IX. Ïðàâîïèñàíèå ñëîæíûõ ñëîâ
§ 41. Ñîåäèíèòåëüíûå ãëàñíûå î è å
- Â ñëîæíûõ ñëîâàõ ïîñëå îñíîâû íà òâåðäóþ ñîãëàñíóþ ïèøåòñÿ ñîåäèíèòåëüíàÿ ãëàñíàÿ î, ïîñëå îñíîâû íà ìÿãêóþ ñîãëàñíóþ, íà øèïÿùóþ è ö ñîåäèíèòåëüíàÿ ãëàñíàÿ å. Íàïðèìåð: äîìîñåä, êîæååä, ïòèöåëîâ, Ëæåäìèòðèé I.
-  íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ êîíå÷íàÿ ìÿãêàÿ ñîãëàñíàÿ â, í, ð, ò ïåðâîé îñíîâû ïðîèçíîñèòñÿ òâåðäî è ïîñëå íåå ïèøåòñÿ ñîåäèíèòåëüíàÿ ãëàñíàÿ î (ïàðàëëåëüíî ñ ýòèìè ñëîâàìè óïîòðåáëÿþòñÿ è òàêèå, â êîòîðûõ ñîãëàñíî ïðàâèëó ïèøåòñÿ å). Íàïðèìåð: äàëüíîáîéíûé äàëüíåñòðóéíûé, êàìåíîëîìíÿ êàìíåäðîáèëêà, êîíîêðàä êîíåâîä, êîñòîðåçíûé êîñòåäðîáèëüíûé, êðîâîæàäíûé êðîâåíîñíûé, ïåñíîïåíèå ïåñíåòâîð÷åñòâî. Ñð. ðàçíûå îáðàçîâàíèÿ ïîñëå îñíîâû íà ö: òðàïåöèÿ òðàïåöåèäàëüíûé òðàïåöèåâèäíûé òðàïåöîýäð (íå âî âñåõ ýòèõ îáðàçîâàíèÿõ âûäåëÿþòñÿ â ðóññêîì ÿçûêå äâå îñíîâû).
§ 42. Ñëîæíûå ñëîâà áåç ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé
- Ñëåäóåò ðàçëè÷àòü ñëîæíûå ñëîâà ñ ñîåäèíèòåëüíûìè ãëàñíûìè è ñëîæíûå ñëîâà áåç ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé. Ñð.: ïñèõîòåðàïèÿ (ïñèõî + òåðàïèÿ) ïñèõàñòåíèÿ (ïñèõ + àñòåíèÿ).
-  íåêîòîðûõ ñëîæíûõ ñëîâàõ ïåðâàÿ ÷àñòü ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ñëîâî â åãî íà÷àëüíîé ôîðìå, íàïðèìåð: âðåìÿèñ÷èñëåíèå, âðåìÿïðåïðîâîæäåíèå; ñåìÿäîëÿ, ñåìÿíîæêà, ñåìÿïî÷êà (ñð.: ñåìåíîâîäñòâî, ñåìåíîõðàíèëèùå ñ ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé).
- Áåç ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé îáðàçîâàíû òåðìèíû òèïà àçîòôèêñèðóþùèé, âïåð¸äñìîòðÿùèé, êèñëîðîäñîäåðæàùèé è ò. ï.
- Ñîõðàíÿåòñÿ áóêâà à íà êîíöå ýëåìåíòà àâèà- (ñîêðàùåíèå îò àâèàöèîííûé), îáðàçóþùåãî ïåðâóþ ÷àñòü ñëîæíûõ ñëîâ òèïà àâèàáàçà, àâèàäåñàíò, àâèàïî÷òà, àâèà÷àñòü è ò. ï.
- Ñ ïàäåæíûì îêîí÷àíèåì â ïåðâîé ÷àñòè îáðàçîâàíû âîçíèêøèå èç ñëîâîñî÷åòàíèé ñëîâà ñóìàñøåäøèé, óìàëèø¸ííûé è ò. ï.
-  ôîðìå ðîäèòåëüíîãî ïàäåæà áåç ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé âõîäÿò â ñîñòàâ ñëîæíûõ ñëîâ èìåíà ÷èñëèòåëüíûå, íàïðèìåð: òð¸õìåòðîâûé, ïÿòèðàçîâûé, ñåìèëåòêà. Èñêëþ÷åíèÿ ñîñòàâëÿþò ÷èñëèòåëüíûå îäèí, äåâÿíîñòî, ñòî è òûñÿ÷à, íàïðèìåð: îäíîãîäè÷íûé, äåâÿíîñòîëåòèå, ñòîêðàòíûé, òûñÿ÷åóñòûé. ×èñëèòåëüíîå ñîðîê â ñîñòàâå ñëîæíûõ ñëîâ óïîòðåáëÿåòñÿ â äâóõ ôîðìàõ: áåç ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé (ñîðîêàäíåâíûé) è ñ ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé (ñîðîêîóñò, ñîðîêîíîæêà íå â ïðÿìîì çíà÷åíèè ñ÷åòà).
- Ñëåäóåò ðàçëè÷àòü ñëîæíûå ñëîâà è ñëîâà, â êîòîðûõ â ðóññêîì ÿçûêå íå âûäåëÿþòñÿ äâå îñíîâû. Ñð.: ãàçîïðîâîä ãàçèôèêàöèÿ, ýëåêòðîìîíò¸ð ýëåêòðîôèêàöèÿ.
Ïðèìå÷àíèå 1. Íà îáùåì îñíîâàíèè ñëèòíî ïèøóòñÿ èíîÿçû÷íûå ïðèñòàâêè àíòè-, àðõè-, ãèïåð-, èíòåð-, èíôðà-, êîíòð-, ïîñò-, ñóá-, ñóïåð-, òðàíñ-, óëüòðà-, ýêñòðà- è äð., íàïðèìåð: àíòèíàðîäíûé (íî: Àíòè-Äþðèíã â ôóíêöèè ñîáñòâåííîãî èìåíè), àðõèïëóò, ãèïåðçâóê, èíòåðíàöèîíàëüíûé, èíôðàêðàñíûé, êîíòðïðåäëîæåíèå (íî: êîíòð-àäìèðàë, ãäå ïåðâàÿ ÷àñòü èìååò äðóãîå çíà÷åíèå), ïîñòèìïðåññèîíèçì (ñ ñîõðàíåíèåì íà÷àëüíîãî êîðíåâîãî è), ïîñòðîìàíòèçì (ñð. ñëèòíîå íàïèñàíèå ýòîé æå ïðèñòàâêè â íåäåëèìûõ íà ìîðôåìû ñëîâàõ èíîÿçû÷íîãî ïðîèñõîæäåíèÿ: ïîñòñêðèïòóì, ïîñòôàêòóì è ò. ï.), ñóïåðîáëîæêà, ñóáòðîïèêè, òðàíññèáèðñêèé, óëüòðàçâóê, óëüòðàìîäíûé, ýêñòðàîðäèíàðíûé (íî: ýêñòðà-ïî÷òà, ýêñòðà-êëàññ ïåðåä ñóùåñòâèòåëüíûì).
Ïðèìå÷àíèå 2. Ñëèòíî ïèøóòñÿ íà÷àëüíûå ñîñòàâíûå ÷àñòè êâàçè-, ïñåâäî-, ïàí-, íàïðèìåð: êâàçèíàó÷íûé, ïñåâäîêëàññè÷åñêèé, ïàíãåðìàíñêèé (íî: êâàçè-Ïóøêèí, ïàí-Åâðîïà è ò. ï. ïåðåä ñîáñòâåííûìè èìåíàìè). Î ðàçäåëèòåëüíîì çíàêå ïîñëå êîíòð- è ïàí- ñì. § 29, ïîäïóíêò 2; î ñîõðàíåíèè ïîñëå íèõ íà÷àëüíîãî êîðíåâîãî è ñì. § 34, ïðèìå÷àíèå 4.
§ 43. Ïðàâîïèñàíèå ñëîæíûõ ñóùåñòâèòåëüíûõ
Ñëèòíîå íàïèñàíèå
- Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñëîæíûå èìåíà ñóùåñòâèòåëüíûå ñ ýëåìåíòàìè àâòî-, àãðî-, àýðî-, áèî-, âåëî-, ãåëèî-, ãåî-, ãèäðî-, çîî-, èçî-, êèíî-, ìàêðî-, ìåòåî-, ìèêðî-, ìîíî-, ìîòî-, íåî-, ïàëåî-, ðàäèî-, ñòåðåî-, òåëå-, ôîòî-, ýëåêòðî- è äð. íåçàâèñèìî îò ÷èñëà íàçâàííûõ ýëåìåíòîâ èëè äðóãèõ ñëîâ â îñíîâå. Íàïðèìåð: àâòîäåëî, àâòîìîòîâåëîãîíêè, àãðîòåõíèêà, àýðîñàíè, áèîñòàíöèÿ, âåëîñïîðò, ãåëèîòåðàïèÿ, ãåîáîòàíèêà, ãèäðîìåõàíèêà, ãèäðîýíåðãîðåñóðñû, çîîâåòïóíêò, çîîãèãèåíà, èçîôîòîðåïîðòàæ, êèíîñöåíàðèé, ìàêðîìèð, ìåòåîñâîäêà, ìèêðîðàäèîâîëíû, ìîíîêóëüòóðà, ìîòî÷àñòè, íåîïîçèòèâèçì, ïàëåîàçèàòû, ðàäèîïîñòàíîâêà, ñòåðåîêèíî, òåëåôèëüì, òåïëîýëåêòðîöåíòðàëü, òåðìîãèäðîäèíàìèêà, ôîòîèñêóññòâî, ýëåêòðîïðîâîä, ýëåêòðîñâåòîâîäîëå÷åáíèöà.
