан. Пусть он не
принес плодов, в глазах автора он все же возвышен и свят».5
      

        Подвести итоги обсуждения идейного смысла
сказки помогает работа по теории литературы над понятием «аллегория».
Ребята знают, что в основе сказочной истории находятся подлинные факты,
описанные, к тому же, весьма реалистически. Но в то же время произведение носит
аллегорический характер. Начальные представления об аллегории у пятиклассников
уже есть: об этом художественном средстве говорилось на уроках, посвященных
басням Крылова. Словесник напоминает ребятам определение, данное в Толковом
словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой: «Аллегория. Иносказание, выражение чего-нибудь
отвлеченного, какой-нибудь мысли, идеи в конкретном образе».        Правда,
исследовательница А. Латынина в монографии о Гаршине утверждала: «Attalea
princeps» — рассказ не аллегорический, но символико-романтический. Это –
большая разница. Аллегория – плоска и конкретна. Символ – объёмен».6
Некоторые ученые именуют произведение Гаршина философской притчей.7
Не будем оспаривать авторитетные мнения. Однако, на наш взгляд, пятиклассников
вряд ли стоит вовлекать в подобного рода дискуссии, тем более что понятия
«символ», «романтизм» им неизвестны. Наиболее целесообразно говорить в данном
случае об аллегории, но, разумеется, понимать аллегорическую направленность
произведения следует не в узком смысле как прямой намек на политическую
ситуацию в стране ( хотя именно так восприняли сказку многие современники
Гаршина), а в более широком — нравственно-философском, общечеловеческом 
смысле.

  Итак,
в чем же состоит иносказательный смысл гаршинской сказки? Какова позиция автора
по отношению к главной героине? Может быть, автор  своей сказкой осуждает
фанатичную веру в красивую, но несбыточную мечту, развенчивает  самообман,
показывая, сколь трагичным бывает прозрение? А может быть, автор создал гимн
самоотверженной, героической борьбе за свободу? Или, наоборот, осудил гибельный
путь бунтаря-одиночки? А возможно, показал обреченность всякого подвига
вообще?  

      Учитель вновь предоставляет ребятам возможность
высказаться, поспорить. В данном случае, полагаем, не надо стараться привести
все детские суждения к «общему знаменателю», искать истину, так сказать, одну
на всех. Поскольку смысл гаршинской сказки нельзя толковать однозначно, пусть
каждый из ребят сделает собственные выводы. Главное, чтобы дети осознали
серьезность и важность поставленных писателем проблем, постигли, сколь
значителен  масштаб философского мышления автора.

       Продолжает урок работа со стихотворением В.
М. Гаршина «Пленница».
За выразительным  чтением наизусть следуют
выступления членов исследовательской группы,  осуществлявших сравнительный
анализ
произведений.  Хорошо привлечь к размышлению и  весь класс.

      Вопросы для беседы:

  Можно
ли говорить о сходстве сюжетных линий в обоих произведениях?

  Чем
различается изображение растительного мира в стихотворении и сказке? Как
складываются взаимоотношения обитателей оранжереи с миром людей?

  Одинаков
ли финал произведений? А позиция автора?

       Сопоставляя сказку и стихотворение, дети в
ходе беседы, разумеется, отмечают сходство основных сюжетных линий в
произведениях. Однако сказку отличает большая степень детализации. Так,
«растительное сообщество» ботанического сада в стихотворении никоим образом не
персонифицировано: там нет ни корицы, ни кактуса (есть  только некий
собирательный образ — «товарищи-пальмы»), да и союзника – травки – у пальмы
тоже нет. В стихотворении автор не стал акцентировать внимание на том, через
какие трудности пролегал путь на свободу: прорыв сквозь стекло – с этого
началась «история» «пленницы», причем последняя, гордо упиваясь победой над
обстоятельствами, вначале не замечала происходившего вокруг. Третья и четвертая
строфы передают разочарование, постигшее главную героиню, обманувшуюся в своих
ожиданиях. Пятая строфа – воспоминания о «пире природы» на знойной родине
пальмы – картина, во всем контрастирующая с тем, что увидела героиня,
вырвавшись на какое-то время из заточения. В шестой и седьмой строфах
повествуется о том, как нож садовника отделил «от дерева царский венец».
Последняя строфа нарочито противопоставлена первой:

«Пробито стекло, изогнулось железо, / И путь на
свободу открыт».

«И снова заделали путь на свободу, / И стекла
узорчатых рам / Стоят на дороге к холодному солнцу…»

        Теперь рассмотрим, как изображен в обоих
произведениях мир людей. В стихотворении он представлен лишь садовником. Эпитет
«безжалостный», употребленный по отношению к существительному «нож», мог бы
быть  с полным правом отнесен  и к владельцу инструмента. Описывая гибель
пальмы в сказке, Гаршин использует неопределенно-личные предложения: «Пальму
привязали канатами… и низко, у самого корня, перепилили её». Смерть одинокой
бунтарке принесла безликая, но могущественная «армия» садовников, «при жизни»
дерева осуществлявшая уход за ним, – и то и другое делалось по указанию
директора, о котором уже велась речь на занятии. Таким образом, мир людей
обозначен в целом как враждебный по отношению к главной героине в обоих
контекстах (за исключением бразильянца из сказки).  Это как раз те силы,
которые лишили Attale’ю свободы, родины и с которыми она вступила в неравную
схватку. В данном противоборстве и заключается основной конфликт произведений;
в прозаической сказке добавляется столкновение с собратьями по несчастью, не
понимающими устремлений героини.       

