Хоть раз как пишется

До сих пор сомневаетесь в том, нужна запятая перед хоть или нет, тогда вы обязательно должны познакомиться с данной статьей.часть

До сих пор сомневаетесь в том, нужна запятая перед «хоть» или нет, тогда вы обязательно должны познакомиться с данной статьей.

Часть речи и роль в предложении слова «ХОТЬ»

В словарях русского языка зафиксированы следующие значения и частеречные характеристики слова:

  • условный союз, употребляющийся для выражения предположительного условия в значении «даже если», «несмотря на то, что». С глаголами будущего времени и повелительной формой глагола выражает предположительное условие. Связывает условное придаточное с главным, употребляясь в начале придаточного:
  • Хоть и будешь работать хорошо, все равно будешь получать мало денег.
  • уступительный союз в сочетании с повелительной или неопределенной формой глагола обозначает некий предел, степень проявления чего-нибудь или допустимое следствие чего-нибудь:
  • Хоть пять лет копи с такой зарплатой, все равно не накопишь.

Уступительный союз может повторяться в значении «или», «пусть», «допустим»:

  • Приготовь варенье хоть завтра, хоть послезавтра.
  • усилительная частица со значением «даже», «по крайней мере»; со значением «к примеру», «например»:
  • Хоть все участвуйте в олимпиаде! Никаких возражений!
  • с относительным местоимением образует сочетание, синонимичное лексемам «любой», «в любое место, время». Данные выражения характерны для разговорной речи:
  • До такой степени устала, что могу заснуть хоть где (= в любом месте).

Когда слово «хоть» выделяется запятыми?

Рассматриваемое слово всегда выделяется запятыми или нет? Ответ на данный вопрос зависит от частеречной принадлежности и структуры основной синтаксической единицы.

В составе сложного подчинительного предложения союз находится в начале придаточной части.

  • Они отказались ужинать, хоть на столе было много всего вкусного = Они отказались ужинать, несмотря на то, что на столе было много всего вкусного (служит для связи придаточного предложения с главным).

В СП придаточное может находиться в препозиции по отношению к главному предложению. Оно выделяется запятыми, но союз фактически никак не затрагивается:

  • Хоть солнце и грело, но было холодно.

В предложении встретили стечение союзов, одним из которых выступает «хоть»? Знаки препинания в данном случае расставляются на общем основании. Если после придаточной части имеются «то» или «но», фактически принимающие на себя функции соединения первой и третьей частей СП, то «точка с хвостиком» между союзами не ставится. Если же в продолжении предложения отсутствуют «но», «то», смело ставьте запятые между лексемами:

  • В английском языке имеется около 4500 названий личностных черт, и, хотябольшинство из них являеюся синонимами, число оставшихся терминов также велико (нет «то», «но», поэтому есть «точка с хвостиком»).

Слово «хоть» не выделяется запятыми

Частица «хоть» не нуждается в выделении «точкой с хвостиком»:

  • Ты бы хоть обратил внимание на этого человека.
  • Хоть раз послушайте меня и сделайте так, как надо, а не так, как удобно вам!

Нужны ли запятые перед повторяющимся «хоть»?

Союз повторяется в СП, где начинает однородные предложения.

  • Хоть он и видел девушку каждый день в парке и хоть она всегда была одна, Паша никак не решался подойти к ней и познакомиться.

Знаки препинания в словосочетаниях с «хоть»

«Хоть» — лексема, употребление которой уместно со многими словами. На ее основе возникли даже устойчивые сочетания, которые на слуху у всех. Постановка запятой в определенных конструкциях оправдана. А вот фразеологизмы запятыми от других членов предложения не отделяются.

«хорошо хоть»

Сочетание «хорошо хоть» состоит из наречия и частицы. Постановка запятой между ними зависит от смысла всего предложения. Сравните:

  • Хорошо, что хоть Павел был дома.

или

  • Хорошо хоть, Павел был дома.

«хоть и»

«Хоть» считается двойным союзом, если имеет в своем составе «а», «но» или «да». Запятая ставится как раз перед второй частью:

  • У меня хоть и не очень много денег, но я тебе одолжу немного.
  • В беседке хоть и прохладно, да уютно.

«ладно хоть»

Пунктуация в выражении «ладно хоть» зависит от того, как построено конкретное предложение.

  • Ладно, хоть погулять успели.
  • Ладно хоть, последние брюки с него не сняли.
  • Ладно хоть сознание от всего увиденного не потерял.

«хоть убей»

«Хоть убей» — стилистически экспрессивное, разговорное выражение. Между лексемами в его составе «точки с хвостиком» нет и не может быть. А вот сама конструкция обособляется в любой позиции. Если она распространена, то обособляется вместе с зависимыми словами:

  • Я вот, хоть убей, ничего не могу вспомнить.
  • Хоть убей потом, но я сделаю то, что задумал.

