Хот дог на английском языке как пишется

Перевод по словам - hot adjectiveadjective: жаркий, горячий, острый, теплый, свежий, страстный, разгоряченный, пряный, пылкий, опасныйadverb: жарко, горячоverb: нагреваться, нагревать,

Перевод по словам

hot [adjective]

adjective: жаркий, горячий, острый, теплый, свежий, страстный, разгоряченный, пряный, пылкий, опасный

adverb: жарко, горячо

verb: нагреваться, нагревать, накаляться, подогревать, разогревать, согреваться, горячить, топить, разгорячить, согревать

noun: пустая болтовня

  • baking (hot) — выпечка (горячая)
  • set of hot pads — набор подставок под горячее
  • hot-air conduit — канал подачи теплого воздуха
  • hot-air system — система горячего дутья
  • hot jug — цилиндр двигателя
  • online global hot spare disc — оперативный диск глобального «горячего» резерва
  • hot-dip tinned wire — луженая горячим способом проволока
  • hot vulcanization — горячая вулканизация
  • hot pan — горячая сковорода
  • hot summer sun — жаркое летнее солнце

dog [noun]

noun: собака, пес, собачка, кобель, псина, зажим, поводок, парень, захват, гвоздодер

verb: преследовать, выслеживать, ходить по пятам, травить собаками, травить

  • dog pound — приют для животных
  • dog down — собака вниз
  • attack dog — атаковать собаку
  • dog academy — школа для собак
  • pinch dog — маленькая скобка для закрепления склеенных соединений
  • dog owner — владелец собаки
  • spotted dog — далматинец
  • mangy dog — облезлая собака
  • stray dog — бездомная собака
  • female dog — женская собака

Предложения с «hot dog»

