Храбрый портняжка о чем сказка

Создатель жанра книжной народной сказки 235 лет со дня рождения немецкого писателя и филолога вильгельма гримма вильгельм гримм родился 24
Создатель жанра «книжной народной сказки»

235 лет со дня рождения немецкого писателя и филолога Вильгельма Гримма

Вильгельм Гримм родился 24 февраля 1786 года в городе Ханау, в семье юриста.

Учился в гимназии Касселя, затем по настоянию родителей окончил курс немецкого права в Марбургском университете.

Вместе с братом примкнул к кружку гейдельбергских романтиков (город Гейдельберг, 1805–1809), участники которого возрождали интерес к народной культуре (фольклору).

В 1806 по 1812 годы совместно с братом Якобом занялся собиранием германских народных сказок, путешествуя по разрозненным германским княжествам и королевствам.

Члены кружка гейдельбергских романтиков считали, что народная сказка слишком груба – не только для детей, но и для взрослого читателя.

В 1806–1808 годы было издано собрание немецкого народного творчества «Волшебный рог мальчика», изданное близкими друзьями Гриммов – Л. А. фон Арнимом и К. Брентано. В него вошли народные песни и стихи, но не в исходном виде, а их стилизации, литературная обработка. Я. и В. Гримм принимали деятельное участие в работе над сборником.

В 1812 году вышел первый том «Детских и домашних сказок» братьев Гримм, в 1814 – второй (100 и 70 сказок соответственно).

Братья Гримм работали скорее как учёные, чем как писатели. Всю литературу братья разделяли на искусственную и естественную. К первой они относили произведения поэтов и писателей, а ко второй – народное творчество.

Изначально они стремились сохранить тексты сказок в первозданном виде.

Но когда стало ясно, что грубая простота народного языка и мировосприятия не годится для современного читателя, Вильгельм Гримм занялся серьёзной переработкой текстов, приведением их в соответствие с представлениями современников, – освобождая от жестоких и непристойных подробностей.

Была сделана серьёзная правка, и теперь создаётся впечатление, что все сказки рассказывает один человек.

Так Вильгельм Гримм создал жанр «книжной народной сказки».

Именно в этой переработке сборник немецких сказок братьев Гримм, переизданный в 1819 году, приобрел широчайшую известность, переведён почти на 200 иностранных языков. Книга вошла в сокровищницу мировой литературы для детей. Вариант сказок для детей, известный нам сегодня, – результат ещё одной дополнительной литературной обработки.

В окончательный вариант сборника братьев Гримм вошло 210 сказок и легенд.

В сборнике было множество примечаний. В них кроме прочего составители отмечают параллели, которые существуют между сказками различных народов Европы. Их гипотеза: черты сходства – результат происхождения народов от единого предка. Якоб Гримм разрабатывал теорию, названную «арийской».

Начиная со сборника сказок братьев Гримм, существует наука о сказке – отдел изучения устного народного творчества. Вплоть до настоящего времени фольклористика опирается на классификацию сказочных типов, предложенную братьями Гримм.

Сказки братьев Гримм оказали влияние на всех, кто впоследствии занимался народными сказками, в том числе, и на собирателя русской народной сказки А. Н. Афанасьева.

Также братья Гримм собирали и исследовали средневековые немецкие тексты, предания, германские героические сказания. Они искали в тексте сказок следы древнейших народных верований. Например, сюжеты «Два брата» и «О королевских детях» – по-настоящему старинные. Для братьев Гримм было особенно важно сохранить неизменной основу сказки, восходящую к глубокой древности.

«Песни о Хильдебранте» – древнейший немецкоязычный эпос, памятник немецкой литературы, открытый Гриммами в числе многих других.

В 1816–1818 годы вышло два тома «Немецких преданий», собранных братьями Гримм.

Исследовательскую работу В. Гримму удавалось совмещать с официальной службой. С 1814 по 1829 годы Вильгельм Гримм занимал должность Секретаря Гессенской ландграфской библиотеки в городе Касселе.