       Обращаем  внимание учащихся ещё на один
момент. Чрезвычайно интересно, что в качестве заглавия сказочной истории Гаршин
избрал не «родное, настоящее имя» героини, а латинский термин. Случаен ли этот
факт?  Не  содержится ли тут намек на то, что мятежница, хоть и сокрушила
«стеклянный колпак», пробиться к жизни подлинной за пределы столь ненавистной
ей  искусственной среды так и не смогла? Более того, героиня изначально была
обречена на поражение, на гибель – и значит, заявления о победе и освобождении
в каком бы то ни было смысле совершенно беспочвенны.

        В стихотворении же пальма не гибнет, у нее
только срезали «отпрыск», который «султаном зеленым // Поднялся в пробоину…»,
однако тем самым свели к нулю все усилия героини. Таким образом, с начала и до
конца она остается пленницей (на что прямо указывает название стихотворения), и
прорыв её на свободу из железной «клетки» — успех мнимый.

       На первый взгляд, развязка действия в
стихотворении воспринимается как менее трагичная, но, если вдуматься, в ней
гораздо больше драматизма и безысходности, чем в сказочной концовке. Повторное
пленение снести куда тяжелее – участь сия поистине хуже смерти. Пальме же из
сказки смерть приносит свои дивиденды (как ни кощунственно это звучит в данном
случае): гибель, во-первых, положила предел мученичеству растения, а во-вторых,
придала образу «диссидентки» возвышенно-героический ореол, которого, кстати
сказать, лишена её соплеменница из стихотворения.

       Завершая сравнительный анализ сказочного и
стихотворного текстов, учитель приводит суждение литературоведа Вл.
Порудоминского: «…«Attalea princeps», пальма из сказки семьдесят девятого года,
— не мечтательная  «Пленница» из стихотворения семьдесят шестого. И та и другая
– борцы, но «Attalea» зорче, трезвее, опытнее… «Attalea» знает, что не добьется
всего, что идет на жертву, и знает также, что не может

жить без свободы, уверена в правоте, необходимости
своей борьбы…»8         Можно спросить ребят:

       — Согласны ли вы с мнением
ученого? Обоснуйте свой ответ.

        В заключение словесник  предлагает
пятиклассникам подобрать эпиграф к сказке и стихотворению,
аргументировав свой выбор. Высказывания заранее размещаются на стенде (доске)
или в нужный момент проецируются на экран с помощью соответствующей техники,
например мультимедийного проектора. Этот вид деятельности позволяет расставить
все точки над «i» в том, что касается понимания авторского замысла.

      
Образцы афоризмов:

1.      «Лишь
тот достоин жизни и свободы,

              Кто каждый день идет за них на бой».
(И.-В. Гёте.)

2.      «Высокие
цели, хотя и невыполненные, дороже нам низких целей, хотя бы и достигнутых».
(И.-В. Гёте.)

3.      «Пусть
это только миг, короткий, беглый миг,

И после гибель без возврата,

Но за него – так был он чуден и велик –

И смерть — недорогая плата». (С. Я. Надсон. «Икар».)

4.      «И
все-таки иди – и все-таки смелее

             Иди на тяжкий крест, иди на подвиг твой,

             И пусть бесплоден он, но жить другим
светлее,

             Молясь пред чистою, возвышенной душой!»
(С. Я. Надсон.)

      
Каждый из учащихся записывает в тетрадь тот эпиграф, которому отдает
предпочтение.  В целом же мнения ребят обычно сходятся на том, что высказывания
№ 1 и  № 3 лучше предпослать сказочной истории, а цитаты № 2 и № 4 больше
подходят к стихотворению.

      Рефлексия. 

— Что нового вы узнали сегодня
на уроке? Что было интересно на занятии? Сегодня на уроке… 6) я научился…

7)      было
трудно…

8)       больше
всего понравилось…

9)      меня
удивило…

10)  мне захотелось…

11)  я понял, что…

12)  я смог…

13)  я научился…

       На дом пятиклассники
получают задание написать сочинение-миниатюру: «Хочется ли вам, чтобы
у сказочной истории был иной финал? Предложите свой вариант концовки». 

1  Успенский Г. И. Смерть В. М. Гаршина
//Полн. Собр. Соч. Т. 11. – М.: Издательство АН СССР, 1952. – С. 476.

2  Современники о В.М. Гаршине. –
Саратов, 1977. – С. 160.

3  Латынина А. Л. Всеволод Гаршин: Творчество
и судьба. – М.: Художественная литература, 1986.

– С. 107.

4  Порудоминский Вл.  Гаршин. (Серия
«Жизнь замечательных людей»). – М.: Молодая гвардия, 1962. – С. 134, 137.