I especially liked hot dogs, those sausages between bread rolls, which you can buy at snack bars and from hot dog stands on street corners. Мне особенно понравились хот-доги, сосиски между кусочками хлеба, которые можно купить в закусочных или у стоек на углах улиц.
Yes, maybe computer, in Poland komputer, there are plenty of words like that, plenty of words that are about cuisine, hot dog, hot dog in Polish. Да, может быть, компьютер, в Польше компутер, есть множество таких слов, много слов о еде (кухне), хат-даг, хот-дог в польском языке.
He’s an entrepreneur. He’s currently meeting with investors in the hopes of starting an organic gourmet hot dog truck. Сейчас он встречается с инвесторами в надежде организовать торговлю натуральными хот-догами для гурманов.
He’ll be fine. I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened. Я как-то видел, как он пролетел три лестничных пролёта, поднялся и продолжил есть свой хот-дог как ни в чём не бывало.
Now, used according to directions, right, this stuff dissolves a two-ounce hot dog every nine minutes. Так, используя согласно инструкции, эта дрянь растворяет двойной хот-дог каждые девять минут.
Some of Mommy’s hot dog and macaroni casserole with spray cheese. Мамочкины хот-доги и макаронная запеканка со спрей-сыром.
Um, two chocolate chip cookies, an apple pie, and a hot dog. Два шоколадных печенья, яблочный пирог и хот-дог.
Mr. Hot-dog fingers who can’t press print Without hitting three extra keys. Мистер с пальцами-хот догами, который не может нажать на кнопку печать, не задевая при этом ещё 3 кнопки.
A hot dog with relish, a large soda, and a muffin. Хот-дог с соусом, большая содовая и кекс.
Don’t be so snooty, you used to be a hot dog on a stick. Не будьте такими высокомерными, вы когда-то были хот-догами на палочке.
Nobody makes a better hot dog than Wiener Heaven. Никто не делает хот-доги лучше, чем Wiener Heaven.
That guy’s putting his wiener in a hot dog. Этот парень сует свой хрен в хот дог.
A year later, my body reacted to a frozen hot dog, and I died of septic shock. Годом позже,я сунула в себя замороженный хот-дог, и умерла от септического шока
Hot dog with everything, ginger ale. Хот-дог со всеми добавками, имбирный эль.
It’s a little gourmet hot dog joint. Это маленькое собрание гурманов.
No, I’m gonna have the gourmet hot dog. — Нет, будьте добры хот-дог а-ля гурман.
That’s just some relish from a hot dog I found. Это капельки соуса от хот-дога, что я нашел.
Maybe he’ll hot dog your keyhole. Может быть, он вставит хот-дог в твою замочную скважину.
Could you please buy him a hot dog? Можешь купить ему хот-дог?
What’s the upshot on that hot dog truck? Что там с тем грузовиком для хот-догов?
My Marco at the bottom of a lake, bloated like a microwaved hot dog, eaten by fish! Что мой Марко на дне озера, раздутый, как пузырь и рыбы выедают его глаза!
I mean, one night out on the prowl, and the next thing you know, I’m at a Jonas Brothers concert wearing a miniskirt, sporting some giant collage and hot dog lips. То есть, сегодня по мужикам, а завтра — глядишь, я уже на концерте Джонас Бразерс, в мини-юбке. с коллагеновыми губами толщиной в сардельку.
A seagull stole a hot dog from me on the beach. Чайка стащила у меня хот-дог на пляже.
It’s an inside-out hot dog slathered in ketchup. Это хот-дог наизнанку, облитый кетчупом.
Then we top it with chili… and a hot dog and ribs and smother it with low-cal ranch dressing. Затем сверху чили и хот дог и ребрышки. и покроем сверху низкокалорийным спермосоусом
I made your favorite breakfast, a hot dog bun filled with scrambled eggs and all the fixings. Я сделал твой любимый завтрак, Хот дог, залитый взбитыми яйцами с гарниром.
I am trapped like a Kwik-E-Mart hot dog on a roller. Я застрял в этой ловушке, как хот-дог на роллере в Kwik-E-Mart.
One good thing about hot dog meat, the preservatives are great for keeping evidence intact. Единственное хорошее в хот-доге то, что консерваты позволила уликам остаться нетронутыми
Your waitress just went on break, and I’m just someone who likes dressing like a polyester hot dog, so I’ll take that whenever you’re ready. Ваш официант отлучился на перерыв, а я просто люблю одеваться как пластмассовый хот-дог, так что заказывайте, когда будете готовы.
I’ll buy you a new bear when you replace that plastic hot dog you lost from my picnic set when I was 6! Я заплачу за медведя,когда ты вернешь пластмассовый хот-дог из моего набора ,который ты потеряла когда мне было 6!
Um, we’ve got about 20 minutes left on the hot dog boil, and I’m also making rice pilaf. Сосиски будут вариться ещё минут 20, и ещё я готовлю плов.
And I’m not talking ‘ about those pilots that hot dog in an air show while the real men are in combat. И я не говорю о тех пилотах которрые едят хотдоги в то время как настоящие мужчины сражаются
The national hot dog and sausage council on Monday condemned the incident of throwing a hot dog at Tiger Woods during a tournament. Национальный совет хот-догов и сосисок в понедельник осудил инцидент броска хот-догом в Тайгера Вудса во время турнира.
Elma was sitting on the ground, leaning against the aluminum hot-dog stand, eyes shut. Эльма сидела на земле, прислонившись спиной к алюминиевой стене сосисочной; глаза ее были закрыты.
What is it, National Hot Dog Day? Сегодня что — Всемирный день хот-дога?
Ate a hot dog a day, lived to be 98. Ел хот-дог каждый день, жил до 98 лет.
That’s just gasoline and hot dog water. Тут только бензин и вода из-под сосисок.
I’ve been reusing the hot dog water so it gets more flavor. Я повторно использовала бульон от сосисок, это придаёт им больший аромат.
When you took the blindfold off, I was standing in front of the entire school with my pants around my ankles and a hot dog in my mouth. Когда ты сняла повязку, то я стояла на глазах у всей школы со спущенными штанами и сосиской во рту.
Who wants mustard on their hot dog? Кому горчицу на сосиски?
So I’ll write the check over to you and take the hot dog. А я перепишу на вас. Разницу оставьте себе, а я съем сосиску.
You would not understand that, as you are a person who drinks hot dog water. Тебе этого не понять, потому что ты человек, который пьет воду из-под сосисок.
You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. Хотел показать, что парящую сосиску на самом деле держит призрак.
Every once in a while, we got a hot dog chopped up into it. Хотя иногда еще рубила туда сосиску.
Let’s start with a hot dog. Начнем с хот-дога.
Gonna have ourselves a hot dog! Сделаем себе хот-дог!
I can eat a hot dog underwater. А я могу съесть хот-дог под водой
Having the hot dog, he pays and says… Получив хотдог, он платит и говорит…
Well, if it ain’t Hot Dog. Ну, если это не спортсмен.
I definitely smell raw hot dog. Я определенно чувствую запах сырых хот-догов.
I mean, me, a big-time wrestlerette with a hotshot wrestler boyfriend, and you, in freshman girls’ chorus with your hot dog on a stick boyfriend. То есть я,супер черлидерша борцовой команды, с преуспевающим парнем-борцом, а ты в хоре девушек первокурсниц с твоим хот-дог-на-палочке парнем?
I make a wholesome hot dog, you prick. Я торгую настоящими хот-догами.
The only reason we didn’t set up hot-dog stands in the midst of the Egyptian temple of Karnak is because it was out of the way and served no large commercial purpose. Если мы не открыли сосисочную в Египте среди развалин Карнакского храма, то лишь потому, что они лежат на отшибе и там не развернешь коммерции.
Hey Roger, there’s a new hot dog house in Chimdale. Слушай, Роджер, тут открылся новый Hotdog Hauss в Чимдейле.
It’s like squirting ketchup and mustard into a hot dog bun. Это как выжимать кетчуп и горчицу на булочку для хот-дога.
This is Joe Oramas reporting live from the inside of Gorgeous Frank’s Hot Dog Emporium. Джо Орамас ведет прямой репортаж из Эмпориума хот-догов Великолепного Франка.
Well, my only professional job was playing a nefarious hot dog in an ad for Taco Bueno. Единственной моей профессиональной работой была роль нечестивого хот-дога в рекламе Тако Буэно.
Six Flags hot dog consumption of ’99? Великого Истребления Хот-Догов в 99-м?
My administration will be all about transparency, hot dog wieners of unusual lengths, Моя администрация будет стоять горой за всеобщую открытость, длиннющие сосиски в хот-догах,
Forget about contaminants for one night and have a hot dog. Забудьте о радионуклеидных примесях и съешьте хот-дог.