Затем перебрался в Гёттинген, где в 1831–1835 годы служил библиотекарем Гёттингенского университета, а в 1835 году стал его «экстраординарным» профессором. Здесь же преподавал и брат Якоб.

Братья состояли в содружестве «Геттингенская семерка» – под этим названием в истории известна группа профессоров университета, которые в 1837 году участвовали в протестных мероприятиях. Король Ганновера нарушил Конституцию и пытался отменить её действие. Профессура была против, за что семь человек были уволены со всех должностей и изгнаны из страны. Среди них были и двое братьев Гримм.

Но уже через 4 года, в 1841 прусский король Фридрих Вильгельм IV пригласил Вильгельма в Берлин, где В. Гримм становится действительным членом Прусской академии наук. После этого в течение 18 лет, до конца жизни Вильгельм Гримм занимал кафедру в Берлинском университете.

Совместно с братом в 1844 году начал составление полного «Немецкого словаря». Объединение нескольких десятков диалектов в единый язык, понятный для всех, было грандиозной задачей.

По задумке учёных, в словаре должно было быть более 350 тысяч слов, к каждому из которых даны подробные комментарии: этимология, правописание, примеры употребления, грамматические и стилистические примечания.

Словарь не был закончен. Братья Гримм дошли только до букв «D» и «F». Братья, почти всю жизнь неразлучные и объединённые общим делом, ушли из жизни с разницей в четыре года.

Разработанная ими система словаря позволила филологам Гёттингенского университета и Академии наук Берлина продолжить эту работу, причём закончили её лишь в 1960–1961 годах.

Исследовательские книги братьев Гримм по истории и грамматике немецкого языка – в условиях существования множества диалектов языка – помогли лингвистике (языкознанию) оформиться в отдельную полноценную научную дисциплину.

Также Вильгельм Гримм заложил основы для изучения рунической письменности.

Сказки братьев Гримм, получившие всемирную известность: «Белоснежка и семь гномов», «Бременские музыканты», «Золотой гусь», «Король Дроздобород», «Горшочек каши», «Храбрый портняжка», «Волк и семеро козлят», «Золушка», «Рапунцель».

На русский язык сказки братьев Гримм впервые перевёл в 1826 году поэт Василий Жуковский. Интересно, что переводил он не с немецкого оригинала, а с французского перевода.

Известно, что основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка Братьев Гримм «Рыбак и его жена».

В 2006 году родному городу братьев Гримм Ханау был присвоен официальный статус «Города Братьев Гримм».

Щелкунчик и Мышиный король / Nußknacker und Mausekönig

Щелкунчик и Мышиный король / Nußknacker und Mausekönig

Эрнст Гофман, О. С. Беляева

Добрая сказка немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» незначительно сокращена, дополнена комментарием и словарем.

После каждой главы даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики. Издание предназначено для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1).

зарубежная классика, немецкий язык, сказки

задания по немецкому языку, книги для чтения на немецком языке, лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, Случай дамы среднего возраста, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Сказки

Сказки

Братья Гримм, Пётр Полевой, Герман Фогель, Джонни Груэлл

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа.

Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок – «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя.

Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

иллюстрированное издание, немецкая классика, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Читать фрагмент

Король Дроздобород. Любимые сказки

Король Дроздобород. Любимые сказки

Братья Гримм, Вильгельм Гауф, Игорь Егунов

В книгу вошли два произведения известных сказочников мира: В. Гауфа «Карлик Нос» и братьев Гримм «Король Дроздобород».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Книги – мои друзья

Читать фрагмент

Беляночка и Розочка. Сказки

Беляночка и Розочка. Сказки

Братья Гримм, Григорий Петников, Игорь Егунов

В сборник вошли известные сказки братьев Гримм «Беляночка и Розочка», «Три пряхи», «Настоящая невеста» и «Ослик».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Книги – мои друзья