Ïðèìå÷àíèå 1. Ïðè êîëåáàíèÿõ ìåæäó äåôèñíûì è ñëèòíûì íàïèñàíèåì ñëîâ èíîÿçû÷íîãî ïðîèñõîæäåíèÿ ïðåäïî÷èòàåòñÿ âòîðîå, åñëè â ðóññêîì ÿçûêå â ñëîâå íå âûäåëÿþòñÿ ñîñòàâíûå ÷àñòè ñ ïðèñóùèì èì çíà÷åíèåì, íàïðèìåð: âàòåð-ìàøèíà âàòåðìàøèíà, âàòåð-ïîëî âàòåðïîëî, ãóììè-àðàáèê ãóììèàðàáèê, ìåòð-äîòåëü ìåòðäîòåëü, ïðåéñ-êóðàíò ïðåéñêóðàíò, òàáëü-äîò òàáëüäîò. Ñð. òàêæå: êðåïäåøèí, ôàéäåøèí, ôèëüäåêîñ, ôèëüäåïåðñ (â ñëîâàõ íå âûäåëÿþòñÿ äâå ñîñòàâíûå ÷àñòè ñ ôðàíöóçñêèì ïðåäëîãîì ìåæäó íèìè) êðåï-æîðæåò, êðåï-êàøåìèð, êðåï-ìàðîêåí, êðåï-ñàòèí, êðåï-øèôîí.
Ïðèìå÷àíèå 2. Î íàïèñàíèè ñëîâ ñ ýëåìåíòîì àâèà- ñì. § 42, ï. 4.
- Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñëîæíûå èìåíà ñóùåñòâèòåëüíûå ñ ãëàãîëüíîé ïåðâîé ÷àñòüþ íà -è, íàïðèìåð: âåðòèøåéêà, ãîðèöâåò, äåðæèìîðäà, ñêîïèäîì, ñîðâèãîëîâà.
Èñêëþ÷åíèå: ïåðåêàòè-ïîëå.
- Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñëîæíîñîêðàùåííûå ñëîâà âñåõ òèïîâ, íàïðèìåð: ãîñêîìèòåò, Ìåòðîñòðîé, Òóëàóãîëü, Öåíòðîáàíê.
Íà ïðàâàõ ðåêëàìû:
Âàøåìó âíèìàíèþ — êà÷åñòâåííûå è íåäîðîãèå ñåêñ-èãðóøêè. Èíòèìíûå èãðóøêè â êðóïíåéøåì îíëàéí ñåêñ øîïå â Ðîññèè âûáèðàéòå òóò.
Äåôèñíîå íàïèñàíèå
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ, êàê ïðàâèëî, ñëîæíûå èìåíà ñóùåñòâèòåëüíûå áåç ñîåäèíèòåëüíîé ãëàñíîé, îáîçíà÷àþùèå íàçâàíèÿ ìåõàíèçìîâ, òåðìèíû íàó÷íûå, òåõíè÷åñêèå, îáùåñòâåííî-ïîëèòè÷åñêèå, íàïðèìåð: âàêóóì-àïïàðàò (âàêóóì-íàñîñ, âàêóóì-ñóøèëêà, âàêóóì-ùèò è ò. ï.), äèçåëü-ýëåêòðîõîä, äèíàìî-ìàøèíà, êàáåëü-êðàí, êðàí-áàëêà, ìîòîð-ãåíåðàòîð, ñòîï-êðàí, ôèëüòð-ïðåññ, øïðèö-ìàøèíà; ïèñòîëåò-ïóëåì¸ò; êðåñëî-êðîâàòü, ïëàù-ïàëàòêà; ïèëà-ðûáà; ïðåìüåð-ìèíèñòð, ãåíåðàë-ëåéòåíàíò, êàïèòàí-èíæåíåð, ëîðä-êàíöëåð.
Ïðèìå÷àíèå 1.Ñëèòíî ïèøóòñÿ ñëîæíûå ñëîâà:
à) ñ ïåðâîé ÷àñòüþ áîðò-: áîðòèíæåíåð, áîðòìåõàíèê;
á) ñî âòîðîé ÷àñòüþ -ìåòð: âàêóóììåòð, äèíàìîìåòð, ìèëëèâîëüòìåòð.
Ïðèìå÷àíèå 2. ×åðåç äåôèñ ïèøóòñÿ ñëîâà ñ ïåðâîé ÷àñòüþ áëîê- è ïðåññ-: áëîê-àïïàðàò, áëîê-äèàãðàììà, áëîê-ìåõàíèçì, áëîê-ñèãíàë, áëîê-ñèñòåìà (íî: áëîêïîñò); ïðåññ-àòòàøå, ïðåññ-áþðî, ïðåññ-êîíôåðåíöèÿ, ïðåññ-öåíòð; ïðåññ-êëèøå, ïðåññ-êîíâåéåð, ïðåññ-ïàïüå.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå åäèíèöû èçìåðåíèÿ, íàïðèìåð: ãðàìì-àòîì (ãðàìì-êàëîðèÿ, ãðàìì-ìîëåêóëà è ò. ï.), êèëîãðàìì-÷àñ, òîííî-êèëîìåòð, ÷åëîâåêî-äåíü, ÷åëîâåêî-êîéêà.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñîñòàâíûå íàçâàíèÿ ïîëèòè÷åñêèõ ïàðòèé è íàïðàâëåíèé, à òàêæå èõ ñòîðîííèêîâ, íàïðèìåð: àíàðõî-ñèíäèêàëèçì, ðàäèêàë-ñîöèàëèñò, ñîöèàë-ðåâîëþöèîíåðû.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ íàçâàíèÿ ïðîìåæóòî÷íûõ ñòðàí ñâåòà, íàïðèìåð: þãî-âîñòîê, ñåâåðî-çàïàä, þãî-þãî-âîñòîê.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîâà ñ èíîÿçû÷íûìè ýëåìåíòàìè âèöå-, ëåéá-, îáåð-, óíòåð-, øòàá-, ýêñ- â ïåðâîé ÷àñòè, íàïðèìåð: âèöå-àäìèðàë, ëåéá-ãâàðäèÿ, îáåð-ïðîêóðîð, óíòåð-îôèöåð, øòàá-ëåêàðü, ýêñ-÷åìïèîí, ýêñ-âèöå-ïðåìüåð (ñ äâóìÿ äåôèñàìè).
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå íàçâàíèÿ ðàñòåíèé, èìåþùèå â ñâîåì ñîñòàâå ãëàãîë â ëè÷íîé ôîðìå èëè ñîþç, íàïðèìåð: ëþáèøü-íå-ëþáèøü, íå-òðîíü-ìåíÿ, èâàí-äà-ìàðüÿ, ìàòü-è-ìà÷åõà.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå ñëîâà, â êîòîðûõ ê îñíîâíîìó ñëîâó ïðèñîåäèíÿåòñÿ ñëîâî ñ îöåíî÷íûì çíà÷åíèåì, íàïðèìåð: áîé-áàáà, ãîï-êîìïàíèÿ, ãîðå-ðóêîâîäèòåëü, ïàèíüêà-ìàëü÷èê, ÷óäî-ðûáà, óðà-ïàòðèîòèçì.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ íàó÷íî-òåõíè÷åñêèå òåðìèíû, â ñîñòàâ êîòîðûõ âõîäÿò íàçâàíèÿ áóêâ èëè áóêâû (÷àùå âñåãî ãðå÷åñêîãî è ëàòèíñêîãî àëôàâèòîâ), íàïðèìåð: èêñ-ëó÷è (x-ëó÷è), ê-÷àñòèöà, ïè-ìåçîí.
- Íàáëþäàþòñÿ êîëåáàíèÿ â íàïèñàíèÿõ òèïà àëìà-àòèíöû àëìààòèíöû. Ïîäîáíûå ñóùåñòâèòåëüíûå ñîîòíîñÿòñÿ ñî ñëîæíûìè ïðèëàãàòåëüíûìè, êîòîðûå ïî ñóùåñòâóþùåìó ïðàâèëó ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ (àëìà-àòèíñêèé, ñì. 44, ï. 4), ò. å. ïîëó÷àåòñÿ ïîñëåäîâàòåëüíîñòü ñëîâîîáðàçîâàíèÿ: Àëìà-àòà àëìà-àòèíñêèé àëìà-àòèíåö. Îäíàêî åñëè â ñëîâàõ, îáðàçîâàííûõ îò ðóññêèõ ãåîãðàôè÷åñêèõ íàèìåíîâàíèé, ñîñòàâíûå ÷àñòè ëåãêî âûäåëÿþòñÿ (Îðåõîâî-Çóåâî îðåõîâî-çóåâñêèé îðåõîâî-çóåâåö), òî â àíàëîãè÷íûõ èíîÿçû÷íûõ îáðàçîâàíèÿõ òàêîå ÷ëåíåíèå âîñïðèíèìàåòñÿ ìåíåå ÷åòêî. Ïîýòîìó íàðÿäó ñ òðàäèöèîííûìè äåôèñíûìè íàïèñàíèÿìè (Íüþ-Éîðê íüþ-éîðêñêèé íüþ-éîðêöû, Ëîñ-Àíäæåëåñ ëîñ-àíäæåëåññêèé ëîñ-àíäæåëåñöû) âñòðå÷àþòñÿ â ïðîèçâîäíûõ ñëîâàõ íàïèñàíèÿ ñëèòíûå (Êîñòà-Ðèêà êîñòàðèêàíñêèé êîñòàðèêàíåö, Ïóýðòî-Ðèêî ïóýðòîðèêàíñêèé ïóýðòîðèêàíåö).  íàñòîÿùåå âðåìÿ ïðèíÿòû òàêèå íàïèñàíèÿ: ïðèëàãàòåëüíûå ïèøóòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëîì ÷åðåç äåôèñ (àëìà-àòèíñêèé, îðåõîâî-çóåâñêèé, êîñòà-ðèêàíñêèé, ïóýðòî-ðèêàíñêèé è ò. ï.), à ñîîòâåòñòâóþùèå ñóùåñòâèòåëüíûå ñëèòíî (àëìààòèíåö, îðåõîâîçóåâåö, êîñòàðèêàíåö, ïóýðòîðèêàíåö è ò. ï.). Ñð.: êó-êëóêñ-êëàí êó-êëóêñ-êëàíîâñêèé êóêëóêñêëàíîâåö.