«хоть сейчас», «хоть завтра»

Частица не отделяется от наречий «сейчас», «завтра» «точкой с хвостиком»:

  • Я могу выполнить вашу просьбу хоть сейчас.
  • Мы хоть завтра готовы заключить договор купли-продажи.

«хоть пруд пруди», «хоть шаром покати», «хоть глаз выколи», «парень хоть куда»

Устойчивые сочетания, имеющие в своем составе «хоть», знаками препинания не выделяются:

  • У меня этих брошюр хоть пруд пруди (=много).
  • В холодильнике хоть шаром покати (=ничего нет, пусто).
  • Во дворе хоть глаз выколи (=темно, ничего не видно).
  • Мой друг – парень хоть куда (=умелый, мастер на все руки).

толковый словарь

I м.

1. Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество).

2. Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо.

3. Случай, происшествие.

II нескл. м.

Один (о количестве попыток, поступков).

III нареч. обстоят. времени разг.

Один раз, как-то; однажды.

IV предик. разг.

Обозначение резкого, неожиданного действия.

V союз разг.

Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если.

VI союз разг.

Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку.

VII част. разг.

1. Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия.

2. Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.

РАЗ — [один] сущ., м., употр. наиб. часто

Морфология: (нет) чего? ра́за и ра́зу, чему? ра́зу, (вижу) что? ра́з, чем? ра́зом, о чём? о ра́зе; мн. что? разы́, (нет) чего? ра́з, чему? раза́м, (вижу) что? разы́, чем? раза́ми, о чём? о раза́х

1. Словом раз в значение «один» начинают счёт, перечисление.

Раз, два, три…

2. Выражением раз, два и готово описывают какое-либо быстро совершаемое, совершённое действие или действие, которое предполагается совершить очень быстро.

3. Выражением раз, два и обчёлся описывают очень малое количество кого-либо или чего-либо.

Таких отелей даже в Европе — раз два и обчёлся.

4. Слово раз обозначает однократное действие.

5. Если какое-либо действие происходит несколько, много, не один, тысячу, сотню и т. д. раз, то это означает, что оно совершается повторно, многократно и т. д.

Много раз был в Париже. | Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это. | Она ему несколько раз звонила на работу.

6. Если что-либо имеет место, происходит раз-другой, пару раз, то это означает, что что-либо происходит нечасто, носит случайный характер и т. д.

Пару раз его видели в загородном ресторане «Царская охота».

7. Если кто-либо понимает, запоминает и т. д. что-либо с одного раза, то это означает, что этот человек не нуждается в дальнейших, повторных разъяснениях, в повторном выслушивании и т. д. чего-либо.

8. Если что-либо происходит за раз, то это означает, что какое-либо действие не имеет повторения, происходит однократно, сразу.

За раз поднимает 50 кг.

9. Выражение другой (иной) раз означает указание на какое-либо редкое, несистематическое событие.

Умело расставляемые паузы иной раз могут оказать заметно большее влияние, чем общий поток слов.

10. Если что-либо происходит раз в день, неделю, год и т. д., то это означает, что какое-то действие, событие имеет место единожды за названный период.

Видимся раз в неделю. | Рыбки раз в четыре — пять недель вымётывают несколько десятков мальков.

11. Если кто-либо говорит, что он ни разу не был где-то, то это означает, что этот человек никогда не посещал какое-то место.

12. Если вам предлагают что-либо запомнить раз (и) навсегда, то это означает, что кто-либо решительно требует от вас окончательно усвоить какую-либо мысль.

13. Пословица Семь раз отмерь, один раз отрежь означает предостережение кого-либо от необдуманных, скороспелых решений.

14. Слово раз указывает место, очерёдность какого-либо действия, случая в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т. п.

На первый раз прощается. | На этот раз довольно. | На сей раз поверим. | В прошлый раз мы договорились обо всём. | Отложим разговор до следующего раза.

15. Выражение раз от раза (разу) указывает на периодичность каких-либо событий, интенсивность, активность которых возрастает.

Стоимость предвыборной кампании раз от раза повышается.

16. Выражение раз за разом указывает на повторяемость каких-либо настойчивых действий.

Атакует кого-либо раз за разом.

17. Выражение Раз на раз не приходится употребляется в том случае, если хотят сказать, что не всегда бывает одно и то же, что случается, происходит по-разному.

18. Если кто-либо говорит кому-либо о чём-либо, предупреждает кого-либо в первый и последний раз, то это означает, что слова этого человека звучат намеренно категорично, он настаивает на понимании, выполнении своей просьбы кем-либо и т. д.