5  Бялый Г.А. Всеволод Гаршин. – М.:
Просвещение, 1969. – С.57, 59.

6  Латынина А. Л. Всеволод Гаршин:
Творчество и судьба. – М.: Художественная литература, 1986.

– С. 113.

7  См., например: Милюков Ю. Г. Гаршин
Всеволод Михайлович //Русские писатели.

Биобиблиографический словарь. В 2ч.
Ч. 1. Под  ред. П. А. Николаева. – М.: Просвещение, 1990. – С. 166.

8  Порудоминский Вл.  Гаршин. (Серия
«Жизнь замечательных людей»). – М.: Молодая гвардия, 1962. – С. 134 -135.

ПРИЛОЖЕНИЕ

                                               
В. М. Гаршин 

ПЛЕННИЦА

Прекрасная пальма высокой вершиной

В стеклянную крышу стучит; Пробито
стекло, изогнулось железо, И путь на свободу открыт.

И отпрыск от пальмы султаном зеленым

Поднялся в пробоину ту;

Над сводом прозрачным, под небом
лазурным Он гордо глядит в  высоту.

И жажда свободы его утолилась:

Он видит небесный простор, И солнце
ласкает (холодное солнце!) Его изумрудный убор.

Средь чуждой природы, средь странных
собратий,

Средь сосен, берез и елей

Он грустно поникнул, как будто бы
вспомнил

О небе отчизны своей;

Отчизны, где вечно природа пирует,

Где теплые реки текут,

Где нет ни стекла, ни решеток
железных, Где пальмы на воле растут.

Но вот он замечен; его преступленье

Садовник исправить велел,-

И скоро над бедной прекрасною пальмой
Безжалостный нож заблестел.

От дерева царский венец отделили,

Оно содрогнулось стволом,

И трепетом шумным ответили дружно
Товарищи пальмы кругом.

И снова заделали путь на свободу,

И стекла узорчатых рам

Стоят на дороге к холодному солнцу И
бледным чужим небесам.

                                        
1876

Анализ сказки Attalea princeps Гаршина

Автор сказки «Attalea princeps» — Всеволод Михайлович Гаршин. На его счету множество сказок «для взрослых». Только он смог придать сказкам особенный, глубокий посыл. В современном мире нет ни одного аналога его сказок. Его сказки раскрывают внутренний мир автора, рассказывают о его мыслях и чувствах, его произведения можно назвать гражданской исповедью всему миру. Самые тайные мысли автора живут в этих произведениях. Историки считают, что сказка «Attalea princeps» — это ни что иное, как скорбь из-за безвременной гибели революционеров того времени.

Пальма с гордым именем «Attalea princeps» разрушила витрину оранжереи, которая ограничивала ее свободу, и гордо расправила ветви. Но столь желанная и таким трудом добытая свобода, оказалось не стоила того и привела к трагической гибели гордого растения. Множество факторов повлияли на гибель растения: неудачно выбранное время, ведь когда она вырвалась на свободу была поздняя сень, шел то ли снег то ли дождь, даже растения, привыкшие к такому климату, сбрасывают листву… что уж говорить о заморской пальме. Attalea princeps» начала замерзать и постепенно застывать. На смерть пальмы так же повлиял директор, как представитель власти если проводить с подавленным революционерами, о которых писал автор. Директор приказал срубить пальму, не дал ей даже возможности справиться с суровыми условиями добытой свободы. Ее срубили и отправили на свалку умирать. Свободолюбие и попытка сделать свое существование лучше погубило не только саму пальму, но и верную ей невысокую травку, которая была с ней до конца

Сюжету сказки чем-то напоминает великую поэму Лермонтова «Мцыри». И в «Attalea princeps» и в «Мцыри» автор говорит о свободолюбии, воплощает идеи вольнолюбия. Отличие лишь в том, что в «Мцыри» главный герой перед смертью получил желанную свободу и был счастлив, а в произведении «Attalea», бунт против Стесняющей ее оранжереи обернулся трагедией, не дав пальме почувствовать себя свободной. Идея свободолюбия и смирения раскрыта в сказке через противопоставление жизни пальмы и остальных обитателей из оранжереи, которые не желали изменений. Что же лучше, жить в «оранжерейном рае» или умереть, борясь за свободу? Этот вопрос так и не закрыт. В этом произведении нет урока или назидания, произведение является почвой для размышлений о выборе человека между ограничениями в безопасной зоне комфорта и опасности жизни без ограничений. К сожалению, выбор не очевиден, но главная мораль произведения проста: нужно бороться за свое счастье, даже если борьба ни к чему не приведет.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ сказки Attalea princeps Гаршина

Популярные сегодня темы

«Медного всадника» поэт написал менее чем за месяц, осенью 1833 года в Болдине. Работал над поэмой меньше месяца. Это произведение стало одним из лучших на вершине его творчества.

Другие и я… Думаю, что так название скромней было бы! Всегда ведь, если подписываешь, к примеру, поздравительное письмо, то своё местоимение нужно в конец ставить. С другой стороны, мы на всё смотрим со своей точки зрения

Конец учебного года и начало летних каникул – самое счастливое время в жизни каждого школьника. В голове сразу возникает миллион планов о том, как провести эти три месяца свободы.