Читать фрагмент

Рапунцель. Сказки

Рапунцель. Сказки

Братья Гримм, Пётр Полевой, Игорь Егунов

В сборник вошли наиболее известные сказки братьев Гримм в классическом переводе П. Н. Полевого: «Рапунцель», «Гензель и Гретель», «Храбрый портняжка», «Бременские музыканты», «Шиповничек», «Король Дроздовик», «Золотой гусь».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, литература 19 века, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкая классика, немецкие сказки, сказки народов мира, школьная программа

Правильное чтение

Читать фрагмент

Волшебные немецкие сказки / Die deutschen Wundermärchen

Волшебные немецкие сказки / Die deutschen Wundermärchen

Братья Гримм, Е. М. Смирнова

В этой книге подобраны волшебные немецкие сказки братьев Гримм, которые превратят изучение немецкого в увлекательное занятие. Чтение коротких сказочных историй поможет легко и без напряжения погрузиться в мир классического немецкого языка и пополнить словарный запас.

После каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики. Издание сопровождается словарем. Книга предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1).

зарубежная классика, немецкий язык, сказки

задания по немецкому языку, лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Братья Гримм, Е. А. Нестерова

Помимо всеми любимых «Бременских музыкантов», в книгу вошли потрясающие сказки «Спящая красавица», «Рапунцель», «Король Дроздобород». Тот, кто любит мрачные истории со счастливым концом, в этой книге найдет сказки: «Румпельштильцхен», «Семь воронов», «Гензель и Гретель».

Для удобства читателя сказки незначительно сокращены, снабжены комментарием и словарем. В конце каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.

Предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – Для начинающих).

зарубежная классика, зарубежные детские книги, немецкий язык, сказки

лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Немецкие сказки

Немецкие сказки

Сборник, Редакция «Седьмая книга»

В немецких волшебных сказках чудесное, фантастическое тесным образом переплетается с обыденным, житейским, реальным. Мы встретим описания подлинных событий, городов, островов, королевств, лесов, провинций. Из этих «нитей» можно соткать облик старой Германии, её истории и природы…

Здесь много приключений, путешествий, жутковатых историй, чудес. А как же иначе: ведь эти сказки – волшебные! И ещё – во всех немецких сказках невероятные события и подвиги совершаются во имя Любви!

зарубежные детские книги, сказки

немецкие сказки, поучительные истории, семейное чтение, сказки народов мира

Читать фрагмент

Храбрый портняжка о чем сказкаВОТ В ТАКОМ ИЗДАНИИ Я ЧИТАЛ БРАТЬЕВ ГРИММ

4 января родился Якоб Гримм (1785-1863). 

Братьев в семье Гримм было целых восемь, но в историю вошли только Якоб и Вильгельм.

Именно эти двое составили известный всему миру тандем сказочников.

Сказок братья выпустили больше, чем Андерсен (
КАК Я ПОЛЮБИЛ, А ПОТОМ ВОЗНЕНАВИДЕЛ АНДЕРСЕНА;
СТРАННОСТИ СКАЗОЧНИКА) и Перро вместе взятые, но если Андерсен авторский продукт, а Перро практиковал обработку выборочных, самых значимых историй (
НЕУДАЧНЫЙ ШАРЛЬ ПЕРРО), то Гримм были фольклористами, мимо которых ни один сюжет не проскальзывал. 

В результате полный сборник сказок братьев Гримм читался мною не одну неделю. Устав от не всегда интересных для школьника историй, я брал перерыв, откладывал книгу, но возвращался к ней снова. 

В отличие от Перро и Андерсена братья нередко приходили к советскому ребенку из-за границы. Я впервые познакомился с их творчеством благодаря гдровским пазлам и это была чуть ли не единственная в моей коллекции буржуинская игрушка. 