Диалекты: много ли их?

По большей части у каждой англоговорящей страны имеется свой диалект. У некоторых из них, например, у Великобритании и США, их несколько. Отметим самые распространенные варианты английского языка:

  • Британский (BrE)

    Именно им пользуется население Соединенного Королевства. Интересно, что у этой разновидности английского языка много региональных диалектов, которые различаются по произношению, но имеют общую грамматическую основу и стилистику. Так, жители Уэльса и Шотландии могут в разных вариациях произносить одни и те же слова, но их письменная речь будет идентичной. Отличный образец безупречного британского английского, по которому можно изучить основные отличия этого языка, скажем, от его американского аналога, — это ежегодное рождественское выступление королевы Елизаветы II.

  • Американский (AmE)

    Этот вариант английского языка появился в период колонизации Америки. Речь британских колонистов сильно изменилась под влиянием того, как говорили представители коренных народов американского континента. Кроме того, в английский проникло много заимствований из испанского, французского, португальского и других языков, которыми пользовались европейские колонизаторы. В процессе длительного смешения всех этих акцентов, говоров и наречий появился тот самый язык, который называют американским английским — AmE.

  • Австралийский

    У этой страны нет официального языка. Тем не менее, все ее жители пользуются английским и считают родным именно его. Расхождения между British и Australian English объясняются тем, что речь ранних переселенцев из Европы и Америки постепенно смешалась с местными диалектами.

  • Канадский

    Этот диалект объединил в себе все основные особенности British и American English. В канадском наречии много слов, взятых из французского, который, как известно, является одним из двух государственных языков страны.

Существует также шотландский, ирландский и валлийский варианты английского, язык кокни (лондонское просторечие), скауз (ливерпульский акцент), питматик (наречие графств Нортамберленд и Дарем), брумми (диалект Бирмингема) и т.д.

Давайте подробнее остановимся на различиях между британской и американской разновидностями английского языка и обсудим, как отличить один от другого.

Фонетика (произношение)

Как мы уже отметили ранее, главное отличие между BrE и AmE — в нюансах устной речи. Вот несоответствия, которые наиболее часто встречаются:

  1. Разница в артикуляции звука [r]

    Подданные британской королевы, как правило, опускают этот звук, если он идет после гласной буквы. Слова girl, world, turn, writer, father, verb и serve употребляются без четкого [r]. При этом гласная, стоящая перед этим звуком, удлиняется: [gɜ:l], [wɜ:ld], [tɜ:n] и т.д.

    Американцы, наоборот, четко проговаривают этот звук. В фонетике даже существует такое понятие как «r-colored vowels» — это гласные, которые произносятся в связке с последующим [r]. Они обозначаются специальными знаками транскрипции [ɝ] и [ɚ] либо сочетанием стандартных фонетических символов [ɪr], [ɛr], [ɑr] и пр. Поэтому слово farm в AmE звучит как [fɑ:rm], а doctor — как [‘dɔktɚ].