Примечательно, что автор цикла повестей являлся писателем нескольких культур, к которым относятся итальянской и российская. Николай Васильевич прибыл в Петербург из Полтавщины, по этой причине культурная столица

Произведение под названием «Чистый понедельник» написана русским писателем Иваном Алексеевичем Буниным. Относится к жанру рассказа. Анализ данного рассказа представлен в этой статье.

Гаршин Всеволод «Attalea princeps»

Читательский дневник по сказке «Attalea princeps» Всеволода Гаршина

Автор: Всеволод Михайлович Гаршин.

Название: «Attalea princeps».

Число страниц: 22.

Главные герои: пальма, трава.

Второстепенные герои: директор, растения.

Характеристика главных героев:

Южная пальма — гордая, свободолюбивая, решительная.

Трава — поддерживала пальму.

Характеристика второстепенных героев:

Директор — глупый, заносчивый, грубый.

Прочие растения — робкие, тихие, смирные.

Краткое содержание сказки «Attalea princeps»

В оранжерее росли растения тёплых стран. Им было тесно и они часто ругались.

Ведь всем было нужно что-то особое. Саговой пальме нужна вода, кактус, напротив, любил сухость.

Атталия призывала растения не ссорится, а вырасти и выбить стёкла, чтобы очутиться на свободе.

Но остальные растения говорили, что это ни к чему не приведёт.

Только травка одобряла Атталию и обвивала её ствол.

И пальма стала расти, упёрлась головой в стекло и выдавила его.

На улице стояла холодная осень и пальма стала замерзать. Она не могла вернуться и поняла, что погибает.

Директор велел её спилить и вместе с деревом выкинули на мороз травку.

План сказки:

  1. Оранжерея.
  2. Споры растений.
  3. Визит бразильца.
  4. Тоска по воле.
  5. Трава.
  6. Разбитые стёкла.
  7. Холод и смерть.

Основная мысль произведения «Attalea princeps»

Главная мысль сказки в том, что прежде чем что-то совершать, нужно всё хорошо продумать.

Основная идея произведения в том, что действительность редко совпадает с мечтами.

Чему учит сказка

Учит не бояться трудностей и верить в свои силы.

Учит независимости и свободолюбию.

Учит всё хорошо обдумывать, а потом делать.

Краткий отзыв по сказке «Attalea princeps» для читательского дневника

Прочитав эту книгу, я подумала о том, что поспешно принятые решения почти всегда оказываются ошибочными.

Героиня сказки пыталась обрести свободу, но нашла только смерть.

Это грустная и поучительная сказка.

Автору удалось показать, что не всегда нужно бороться с обстоятельствами. Иногда им нужно покориться.

Мне нравится независимая Атталия, которая не могла жить в тесноте оранжереи. Она пыталась обрести свободу и счастье. Но вырвавшись из плена, пальма поняла, что обманулась.

Я всем советую прочитать эту историю и никогда не совершать необдуманных поступков.

Пословицы к произведению:

  • Сперва подумай, потом начинай.
  • Семь раз отмерь, потом отрежь.
  • Сделанного не воротишь.
  • Воля птичке дороже золотой клетки.
  • Всяк кузнец своего счастья.

Словарь неизвестных слов

  • Сажень — старинная мера длины.
  • Перебранка — ругань, ссора.
  • Употреблялась — использовалась.
  • Невидаль — диковинка, что-то необычное.
  • Угрюмо — мрачно, сердито.

Отрывок из произведения, поразивший меня больше всего:

Была глубокая осень, когда Attalea выпрямила свою вершину в пробитое отверстие. Моросил мелкий дождик пополам со снегом; ветер низко гнал серые клочковатые тучи. Ей казалось, что они охватывают её. Деревья уже оголились и представлялись какими-то безобразными мертвецами. Только на соснах да на елях стояли тёмно-зелёные хвои. Угрюмо смотрели деревья на пальму: «Замёрзнешь! — как будто говорили они ей. — Ты не знаешь, что такое мороз. Ты не умеешь терпеть. Зачем ты вышла из своей теплицы?»

И Attalea поняла, что для неё всё было кончено. Она застывала.

Смысл сказки Гаршина Attalea princeps

Смысл сказки Гаршина Attalea princeps

Смысл книги

«Attalea princeps» — уникальная «сказка для взрослых» Всеволода Михайловича Гаршина. Он — один из немногих авторов, который мог придать своим произведениям глубокий и уникальный посыл. В нынешней литературе уже нельзя встретить произведений, схожих со сказками Гаршина, которые настолько сильно открывали бы читателю внутренний мир автора, рассказывали бы о его мыслях и чувствах. Не зря сказки Гаршина иногда называют гражданской исповедью для всего мира. Также учёные считают, что его сказка «Attalea princeps» — это выраженная грусть писателя по революционерам того времени, погибшим в борьбе за свободу.

История появления сказки «Attalea princeps»

Сказка «Attalea princeps» появилась на свет в 1880 году, поэтому не сложно увидеть связь между ней и социально-политическими событиями в стране. В 1870-1880-х годах набирало обороты революционное движение, в это время в Российской империи было много самоотверженных борцов за свободу, действующих в одиночку. Как правило, их борьба была обречена. Многие писатели и критики того времени восприняли сказку Гаршина как пессимистический прогноз и как неверие в борьбу революционеров-одиночек.