Храбрый портняжка о чем сказкаПАЗЛ ВЕРХНИЙ СЛЕВА Я ТОЧНО СОБИРАЛ. ОСТАЛЬНЫЕ НЕ ПОМНЮ

Кроме того, братьев Гримм взял в оборот кинематограф ГДР. Фильмы по гриммовским мотивам оккупировали популярную телепередачу «В гостях у сказки». Да, по качеству это была явно не продукция Роу с Птушко, но смотрелось.

Я больше всего любил «Госпожу Метелицу» (1963), которая казалась куда мощнее нашего «Мороза Ивановича», даром что сюжет один и тот же. Снятая в условных декорациях картина была стильной, особенно поражал финал, когда Ленивицу облагодетельствовали смолой на голову. После просмотра смола стала для меня фетишем, тем паче на дачном участке мне удалось найти килограммовый смоляной камень. Я все выдерживал его на солнце, желая растопить до жидкого состояния, вот только зачем, сказать затрудняюсь. 

Храбрый портняжка о чем сказка«ГОСПОЖА МЕТЕЛИЦА» —
www.alamy.com

Делал «Госпожу Метелицу» Готфрид Кольдиц, прославленный постановкой ряда вестернов с Гойко Митичем. Роль положительной сестры играла Карин Уговски, ставшая лицом гдровской линейки сказок Гримм. Она также появлялась в фильмах «Золотой гусь» (1964) и «Король Дроздобород», которые часто гоняло наше ЦТ. 

Еще одной гдровской картиной, произведшей впечатление, но гораздо меньшее, чем «Госпожа Метелица» была «Беляночка и Розочка» (1979). Там нашлось место злому Горному духу карликового вида, который при просмотре мог напугать. 

Храбрый портняжка о чем сказкаГОРНЫЙ ДУХ ИЗ «БЕЛЯНОЧКИ И РОЗОЧКИ»

Из-за границы, но уже капиталистической, приходили братья Гримм в виде мультфильмов. 

В 1955 году советский кинопрокат обогатила диснеевская «Белоснежка и семь гномов» (1937). Официально ее не покупали, крутя как «трофейное» кино. С тех пор на протяжении тридцати с лишним лет диснеевский мультик веселил детей на новогодних утренниках в ДК. 

В преддверии нового, 1980 года, в советских кинотеатрах пустили шикарное японское аниме «Принцы-лебеди» (1977). 

Но наши мультипликаторы не очень отставали.

Храбрый портняжка о чем сказка«ХРАБРЫЙ ПОРТНЯЖКА»

В 1964 году сестры Брумберг порадовали роскошным мультом «Храбрый портняжка», решив эту сказку в жанре мюзикла. Почти полчаса красочного действа заставляло меня застывать у телека, когда ее показывали.

Продолжив эксперимент со сказками братьев, сестры в 1969 показали свою вариацию «Короля Дроздоборода». «Капризная принцесса» называлась она. Данный мультик получил пиар, благодаря книжечке. В детстве я встречал такое издание почти в каждом доме.

Храбрый портняжка о чем сказка

Главным произведением СССР по сказкам братьев Гримм, правда, очень вольным стали «Бременские музыканты». 

Первый раз их экранизировал еще Птушко в 1938. Сейчас этот кукольный мульт помнят только синефилы, чего нельзя сказать о рок-н-рольной веселухе Инессы Ковалевской с музыкой Гладкова и пением Анофриева. 

Популярность «Бременских музыкантов» зашкаливала. «Песня друзей» входила в каждый мультконцерт. По мотивам мультика вышли пластинки, и многие советские дети были разочарованы гриммовским оригиналом, где нет никакого Трубадура, принцессы, короля. 

В 1973 один из авторов сценария «Бременских музыкантов» Василий Ливанов затеял продолжение «По следам бременских музыкантов» и опять успех, хотя в данном случае от братьев остались только животные, а всех героев забил драйвовый образ сыщика. 