19. Если что-либо, к примеру, увеличивается или уменьшается в какое-то количество раз, то это означает, что степень, интенсивность, размер, величина и т. д. чего-либо возрастает или убывает на данное количество порядков, степеней и т. д.

Сложить, свернуть в два (три) раза. | Превысить, расширить в несколько раз. | Понизить, сократить, удешевить в пять раз. | Произошло резкое (в 15 раз) подорожание топлива и грузовых тарифов.

20. Если кому-либо раз плюнуть что-либо сделать, то это означает, что этот человек заявляет о том, что ему легко совершить какое-либо действие.

21. Если чему-либо дают характеристику в самый раз, то это означает, что что-либо воспринимается как уместное, своевременное, подходящее и т. п.

Костюм тебе в самый раз. | В самый раз сейчас уйти.

22. Если кому-либо какой-либо предмет одежды как раз, то это означает, что данный предмет одежды впору этому человеку, хорошо сидит на его фигуре.

Пальто и шапка ему как раз.

23. Словосочетание как раз подчёркивает, выделяет какую-либо часть высказывания, которая разъясняет, уточняет предыдущую часть.

С нитратами как раз особой проблемы нет.

24. Фразой Вот тебе (те) раз! как правило выражают удивление, разочарование какой-либо неожиданностью.

ра́зик сущ., м.

разо́к сущ., м.

разо́чек сущ., м.

[внезапное действие] сказ., употр. нечасто

Слово раз употребляется для обозначения быстрого, внезапного действия.

Он его раз по спине палкой. | Громкий стук и раз — дверь распахнулась.

толковый словарь ушакова

1.

РАЗ1, ра́за (раза́ прост.), мн. разы́, раз (разо́в прост.), муж.

1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого-нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять справлялся в городе.» Некрасов. «Ни разу мне не довелось с ним повстречаться без волнения.» Тютчев. «Закладывались они — много-много — раз в месяц.» Тургенев (о лошадях). Раз порванные отношения не возобновлялись.» Чернышевский. Говорил тебе не раз или не один раз. Несколько раз. Много раз. С двух раз. С одного раза. Тысячу раз слышал это.

2. В сочетании с поряд. числ. и указ. мест. означает случай, чего-нибудь. «- Прощай, свободная стихия! В последний раз передо мной ты катишь волны голубые.» Пушкин. На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз. Отложим разговор до другого раза. В следующие разы. В другой раз. Всякий раз.

3. в знач. колич. слова, нескл. один (при счете). Раз, два, три.

Ни разу не (нареч.) — никогда не. Не раз — см. нераз. Раз на раз не приходится (разг.) — не всегда бывает одно и то же. Раз от разу (разг.) — от случая к случаю. В тот раз — тогда. Раз за разом (разг.) — непрерывно. Один раз — однажды, то же, что раз3. Раз навсегда (букв. перевод франц. une fois pour toujours) (разг.) — 1) о чем-нибудь однажды происшедшем, сделанном и сохраняющем силу навсегда, совершенно окончательно. «Тем хорошо, что, по крайней мере, выяснилось раз навсегда.» Салтыков-Щедрин. 2) в первый и последний раз. Раз навсегда говорю тебе, что я не согласен. В самый раз (разг.) — 1) во-время; 2) впору. Раз-другой (разг.) — не один раз, несколько раз. Как раз см. как. Вот тебе (и) раз (разг.) — то же, что вот тебе и на (см. вот).

2.

РАЗ2, раза, мн. нет, муж. (прост.).

1. Удар, оплеуха. Дать кому-нибудь раза. «Вот тебе раз, а другой бабушка даст.» погов.

2. в знач. сказуемого. Ударил. Он его раз по спине увесистым кулаком.

3.

РАЗ3, нареч. Однажды, когда-то. «Раз в крещенский вечерок девушки гадали.» Жуковский. «Раз вечером сидели у моего отца два товарища по полку.» Герцен.

4.

РАЗ4, условный союз (разг.). Если, когда, коль скоро. Раз не знаешь, не говори. «Раз что стихи написаны, я смотрю на них, как на товар, не иначе.» Пушкин.

• Раз что (разг. устар.) — то же, что раз4 (букв. перевод франц. une fois que). «Раз что дверь отперта,… кто может поручиться, что в нее не войдут сторонние люди?» Салтыков-Щедрин.

толковый словарь ожегова

РАЗ, -а (-у), мн. разы, раз, разам, муж.

1. Обозначение однократного действия (при подсчёте, указании на количество). Семь р. отмерь, один р. отрежь (посл.). Несколько р. Не р. (неоднократно).