Однако у Всеволода Гаршина, на самом деле, в сказке было не все так однозначно, поскольку он нарушает привычные традиции жанра. Образы писателя не могут поддавать однозначной трактовке.

Сюжет произведения

В одной оранжерее небольшого городка росло много экзотических растений, привезенных из жарких стран. Все они тосковали по солнышку, но более-менее приспособились к жизни в заточении. Среди всех обитателей выделялась лишь одна пальма Attalea princeps родом из Бразилии. Она была самим высоким и гордым растением во всей оранжерее, больше всех грустила по своей родине и однажды решила бороться за свою свободу. Другие тропические растения пытаются отговорить ее, лишь одна маленькая травка, посаженная лишь для того, чтобы закрывать голую землю, поддержала пальму.

Attalea princeps начала усиленно расти и однажды пробила собой крышу оранжереи. Вырвавшись на волю, она испытывает разочарование. На улице очень холодно, стоит поздняя осень: дует ветер и идёт снег. Директор оранжереи приказывает срубить пальму и выкорчевать ее корни, чтобы она больше не вырастала и не портила крышу. Работники спиливают дерево и выбрасывают на улицу. Судьбу пальмы разделяет и травка, которая поддерживала ее и росла под ней.

Анализ сказки

Главными героями в сказке выступают растения, живущие в оранжерее. Автор сравнивает теплицу с тюрьмой, а её обитателей называет заключенными. Растения умеют разговаривать, думать и анализировать, им не очень нравится их существование, они тоскуют по своей родине, но они все, кроме пальмы, предпочитают смириться, а не бороться за свою свободу.

В сказке четко звучит тема бунтарства, которая раскрывается за счет противопоставления пальмы с другими растениями, которые смиряются и предпочитают жить в плену. Автор пытается решить вопрос: что лучше, прожить долгую жизнь в неволе или же бороться за свободу, но погибнуть? При этом он не дает читателю однозначного ответа, оставляя этот болезненный вопрос открытым.

Сказку Гаршина часто сравнивают со знаменитой поэмой Михаила Юрьевича Лермонтова «Мцыри», в которой герой также живет всю свою жизнь в неволе, но не хочет с этим мириться. Он решает бороться до последнего за свою свободу. Различие между этими двумя произведениями только в том, что у Лермонтова герой все же сумел перед смертью познать радость от свободы, пусть даже она была и непродолжительной. В то время как пальма у Всеволода Гаршина не достигает своей цели, перед смертью она испытывает горечь разочарования и понимает, что обречена.

Смысл сказки «Attalea princeps»

В сказке «Attalea princeps» Гаршин показывает своим читателям, что целью жизни может быть только свобода и борьба за нее, даже несмотря на то, что результаты этой борьбы могут быть пока что ничтожны и могут привести к гибели.

Действия пальмы привели её к разочарованию и смерти, но все же её жизнь достойна уважения, так как она пыталась достигнуть своей высокой цели, всячески сопротивлялась и боролась за свою свободу, не подчинилась и не покорилась обстоятельствам, не стала мириться с неволей.

Смысл сказки в том, что поступки настоящего героя должны быть мужественными и целеустремлёнными, он должен постоянно бороться за себя, свои идеи и за свою свободу. При этом он не должен своей борьбой причинять кому-либо страданий и горестей, он должен оставаться чутким и внимательным ко всем, кто находится рядом с ним.

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории.сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории. заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслуши

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она ви

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории. съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории.дит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории.вают в книге, и так она попадает к автору истории.

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории.сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории. заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслуши

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она ви

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится

Данное произведение посвящено теме красоты и уродства. История разворачивается в одном саду, где живут вместе жаба и роза. При этом роза недавно распустилась на кусте, она молода и прекрасна и источает нежный приятный аромат. Жаба же стара и уродлива, у нее злой нрав и жестокая душа. Запах юного цветка раздражает ее, и она все время грозится съесть розу.

Еще один герой произведения — мальчик, хозяин сада, который часто приходит туда играть. Ни роза, ни жаба не знают, что ребенок смертельно болен. В свои последние часы он смотрит на сад, и сестра из жалости решает принести ему прекрасную розу. Она заходит в сад как раз в тот момент, когда жаба готовится съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит подле его гроба, а затем ее заслушивают в книге, и так она попадает к автору истории. съесть цветок и спасает его от гибели. Розу приносят в дом. Она видит последний вздох мальчик, потом стоит п

Анализ сказки В. М. Гаршина «Attalea princeps».

Цель 
урока:
  кратко ознакомить
учеников с творческой биографией В.М.Гаршина; выявить основную идею сказки;
продолжить работу по пониманию прочитанного, умению «вести диалог  с автором», 
пониманию  героев и сопереживанию.

Задачи:

— обучающие:

расширить представления пятиклассников о
творчестве В.М. Гаршина;

развивать понятие о литературной сказке;

проанализировать художественное и идейное
своеобразие сказки  «
Attalea   Prinсeps»;

обучение выразительному чтению
художественного текста, умению интерпретировать художественное произведение.