В 1984 Наталья Голованова представила версию сказки «Горшочек каши». Симпатичный мультик, сохраняющий колорит западной старинной сказки.

Храбрый портняжка о чем сказка

Все это смотрелось с удовольствием, чего нельзя сказать о передаче «Будильник», которая вдруг в 1987 разродилась «Интервью с братьями Гримм». Вильгельма Гримм играл Александр Галибин; журналистку, что отправилась к братьям за интервью Наталья Вавилова (
РЕЖИССЕР, ИЗ-ЗА КОТОРОГО УШЛА ИЗ КИНО АКТРИСА СОВЕТСКОГО ОСКАРОНОСНОГО ФИЛЬМА); роли сказочных героев взял на себя Владимир Сальников. Уж не знаю почему, но большинство приняло Сальникова в костюме Осла с песней «Ничего на свете лучше нету…» за Александра Градского. Я сам пока не пересмотрел передачу, думал, — Градский. Нет, Сальников.

«Интервью с братьями Гримм» растянули на две передачи. Сейчас я нахожу данный выпуск достаточно милым, похожим на «Сказку за сказкой» Ленинградского ТВ. В подростковом же возрасте телевизор на этой передаче разочарованно выключался, как выключался он при появлении в рамках «Будильника» Александра Проханова, Юрия Богатырева, Юрия Волынцева. Становилось понятно, что впереди ждет постановка стихов Барто, рассказов Зощенко или Пантелеева, песнота на мотив «Волка и семерых козлят» или пляски под одобрение капитана Врунгеля. По иронии судьбы, именно эти выпуски гуляют сейчас по интернету и сложно объяснить младым поколениям, в чем «Будильник» был прекрасен. Он был прекрасен «Мультлото», с участием Надежды Румянцевой; доставлял почтальоном Печкиным в исполнении Александра Вдовина; визитами разных клоунов с репризами.

Таковы явления братьев Гримм советскому ребенку, которые удалось вспомнить мне. 

Исследовательская работа

«Немецкие сказки»

Автор: Кривошеина Настя,

Ученица 5 «А» класса
МБОУ СОШ №1

ЗАТО Озерный Тверской
области

Руководитель:
Овчинникова Елена Викторовна,

учитель иностранных
языков

Озерный

2021

Содержание

1.    
Введение

2.    
История сказок

3.    
Немецкие сказки

4.    
Немецкие писатели-сказочники

4.1   
Якоб и Вильгельм Гримм

4.2   
Эрнст Гофман

5.    
Анкетирование «Что вы знаете о немецких
сказках?»

6.    
Заключение

7.    
Список литературы

Введение

Здравствуйте, меня
зовут Настя Кривошеина. Я  учусь в 5 А классе. Сегодня я хочу представить
вашему вниманию мою исследовательскую работу, которая называется «Немецкие
сказки»

Наверное, каждый
ребенок ждет с нетерпением, когда закончится трудный день, он ляжет в теплую
кровать, и мама расскажет ему интересную сказку. Ведь сказки – это мир
волшебства. Они зачаровывают нас, помогают погрузиться в новый мир превращений,
в мир, где живут принцы и принцессы, злодеи и добрые феи, туда, где
разговаривают животные, птицы и даже различные предметы. Со сказками связаны
наши представления о добре и зле, о справедливости, о честности и о лжи, о лени
и трудолюбии.

Актуальность выбранной темы
определяется тем, что сказка представляет собой интерес для всех детей. Она
является источником представлений, что такое хорошо и что такое плохо, а сказки
других народов помогают нам понять культурные особенности этой страны.

Цель данного проекта:
знакомство с творчеством немецких писателей-сказочников.

Для достижения указанной цели
поставлены следующие задачи:

 — познакомиться с историей немецких
сказок;

 — выявить особенности немецких сказок;

 — прочитать немецкие сказки;

 — узнать, знают ли мои одноклассники
немецкие сказки.