  2. Гласная буква U

    Еще одно различие между британским и американским вариантами английского языка — в артикуляции буквы u.

    В BrE она артикулируется как мягкий, слегка свистящий [juː]:

    • Beautiful — [‘bju:tɪfəl];
    • Duty [‘djuːtɪ];
    • Produce — [‘prɔdju:s];
  3. В американской разновидности языка употребляют более твердый звук [u:]. Таким образом, слова new произносится как [nuː], student — как [stu:dent], а tune — как [tu:n].

  4. Буква A

    Если она стоит перед согласной, то она может произноситься любо как [α:], либо как [æ]. Первый вариант свойственен British English. Жители Соединенного Королевства проговаривают эту гласную как глубокий звук с легким округлением губ:

    • Last — [lα:st];
    • Dance — [dα:ns];
    • After — [′α:ftə].

    В AmE наблюдается тенденция произносить гласную А как [æ] — длительный звук, похожий на смесь русского «а» и «э»: [læst], [dæns], [′æftɚ].

  5. Звук [ɔ]

    Он практически не встречается в американском английском. Такие слова как log, spot, hot, off и block произносятся либо с [ɑ:], либо с [ɔː]. Оба эти звука долгие, а оригинальный британский [ɔ] — короткий, как в русском слове «пост». Сравните:

    • BrE: hot [hɔt] — AmE: hot [hɔːt].
    • BrE: dog [dɔg] — AmE: dog [dɒːg].
  6. Согласная T

    Выясняя, чем американский английский язык отличается от британского, обратите особое внимание на произношение буквы T:

    • В AmE [t] часто артикулируется почти как [d]. Так, слово water звучит скорее как [‘wɔ:də], чем как [‘wɔ:tə], а computer произносится ближе к [kəm’pu:də], чем к [kəm’pju:tə].
    • В ряде слов американцы в целом не произносят звук [t]. Это явление заметно, например, когда гласная стоит на конце слова: what звучит как [wu:].
    • Еще один случай, когда жители США предпочитают опускать согласную t, — буквосочетания nt. Проиллюстрировать эту фонетическую особенность можно на слове international: британец произнесет его как [‘ɪntə’næʃnəl], в то время как человек из Америки скажет скорее [‘ɪnnə’næʃnəl].
  7. Сочетание букв sch

    Британцы читают его [ʃ], а жители США — [sk]. Слово «расписание» — schedule — звучит как [ˈʃɛdjuːl] в BrE и как [ˈskedʒuːl] в американской версии языка.

  8. O в открытом слоге

    В Соединенном Королевстве эта буква звучит как [əu], а в США — как [ou]. Сравнения:

    • Undergo: BrE [‘ʌndə’gəu] — AmE [‘ʌndə’gou].
    • Home: BrE [həum] — AmE [houm].
  9. Безударные окончания «-ile»

    Как отличить американский английский от британского? Прислушайтесь к тому, как ваш собеседник произносит такие слова как mobile, textile или crocodile. Жители Англии, Уэльса и Шотландии, обычно артикулируют безударное окончание как четкое [aɪl]: [‘məubaɪl], [‘tekstaɪl], [‘krɔkədaɪl].

    В AmE эта часть слова звучит как короткое [ɪl]: [‘məubɪl], [‘tekstɪl], [‘krɔkədɪl].

  10. Окончания «-ery», «-ary», «-ory»

    Длинные слова, оканчивающиеся на «-ery», «-ary» или «-ory», тоже произносятся по-разному. Англичане, склонные к максимальному сокращению своей речи, практически всегда опускают в таких словах предпоследний гласный звук:

    • Ambulatory — [‘æmbjulətrɪ];
    • Anniversary — [‘ænɪ’vɜ:srɪ];
    • Confectionery — [kən’fekʃənrɪ].

    У американцев эти же слова звучат на один слог длиннее: они произносят предпоследнюю гласную как нейтральный звук [ə]: [‘æmbjulətərɪ], [‘ænɪ’vɜ:sərɪ], [kən’fekʃənərɪ].

Хот дог на английском языке как пишется

Запишись на FREE тестирование

Хочешь узнать свой уровень владения английским? Запишись прямо сейчас и
пройди тестирование бесплатно!