Ïðèìå÷àíèå 1. Î íàïèñàíèè ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûõ ñîáñòâåííûõ èìåí ëèö ñì. § 13, ïï. 25, ãåîãðàôè÷åñêèõ íàèìåíîâàíèé § 17, ï. 4.
Ïðèìå÷àíèå 2. Î íàïèñàíèè ñëîæíûõ ñëîâ òèïà ïðàâäà-èñòèíà, êóïëÿ-ïðîäàæà, èìÿ-îò÷åñòâî ñì. § 83, ï. 1, ïðèìå÷àíèå 2.
- Ïðè ñî÷åòàíèè ñ ïîìîùüþ ñîþçà è äâóõ èëè íåñêîëüêèõ ñëîæíûõ ñóùåñòâèòåëüíûõ ñ îäèíàêîâîé âòîðîé ÷àñòüþ ýòà ÷àñòü ìîæåò ïðèâîäèòüñÿ òîëüêî ïðè ïîñëåäíåì ñëîâå, à ïðè ïðåäøåñòâóþùèõ ñëîâàõ âìåñòî íåå ïèøåòñÿ òàê íàçûâàåìûé â è ñ ÿ ÷ è é ä å ô è ñ. Íàïðèìåð: ãàçî- è ýëåêòðîñâàðêà (ñð. ãàçîñâàðêà è ýëåêòðîñâàðêà), ðàäèî- è òåëåïåðåäà÷è; àâòî-, ìîòî- è âåëîãîíêè (íî ïðè îòñóòñòâèè ñîþçà è ñëèòíîå íàïèñàíèå, ñì. âûøå, ï. 1).
§ 44. Ïðàâîïèñàíèå ñëîæíûõ ïðèëàãàòåëüíûõ
Ñëèòíîå íàïèñàíèå
- Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñëîæíûå èìåíà ïðèëàãàòåëüíûå, îáðàçîâàííûå èç ñî÷åòàíèé ñëîâ, ïî ñâîåìó çíà÷åíèþ ïîä÷èíåííûõ îäíî äðóãîìó èëè ïî ñïîñîáó ñîãëàñîâàíèÿ (æåëåçíîäîðîæíûé, ñð. æåëåçíàÿ äîðîãà), èëè ïî ñïîñîáó óïðàâëåíèÿ (âàãîíîðåìîíòíûé, ñð. ðåìîíò âàãîíîâ), èëè ïî ñïîñîáó ïðèìûêàíèÿ (ëåãêîðàíåíûé, ñð. ëåãêî ðàíèòü). Íàïðèìåð: ãîðíîñïàñàòåëüíàÿ ñòàíöèÿ (ñïàñàíèå â ãîðàõ), äåðåâîîáäåëî÷íûé çàâîä (îáäåëêà äåðåâà), åñòåñòâåííîíàó÷íûå âçãëÿäû (åñòåñòâåííûå íàóêè), ëåâîáåðåæíàÿ íèçìåííîñòü (ëåâûé áåðåã), ìàøèíîñòðîèòåëüíûå ïðåäïðèÿòèÿ (ñòðîèòåëüñòâî ìàøèí), ìàøèíîïèñíîå áþðî (ïèñüìî ìàøèíàìè), ìàøèíîñ÷¸òíàÿ ñòàíöèÿ (ñ÷¸ò ìàøèíàìè), ìåëêîáóðæóàçíàÿ èäåîëîãèÿ (ìåëêàÿ áóðæóàçèÿ), íàðîäíîõîçÿéñòâåííûé ïëàí (íàðîäíîå õîçÿéñòâî), ïîëåçàùèòíûå íàñàæäåíèÿ (çàùèòà ïîëåé), ðåëüñîïðîêàòíûé ñòàí (ïðîêàò ðåëüñîâ), ñåëüñêîõîçÿéñòâåííûå êóëüòóðû (ñåëüñêîå õîçÿéñòâî), ñëîæíîïîä÷èí¸ííîå ïðåäëîæåíèå (ñëîæíîå ïî ñïîñîáó ïîä÷èíåíèÿ), ñðåäíåñóòî÷íàÿ äîáû÷à (ñðåäíÿÿ çà ñóòêè), òðóäîñïîñîáíîå íàñåëåíèå (ñïîñîáíîå ê òðóäó).
Ïðàâèëî ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà íàïèñàíèå ñëîæíûõ ïðèëàãàòåëüíûõ, îáðàçîâàííûõ îò ñî÷åòàíèÿ ïðèëàãàòåëüíîãî ñ ñóùåñòâèòåëüíûì, âûñòóïàþùåãî â ðîëè ãåîãðàôè÷åñêîãî íàçâàíèÿ, íàïðèìåð: âåëèêîëóêñêèé (Âåëèêèå Ëóêè), âûøíåâîëîöêèé (Âûøíèé Âîëî÷¸ê). Òàêæå: êàðëîâàðñêèé (Êàðëîâû Âàðû).
- Ïèøóòñÿ ñëèòíî ìíîãèå ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, óïîòðåáëÿåìûå â êà÷åñòâå íàó÷íî-òåõíè÷åñêèõ òåðìèíîâ èëè âûðàæåíèé â êíèæíîì ÿçûêå, íàïðèìåð: àçîòíîêèñëûé, áåññðî÷íîîòïóñêíîé, âå÷íîçåë¸íûé, âîçäóøíîñóõîé, ãåîëîãîðàçâåäî÷íûé, äâîÿêîâîãíóòûé, äèêîðàñòóùèé, äëèííîâîëîêíèñòûé, æèâîðîäÿùèé, çàäíåáåäðåííûé, çàðàçíîáîëüíîé, çàñóõîóñòîé÷èâûé, êèøå÷íîïîëîñòíûå, êîííîñïîðòèâíûé, êîíòðîëüíîñåìåííîé, êðåìíåôòîðèñòîâîäîðîäíûé, êðóãëîðåì¸ííûé, ìíèìîóìåðøèé, ìîëî÷íîêèñëûé, ìîëî÷íîòîâàðíûé, ìÿñîêîíñåðâíûé, íàñåêîìîÿäíûå, íåðâíîòðîôè÷åñêèé, íîñîãëîòî÷íûé, îáîþäîîñòðûé, îáðàòíîêîíè÷åñêèé, îáðàòíîñåðäöåâèäíûé, ïàõîòíîïðèãîäíûé, ïåðâîáûòíîîáùèííûé, ïåðåäíåæàáåðíûé, ïëîäîîâîùíîé, ïîëîãîïàäàþùèé, ïîïåðå÷íîïîëîñàòûé, ïðîäîëãîâàòîìîçãîâîé, ïðî÷íîêîìêîâàòûé, ðàññàäîïîñàäî÷íûé, ðåàêöèîííîñïîñîáíûé, ðåçêîïåðåñå÷¸ííûé, ñâåæåíàäîåííûé, ñâåæåñêîøåííûé, ñìåøàíîñëîéíûé, ñïèííîìîçãîâîé, òåñíîïàëü÷àòûé, òîðôîíàâîçíûé, òîðôîïåðåãíîéíûé, óñëîâíîðåôëåêòîðíûé, ôîðìàëüíîëîãè÷åñêèé, õëåáîïåêàðíûé, õëåáîïðîèçâîäÿùèé, õëîïêîòêàöêèé, õëîïêîóáîðî÷íûé, õëîï÷àòîáóìàæíûé, õëîðèñòîâîäîðîäíûé, õðîìîâîêèñëûé, õðîìîëèòîãðàôñêèé, õðîìîíèêåëüìîëèáäåíîâûé, öâåòîóñòîé÷èâûé, öåðêîâíîñëàâÿíñêèé, ÷àñòíîâëàäåëü÷åñêèé, ÷àñòíîêàïèòàëèñòè÷åñêèé, ÷àñòíîõîçÿéñòâåííûé, ÷åðåïèöåäåëàòåëüíûé, ÷ëåíèñòîíîãèå, øåðñòî÷åñàëüíûé, ù¸ëî÷íîçåìåëüíûé, ýíåðãîñèëîâîé, ýíåðãîõèìè÷åñêèé, ÿçûêîòâîð÷åñêèé, ÿéöåçàãîòîâèòåëüíûé.
Ïðèìå÷àíèå 1. Ó ìíîãèõ ñëîæíûõ ïðèëàãàòåëüíûõ äàííîé ãðóïïû ïåðâàÿ ÷àñòü îáðàçóåòñÿ ñëîâàìè:
âûñîêî-: âûñîêîâèòàìèííûé, âûñîêîîïëà÷èâàåìûé;
íèçêî-: íèçêîëåòÿùèé, íèçêîïåðåãíîéíûé;
ãëóáîêî-: ãëóáîêîðàñïîëîæåííûé, ãëóáîêîóâàæàåìûé;
ìåëêî-: ìåëêîìàñøòàáíûé, ìåëêîçåðíèñòûé;
òÿæåëî-: òÿæåëîãðóæ¸íûé, òÿæåëîðàíåíûé;
òðóäíî-: òðóäíîäîñòóïíûé, òðóäíîïðîõîäèìûé;
øèðîêî-: øèðîêîäîñòóïíûé, øèðîêîïðåäñòàâèòåëüíûé;
óçêî-: óçêîâåäîìñòâåííûé, óçêîñïåöèàëüíûé;
ìíîãî-: ìíîãîîòðàñëåâîé, ìíîãîñëîéíûé;
ìàëî-: ìàëîçíà÷àùèé, ìàëîïîñåùàåìûé;
ñèëüíî-: ñèëüíîäåéñòâóþùèé, ñèëüíîùåëî÷íîé;
ñëàáî-: ñëàáîêèñëûé, ñëàáîòîðôÿíèñòûé;
òîëñòî-: òîëñòîíîãèé, òîëñòîñòåííûé;
òîíêî-: òîíêîãîëîñûé, òîíêîìîëîòûé;
ãóñòî-: ãóñòîìàõðîâûé, ãóñòîíàñåë¸ííûé;
êðóïíî-: êðóïíîáëî÷íûé, êðóïíîïàíåëüíûé;
êðóòî-: êðóòîèçîãíóòûé, êðóòîïîâ¸ðíóòûé;
îñòðî-: îñòðîãíîéíûé, îñòðîäåôèöèòíûé;
ïëîñêî-: ïëîñêîïàðàëëåëüíûé, ïëîñêî÷àøåâèäíûé;
÷èñòî-: ÷èñòîñåðåáðÿíûé, ÷èñòîøåðñòÿíîé;
âûøå-: âûøåñðåäíèé, âûøåóêàçàííûé;
íèæå-: íèæåïåðå÷èñëåííûé, íèæåïîäïèñàâøèéñÿ.