Объектом данного исследования являются
немецкие сказки.

Предмет исследования:
история, основные сюжеты, образы, авторы немецких сказок.

Используемые методы:
метод анализа, описательный метод, анкетирование.

История
сказок

Сказка – один из
основных жанров устного народного творчества.  Слово «сказка»
засвидетельствована в письменных источниках не ранее
XVII
(17) века от слова «казать», что означат – «точное описание». Современное
значение появляется в
XIX (19) веке.
Сначала появились народные сказки, которые никто не записывал, они
передавались, как говорится, «из уст в уста». Люди рассказывали истории о
чудесных приключениях персонажей, отражали свои представления о
взаимоотношениях человека и природы, проводили четкую грань между добром и
злом. Литературные сказки появились во второй половине
XVIII (18) века, они создавались на основе народных сказок. В XIX
(19) веке традиционные сказочные сюжеты используют писатели, которые сейчас
считаются классиками жанра: братья Гримм, Эрнст Гофман, Вильгельм Гауф и
другие.

Немецкие народные сказки – Детские сказки читать на ночь Эти страшные немецкие сказки… | Папмамбук

Немецкие
сказки

У каждого народа
сказки особенные. Они рассказывают о старинных обычаях и быте народов этой
страны. Немецкие сказки дают представление о характере народа, об именах, о
пейзажах Германии. Именно из немецких сказок мы впервые узнаем о том, как живут
люди в этой стране, как ведут себя, что они любят. Поэтому любая сказка – это
не только интересная история, но и маленькая энциклопедия о культуре страны.

Заяц и еж, братья Гримм, читать сказку про зайца и ежа онлайн бесплатно | Русская сказка

Немецкие
писатели-сказочники

Писатели-сказочники
учились складывать сказки у народа. Некоторые знаменитые сказочники жили и
творили на земле Германии. Эти имена известны нам с детства, например: братья
Гримм, Эрнст Гофман, Вильгельм Гауф.

Братья
Гримм. Вильгельм (1786-1859), Якоб (1785-1963).

Сказки братьев
Гримм широко известны в детской литературе. Они вошли в историю, как знаменитые
исследователи немецкой культуры и немецкого фольклора.  Один из братьев был
филологом, изучал немецкую литературу, а другой – научный деятель. Они много
путешествовали по стране и занимались тем, что слушали и записывали
разнообразные предания и истории своего народа, а потом сочиняли свои сказки.
Героями их сказок были: крестьянин-дурачок, солдат, простые дети из деревни.
Они сражались со злыми ведьмами, великанами и драконами. И, конечно же, наши
герои выходили победителями.

Сказка "Шесть лебедей" Братьев Гримм - Детям и родителям

 Наиболее
известные сказки: «Бременские музыканты», «Гензель  и Гретель», «Храбрый
портняжка», «Волк и семеро козлят».

Слушать сказку Храбрый портняжка онлайн в хорошем качестве | AudioBaby Кто озвучивал бременских музыкантов? | Кто озвучивал?

А
вот любимая нами сказка «Белоснежка и семь гномов».

Белоснежка и семь гномов - Минисказка

Послушайте, пожалуйста, как  звучат  знакомые
нам строки на немецком языке:

«Schneewitchen
und die sieben Zwerge»

«Spieglein,
Spieglein, an der Wand,

Wer
ist der Schönste im ganzen Land?

Da
antwortete der Spiegel:

Frau
Königin, Ihr seid die schönste hier,

Aber
Schneewitchen über den Bergen bei den sieben Zwergen

Ist
noch tausendmal schöner als Ihr»

Эрнст
Гофман (1776-1822)

Я хочу рассказать
еще об одном великом немецком писателе-сказочнике, об Эрнсте Гофмане. Недаром
его называли универсальной личностью в искусстве. Он был автор множества
сказок, дирижером, музыкальным критиком, театральным декоратором.