Постановка ударения

Если слово состоит из нескольких слогов, американцы часто делают в нем еще одно ударение. Так, слово secretary в BrE имеет одно ударение: [‘sekrətrɪ]. В AmE оно приобретает один дополнительный слог, поскольку окончание «-ary» произносится с нейтральным гласным [ə]. За счет этого в слове ставится второе ударение: [‘sekrə’terɪ].

Изучая отличие между американским и британским произношением, сравните особенности постановки ударения в следующих словах:

  • Cafe: BrE — [ˈkafeɪ], AmE — [kæˈfeɪ].
  • Massage: BrE — [‘mæsɑ:ʒ], AmE — [mə’sɑ:ʒ].
  • Chauffeur: BrE — [‘ʃəufə], AmE — [ʃou’fɜ:].
  • Garage: BrE — [‘gærɑ:ʒ], AmE — [gə’rɑ:ʒ].

Орфография (написание слов)

Жители Британии и США по-разному пишут отдельные буквосочетания:

  1. Окончания «-our» и «-or»

    Подданные королевы Елизаветы II пишут «-our»: colour, neighbour. В американском английском эти же слова пишутся на одну букву короче: color, neighbor.

  2. Окончания «-tre» и «-ter»

    Британцы используют буквосочетание «-tre»: centre, theatre. Американцы меняют расположение букв, превращая окончания этих слов в «-ter»: center, theater.

  3. Окончания «-nce» и «-nse»

    Вот еще одно различие британского английского и его американского аналога: в первом используются такие слова как «pretence», «defence» и «offence», а во втором — «pretense», «defense» и «offense». Интересно, что с глаголами это правило не работает: в BrE есть существительное «practice» («практика») и глагол «practise» («практиковаться»), в AmE оба эти слова пишутся одинаково — «practice».

  4. Окончания «-ise» и «-ize»

    Слова, которые в BrE оканчиваются на «-ise», в AmE пишутся с окончанием «-ize». Сравните:

    • Realise (BrE) — realize (AmE);
    • Customise (BrE) — customize (AmE);
    • Apologise (BrE) — apologize (AmE);
    • Dramatise (BrE) — dramatize (AmE).
  5. Удвоение буквы Ll

    В ряде существительных и глаголов, образованных от слов, которые оканчиваются на сдвоенную l, жители Соединенного Королевства прописывают только одну l: «fulfil» (от «fill»), «instalment» (от «install»). В American English эти слова не сокращаются — в них пишется двойная l: «fulfill», «installment».

    Тем не менее, есть и противоположная тенденция: в BrE слово «путешествие» пишется как «travelling», а в AmE — «traveling».

  6. Аббревиатуры и сокращения

    В British English сокращенные слова используются без точки на конце: «Ltd» («Limited»), «Mr» («Mister»), «Doc» («Doctor»). В AmE после всех этих слов ставится точка — показатель того, что слово было укорочено.

Грамматика

Отличить жителя США от англичанина или шотландца можно не только по тому, как они разговаривают и пишут слова, но и по стилю строить предложения. Рассмотрим основные грамматические различия между американским и британским вариантами англ. языка:

  1. Показатели времени Future Simple «will» и «shall»

    «Shall» — исключительно британское слово, в American English оно не применяется. Жители Лондона могут сказать: «I shall go to the cinema tonight», в то время как выходцы из солнечной Калифорнии сформулируют аналогичную мысль несколько иначе: «I will go to the cinema tonight».

  2. Временная форма Present Perfect

    В British English эта временная форма используется намного чаще: она указывает на действие, которое произошло в прошлом и имеет определенный результат в настоящем моменте. Например: «I have read this book already, so I don’t want to buy it» — «Я уже прочитал эту книгу, поэтому я не хочу покупать ее».

    Американцы часто формулируют такие фразы с использованием временной формы Past Simple, которая просто указывает на действие в прошлом: «I read this book already, so I don’t want to buy it».

  3. «Have» и «have got»

    Разница между британским и американским вариантами английского языка прослеживаются и в тех случаях, когда говорящий указывает на владение чем-либо. Житель Лондона скажет «I have got», а человек из Штатов ограничится простым «I have»:

    • BrE: I have got a second-hand Rolls-Royce.
    • AmE: I have a second-hand Rolls-Royce.

    Эта разница особенно заметна в предложениях вопросительного характера:

    • BrE: Have you got any sugar at home?
    • AmE: Do you have any sugar at home?
  4. «Needn’t» и «don’t need to»

    В British English используются обе формы этого глагола:

    • You needn’t do it all by yourself.
    • You don’t need to do it all by yourself.