-развивающие:

— развивать речь, творческое мышление.

-воспитательные:

 
— формировать  нормы морали и нравственности через понимание смысла
художественного произведения.

Работа с текстом:

Словарная работа. «Что такое attalea
princeps?»

– Атталея – род пальм с
крупными перистыми листьями.  Существует
около 20 видов атталеи.
Атталея  произрастает в тропиках Америки. Из листьев бразильской атталеи
добывают грубые, темные волокна, идущие на щётки,
половики, канаты, верёвки.

1.
Найдите и прочитайте описание оранжереи.
(Очень красивая большая оранжерея
из железа и стекла, витые колонны, узорчатые арки. При ярком свете всё горело и
переливалось, как драгоценный камень. Оранжерея – краса и гордость большого
города.)

2. Как
чувствовали себя растения в оранжерее? Какие слова помогают это передать?
(Растения-заключённые.
В оранжерее им тесно, душно: не хватает влаги и пищи. Отгороженные от внешнего
мира, они мучительно переживали своё заточение.)

«Сквозь толстые прозрачные стёкла виднелись
заключённые растения»? (Прекрасная оранжерея – темница (тюрьма) для её
обитателей.)

3. Что
хотели вновь почувствовать растения?

4. Кто
управлял оранжереей? Каким вы его себе представляете? Прочитайте. Как автор к
нему относится?

Директор оранжереи — учёный-ботаник. Всё время сидит в стеклянной
будочке, работает с микроскопом. Не терпит беспорядка. Растения его интересуют
только с научной точки зрения.

5.
Каким вы представляете себе бразильянца?

6.
Почему бразильянец грустит, когда смотрит на пальму?

Приезжий гость (бразильянец) отнесся к пальме очень нежно и
трогательно, назвал её по тому имени, которое было привычно для его страны
(пальма-принцесса). Пальма напомнила ему родину, Ему стало грустно, оттого что
пальма растёт в неволе и не может сесть на пароход, как он, и уехать домой.

7. Как
жила пальма после отъезда бразильянца?

8. Каким мы увидели мир
растений? Охарактеризуем каждого участника разговора.

(Саговая пальма – злобная, раздражённая, надменная,
высокомерная.

Пузатый кактус – румяный, свежий, сочный, довольный
своей жизнью, бездушный.

Корица – прячется за спины других растений (“меня
никто не обдерёт”), спорщица.

Древовидный папоротник – в целом тоже доволен своим
положением, но какой-то безликий, не стремящийся ни к чему.

И среди них королевская пальма – одинокая, но гордая,
свободолюбивая, бесстрашная.)

9. К
чему призывала пальма других растений?

10.
Почему растения не поддержали пальму? (они и
спугались новой жизни,
испугались света, воздуха. Жизнь в темнице лучше всякой свободы. Растения,
объятые страхом, не могут выпутаться из прежних, устоявшихся норм жизни. Им
непонятен даже сам мотив принцессы-пальмы – для чего ей эта свобода? Так
возникает конфликт – противоречие.)

11. А кто
ее поддержал?

(«Маленькая, презренная травка» – ничтожное существо, её даже не замечали, её
мнение не брали в расчёт. Она не только поддержала пальму, но крепко обвила её,
защищала её, придавала ей силы. И эта «презренная травка» оказалась настоящим
другом. В её образе писатель воплотил черты бесстрашного друга, готового в
любой момент прийти на помощь и, если понадобится, даже принять смерть вместе.)

12.Найдите
и прочитайте описание травки.

13.
Почему травка, в отличии от других растений, понимала пальму?

14.
Почему она считает, что не доберется до свободы?

15.
Какое чувство вызывает травка?

16.
Какие чувства испытывал директор, глядя как растет пальма?

17.
Верили ли растения в то, что пальма сможет выйти на свободу?

18.
Как пальма боролась за свободу? Найдите в тексте.

19.
Какой ценой она заплатила за желание вырваться на свободу?

20.
Какие чувства испытывала травка, глядя на ее страдания?

21. В
каких словах проявляется гордость пальмы?

22.
Достигла ли пальма своей цели?

23.
Понравилась ли ей свобода?

24.
Что ожидала увидеть и что увидела в действительности?

25.
Почему директор решил спилить пальму?

26.
Как травка поддержала в последний момент пальму?

27.
Что директор приказал сделать с травкой?

28.
Что вы чувствовали, когда читали о гибели пальмы?

29. Почему
это произведение является сказкой? Что реального, а что вымышленного?

30. В
чьих словах содержится главная мысль сказки?

31.
Что больше всего вам запомнилось из сказки?

Вывод: эта сказка о том, как одиноко человеку в
мире, где нет места высоким идеалам и стремлениям. Значит, если это и сказка,
то сказка философская, потому что она заставляет задуматься о месте человека в
мире.

Домашнее задание: стр. 153
«Поразмышляем над прочитанным» (написать сочинение по сказке).