К 245-летию со дня рождения рождения Эрнста Теодора Амадея Гофмана

 Его сказки читают
и по сей день, наиболее известные – «Щелкунчик», «Золотой горшочек», и другие.

Золотой горшок. Э.Гофман. Часть 2. Аудиосказка - YouTube Концерт-сказка для детей «Щелкунчик» - описание, адрес, даты проведения, афиша, цены на билеты, отзывы

Nussknacker
und Mäusekönig

image011

 Der Magier Drosselmeier
schenkt seinen verzogenen Neffen und Prinzen eine von zwei Zaubernüssen, die
Wünsche erfüllen können, um ihn zu testen. Der Prinz denkt daraufhin, alle
Menschen um ihn herum in Spielzeug verwandeln und wird aber selbst zu einem
Nussknacker. Das bleibt dem Mausekönig nicht verborgen: Der wittert die Chance,
das Königreich zu übernehmen. Hat aber die Rechnung ohne Onkel Drosselmeier
gemacht, der das Mädchen Klara zur Rettung in die Spielzeugwelt sendet.

В Германии очень
любят писателей и героев сказок. В городе Бремен установлен пямятник знаменитым
Бременским музыкантам.

Фотография №3 - " Памятник Бременским музыкантам", место сьемки – Памятник Бременским музыкантам в Бремене. Германия, Бремен

Анкетирование
«Что мы знаем о немецких сказках»

Мы решили провести
анкетирование, чтобы понять, а знают ли мои одноклассники немецкие сказки и
писателей.

Опрос прошли 25
человек, из них: 22 человека (88%) хорошо знают и читали немецкие сказки такие,
как: «Бременские музыканты», «Белоснежка», «Гензель и Гретель».

3 одноклассник
(12%) читали немецкие сказки, но просто не знали, что эти сказки имеют немецкие
корни.

20 одноклассников
(80%) хорошо знают таких  немецких писателей-сказочников, как братья Гримм.

Таким образом,
выяснено, что большинство учеников знают и читали немецкие сказки. С
творчеством других писателей-сказочников мы планируем познакомить детей на
уроках немецкого языка.

Заключение

Немецкие сказки
обогатили литературу. Они являются одним из самых любимых жанров. Их любят и
взрослые, и дети. В сказках открывается мир чудес.

Спасибо
за внимание!

На этой неделе мы запустили очередную серию челленджа «Хорошие люди», попросив наших читателей показать нам, какие книги они вместе с детьми читают по вечерам. Реакция на наш призыв последовала незамедлительно, и вскоре мы получили массу любопытных коротких историй о домашних библиотеках, любимых книгах и даже рассказ о том, как рождение ребенка вдохновило нашу читательницу на открытие книжного магазина. Но обо всем по порядку.

Одним из первых названиями любимых книг своих детей поделился Антоний из Гродно. К выбору литературы он вместе с женой подходит тщательно и ответственно. По его словам, в библиотеке, которая насчитывает более ста книг на русском и польском языках, нет ни одной случайной. Старшей дочери Миле исполнилось в этом году пять лет, и вместе с родителями она сейчас читает «Волшебника Изумрудного города» Александра Волкова.

Другой участник челленджа, Оксана, рассказала нам, что книги перед сном шестилетней дочери в их семье читает отец. Девочке пока сложно принять что-то новое, поэтому одна и та же сказка звучит каждый вечер.

— Доходило до того, что дочь в самом начале останавливала чтение папы и слово в слово пересказывала сказку сама! — пишет Оксана. — Тут тоже есть плюс: это хорошо развивает память. Нам по наследству от родственников достался вот такой сундучок сказок братьев Гримм. Ему уже около 16 лет. В нем четыре книжки: «Храбрый портняжка», «Тителитури», «Белоснежка и семь гномов» и наша любимая — «Принц и лягушка». Читайте детям сказки на ночь — они погружают ребенка в удивительный мир волшебства и фантазий.