2. Случай, явление в ряду однородных (повторяющихся или возможных) действий, проявлений чего-н. В первый р. (впервые). Во второй р. (снова, повторно). С первого раза (разу). На этот р. На сей р. (в данном случае). В тот р. В прошлый р. В следующий р. В другой р. (не сейчас, после). Один р. (однажды). Всякий р. (всегда). Р. от разу (от случая к случаю). Р. за разом (повторяясь). Р. на р. не приходится (случается по-разному, по-всякому; разг.).

3. раз, нескл. Один (о количестве, при подсчёте). Р., два, три. Р., два и готово (говорится о том, что можно очень быстро сделать, или о том, что быстро сделано; разг. шутл.).

В самый раз (разг.) 1) вовремя, в нужный момент. Явился в самый раз; 2) впору (в 1 знач.), как раз по размеру. Платье в самый раз.

Вот тебе (-и) раз! или вот те раз! (разг.) выражение удивления, недоумения.

Ни разу (разг.) никогда.

Раз (-и) навсегда (разг.) окончательно, решительно.

| уменьш. разок, -зка, муж. (к 1 и 2 знач.) и разик, -а, муж. (к 1 и 2 знач.).

II. РАЗ, нареч. (разг.). Однажды, один раз. Р. поздно вечером. Встретил его р. на улице и не узнал.

Раз как-то (разг.) однажды в недалёком прошлом. Раз как-то повстречались.

III. РАЗ , союз (разг.). То же, что если (в 1 знач.). Р. обещал сделай. Р. сказал, приду.

Раз… то (так), союз то же, что поскольку… то (так). Раз обещал, то сделай.

Раз так или раз так, то, союз то же, что если так, то. Раз так, (то) не поеду.

Раз… то (так) значит, союз то же, что если… то (так) значит. Раз нужно, то (так) значит сделаю.

IV. РАЗ, -а, муж.

1. только им. и род. ед. Удар, оплеуха (прост.). Дать раза.

2. раз, в знач. сказ. Обозначает резкое и неожиданное действие (разг.). Р. его по руке! (ударил). Мальчишка р. яблоко и бежать! (схватил). Громкий стук, и р. дверь распахнулась! (сразу).

толковый словарь даля

РАЗ, рас, рос, разо, предл. слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить; разогреть; г сильную, высшую степень действия или состоянья: разукрасить, разобидеть; растонкий, распрекрасный, разумный; разбегаться, разбеситься. Правопись этого предлога, как и других на з, шатка. Раз изменяется в роз и рос при переносе ударенья на предл.: но окающее населенье наше вообще более любит роз: розиня, розвить; разогнуть и пр. окающий малорос говорит роз, акающий белорусь: раз; южный великорус, включая и Москву, раз, северный и восточный, большею частью роз, хотя грамотность более сглаживает эти произношенья. Часть слов этого начала достаточно будет объяснить примерами; но полноты здесь быть не может: ·в·знач. высшей степени, раз можно придать ко всем глаголам и к большей части имен; напр. Да ведь шапка бобровая, бобер! — «Хоть разбобровая, хоть разбобер, так не куплю!» Разгриша, разванюшка, раздарьюшка, вместо Гриша, Ваня, Дарья, шуточно и ласково, иногда и укорно.

II. РАЗ муж. крата, прием, након;

| единица, один. Раз, два, три и пр. Не один раз, не раз, сколько раз приказано было. Я его в первый раз вижу, впервой или впервые. Одним разом, или разом этого не сделаешь. Разом, с разу или сразу не отбыть, одним тином, ударом. Сразу не отгадаешь, вдруг, скоро. Он разом нашелся, вдруг, мгновенно. Дай ему раза! ударь, дай тумака. Вот тебе раз, другой, бабушка даст! о неприятной нечаянности. Считай разы, краты, наконы. Бери разами! вдруг, вместе, дружно, смаху, одним разом, нагалом, ухни; отсюда разить. Петь разом гоже (всем вместе), а говорить порознь. Раз так, раз этак, различно. Десять раз (десятью) пример, один раз (однова) отрежь. На первый раз, на сей раз прощаю, а в другой раз (в другожды) не попадайся. Раз в раз, всегда, каждый раз. Хоть бы ты раз другой побывал у них, иногда. Раз по разу, сподряд, раз за разом, каждый раз. С королем разом обедает, песня южн., зап. вместе. И раз да горазд. У кого не долго, а у нас как раз. Раз на раз не приходится. Один (первый) раз не в счет. Разок не в счет. Раз не враз, а вперед не горазд. На раз ума не стало, довеку дураком прослыл; раз украл, навек вором стал. Два раза родился, ни разу не крестился, пел, пел да умер. Дважды родился, ни разу не крестился, в пономари посвятился (петух). Да не все разом (не все вдруг)! сказал хмельной казак, который полез на коня, прося помощи угодников, и перекинулся через седло наземь.

| Однажды, некогда, как-то, когда-то. Раз, в крещенский вечерок, девушки гадали, Жуковский. Разик, разок, разочек, один раз, однажды, однова, одинова.

| Раз, южн., пастенок, стенник, ошибочно стельник, один пласт сотов. Каждый пласт сотов зовется разом; разовый мед, сотовый. Разовый, к разу, разам относящийся. Разовыя деньги, плата, по условию, актеру или писателю, за каждый раз игры, представленья.