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду — огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали всё здание; на них опирались лёгкие узорчатые арки, переплетённые между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стёкла. Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало её красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь толстые прозрачные стёкла виднелись заключённые растения. Несмотря на величину оранжереи, им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не могли расти, куда хотят, но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней. Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо. Иногда, зимой, стёкла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметённым снегом. Растения стояли и слушали вой ветра и вспоминали иной ветер, тёплый, влажный, дававший им жизнь и здоровье. И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съёживались и увядали.

Но стёкла вставляли очень скоро. Ботаническим садом управлял отличный учёный директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то что большую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл её по-латыни Attalea! Но это имя не было её родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришёл в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел её, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

— А! — сказал он. — Я знаю это дерево. — И он назвал его родным именем.

— Извините, — крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелёк, — вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это — Attalea princeps, родом из Бразилии.

— О да, — сказал бразильянец, — я вполне верю вам, что ботаники называют её — Attalea, но у неё есть и родное, настоящее имя.

— Настоящее имя есть то, которое даётся наукой, — сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось всё грустнее и грустнее. Вспомнил он свою родину, её солнце и небо, её роскошные леса с чудными зверями и птицами, её пустыни, её чудные южные ночи. И вспомнил ещё, что нигде не бывал он счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушёл из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А пальма осталась. Ей теперь стало ещё тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна. На пять сажен возвышалась она над верхушками всех других растений, и эти другие растения не любили её, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила своё родное небо и больше всех тосковала о нём, потому что ближе всех была к тому, что заменяло им его: к гадкой стеклянной крыше. Сквозь неё ей виднелось иногда что-то голубое: то было небо, хоть и чужое, и бледное, но всё-таки настоящее голубое небо. И когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

— Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? — спросила саговая пальма, очень любившая сырость. — Я, право, кажется, засохну сегодня.

— Меня удивляют ваши слова, соседушка, — сказал пузатый кактус. — Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я всё-таки свеж и сочен.

— Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, — отвечала саговая пальма. — Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам ещё, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

— Что касается меня, — вмешалась корица, — то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я, по крайней мере, уверена, что меня никто не обдерёт.

— Но ведь не всех же нас обдирали, — сказал древовидный папоротник. — Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что её обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за неё, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка. Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

— Зачем вы ссоритесь? — сказала Attalea. — Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете своё несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стёкла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрётся в стекло, то, конечно, её отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

— Всё это глупости, — заявила она.

— Глупости! Глупости! — заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attalea, что она предлагает ужасный вздор. — Несбыточная мечта! — кричали они. — Вздор! Нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы и всё пойдёт по-старому. Только и будет. что отрежут от нас целые куски…

— Ну, как хотите! — отвечала Attalea. — Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите, как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решётки и стёкла, — и я увижу!

И пальма гордо смотрела зелёной вершиной на лес товарищей, раскинутый под нею. Никто из них не смел ничего сказать ей, только саговая пальма тихо сказала соседке-цикаде:

— Ну, посмотрим, посмотрим, как тебе отрежут твою большую башку, чтобы ты не очень зазнавалась, гордячка!

Остальные хоть и молчали, но всё-таки сердились на Attalea за её гордые слова. Только одна маленькая травка не сердилась на пальму и не обиделась её речами. Это была самая жалкая и презренная травка из всех растений оранжереи: рыхлая, бледненькая, ползучая, с вялыми толстенькими листьями. В ней не было ничего замечательного, и она употреблялась в оранжерее только для того, чтобы закрывать голую землю. Она обвивала собою подножие большой пальмы, слушала её, и ей казалось, что Attalea права. Она не знала южной природы, но тоже любила воздух и свободу. Оранжерея и для неё была тюрьмой. «Если я, ничтожная, вялая травка, так страдаю без своего серенького неба, без бледного солнца и холодного дождя, то что должно испытывать в неволе это прекрасное и могучее дерево! — так думала она и нежно обвивалась около пальмы и ласкалась к ней. — Зачем я не большое дерево? Я послушалась бы совета. Мы росли бы вместе и вместе вышли бы на свободу. Тогда и остальные увидели бы, что Attalea права».

Но она была не большое дерево, а только маленькая и вялая травка. Она могла только ещё нежнее обвиться около ствола Attalea и прошептать ей свою любовь и желание счастья в попытке.

— Конечно, у нас вовсе не так тепло, небо не так чисто, дожди не так роскошны, как в вашей стране, но всё-таки и у нас есть и небо, и солнце, и ветер. У нас нет таких пышных растений, как вы и ваши товарищи, с такими огромными листьями и прекрасными цветами, но и у нас растут очень хорошие деревья: сосны, ели и берёзы. Я — маленькая травка и никогда не доберусь до свободы, но ведь вы так велики и сильны! Ваш ствол твёрд, и вам уже недолго осталось расти до стеклянной крыши. Вы пробьёте её и выйдете на божий свет. Тогда вы расскажете мне, всё ли там так же прекрасно, как было. Я буду довольна и этим.

— Отчего же, маленькая травка, ты не хочешь выйти вместе со мною? Мой ствол твёрд и крепок: опирайся на него, ползи по мне. Мне ничего не значит снести тебя.