Ïðèìå÷àíèå 2. Ïðè íàëè÷èè ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ îáû÷íî îáðàçóåòñÿ ñâîáîäíîå ñëîâîñî÷åòàíèå (íàðå÷èå è ïðèëàãàòåëüíîå èëè ïðè÷àñòèå), à íå òåðìèíîëîãè÷åñêîå ñëîæíîå ñëîâî. Ñð.: ãóñòîíàñåë¸ííûå ðàéîíû ãóñòî íàñåë¸ííûå íåãðàìè òðóùîáû; ìàëîèññëåäîâàííûå ïðîáëåìû ìàëî èññëåäîâàííûå íàóêîé îáëàñòè ìåäèöèíû. Ñëó÷àè òèïà ýêîíîìè÷åñêè ñëàáîðàçâèòûå ñòðàíû (ñëèòíîå íàïèñàíèå, íåñìîòðÿ íà íàëè÷èå ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ) ÿâëÿþòñÿ åäèíè÷íûìè. Èãðàåò ðîëü òàêæå ïîðÿäîê ñëîâ: ñëîæíîå ïðèëàãàòåëüíîå, êàê ïðàâèëî, ïðåäøåñòâóåò îïðåäåëÿåìîìó ñóùåñòâèòåëüíîìó, à ñëîâîñî÷åòàíèå îáû÷íî ñëåäóåò çà íèì; ñð.: ñêîðîïîðòÿùèåñÿ ïðîäóêòû ïðîäóêòû, ñêîðî ïîðòÿùèåñÿ â ëåòíåå âðåìÿ.  ñëîæíûõ ñëîâàõ ñòàâèòñÿ îäíî óäàðåíèå (èíîãäà ñ ïîáî÷íûì óäàðåíèåì íà ïåðâîé îñíîâå), à â ñëîâîñî÷åòàíèÿõ äâà ñàìîñòîÿòåëüíûõ óäàðåíèÿ; ñð.: áûñòðîðàñòýùèå äåêîðàòèâíûå êóñòàðíèêè áû́ñòðî ðàñòýùèå ìîëîäûå êàäðû.
- Îáÿçàòåëüíî ñëèòíîå íàïèñàíèå ñëîæíîãî ïðèëàãàòåëüíîãî, åñëè îäíà èç ÷àñòåé åãî íå óïîòðåáëÿåòñÿ êàê ñàìîñòîÿòåëüíîå ñëîâî, íàïðèìåð: îáùåïîíÿòíûé (ïåðâàÿ ÷àñòü ñàìîñòîÿòåëüíî íå óïîòðåáëÿåòñÿ), óçêîãðóäûé (âòîðàÿ ÷àñòü íå ñóùåñòâóåò â ÿçûêå êàê îòäåëüíîå ñëîâî). Ñð. ñëèòíîå íàïèñàíèå ñëîâ, ó êîòîðûõ ïåðâîé ÷àñòüþ ÿâëÿþòñÿ ýëåìåíòû âåðõíå-, íèæíå-, äðåâíå-, ñðåäíå-, ðàííå-, ïîçäíå-, îáùå-, íàïðèìåð: âåðõíåãîðòàííûé, íèæíåñàêñîíñêèé, äðåâíåöåðêîâíîñëàâÿíñêèé, äðåâíåâåðõíåíåìåöêèé, ñðåäíåàçèàòñêèé, ñðåäíåóãëåðîäèñòûé, ðàííåöâåòóùèé, ïîçäíåñïåëûé, îáùåíàðîäíûé.
Ïðèìå÷àíèå. Î íàïèñàíèè ñëîâ òèïà êèñëîðîäîòäàþùèé, öèíêñîäåðæàùèé ñì. § 42, ï. 3.
Äåôèñíîå íàïèñàíèå
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, îáðàçîâàííûå îò ñëîæíûõ ñóùåñòâèòåëüíûõ ñ äåôèñíûì íàïèñàíèåì, íàïðèìåð: àíàðõî-ñèíäèêàëèñòñêèé, ñåâåðî-âîñòî÷íûé, þãî-þãî-çàïàäíûé, íîðä-îñòîâûé, ëåéá-ãâàðäåéñêèé, èâàíîâî-âîçíåñåíñêèé, íüþ-éîðêñêèé.
Ïðèìå÷àíèå. Ïðè íàëè÷èè ïðèñòàâêè òàêèå ïðèëàãàòåëüíûå ïèøóòñÿ ñëèòíî, íàïðèìåð: àíòèñîöèàëäåìîêðàòè÷åñêèé, ïðèàìóäàðüèíñêèé.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, îáðàçîâàííûå îò ñî÷åòàíèÿ èìåíè è ôàìèëèè, èìåíè è îò÷åñòâà èëè äâóõ ôàìèëèé, íàïðèìåð: âàëüòåð-ñêîòòîâñêèå ðîìàíû, æþëü-âåðíîâñêàÿ ôàíòàñòèêà, ðîáèí-ãóäîâñêèå ïðèêëþ÷åíèÿ, äæåê-ëîíäîíîâñêèå ïðîèçâåäåíèÿ, ëåâ-òîëñòîâñêèé ñòèëü, åðîôåé-ïàâëîâè÷ñêèé (îò ãåîãðàôè÷åñêîãî íàçâàíèÿ), áîéëü-ìàðèîòòîâñêèé çàêîí, èëüôî-ïåòðîâñêàÿ ñàòèðà; òàêæå: Èâàí-Èâàíû÷åâ ïèäæàê, Àííà-Ìèõàéëîâíèíà êîôòà.
Ïðèìå÷àíèå 1.  îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âñòðå÷àåòñÿ ñëèòíîå íàïèñàíèå, íàïðèìåð: âåðîïàâëîâñêèå ìàñòåðñêèå (îò èìåíè è îò÷åñòâà ãåðîèíè ðîìàíà Í. Ã. ×åðíûøåâñêîãî «×òî äåëàòü?»), êîçüìàêðþ÷êîâñêàÿ óäàëü, òàðàñîáóëüáîâñêàÿ ñèëà.
Ïðèìå÷àíèå 2. Ïðè îáðàçîâàíèè èìåíè ïðèëàãàòåëüíîãî îò èíîÿçû÷íîé ôàìèëèè, ïåðåä êîòîðîé ñòîèò ñëóæåáíîå ñëîâî, ïîñëåäíåå ïèøåòñÿ ñëèòíî, íàïðèìåð: äåáðîéëåâñêàÿ ãèïîòåçà (ñð. äå Áðîéëü).
Ïðèìå÷àíèå 3. Èìåíà ïðèëàãàòåëüíûå, îáðàçîâàííûå îò êèòàéñêèõ, êîðåéñêèõ, âüåòíàìñêèõ è äðóãèõ âîñòî÷íûõ ñîñòàâíûõ ñîáñòâåííûõ èìåí ëèö, ïèøóòñÿ ñëèòíî, íàïðèìåð: ÷àíêàéøèñòñêàÿ êëèêà (ñð. ×àí Êàéøè).
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, îáðàçîâàííûå èç äâóõ è áîëåå ñëîâ, îáîçíà÷àþùèõ ðàâíîïðàâíûå ïîíÿòèÿ; ìåæäó ÷àñòÿìè òàêèõ ïðèëàãàòåëüíûõ â èõ íà÷àëüíîé ôîðìå ìîæíî âñòàâèòü ñî÷èíèòåëüíûé ñîþç è èëè íî: òîðãîâî-ïðîìûøëåííûé êàïèòàë (òîðãîâûé è ïðîìûøëåííûé), áåñïðîöåíòíî-âûèãðûøíûé çà¸ì (áåñïðîöåíòíûé, íî âûèãðûøíûé). Íàïðèìåð: àãèòàöèîííî-ïðîïàãàíäèñòñêèé, âîïðîñî-îòâåòíûé, âûïóêëî-âîãíóòûé, æåëóäî÷íî-êèøå÷íûé, æóðíàëüíî-ãàçåòíûé, êîæåâåííî-îáóâíîé, êðàñíî-áåëî-çåë¸íûé (ôëàã), îò÷¸òíî-âûáîðíûé, ïëîäîâî-îâîùíîé (íî: ïëîäîâîùíîé îò ïëîäîîâîùè), ðàáî÷å-êðåñòüÿíñêèé, ðóññêî-íåìåöêî-ôðàíöóçñêèé (ñëîâàðü), ñäåëüíî-ïðåìèàëüíûé, ñåðäå÷íî-ñîñóäèñòûé, Ñëàâÿíî-ãðåêî-ëàòèíñêàÿ (àêàäåìèÿ), ñòàëå-ïðîâîëî÷íî-êàíàòíûé (öåõ), òîðæåñòâåííî-ñåíòèìåíòàëüíûé, õîçÿéñòâåííî-îðãàíèçàöèîííûé, öåëëþëîçíî-áóìàæíûé, øàõìàòíî-øàøå÷íûå (ñîðåâíîâàíèÿ), ýêñïðåññèâíî-ýìîöèîíàëüíûé.