энциклопедический словарь

РАЗ

1. РАЗ, -а (-у); мн. разы́, раз; м.

I. числ. колич. = Оди́н (при счёте). Раз, два, три… Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.).

II. в зн. сущ.

1. (обычно со сл., обозначающими количество). Указывает на кратность действия. Несколько, много раз. Единственный раз попросил тебя. Не (один) раз говорил тебе (неоднократно). С одного раза понял (сразу). Встречаемся раз в неделю. Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто). Ни разу там не был (никогда). Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно). * Семь раз отмерь, один раз отрежь (Посл.).

2. Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п. Отложим разговор до следующего раза. Всякий раз. В другой раз. На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз поверим. В прошлый раз мы договорились обо всём. Раз от разу (от случая к случаю). Раз за разом (повторяясь). Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному). В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно).

3. (с предлогом в и со сл., обозначающими количество). Указывает на степень увеличения или уменьшения. Сложить, свернуть в два (три) раза. Увеличить, превысить, расширить в несколько раз. Понизить, сократить, удешевить в пять раз. Легче, лучше во много раз.

◊ Раз-другой. Несколько раз (небольшом числе, количестве). Раз плюнуть кому (см. Плю́нуть). В самый раз. 1. Самое подходящее время; вовремя. В самый раз сейчас скрыться. -2. Впору. Костюм тебе в самый раз. В таком ра́зе (см. Тако́й). Вот тебе (те) раз! Выражение удивления, разочарования неожиданностью. Другой (иной) раз. Иногда. Как раз. Впору. Дать раза́. Нар.-разг. Ударить. Дай ему раза — пусть знает!

Ра́зик, -я; м. Уменьш. Разо́к, -зка; м. Уменьш. Разо́чек, -чка; м. Уменьш.-ласк.

2. РАЗ, союз. Разг. = Е́сли (1, 4 зн.). Раз не знаешь, не говори. Раз обещал, приду.

Раз… то (так), в зн. союза. = Поско́льку.., то (так). Раз я плохой, так не приходи ко мне. Раз так; раз так… то в зн. союза. = Если… то (так) значит. Раз нужно, то (так) значит сделаю.

3. РАЗ, в функц. сказ. Разг. Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём. Он раз по спине. Громкий стук и раз — дверь распахнулась. Мальчишка раз яблоко — и бежать!

4. РАЗ, нареч. Разг. Однажды. Раз в начале осени был я в Крыму. Раз как-то шёл я по улице. / (со сл. один). Один раз вечером смотрели мы телевизор. * Раз в крещенский вечерок девушки гадали (Жуковский).

академический словарь

1)

-а (-у), мн. разы́, раз, м.

1. В сочетании с числительным „один» или без него указывает на однократность какого-л. действия.

— Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво. Чехов, Рассказ неизвестного человека.

Бамбук цветет раз в жизни и после цветения умирает. Паустовский, Колхида.

||

В сочетании с прочими количественными числительными и количественными словами указывает на повторяемость действия.

[Мельник:] Не говорил ли я тебе сто раз: Эй, дочь, смотри, не будь такая дура, Не прозевай ты счастья своего. Пушкин, Русалка.

[Васса:] Сколько раз просила не курить сигар у меня. М. Горький, Васса Железнова.

2. В сочетании с прилагательными, числительными или указательными местоимениями указывает место данного действия, случая и т. п. в ряду других повторяющихся действий, случаев и т. п.

[Катерина:] Постой, постой! Дай мне поглядеть на тебя в последний раз. А. Островский, Гроза.

— Вы будете благоразумны и не станете лгать, как те разы. Чехов, Шведская спичка.

Однажды в сумерки, подойдя в первый раз после болезни к фортепьяно, Петр стал по обыкновению фантазировать. Короленко, Слепой музыкант.

Одну атаку отбили, но через два часа началась вторая. На этот раз два танка прорвались. Симонов, Дни и ночи.

3. нескл.; в знач. количественного слова (при счете).

Одни.

— Обгони-ка сперва моего брата. Раз, два, три! догоняй-ка. Пушкин, Сказка о попе и о работнике его Балде.

Понурив головы, стоят у борта быки. Раз, два, три… восемь штук! Чехов, Гусев.

В окно тихо стукнули, — раз, два. М. Горький, Мать.