    Если эту фразу произносит американец, то он использует исключительно второй вариант. Конструкция «needn’t» с большой долей вероятности покажется ему грамматически неправильной.

  5. Местоположение наречий

    Британцы славятся своей педантичностью: они выделяют специальное место для каждого слова в предложении. Наречия, например, ставятся строго в начале или конце предложения, а также после вспомогательного глагола.

    Важное отличие американского английского языка заключается в том, что в нем наречие может располагаться перед вспомогательным глаголом:

    • BrE: They have apparently finished their work by now.
    • AmE: They apparently have finished their work by now.
  6. Предлог «on» с днями недели

    Американцы часто говорят: «I saw him Friday evening» или «Let us meet at 12 o’clock Monday». Для британцев такая конструкция неприемлема — они обязательно используют предлог «on»:

    • I saw him on Friday evening.
    • Let us meet at 12 o’clock on Monday.
  7. Предлоги «for» и «in»

    Когда житель Соединенного Королевства говорит о промежутке времени, он использует предлог «for»: «I have not met with John for weeks». Житель Штатов может передать аналогичную мысль при помощи предлога «in»: «I have not met with John in weeks».

  8. Другие предлоги

    Говоря о различиях между британской и американской версиями английского языка, нельзя не упомянуть о следующих случаях:

    • «Он живет на этой улице» в BrE звучит как «He lives in this street». В AmE предлог «in» заменяется на «on»: «He lives on this street».
    • «На выходных»: в британском английском эта фраза произносится как «At the weekend», в американском — «On the weekend».
    • «Играть в команде»: «Play in a team» в BrE и «Play on a team» в AmE.
    • «Сделать это снова»: «Do it again» в BrE и «Do it over/again» в AmE.
    • «Со вторника по субботу»: «Tuesday to Saturday» в BrE и «Tuesday to/through Saturday» в AmE.
  9. Собирательные существительные

    Подданные королевы Елизаветы II используют такие слова как «family», «police», «team», «government» и «audience» с глаголами и в единственном, и во множественном числе. В первом случае группа людей рассматривается как единое целое: «The audience was listening to the speaker in silence». Если глагол ставится во множественное число, значит, говорящий хочет подчеркнуть, что указанное действие выполняется каждым из членов описываемой группы: «Our class begin doing their tasks».

    В американском английском собирательные существительные всегда согласуются с глаголом в единственном числе.

Лексика

Лексические различия между британским английским языком и его американским аналогом заключаются в использовании разных слов для обозначения одного и того же предмета или явления. Вот список наиболее известных примеров:

Слово на русском BrE AmE
метро tube/underground subway
квартира flat apartment
брюки trousers pants
трусы pants, panties underpants
чипсы chips French fries
печенье biscuit cookie
конфеты sweets candies
баклажан aubergine eggplant
кукуруза maize corn
адвокат barrister lawyer
плита cooker stove
мотор engine motor
фильм film movie
отпуск holiday vacation
лифт lift elevator
карманные деньги pocket money allowance
бар pub bar

На самом деле это далеко не все слова, имеющие разные значения в американском и британском английском. В живом общении вам наверняка встретятся и другие. Чтобы понять, о чем именно говорит ваш собеседник, не стесняйтесь задавать уточняющие вопросы.

Какой из англоязычных вариантов языка лучше учить — американский или британский? Все зависит от ваших целей. Если вы планируете обучение в американском вузе — осваивайте American English. Если вам предстоит работать в международной компании, расположенной в Лондоне или Эдинбурге, значит, вам нужен British English.

Преподаватели онлайн-школы английского языка London Express Online

Освоить любой из вариантов этого непростого, но, безусловно, нужного языка можно в лингвистической онлайн-школе английского языка London Express Online. Наши преподаватели помогут вам сформировать правильное произношение, обогатить словарный запас и разобраться с самыми сложными нюансами грамматики. Уникальная образовательная платформа с массой тренировочных заданий и всевозможных вспомогательных материалов позволит получать знания в самых комфортных условиях. А увлекательные беседы с носителями языка научат главному — пользоваться английским для решения разнообразных задач.

Хот дог на английском языке как пишется

Подписка на блог

Читайте первыми наши полезные статьи про английский и не только

На вашу email-почту выслано письмо для подтверждения подписки

  • Хотел бы я жить в серебряном веке сочинение
  • Хорошо образованный как пишется
  • Хорошо ли быть любимым сочинение
  • Хорошо на даче летом рассказ часть 4
  • Хорошо сыграли как пишется