А Маша призналась, что дочке Алисе, которой сейчас чуть больше трех лет, читает с пяти месяцев. Причем книги она преимущественно берет в библиотеке.

 Отличный лайфхак из прошлого, — говорит собеседница. — Покупать такое огромное количество детских книг не имеет смысла, но можно с большим удовольствием их все прочитать, взяв в библиотеке. Хотя литературу тоже покупаем: и Барто, и Чуковского в обязательном порядке. Одни из наших любимых — «Букваренок», английские сказки Дональда Биссета, «Моя книжка влюбилась» и так далее.

Светлана вместе с супругом Алексеем читают сыну серию книг про любознательных мышат. Автор текста и иллюстраций  немецкий автор Торбен Кульман, выпустивший целую линейку детских произведений об Альберте Эйнштейне, Томасе Эдисоне и Чарльзе Линдберге.

 Это книги про приключения мышат, которые, к примеру, решили пересечь Атлантический океан, предварительно построив собственными лапками самолет, стать первыми, кто долетит и ступит на Луну на собственной ракете, найти сокровище на дне Атлантического океана, соорудив свой глубоководный аппарат рассказывает Светлана. — Книги относятся скорее к графическим романам, нежели к сказкам. В них главное — иллюстрации, а тексты поясняют их. Сын с трех лет обожает книги и переживает каждый раз, как в первый, за мышат, которые справляются с неудачами во время своих приключений. Радуется, когда они достигают своих целей, даже объясняет и порой дополняет написанный текст тем, почему мышата поступают так или не могут сделать иначе.

Первоклассница Полина из Молодечно вместе с мамой проводят вечера за произведением Олега Роя «Джинглики» о маленьких существах, попадающих в невероятные истории.

А София из Жодино прямо сейчас углубилась в книгу шведской писательницы Марии Грипе «Навозный жук летает в сумерках» о приключениях Юнаса, Анники и Давида из деревни Юнгарюд.

Дарья поделилась своей проблемой — призналась, что дети упорно не хотят читать. А еще прислала фото уникального произведения для детей «Ленинская правда». Текст под таким названием был опубликован в сборнике сказок народов СССР «Секрет счастья» с пометкой «белорусская».

Любовь является создателем небольшой библиотеки в деревне под Минском, и в дар от белорусского автора Владимира Овчинникова она получила несколько книг.

— Конечно, как начинающий библиотекарь, поддерживаю в семье вечерние домашние уютные чтения,  делится с нами Любовь. — И как раз сейчас мы читаем книгу Владимира. Это добрые вдохновляющие истории со смыслом про осень, дружбу и самые лучшие качества души.

Виктор из Фаниполя признался, что 10-летнему сыну Арсению читает уже восемь лет, и поделился самыми интересными, умными и добрыми, на его взгляд, книгами для мальчиков этого возраста.

В семье жительницы Бреста Анны с книгами связана отдельная история. Рождение сына Вани вдохновило брестчанку на открытие книжного магазина «Простокнижкино».

 Так что книги у нас везде и всюду объясняет Анна. — Читаем детям, а кроме Вани, воспитываем с самого рождения дочь Любу. Самыми любимыми на данный момент являются книги про Петсона и Финдуса от Свена Нурдквиста и «Сказки волшебного леса» немецкого автора Валько.

Кстати, Петсон и Финдус полюбился не только семье Анны, но и дочерям минчанки Юлии  Софии и Полине.

Благодарим всех, кто поучаствовал в нашем челлендже. Уверены, хорошая книга не только научит наших детей фантазировать, улыбаться, сопереживать героям, но и сделает холодный осенний вечер в кругу семьи чуточку теплее и атмосфернее.


Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро

  • Храбрый утенок рисунок к сказке
  • Храм рождества христова рассказ
  • Храбрый олененок читать сказку
  • Храбрый мальчик дагестанская сказка читать
  • Храбрый баран русская народная сказка читать