4. В сочетании с предлогом „в» и количественными числительными, количественными словами (часто при прилагательных или наречиях в сравнительной степени) указывает на степень увеличения или уменьшения чего-л.

Увеличить в два с половиной раза объем продукции. Удешевить во много раз. Меньше в пять раз.

Ему еще не было семнадцати, но он уже знал в сто раз больше, чем Валерия Константиновна с ее высшим образованием. Каверин, Косой дождь.

раз-два и готово

о том, что совершается быстро, без промедления.

— раз-два и обчелся; раз-другой и обчелся

раз-другой

несколько раз (о небольшом числе, количестве).

Бродишь по аллеям Старого бульвара, — и вдруг мелькнет перед глазами коричневая шишка, упадет с ветки, подпрыгнет раз-другой по гравиевой дорожке. В. Беляев, Старая крепость.

раз за разом

снова и снова повторяя, повторяясь.

Скрытое орудие, наполняя ущелье, скалы, горы чудовищно разрастающимся эхом, раз за разом стало бить в то место за мостом, где притаились в гнездах пулеметы. Серафимович, Железный поток.

раз (и) навсегда

окончательно, решительно, бесповоротно.

И с этой минуты [помпадур] решился раз навсегда никаких дел не читать. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши.

раз на раз не приходится

не всегда бывает одно и то же.

раз от разу

с каждым новым случаем.

— раз плюнуть

в самый раз {и}самый раз

прост.

1) самое подходящее время; вовремя.

— В самый раз теперь спать, потому утром встаем с петухами. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым;

2) впору.

— Вишь, в самый раз, — приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Л. Толстой, Война и мир.

— в таком разе

— вот тебе (те) раз!

другой{ (или иной)} раз

иногда.

— как раз

не раз

много раз, неоднократно.

Сменит не раз младая дева Мечтами легкие мечты. Пушкин, Евгений Онегин.

ни разу не…

никогда не…

[Мересьеву] не доводилось видеть воздушный бой с земли ни разу. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

дать раза́

прост.

ударить.

— Ничего, — сказал Митька —. Ну дадут раза́ — подумаешь! Дубов, Сирота.

2)

в знач. сказ. разг.

Употребляется для обозначения быстрого, внезапного действия.

Троих [бандитов] я сбил. А сзади — раз! — И полетел картуз. Твардовский, Страна Муравия.

— Прогуливаюсь по аллейкам, и вдруг — раз! — камень около меня брякнулся. Гладков, Энергия.

— Ты что же, шипит Люська, боишься? И еще хозяина оскорбляешь! Тебе, голодранцу, уважение делают, а ты… — И раз — ножик выхватил. В. Беляев, Старая крепость.

3)

нареч.

Однажды.

Раз в начале осени Кирила Петрович собирался в отъезжее поле. Пушкин, Дубровский.

Раз я видел, сюда мужики подошли, Деревенские русские люди. Н. Некрасов, Размышления у парадного подъезда.

Как-то раз, в магазин пришла молодая женщина. М. Горький, В людях.

4)

союз. разг.

Если (в 1 и 4 знач.).

[Ирина:] Ты, Машка, злая. [Маша:] Раз я злая, не говорите со мной. Не трогайте меня! Чехов, Три сестры.

Письма от Катерины Петровны вызывали у Насти вздох облегчения: раз мать пишет — значит, жива. Паустовский, Телеграмма.

раз что…

устар.

то же, что раз 4.

— Вот у нас девушки работают в мастерской, — разве я могу признать в них товарищей, раз что у них нет ни гордости, ни ума, ни стыда? Вересаев, Два конца.

поговорки

В новый раз. Кар. Иногда. СРГК 5, 392.

В самый раз. Разг. 1. Своевременно, в нужный момент. 2. кому. Подходит, соответствует, впору кому-л. ФСРЯ, 375; ЗС 1996, 389; Глухов 1988, 15; Мокиенко 1986, 102.

Другой раз. Разг. Иногда, порой. ФСРЯ, 376.

Кажинный раз на этом месте. Разг. Шутл. О повторении какой-л. неприятной ситуации. Выражение из произведения И. Ф. Горбунова (1831-1895/ 96) «На почтовой станции». БМС 1998, 486.

На раз. Новг. Сразу. НОС 9, 80.

Новый (новой) раз. 1. Кар., Печор., Сиб. Иногда, иной раз. СРГК 4, 30; СРГНП 1, 481; СБО-Д2, 28. 2. Кар. Опять, снова. СРГК 5, 392.

По один раз. Кар. Однажды. СРГК 5, 392.

Раз в раз. 1. Разг. В такт, четко (идти, двигаться). ФСРЯ, 376; Мокиенко 1986, 101; Глухов 1988, 138. 2. Прост. Совершенно точно (сказать, рассчитать). ФСРЯ, 376; СПП 2001, 65. 3. Пск. Вовремя, в нужный момент. СПП 2001, 65.