— Нет уж, куда мне! Посмотрите, какая я вялая и слабая: я не могу приподнять даже одной своей веточки. Нет, я вам не товарищ. Растите, будьте счастливы. Только прошу вас, когда выйдете на свободу, вспоминайте иногда своего маленького друга!

Тогда пальма принялась расти. И прежде посетители оранжереи удивлялись её огромному росту, а она становилась с каждым месяцем выше и выше. Директор ботанического сада приписывал такой быстрый рост хорошему уходу и гордился знанием, с каким он устроил оранжерею и вёл своё дело.

— Да-с, взгляните-ка на Attalea princeps, — говорил он. — Такие рослые экземпляры редко встречаются и в Бразилии. Мы приложили всё наше знание, чтобы растения развивались в теплице совершенно так же свободно, как и на воле, и, мне кажется, достигли некоторого успеха.

При этом он с довольным видом похлопывал твёрдое дерево своею тростью, и удары звонко раздавались по оранжерее. Листья пальмы вздрагивали от этих ударов. О, если бы она могла стонать, какой вопль гнева услышал бы директор!

«Он воображает, что я расту для его удовольствия, — думала Attalea. — Пусть воображает!..»

И она росла, тратя все соки только на то, чтобы вытянуться, и лишая их свои корни и листья. Иногда ей казалось, что расстояние до свода не уменьшается. Тогда она напрягала все силы. Рамы становились всё ближе и ближе, и наконец молодой лист коснулся холодного стекла и железа.

— Смотрите, смотрите, — заговорили растения, — куда она забралась! Неужели решится?

— Как она страшно выросла, — сказал древовидный папоротник.

— Что ж, что выросла! Эка невидаль! Вот если б она сумела растолстеть так, как я! — сказала толстая цикада, со стволом, похожим на бочку. — И чего тянется? Всё равно ничего не сделает. Решётки прочны, и стёкла толсты.

Прошёл ещё месяц. Attalea подымалась. Наконец она плотно упёрлась в рамы. Расти дальше было некуда. Тогда ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали их, но дерево было упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что давило на решётки, и решётки уже подавались, хотя были сделаны из крепкого железа.

Маленькая травка следила за борьбой и замирала от волнения.

— Скажите мне, неужели вам не больно? Если рамы уж так прочны, не лучше ли отступить? — спросила она пальму.

— Больно? Что значит больно, когда я хочу выйти на свободу? Не ты ли сама ободряла меня? — ответила пальма.

— Да, я ободряла, но я не знала, что это так трудно. Мне жаль вас. Вы так страдаете.

— Молчи, слабое растенье! Не жалей меня! Я умру или освобожусь!

И в эту минуту раздался звонкий удар. Лопнула толстая железная полоса. Посыпались и зазвенели осколки стёкол. Один из них ударил в шляпу директора, выходившего из оранжереи.

— Что это такое? — вскрикнул он, вздрогнув, увидя летящие по воздуху куски стекла. Он отбежал от оранжереи и посмотрел на крышу. Над стеклянным сводом гордо высилась выпрямившаяся зелёная крона пальмы.

«Только-то? — думала она. — И это всё, из-за чего я томилась и страдала так долго? И этого-то достигнуть было для меня высочайшею целью?»

Была глубокая осень, когда Attalea выпрямила свою вершину в пробитое отверстие. Моросил мелкий дождик пополам со снегом; ветер низко гнал серые клочковатые тучи. Ей казалось, что они охватывают её. Деревья уже оголились и представлялись какими-то безобразными мертвецами. Только на соснах да на елях стояли тёмно-зелёные хвои. Угрюмо смотрели деревья на пальму: «Замёрзнешь! — как будто говорили они ей. — Ты не знаешь, что такое мороз. Ты не умеешь терпеть. Зачем ты вышла из своей теплицы?»

И Attalea поняла, что для неё всё было кончено. Она застывала. Вернуться снова под крышу? Но она уже не могла вернуться. Она должна была стоять на холодном ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновение снежинок, смотреть на грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там, внизу, в теплице, не решат, что делать с нею.

Директор приказал спилить дерево.

— Можно бы надстроить над нею особенный колпак, — сказал он, — но надолго ли это? Она опять вырастет и всё сломает. И притом это будет стоить чересчур дорого. Спилить её!

Пальму привязали канатами, чтобы, падая, она не разбила стен оранжереи, и низко, у самого корня, перепилили её. Маленькая травка, обвивавшая ствол дерева, не хотела расстаться со своим другом и тоже попала под пилу. Когда пальму вытащили из оранжереи, на отрезе оставшегося пня валялись размозжённые пилою, истерзанные стебельки и листья.

— Вырвать эту дрянь и выбросить, — сказал директор. — Она уже пожелтела, да и пила очень попортила её. Посадить здесь что-нибудь новое.

Один из садовников ловким ударом заступа вырвал целую охапку травы. Он бросил её в корзину, вынес и выбросил на задний двор, прямо на мёртвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом.

  • Основная мысль сказка левша
  • Основная мысль русской народной сказки финист ясный сокол
  • Основная мысль русских народных сказок
  • Основная мысль рассказа юшка
  • Основная мысль рассказа шинель