Ïðèìå÷àíèå. Ïåðâîé ÷àñòüþ ñëîæíûõ ïðèëàãàòåëüíûõ ýòîãî òèïà ìîæåò áûòü îñíîâà ñóùåñòâèòåëüíîãî èëè ïðèëàãàòåëüíîãî, ñð.: ëèê¸ðî-âîäî÷íûå èçäåëèÿ (èç ëèê¸ðà è âîäêè) ëèê¸ðíî-âîäî÷íàÿ ïðîìûøëåííîñòü (ëèê¸ðíàÿ è âîäî÷íàÿ); ïðè¸ìíî-ñäàòî÷íûé ïóíêò (ïðè¸ì è ñäà÷à) ïðè¸ìíî-ïåðåâîäíûå ýêçàìåíû (ïðè¸ìíûå è ïåðåâîäíûå).
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ìíîãèå ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, ÷àñòè êîòîðûõ óêàçûâàþò íà íåîäíîðîäíûå ïðèçíàêè, íàïðèìåð: Âîåííî-ìåäèöèíñêàÿ àêàäåìèÿ (ñð.: Âîåííàÿ ìåäèöèíñêàÿ àêàäåìèÿ), äîáðîâîëüíî-ñïîðòèâíûå îáùåñòâà (äîáðîâîëüíûå ñïîðòèâíûå), íàðîäíî-îñâîáîäèòåëüíîå äâèæåíèå (íàðîäíîå îñâîáîäèòåëüíîå), îôèöèàëüíî-äåëîâîé ñòèëü (îôèöèàëüíûé äåëîâîé), ïðîåêòíî-êîíñòðóêòîðñêèå ðàñ÷¸òû (ïðîåêòíûå êîíñòðóêòîðñêèå), ñðàâíèòåëüíî-èñòîðè÷åñêèé ìåòîä (ñðàâíèòåëüíûé èñòîðè÷åñêèé), ñ÷¸òíî-ðåøàþùèå óñòðîéñòâà (ñ÷¸òíûå ðåøàþùèå), ôåîäàëüíî-êðåïîñòíè÷åñêèé ñòðîé (ôåîäàëüíûé êðåïîñòíè÷åñêèé), ýëåêòðîííî-îïòè÷åñêèé óñèëèòåëü (ýëåêòðîííûé îïòè÷åñêèé) è äð.
Ïðèìå÷àíèå 1. Ïðèëàãàòåëüíûå ýòîãî òèïà ÷àñòî íà÷èíàþòñÿ ñî ñëåäóþùèõ îñíîâ:
âîåííî-: âîåííî-ðåâîëþöèîííûé, âîåííî-õèðóðãè÷åñêèé, âîåííî-þðèäè÷åñêèé (ñëîâà âîåííîîáÿçàííûé, âîåííîïëåííûé, âîåííîñëóæàùèé ïðèíàäëåæàò ê äðóãîìó òèïó ñëîâîîáðàçîâàíèÿ);
ìàññîâî-: ìàññîâî-ïîëèòè÷åñêèé, ìàññîâî-ïîòî÷íûé, ìàññîâî-ôèçêóëüòóðíûé;
íàðîäíî-: íàðîäíî-ãîñóäàðñòâåííûé, íàðîäíî-äåìîêðàòè÷åñêèé, íàðîäíî-ïîýòè÷åñêèé, íàðîäíî-ðåâîëþöèîííûé (ïðèëàãàòåëüíîå íàðîäíîõîçÿéñòâåííûé îáðàçîâàíî îò ïîä÷èíèòåëüíîãî ñî÷åòàíèÿ íàðîäíîå õîçÿéñòâî);
íàó÷íî-: íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèé, íàó÷íî-ïîïóëÿðíûé, íàó÷íî-ïðàêòè÷åñêèé, íàó÷íî-ïðîñâåòèòåëüíûé, íàó÷íî-òåõíè÷åñêèé;
ó÷åáíî-: ó÷åáíî-âñïîìîãàòåëüíûé, ó÷åáíî-êîíñóëüòàöèîííûé, ó÷åáíî-ìåòîäè÷åñêèé, ó÷åáíî-ïîêàçàòåëüíûé, ó÷åáíî-ïðîèçâîäñòâåííûé.
Ïðèìå÷àíèå 2. Íåêîòîðûå ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, ÷àñòè êîòîðûõ óêàçûâàþò íà íåîäíîðîäíûå ïðèçíàêè, ïèøóòñÿ ñëèòíî, íàïðèìåð: íîâîãðå÷åñêèé ÿçûê (íîâûé ãðå÷åñêèé), ðàííåðàáîâëàäåëü÷åñêèé ñòðîé (ðàííèé ðàáîâëàäåëü÷åñêèé), ñåðîóêðàèíñêàÿ ïîðîäà (ñåðàÿ óêðàèíñêàÿ), ñòàðîðóññêèå îáðÿäû (ñòàðûå ðóññêèå) è äð.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, îáîçíà÷àþùèå êà÷åñòâî ñ äîïîëíèòåëüíûì îòòåíêîì, íàïðèìåð: ãîðüêî-ñîë¸íàÿ âîäà (ò. å. ñîë¸íàÿ ñ ãîðüêèì ïðèâêóñîì), ðàñêàòèñòî-ãðîìêèé ãîëîñ (ò. å. ãðîìêèé, ïåðåõîäÿùèé â ðàñêàòû), ìèðíî-íåïðîòèâëåí÷åñêàÿ ïîëèòèêà, óøèáëåíî-ðâàíàÿ ðàíà.
Ïðèìå÷àíèå. Îñîáåííî ÷àñòî ïðèëàãàòåëüíûå ýòîãî òèïà âñòðå÷àþòñÿ â ÿçûêå õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðû, íàïðèìåð: áåçãðåøíî-÷èñòàÿ êðàñîòà, áåñöâåòíî-áëåäíàÿ òîëïà, áëåñòÿùå-êðàñíîå îïåðåíèå ïîïóãàÿ, âëàæíî-ìàõðîâûå öâåòû, ãëóáîêî-íåæíàÿ óëûáêà, ãðàöèîçíî-âåëè÷åñòâåííûé æåñò, ãðóñòíî-ñèðîòëèâàÿ èâà, äûìíî-ãîðüêèé çàïàõ, æ¸ë÷íî-ðàçäðàæ¸ííûé òîí, ìóæåñòâåííî-ñóðîâûé âèä, íåâîëüíî-ãîðÿ÷àÿ ñëåçà, íåñêëàäíî-òîñêëèâî-íåëîâêèå çâóêè, íåòåðïåëèâî-âûæèäàòåëüíîå íàñòðîåíèå, ïðîçðà÷íî-âîçäóøíàÿ ðàäóãà, ðàõèòè÷íî-õèëîå ðàñòåíèå, ðåçêî-ñóõîé çâîí, ðîáêî-ëàñêîâûé ãîëîñ, ñìóù¸ííî-ñ÷àñòëèâîå ëèöî, òàéíî-ñ÷àñòëèâîå ñòðåìëåíèå, òîðæåñòâåííî-óãðþìûé îáëèê, òðåâîæíî-íåñâÿçíûå äóìû, óíûëî-ñåðûé öâåò, õîëîäíî-ñäåðæàííûé ÷åëîâåê, ÷óäíî-óïðóãèå ëîêîíû.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, îáîçíà÷àþùèå îòòåíêè öâåòîâ, íàïðèìåð: áëåäíî-ãîëóáîé, áë¸êëî-ðîçîâûé, áóòûëî÷íî-çåë¸íûé, ãîëóáîâàòî-ôèîëåòîâûé, çîëîòèñòî-êðàñíûé, èññèíÿ-÷¸ðíûé, ëèìîííî-æ¸ëòûé, ìîëî÷íî-áåëûé, ìóòíî-çåë¸íûé, ïåïåëüíî-ñåäîé, ñâåòëî-æ¸ëòûé, ñèðåíåâî-îðàíæåâûé, ò¸ìíî-ñèíèé, òóñêëî-ñåðûé, ÷¸ðíî-áóðûé (íî: ÷åðíîáóðêà) è äð.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ìíîãèå ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå òåðìèíîëîãè÷åñêîãî õàðàêòåðà (ñð. âûøå, ï. 2), íàïðèìåð: àìïëèòóäíî-÷àñòîòíàÿ (õàðàêòåðèñòèêà), àòîìíî-ìîëåêóëÿðíûé, áîáîâî-çëàêîâûå, áóðæóàçíî-äåìîêðàòè÷åñêèé, âååðîîáðàçíî-ñêëàä÷àòûé, ãàçî-ïûëåâàÿ (òóìàííîñòü), ãíîéíî-âîñïàëèòåëüíûé, ãîðòàííî-ãëîòî÷íûé, ãðóäèíî-ð¸áåðíûé, äðåâåñíî-êóñòàðíèêîâûé, æåëåçî-êðåìíèñòàÿ (ñòàëü), æåëóäî÷íî-ïå÷¸íî÷íûé, çàïðàâî÷íî-ñëèâíîé (âåíòèëü), çåë¸íî-ìîõîâîå (áîëîòî), çëàêî-áîáîâûå, èíôåêöèîííî-àëëåðãè÷åñêèé, èíòåãðàëüíî-äèôôåðåíöèàëüíîå (óðàâíåíèå), êàìåííî-áåòîííûé, êëåâåðî-òèìîôåå÷íûé, êîìïëåêñíî-ñîïðÿæ¸ííûå (÷èñëà), ëàíöåòî-ÿéöåâèäíûé, ëþöåðíî-çëàêîâûå, ìàãíèòî-ìÿãêèå (ìàòåðèàëû), ìåòàëëî-äèýëåêòðè÷åñêàÿ (àíòåííà), ìîëî÷íî-ìÿñíîé, íàêëîííî-íàïðàâëåííûé (ñïîñîá ïðîõîäêè), îâàëüíî-ñâîä÷àòûé, îãíåííî-æèäêèé, îêðóãëî-øàðîâèäíûé, îïûòíî-ìåëèîðàòèâíûé, îòãîííî-ïàñòáèùíûé, ïèùåâîäî-êèøå÷íûé, ïëå÷å-øåéíûé, ïîäâçäîøíî-ð¸áåðíûé, ïîòî÷íî-ìåõàíèçèðîâàííûå (ëèíèè), ïðîñòðàíñòâåííî-âðåìåííàÿ (òðàåêòîðèÿ), ðûõëî-êîìêîâàòî-ïûëåâàòûé, ðû÷àæíî-øàòóííûé (ìåõàíèçì), ñáîðî÷íî-àâòîìàòè÷åñêèé, ñâåðëèëüíî-íàðåçíîé, ñäåëüíî-ïðîãðåññèâíûé, ñëåñàðíî-øòàìïîâî÷íûé, ñëîâàðíî-ñïðàâî÷íûé, òîðôÿíî-áîëîòíûé, óäëèí¸ííî-ëàíöåòîâèäíûé, óïëîòí¸ííî-ïîðèñòî-òðåùèíîâàòûé, ôåîäàëüíî-çåìëåäåëü÷åñêèé, ôèçêóëüòóðíî-ñïîðòèâíûé, ôîñôîðíî-êàëèéíûé, õîçÿéñòâåííî-îðãàíèçàòîðñêèé, öåíòðîáåæíî-ëîïàñòíûé, ÷åëþñòíî-ëèöåâîé, øàðíèðíî-ðîëèêîâûé, øåðñòíî-ìÿñíîé, ù¸ëî÷íî-êèñëîòíûé, ù¸÷íî-ãëîòî÷íûé, ýêñïåäèöèîííî-òðàíñïîðòíûé, ýëåêòðîííî-âû÷èñëèòåëüíàÿ (òåõíèêà).