Разговаривать через раз. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Заикаться. Максимов, 357.

Раз-два и в дамки. Разг. Очень быстро, без каких-л. раздумий. БМС 1998, 486; Глухов 1988, 138.

Раз-два и готово. Разг. Очень быстро, без промедления (всё сделано, будет сделано). ФСРЯ, 376; БМС 1998, 486.

Раз-два и обчёлся. 1. Разг. О незначительном, недостаточном количестве чего-л. БТС, 690; ФСРЯ, 376. 2. Волг. О неудаче, промахе. Глухов 1988, 138.

Раз за разом. Разг. 1. Снова и снова, много раз подряд. 2. Последовательно, один за другим. ФСРЯ, 376.

Раз и навсегда. Разг. Окончательно, решительно, бесповоротно. БМС 1998, 486; ФСРЯ, 376.

Раз на раз. 1. Новг. Часто. НОС 9, 80. 2. Дон. Без доплаты (обменять). СДГ 3, 76.

Раз от разу. Разг. С каждым новым, последующим повторением. ФСРЯ, 376.

Раз плюнуть. Разг. Очень просто, легко. БТС, 846; Верш. 6, 22; СПП 2001, 65; Глухов 1988, 139; Вахитов 2003, 154.

Раз по раз. Волг. Точно, одинаково. Глухов 1988, 139.

В два раза пополам. Волг., Дон. Наполовину. Глухов 1988, 9; СДГ 3, 76.

Два раза мать (отец). Орл. Вдвое старше матери (отца). СОГ 1990, 46.

Дать раза кому. Прост. Ударить, избить кого-л. Мокиенко 1986, 102; Мокиенко 1990, 46; Ф 1, 140.

Навернуть раза кому. Яросл. Ударить наотмашь, со злобой. ЯОС 6, 84.

Поймать раза. Новг. Больно удариться обо что-л. НОС 8, 76.

Свернуть в два раза кого. Новг. Подчинить кого-л. своей воле. Сергеева 2004, 186.

В разу. Кар. В трезвом состоянии, не пьяный. СРГК 5, 392.

Надеть разу нечего. Волг. О крайней бедности. Глухов 1988, 89.

Не в разу. Новг. Задорно, с азартом. НОС 9, 80.

Одного разу. Новг. Очень быстро. НОС 9, 60.

По разу. Кар. Часто, постоянно. СРГК 5, 392.

С самого разу. Кар. Сначала. СРГК 5, 392, 533.

Все разы. Яросл. Всегда, каждый раз. ЯОС 3, 9.

словарь русского арго

РАЗ, -а, м, мн. разы, -ов.

Один рубль; десять, сто и т. п. рублей (в зависимости от ситуации).

За гарнитур давай тридцать раз и еще полраза доехать (речь идет о тридцати тысячах и пятистах рублях за доставку).

пунктуация и управление в русском языке

первый раз — в первый раз, последний раз — в последний раз, в этот раз — на этот раз и т. п. Последний раз тебя предупреждаю. Дай мне поглядеть на тебя в последний раз (А. Н. Островский). В этот раз все ему сошло в рук. На этот раз два танка прорвались (Симонов).

слитно. раздельно. через дефис

ра/з, два/ и гото/во (сделать очень быстро), разг.

орфографический словарь

раз 1, -а и -у, мн. ч. разы́, раз, -а́м

словарь ошибок

Раз, с этим словом все было бы в порядке, если бы не его просторечная форма во множественном числе: два раза/; призываем вас пользоваться вполне законной формой с правильным ударением — два ра/за.

словарь ударений

раз, -а и -у; мн. разы́, раз, раза́м, раза́ми; два ра́за; ра́зот ра́зу; ра́з на ра́з не приходится; ра́зза ра́зом; дать раза́ кому-л. (ударить)

Ć сущ см. Приложение II

р́а́за

мн.

разы́

раз

раза́м́

И мрачно ведьма повторила:

«Погибнет он! погибнет он!»

Потом три ра́за прошипела,

Три ра́за топнула ногой

И черным змием улетела.

А. С. Пушкин, Руслан и Людмила

Душа желает и должна

два ра́за вытерпеть усладу:

страдать от сада и дождя

и сострадать дождю и саду.

Б. А. Ахмадулина, Дождь и сад

Примеры с неверным ударением:

Хотя иное ударение в форме род. ед., а также иное окончание в формах им. и вин. мн. встречается у поэтов, все же это отступление от литературной нормы:

Царь велел себя раздеть,

Два раза́ перекрестился,

Бух в котел — и там сварился!

П. П. Ершов, Конек-Горбунок

И взглянул, как в первые раза́

Не глядят.