Ïðèìå÷àíèå 1. Íåêîòîðûå èç ñëîæíûõ ïðèëàãàòåëüíûõ ýòîãî òèïà èìåþò â ïåðâîé îñíîâå ñóôôèêñû -àò-, -èñò-, -îâ-, íàïðèìåð: çóá÷àòî-ëàíöåòîâèäíûå (ëèñòüÿ), ìåòåëü÷àòî-ùèòîâèäíûå (ñîöâåòèÿ), ïë¸í÷àòî-÷åøóé÷àòàÿ (îáîëî÷êà), ïðîäîëãîâàòî-ýëëèïòè÷åñêàÿ (ôîðìà), ðûõëîâàòî-ïîðèñòûé (ñëîé), ñêëàä÷àòî-áîðîçä÷àòûå (ïîëîñû), ñòóïåí÷àòî-ñèììåòðè÷íîå (ðàñïîëîæåíèå); âîëíèñòî-èçîãíóòûå (ïëàñòèíû), âîëîêíèñòî-äåðíîâàÿ (ïî÷âà), ïåñ÷àíèñòî-ïàðíèêîâûé (ãðóíò), ïÿòíèñòî-èñïåùð¸ííàÿ (êîðà), ñîñóäèñòî-âîëîêíèñòàÿ (òêàíü); äåðíîâî-ïîäçîëèñòàÿ (çåìëÿ), èçâåñòêîâî-ñåðûé (îòâàð), êîðêîâî-ñòîëá÷àòûé (ñëîé), ëóãîâî-ñòåïíàÿ (ïîëîñà), ïëîäîâî-ÿãîäíûå (êóëüòóðû).
Ïðèìå÷àíèå 2. ×àñòî â êà÷åñòâå ïåðâîé ÷àñòè ñëîæíîãî ïðèëàãàòåëüíîãî âûñòóïàþò îñíîâû âåðòèêàëüíî-, ãîðèçîíòàëüíî-, ïîïåðå÷íî-, ïðîäîëüíî- è ò. ï., íàïðèìåð: âåðòèêàëüíî-ñâåðëèëüíûé, âåðòèêàëüíî-ôðåçåðíûé, ãîðèçîíòàëüíî-êîâî÷íûé, ãîðèçîíòàëüíî-ñâåðëèëüíûé, ïîïåðå÷íî-ñòðîãàëüíûé, ïðîäîëüíî-ñòðîãàëüíûé.
Ïðèìå÷àíèå 3. ×åðåç äåôèñ ïèøóòñÿ ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, ó êîòîðûõ îñíîâà ïåðâîé ÷àñòè, îáðàçîâàííàÿ îò ñëîâ èíîÿçû÷íîãî ïðîèñõîæäåíèÿ, îêàí÷èâàåòñÿ íà -èêî, íàïðèìåð: äèàëåêòèêî-ìàòåðèàëèñòè÷åñêèé, èñòîðèêî-àðõèâíûé, êðèòèêî-áèáëèîãðàôè÷åñêèé, ìåäèêî-ñóäåáíûé, ìåõàíèêî-òåðìè÷åñêèé, ïîëèòèêî-ìàññîâûé, òåõíèêî-ýêîíîìè÷åñêèé, õèìèêî-ôàðìàöåâòè÷åñêèé (ê äðóãîìó òèïó îòíîñÿòñÿ ñëèòíî ïèøóùèåñÿ ñëîâà ñ ïåðâîé îñíîâîé âåëèêî-, íàïðèìåð: âåëèêîäåðæàâíûé, âåëèêîìó÷åíè÷åñêèé, âåëèêîñâåòñêèé è äð.).
Ïðèìå÷àíèå 4. Âèñÿ÷èé äåôèñ (ñì. § 43, ï. 13) óïîòðåáëÿåòñÿ è ïðè ñëîæíûõ ïðèëàãàòåëüíûõ, íàïðèìåð: ñåìíàäöàòè- è âîñåìíàäöàòèëåòíèå þíîøè è äåâóøêè; êóêóðóçî-, êàðòîôåëå-, ëüíî-, õëîïêî- è ñèëîñîóáîðî÷íûå êîìáàéíû.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ (ñ ïðîïèñíûõ áóêâ â ñîñòàâíûõ ÷àñòÿõ) ñëîæíûå ïðèëàãàòåëüíûå, âõîäÿùèå â ñëîæíûå ãåîãðàôè÷åñêèå èëè àäìèíèñòðàòèâíûå íàçâàíèÿ è íà÷èíàþùèåñÿ ñ îñíîâû âîñòî÷íî-, çàïàäíî-, ñåâåðíî- (ñåâåðî-), þæíî- (þãî-), íàïðèìåð: Âîñòî÷íî-Åâðîïåéñêàÿ ðàâíèíà, Çàïàäíî-Êîðåéñêèé çàëèâ, Ñåâåðî-Çàïàäíûé Ïàêèñòàí, Þæíî-Àâñòðàëèéñêàÿ êîòëîâèíà (ñì. òàêæå § 17, ï. 4).
Ïðèìå÷àíèå.  íàðèöàòåëüíîì çíà÷åíèè ïîäîáíûå ïðèëàãàòåëüíûå ïèøóòñÿ ñëèòíî ñî ñòðî÷íîé áóêâû, ñð.: Þæíî-Óðàëüñêàÿ æåëåçíàÿ äîðîãà þæíîóðàëüñêàÿ ôëîðà è ôàóíà.
- Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ñëîæíûå èìåíà ïðèëàãàòåëüíûå, îáðàçîâàííûå èç ñî÷åòàíèÿ ïðèëàãàòåëüíîãî ñ ñóùåñòâèòåëüíûì, íî ñ ïåðåñòàíîâêîé ýòèõ ýëåìåíòîâ, íàïðèìåð: ëèòåðàòóðíî-õóäîæåñòâåííûé (ñð. õóäîæåñòâåííàÿ ëèòåðàòóðà), ñëîâàðíî-òåõíè÷åñêèé (ñð. òåõíè÷åñêèå ñëîâàðè).
- Ðàçëè÷àþòñÿ ñ ë î æ í û å ï ð è ë à ã à ò å ë ü í û å, îáðàçóþùèå îäíî ñëîâî (ñî ñëèòíûì èëè äåôèñíûì íàïèñàíèåì, ñì. âûøå), è ñ ë î â î ñ î ÷ å ò à í è ÿ, ñîñòîÿùèå èç íàðå÷èÿ íà -î (-å) è ïðèëàãàòåëüíîãî èëè ïðè÷àñòèÿ (ñ ðàçäåëüíûì íàïèñàíèåì); ê íàðå÷èþ, èãðàþùåìó ðîëü îòäåëüíîãî ÷ëåíà ïðåäëîæåíèÿ, ìîæíî ïîñòàâèòü ñîîòâåòñòâóþùèé âîïðîñ. Ñð.:
ìîðàëüíî-ïîëèòè÷åñêèé óðîâåíü ìîðàëüíî óñòîé÷èâûé ÷åëîâåê (â êàêîì îòíîøåíèè óñòîé÷èâûé?);
îáùåñòâåííî-èñòîðè÷åñêèå çàêîíû îáùåñòâåííî îïàñíûå ýëåìåíòû (îïàñíûå äëÿ êîãî?);
ïðîìûøëåííî-òðàíñïîðòíûé îòäåë ïðîìûøëåííî ðàçâèòàÿ ñòðàíà (ðàçâèòàÿ â êàêîì îòíîøåíèè?).
Íàðå÷èå ìîæåò óêàçûâàòü òàêæå íà ñòåïåíü ïðèçíàêà, âûðàæåííîãî ïðèëàãàòåëüíûì èëè ïðè÷àñòèåì, íàïðèìåð: ìàêñèìàëüíî ñæàòûå ñðîêè, íåâîçìóòèìî áåññòðàñòíûé âèä, óìåðåííî òåïëûé êëèìàò.
Ïðèìå÷àíèå 1. ×àùå âñåãî ïåðâûì êîìïîíåíòîì ñëîâîñî÷åòàíèÿ âûñòóïàþò íàðå÷èÿ àáñîëþòíî, äèàìåòðàëüíî, æèçíåííî, èñòèííî, ìàêñèìàëüíî, ïîäëèííî, ïîñëåäîâàòåëüíî, ïðÿìî, ðåçêî, ñòðîãî, ñóãóáî, ÿâíî, ÿñíî è äð. Íàïðèìåð: àáñîëþòíî íåîáõîäèìûå ìåðû, äèàìåòðàëüíî ïðîòèâîïîëîæíûå ïðåäëîæåíèÿ, æèçíåííî âàæíîå ðåøåíèå, èñòèííî äðóæåñêàÿ ïîìîùü, ìàêñèìàëüíî òî÷íûå äàííûå, íåèçìåííî ñåðäå÷íîå ãîñòåïðèèìñòâî, ïîäëèííî áðàòñêàÿ ïîääåðæêà, ïîñëåäîâàòåëüíî ìèðîëþáèâàÿ ïîëèòèêà, ïðÿìî ïðîïîðöèîíàëüíûå âåëè÷èíû, ðåçêî îòðèöàòåëüíûé îòâåò, ñòðîãî ëîãè÷åñêèé âûâîä, ñóãóáî ïðèñòðàñòíûé ïðèãîâîð, ÿâíî íåïðèåìëåìûå óñëîâèÿ, ÿñíî âûðàæåííàÿ âîëÿ.
Ñð. òàêæå: áåçóïðå÷íî ïîðÿäî÷íûå ìàíåðû, âíóòðåííå ñîäåðæàòåëüíûé ÷åëîâåê, ãëóáîêî çàäóì÷èâûé âçãëÿä, äåìîíñòðàòèâíî íåáðåæíàÿ ïðè÷åñêà, èçíóðèòåëüíî äîëãèé ïóòü, èñêîííî ðóññêîå ñëîâî, èñ÷åðïûâàþùå ïîëíûé îòâåò, êëàññîâî ÷óæäûå âçãëÿäû, íàìåðåííî ðåçêèé îòêàç, íåâîçìóòèìî ñïîêîéíûé òîí, íåèçìåííî ðîâíûå îòíîøåíèÿ, íåèçúÿñíèìî ñëàäêèå çâóêè, íåíàñûòíî æàäíûé ê çíàíèÿì, íåóëîâèìî áûñòðûé ïîë¸ò ðàêåòû, îñëåïèòåëüíî ãîëóáîå íåáî, îñîáî òóãîïëàâêèå ìåòàëëû, îòêðîâåííî íàñìåøëèâàÿ óëûáêà, ïîäîçðèòåëüíî áûñòðîå ñîãëàñèå, ïîä÷¸ðêíóòî êîíòðàñòíîå ñðàâíåíèå, ïðàçäíè÷íî íàðÿäíîå ïëàòüå, ïðèíöèïèàëüíî íîâûé ïðîåêò, ñèëüíî ïåðåíàïðÿæ¸ííûé ðåæèì, òîíêî î÷åð÷åííûé êîíòóð, óãðîæàþùå îïàñíîå ïîëîæåíèå, óäèâèòåëüíî ÿðêèå êðàñêè, óìîðèòåëüíî çàáàâíàÿ ïüåñà, õóäîæåñòâåííî ïîëíîöåííîå ïðîèçâåäåíèå, ÷èñòî ôðàíöóçñêàÿ ãàëàíòíîñòü, ýêñòðåííî ñïåøíàÿ ïî÷òà è ò. ï.
Ïðèìå÷àíèå 2. Îáû÷íî îòäåëüíî ïèøóòñÿ íàðå÷èÿ íà -ñêè, â ñî÷åòàíèè ñ ïðèëàãàòåëüíûì õàðàêòåðèçóþùèå ïðèçíàê ïóòåì óïîäîáëåíèÿ, âûäåëÿþùèå, ïîä÷åðêèâàþùèå åãî â êàêîì-ëèáî îòíîøåíèè, íàïðèìåð: àíãåëüñêè êðîòêîå îòíîøåíèå, äåòñêè íàèâíûå âûñêàçûâàíèÿ, ïðàêòè÷åñêè íåíóæíîå íîâøåñòâî, ðàáñêè ïîêîðíàÿ ãîòîâíîñòü, òåîðåòè÷åñêè âàæíàÿ ïðîáëåìà, òîâàðèùåñêè ÷óòêîå âíèìàíèå, ôàíàòè÷åñêè ñëåïàÿ ïðåäàííîñòü, õèìè÷åñêè ÷èñòûé ñîñòàâ, ýíèöêëîïåäè÷åñêè ðàçíîñòîðîííèå çíàíèÿ, þðèäè÷åñêè ñëîæíûé ñëó÷àé.
Слитное написание
1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, ср. железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, ср. легко ранить). Например: горноспасательная станция (спасание в горах), деревообделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественная история), естественнонаучные взгляды (естественные науки), левобережная низменность (левый берег), машиностроительные предприятия (строительство машин), машинописное бюро (письмо на пишущих машинках), мелкооптовая торговля (мелкий опт), народнохозяйственный план (народное хозяйство), полезащитные насаждения (защита полей), рельсопрокатный стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение (сложное по способу подчинения), среднесуточная добыча (средняя за сутки), трудоспособное население (способное к труду). О написании прилагательного электронно-лучевой см. п. 7.
2. Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия, например: великолукский (Великие Луки), вышневолоцкий (Вышний Волочёк), сергиевопосадский (Сергиев Посад). Также карловарский (Карловы Вары).
3. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке, например: азотнокислый, вечнозеленый, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий, длинноволокнистый, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.
Примечание 1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами:
высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;
низко-: низколетящий, низкоперегнойный;
глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;
мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;
легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;
тяжело-: тяжелоатлетический, тяжелораненый;
трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;
широко-: широкодоступный, широкопредставительный;
узко-: узковедомственный, узкоспециальный;
много-: многоотраслевой, многослойный;
мало-: малозначащий, малопосещаемый;
сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;
слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;
толсто-: толстоногий, толстостенный;
тонко-: тонкоголосый, тонкопрядильный;
густо-: густошерстный, густонаселенный;
крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;
круто-: крутоизогнутый, крутозалегающий;
остро-: острогнойный, остродефицитный;
плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;
выше-: вышесредний, вышеуказанный;
ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
Примечание 2. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселенные районы — густо населенные беженцами районы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны (слитное написание, несмотря на наличие пояснительных слов) являются единичными. Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — два самостоятельных ударения; ср.: быстрорасту́щие декоративные кустарники — бы́стро расту́щие молодые кадры.
4. Обязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово, например: общепонятный (первая часть самостоятельно не употребляется), узкогрудый (вторая часть не существует в языке как отдельное слово). Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
Примечание. О написании слов типа кислородотдающий, цинксодержащий см. § 41, п. 3.
Дефисное написание
5. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием, например: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно, например: антисоциалдемократический, приамударьинский.
6. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичский (от географического названия), бойлъ-мариоттовский закон, илъфо-петровская сатира; также: Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.
Примечание 1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.
Примечание 2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (ср.: де Бройпь).
Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например: чанкайшистская политика (ср.: Чан Кайши).
7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но: торгово-промышленный капитал (торговый и промышленный), беспроцентно-выигрышный заем (беспроцентный, но выигрышный). Например агитационно-пропагандистский, вопросо-ответный, выпукло-вогнутый, желудочно-кишечный, журнально-газетный, кожевенно-обувной, бело-сине-красный (флаг), горизонтально-вертикальный, отчетно-выборный, плодово-овощной (но: плодоовощной — от плодоовощи), русско-немецко-французский (словарь), сдельно-премиальный, сердечно-сосудистый, Славяно-греко-латинская (академия), стале-проволочно-канатный (цех), торжественно-сентиментальный, хозяйственно-организационный, целлюлозно-бумажный, шахматно-шашечные (соревнования), экспрессивно-эмоциональный.
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, ср. ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) — ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).
8. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, например: добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), национально-освободительное движение (национальное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический), электронно-вычислительная машина (электронная вычислительная); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие — электронные лучи.
Через дефис пишутся прилагательные, начинающиеся с основы:
военно-: военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);
массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный;
народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный (обусловлено подчинительной связью народное хозяйство);
научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;
учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), сероукраинская порода (серая украинская), старорусские обряды (старые русские) и др.
9. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком, например: горько-соленая вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.
10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, а также сочетания цветов, например: бледно-голубой, блекло-розовый, бутылочно-зеленый, золотисто-красный, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, светло-желтый, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-красный; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.
11. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2), например: амплитудно-частотная (характеристика), атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, веерообразно-складчатый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной (вентиль), зелено-моховое (болото), злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное (уравнение), каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные (числа), ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие (материалы), металло-диэлектрическая (антенна), молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный (способ проходки), овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные (линии), пространственно-временная (траектория), рычажно-шатунный (механизм), сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная (техника).
Примечание 1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс — ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные (листья), метельчато-щитовидные (соцветия), пленчато-чешуйчатая (оболочка), продолговато-эллиптическая (форма), рыхловато-пористый (слой), складчато-бороздчатые (полосы), ступенчато-симметричное (расположение); волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва), песчанисто-парниковый (грунт), пятнисто-испещренная (кора), сосудисто-волокнистая (ткань); дерново-подзолистая (земля), известково-серый (отвар), корково-столбчатый (слой), лугово-степная (полоса), плодово-ягодные (культуры).
Примечание 2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т. п., например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.
Примечание 3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на — ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).
Примечание 4. Висячий дефис (см. § 42, п. 13) употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно-, картофеле-, льно-, хлопка- и силосоуборочные комбайны.
12. Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-), например: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина, Южно-Африканская республика, но: Централъноафриканская республика (см. также § 17, п. 4).
Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, ср.: Северо-Осетинская республика — североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.
13. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный (ср.: художественная литература), словарно-технический (ср.: технические словари).
14. Различаются сложные прилагательные, образующие одно слово (со слитным или дефисным написанием, см. выше), и словосочетания, состоящие из наречия на — о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:
морально-этические проблемы — морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?);
общественно-исторические законы — общественно опасные элементы (опасные для кого?);
промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутим» бесстрашный вид, умеренно теплый климат.