Черные глаза глотнули взгляд.

М. И. Цветаева, «И взглянул, как в первые раза…»

формы слов

1. ра́з, разы́, ра́за, ра́з, ра́зу, раза́м, ра́з, разы́, ра́зом, раза́ми, ра́зе, раза́х

2. раз

синонимы

сущ., кол-во синонимов: 23

сущ.

1.

однажды

один раз

как-то

как-то раз

в одно прекрасное время

в какой-то момент в прошлом)

2.

один

Однажды, единожды, единовременно.

См. некогда ..

быть как раз, в другой раз, всякий раз, двадцать раз, десять раз, еще раз, иной раз, как раз, много раз, не раз, одним разом, сто раз, тысячу раз… .

омонимы

раз (существительное)

однократное действие, один случай в ряду однородных случаев

«Милую тебя на сей раз», — сказал он Швабрину; — «но знай, что при первой вине тебе припомнится и эта».

Не вырывайте у меня последнего, решительного слова, которого я не выговорю громко перед вами, может быть, именно потому, что я тысячу раз сказал себе это слово наедине…

Он положил топор на пол, подле мёртвой, и тотчас же полез ей в карман, стараясь не замараться текущею кровию, — в тот самый правый карман, из которого она в прошлый раз вынимала ключи.

В-третьих, она уже два раза, в отсутствие Лаевского, принимала у себя Кирилина, полицейского пристава: раз утром, когда Лаевский уходил купаться, и в другой раз в полночь, когда он играл в карты.

раз (числительное)

один

И ударил согнутым пальцем по столу, считая: — Раз, два три. Потом, обождав, ещё раз.

в преферансе минимальный заказ («шесть пик»)

раз (наречие)

однажды

Раз было взялся он поставить песок сахарный в самую Москву; только Москва шутить не любит с нашим братом хохлом.

Раз в крещенский вечерок / Девушки гадали.

предик., обозначение резкого, неожиданного действия

раз (cоюз)

если, в случае

И не могу же я отказывать, раз уж позволили…

— Раз сказано, значит, так надо.

морфемно-орфографический словарь

грамматический словарь

раз м 1c② ✧ ни ра́зу; ра́з от ра́зу; с пе́рвого ра́зу [//ра́за]; да́ть раза́ кому́-л. (простореч.: ударить)

этимологический словарь

Древнерусское — разъ (черта, граница).

Греческое — «трещина», «рву», «ломаю», «бью», «толкаю».

Праславянский корень razъ образовался от индоевропейского корня rezъ (резать) в результате переноса ударения и чередования гласных. Время появления слова в русской устной и письменной речи неизвестно.

Родственными являются:

Украинское — раз.

Польское — raz.

Чешское — raz (удар, отпечаток, тип, характер).

Производные: разом (нареч.), разовый, сразу.

этимологический словарь русского языка

РАЗ (один раз, ни разу). Общесл. В общесл. яз. сущ. разь — «раз, удар, случай» является перегласовкой к р’кзъ и образовано с от разити.

этимологический словарь

Общеслав. Производное от разить. Раз исходно «удар». Ср. отразить, образ.

I

I — приставка; рас- перед глухими согласными. Цслав. форма вместо исконнорусск. роз-, рос-. См. роз-.

II

II, род. п. -а, сюда же о́браз, укр., блр. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словен. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чеш. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», слвц. rаz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз».

Первонач. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать (см.). Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», лтш. ruôzа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание»; см. Мейе, Ét. 221; Мейе-Вайан 196; В. Шульце KZ 48, 186; М.-Э. 3, 585; Буга, РФВ 73, 339; Преобр. II, 177; Френкель, ВSрr. 76. Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥΒ̄χία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же (Лиден, Anlautsg. 15, 24 и след.; Гофман, Gr. Wb. 295 и сл.). См. также рази́ть.

словарь галлицизмов русского языка

РАЗ ras m. В Реймсе делают сукна Беррийскаго маниру, а при том этамины, саржи, разы, и другия шерстяные парчицы. ЛК 1747 24.

сканворды

— Обозначение однократного действия (при подсчёте, указании на количество).

— Сборник романтических стихов венгерского поэта Эндре Ади «Ещё …».

— «… и навсегда».

— «Вот те …».

— Фильм Юзовского «…, два — горе не беда!».

— «Первый … в первый класс».

— «… на … не приходится».

— Случай явлений в ряду однорядных действий, проявлений чего-либо.

полезные сервисы

  • Хоттабыч сказка слушать пластинку аудиосказка слушать
  • Хоть ненадолго как пишется
  • Хорошо ли жилось крестьянам в средневековье почему народ придумал сказку о волшебной стране кокань
  • Хорошие рассказы на ночь
  • Хороший пловец как пишется