Примечание 1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т. п.
Примечание 2. Обычно отдельно пишутся наречия на — ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.
На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.
1.
… убежище и постараемся как можно полноценнее использовать предоставленную отсрочку. — Я буду вас навещать, — пообещал Храп, — соседи …
Белянин Андрей. Вкус вампира
2.
… не знаю… Я не могу полноценно использовать свои возможности. В связи с этим мне представляется, что …
Белянин Андрей. Джек Сумасшедший король 1-3
3.
… не меньше пятнадцати минут моего полноценного отдыха, — Но… слухи о вашей справедливости… — Сильно преувеличены! Увы, многое … символом креста, обрушил на гада полноценное крестное знамение. Раздался грохот! Воздух вновь наполнился знакомым запахом серы …
Белянин Андрей. Век святого Скиминока
4.
… можно было назвать старания Оливии полноценным воспитанием. Оливия следила, чтобы я был вовремя накормлен, а курточка …
Беляев Сергей. Приключения Сэмюэля Пингля
5.
… был уже не моноспектакль, а полноценное действо, достаточно зрелищное и эстетствующе-аскетическое, вполне достойное как уровня … или торговцы помадой «Мэри Кей», полноценными мужчинами не считаются. Бодрая мамаша упала дочке в ноги с … девушки было для него равносильно полноценному плевку верблюда в самую душу. — Это ты?.. Ты, богохульник, оскверняющий …
Белянин Андрей. Багдатский вор
6.
… и не мог бы быть полноценным помощником. Мы вылезли из подполья (изнутри законопатить дыры было нечем … забрал его платье для создания полноценной копии агента тайной полиции? — Жаннет, любимая, не надо так пугаться … Кстати, и тебе тоже, как полноценному соучастнику. Но это к делу не относится. Перед смертью можно … люди, что еще нужно для полноценного отпуска? Разобьем вигвамчик где-нибудь на берегу озера, — с жаром … как никто имеем право на полноценный отдых. Мне надоело играть безмолвные роли, хотя именно с этим …
Белянин Андрей. Оборотень 1-2
7.
… на день завтрашний, давая партии полноценный отдых с крышей над головой и горячим питанием. Сам же …
Белянин Андрей. Охота на гусара
8.
… Вы снова сделали из меня полноценную женщину. Нет слов, чтобы выразить всю гамму чувств, переполняющих мою … воспеть силу, здоровье и красоту полноценного человека. Я бы мог привести еще сотни примеров, но все …
Белянин Андрей. Моя жена — ведьма. Сестренка из преисподней.
9.
… о завтрашнем дне сформировались в полноценный план действий. Снилось что-то тревожно-сумбурное: я боролся с …
Белянин Андрей. Летучий корабль
10.
… синевой наступающей ночи и вкусом полноценной дикой жизни… Лия и Бульдозер суетились вокруг костра, а я … мы? Мы ему даже отдыха полноценного обеспечить не можем. Нет, Жан, милорд прав — у нас дикая … исчезнуть вовремя. Думаю, что после полноценного воспроизведения сына, он получил бы здесь титул регента, дополнительные магические … не меньше пятнадцати минут моего полноценного отдыха, — Но… слухи о вашей справедливости… — Сильно преувеличены! Увы, многое … символом креста, обрушил на гада полноценное крестное знамение. Раздался грохот! Воздух вновь наполнился знакомым запахом серы …
Белянин Андрей. Меч Без Имени 1-3
11.
… А так возвращусь с дежурства полноценным бойцом и долго потом буду гордиться, что стоял на посту …
Беляев Владимир. Старая крепость 1-3
12.
… образом. Исцели меня. Сделай меня полноценным человеком. Сотвори со мной чудо. ГЛАВА 2 Прожив в Далриаде … живым! Ты не должен быть полноценным! Сколько людей погибло от рук твоего отца и ему подобных … таким сильным, крепким, здоровым и полноценным. Он просил Бога исцелить его руку, часами стоял на коленях … исчезли. Он стал здоровым и полноценным. Подняв левую руку, Элвин дотронулся до нее правой. Он взглянул …
Белл Жадриен. A.D. 999
13.
… настоящей подругой художника и его полноценной музой. И теперь, вместо того, чтобы чувствовать восторг победы, он … настоящей подругой художника и его полноценной музой. И теперь, вместо того, чтобы чувствовать восторг победы, он … для того, чтобы превратиться в полноценного вампира. Он кусал одного моего знакомого. Впереди мы увидели третьего …
Белобров Владимир. Рассказы и повести
14.
… и сделает его молодую жизнь полноценной. Воссоединенный в единое целое клубок человеческой верности и преданности, демонстрировал … из немощного калеки превратиться в полноценного человека. Человека здорового, крепкого, для которого главным в жизни стало …
Белиловский Михаил. Под манящим куполом мессии
15.
… землей. Взлетаешь, приземляешься среди толпы полноценных пешеходов, которые боятся оторвать ступню от земли, прежде чем не …
Беккет Сэмюэл. Мэлон умирает
16.
… составлять рацион из разнообразных и полноценных продуктов. А что предлагает реклама? вместо мяса — бульон с запахом … устоять. Малый растет; ему нужно полноценное питание и полная смена одежды два раза в год; Маша … для тех, кто не знает — полноценное здоровье на 50 % обеспечивается питанием и образом жизни, на 20 …
Белаш Александр. Рассказы
17.
… вы получите возможность снова жить Полноценной Половой Жизнью! У вас есть бойфренд, Джулия? Жить, чего? Чем … Вы получите возможность вернуться к Полноценной Половой Жизни! С нашим медицинским оборудованьем вы скоро станете здоровой …
Беломинская Юля. Бедная девушка или Яблоко, курица, Пушкин
18.
… природой урода, который стремился к полноценной челове- ческой жизни. Трагическая в своей безнадежности борьба. Но и право …
Беляев Александр. Человек, нашедший свое лицо
19.
… сознание психически больного человека? Отсутствием полноценного правильного мышления. Увлечением одной или несколькими бредовыми идеями. И небольшими … участником игры, взрослый должен быть пол- ноценным незаметным воспитателем и в то же время лидером, и игра … как во времени, так и полноценно в пространстве говоримое им. Это было детское доверие всему, что …
Белов Михаил. Христианин в светской школе
20.
… кивнул сержант. — В общем, там полноценная преступная группировка получается… — Вот даже как? — не отрываясь от бумаг … не мог отпустить ее без полноценного поцелуя. — Ты с ума сошел, Белов, — не сразу вырвалась Оля … сидя на крышке унитаза, запивал полноценным глотком водки. Каверин, с ненавистью оглядываясь на него, вытащил «Макаров … паперти Оля. — Ты у нас полноценный теперь человек, — глядя в глаза сына, сказал Саша. Впрочем, слова … был растроган. Теперь все они — полноценные люди. — Ну что, теперь папа вроде я? — нашел время и …
Белов Александр. Бригада
21.
… считались обязательным дополнением к приданому полноценной невесты. Едва ребенок начинал ползать, а затем и ходить вдоль … выбрать себе будущую жену, советуются. Полноценный жених не допускал вариантов, нескольких кандидатур, но такими были не … кричит ребенок, тем он считается полноценнее. Пока мать отдыхает от родов, младенца обмывают и пеленают. Наутро … загадках как бы смягчалась нравственно полноценным смыслом. Шуточные загадки («Сидит кошка на окошке, и хвост как … небольшое число сюжетов созданы миллионы полноценных художественных произведений. Икона, а то две или три, имелась в …
Белов Василий. Повседневная жизнь Русского Севера
22.
… Нэд Гамильтон, не слишком жалует полноценную магию. Они не смогут долго удерживать иллюзию внешности. — Гиббелинги… — замедленно … Сфер, его невозможно просчитать и полноценно использовать. Всадники Мальдорора идеально вошли в мир, приютивший Нэда Гамильтона … ни на что! Мне нужны полноценные люди. Адепты не привыкли задумываться, это Илоне с Валерой подобная … три капли крови девственницы для полноценного заклинания. Жалко, да? — Для тебя ничего не жалко, пуся! Хочешь … от костра и дайте мне полноценно закончить! — Что будем делать, друзья? — спросил Нэд. Все пожали плечами …
Белянин Андрей. Рыжий рыцарь
23.
… по-своему делает жизнь человека полноценной и плодотворной. ТРАНСАКЦИОННЫЙ АНАЛИЗ Мы называем *трансакцией* единицу общения. Люди …
Берн — Игры
24.
… два дня я перешел на полноценное питание. Антигистамин держит от трех до пяти часов, а потом …
Берроуз Уильям. Джанки. Исповедь несправимого наркомана
25.
… импотентом со своей женой, но полноценным мужчиной с проститутками. По сценарию «Всегда» формируются нимфоманки и донжуаны … освободился от симптомов и может полноценно работать и любить». Сценарный анализ добивается такого результата по крайней …
Берн Эрик. Люди, которые играют в игры
26.
… возраста он будет способен к полноценному половому сношению. Но осуществляются эти возможности в зависимости от среды …
Берн Эрик. Введение в психиатрию и психоанализ для непосвященных
27.
… по-своему делает жизнь человека полноценной и плодотворной. ТРАНСАКЦИОННЫЙ АНАЛИЗ Мы называем *трансакцией* единицу общения. Люди …
Берн Эрик. Игры, в которые играют люди
28.
… е„ организма — получается, что продолжить полноценные занятия этим новым для вас ‘видом спорта’,- хмыкнул он,- вы …
Бертьен Анри. Проклятие Раффы
29.
… значение для ее формирования имеет полноценное, эмоциональное и событийно богатое общение ребенка со взрослым. Ведь более …
Бескова И.А.. Как возможно творческое мышление
30.
… итоге всегда шестьдесят пять тысяч полноценных воинов и сто тридцать тысяч здоровых женщин и детей. У …
Берроуз Эдгар. Джон Картер с Марса 1-12