«Повесть о Ходже Насреддине»
– Леонид Соловьёв –
Леонид Васильевич Соловьёв (1906–1962 гг.) – советский писатель, сценарист, автор дилогии о Ходже Насреддине, состоящей из двух романов: «Возмутитель спокойствия» и «Очарованный принц». Книга переведена на десятки языков мира, по ней неоднократно ставились спектакли и снимались кинофильмы. Первая часть дилогии описывает молодые годы героя, вторая рассказывает об уже остепенившемся Насреддине, который, имея жену и кучу детей, скучает по прежней полной авантюр жизни и мечтает о новых приключениях.
Ходжа Насреддин – фольклорный персонаж мусульманского Востока и некоторых народов Средиземноморья и Балкан, герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а иногда и бытовых сказок. Нередки утверждения о его существовании в реальной жизни в конкретных местах, например, в городе Акшехир (Турция). На настоящий момент не существует подтверждённых сведений и серьёзных оснований говорить о конкретной дате или месте рождения Насреддина, поэтому вопрос о реальности существования этого персонажа остаётся открытым. Однако, как говорится в народе, дыма без огня не бывает.
Если миллионы людей на протяжении веков восхищались смелостью, мудростью, добротой Ходжи Насреддина, вероятно, у этого персонажа имелся реально существующий прототип, о котором нам, к сожалению, ничего неизвестно.
Предлагаемый читателю автором этих строк источник мудрости является особенным и уникальным по двум причинам. Во-первых, Ходжа Насреддин – это, пожалуй, самый легендарный на всём Ближнем Востоке, Балканах и в Средней Азии персонаж, с которым связано множество удивительных историй, поучительных притч, весёлых и полных глубокого смысла анекдотов и шуток. Во-вторых, сама книга Леонида Соловьёва «Повесть о Ходже Насреддине» имеет свою неповторимую, удивительную и одновременно трагическую историю, самым непосредственным образом связанную с судьбой её автора и тем противоречивым временем, в котором она создавалась. Однако обо всем по порядку.
Образ Ходжи Насреддина имеет свою аналогию у других народов, например, он чем-то напоминает английского Робин Гуда, мексиканского Зорро, американского Джанго, испанского Дон Кихота. Однако отличается от них всех большим красноречием, мудростью, проницательностью, превосходным чувством юмора и особой предприимчивостью.
В книге Леонида Соловьева Ходжа Насреддин предстает перед читателем в нескольких ипостасях.
Ходжа Насреддин – делатель добра. В книге Соловьёва главный герой – человек, для которого делать добро так же естественно, как дышать. Куда бы ни поехал Насреддин и где бы он ни оказался, ни при каких обстоятельствах у него не возникает вопроса, помочь другому человеку, оказавшемуся в затруднительной ситуации, или нет. Сколько бы ни было у Ходжи денег и что бы это ему самому ни стоило, он всегда готов помочь и сделать всё от него зависящее.
Ходжа Насреддин – защитник страждущих. Несмотря на опасности и на смертельные угрозы для собственной жизни, Ходжа Насреддин не оставляет без помощи, поддержки, утешения и защиты никого, кто в нём нуждается. Он защищает людей от жадных ростовщиков, от произвола злых правителей, от беспредела, творимого чиновниками, от подлости шпионов-ищеек. За голову Ходжи Насреддина все султаны и деспоты-поработители объявляют награду, так как никому из власть имущих, заботящихся только о собственном благополучии, не по душе тот, кто готов пожертвовать собой ради воцарения справедливости.
Ходжа Насреддин – вольнодумец и бунтарь. Куда бы Ходжа Насреддин ни направился, благодаря своему острому уму и проницательности он везде разоблачает ложь, жадность, алчность, ненасытность власть имущих и их прихлебателей, будь то придворные подхалимы, бесчеловечные ростовщики, подлые шпионы-ищейки или просто трусливые малодушные люди, готовые из-за страха за свою собственную шкуру раболепствовать и потворствовать распространению зла. Ходжу Насреддина называют «возмутителем спокойствия», так как где бы он ни появился, там вспыхивают народные волнения, люди, вдохновленные его речами, поднимаются на борьбу со своими угнетателями.
Ходжа Насреддин – краснобай и остроум. Герой Соловьёва за словом в карман не полезет. Все диалоги и мысли Ходжи Насреддина, описанные в книге, не только остроумны, наполнены тонким обличительным юмором, но ещё и очень красноречивы, метафоричны и аллегоричны. Острого слова Ходжи Насреддина, вмиг разносимого толпой, боятся все, кто прячется за маской лицемерия и прикрывается благими намерениями, а на самом деле стремится набить потуже свой кошелёк.
Ходжа Насреддин – восточный мудрец. Несмотря на своё враждебное отношение к так называемым «святошам», обманывающим людей, в книге Соловьёва Ходжа Насреддин вовсе не атеист, а верующий в Бога, призывающий на помощь Аллаха. Однако истинная религия Ходжи Насреддина – это его доброе сердце, а его исповедание – вера в доброту. Например, высмеивая хитрого и жадного муллу, Насреддин без колебаний помогает дервишу-аскету, святому суфию, посвятившему свою жизнь богосозерцанию. Ходжа Насреддин увлекается рассказами суфия о законах перевоплощения и смысле жизни, он внимательно относится к мистическим традициям своего народа и глубоко почитает святых.
Если читатель этих строк, немного познакомившийся с главным героем книги Леонида Соловьёва, ещё ею не заинтересовался, то уж история появления на свет повести о Ходже Насреддине наверняка сможет мотивировать любого на то, чтобы хотя бы раз прочитать дилогию.
История создания «Повести о Ходже Насреддине» самым непосредственным образом связана с биографией писателя. Леонид Васильевич Соловьёв родился в 1906 году в палестинском городе Триполи (сейчас это территория современного Ливана). После окончания учёбы родители будущего писателя по распределению были направлены в Палестину, где преподавали в русскоязычной школе для арабского населения. Там они познакомились и поженились, а после рождения Леонида, когда мальчику исполнилось 3 года, семья вернулась в Россию. Вспыхнувшая на родине революция застала семью в Самарской губернии. Разразившийся в результате Гражданской войны голод стал причиной того, что в 1921 году семья переезжает в Коканд. Тёплый и благодатный Узбекистан в то время был спасительным раем для многих людей, спасающихся от голода. В Узбекистане Леонид оканчивает школу и поступает в механический техникум, какое-то время преподаёт в ФЗУ маслобойной промышленности. Свою литературную деятельность Леонид Соловьёв начал ещё в Коканде, в том числе публиковался в ташкентской газете «Правда Востока», также писатель много путешествует по Средней Азии, собирает и изучает фольклор. В 1927 году рассказ Соловьёва «На Сырдарьинском берегу» выходит в московском журнале «Мир приключений», а в 1930 году Леонид приезжает в Москву и поступает на литературно-сценарный факультет ВГИКа (Института кинематографии). Всего за два года, о чём свидетельствует соответствующая запись в архиве ВГИКа, Леонид Соловьев оканчивает институтский курс. В это время он пишет рассказы и повести о современности, о новостройках, о Средней Азии. В 1935–1936 годах о молодом писателе заговорили, в литературных журналах о нём начинают появляться статьи, талант Соловьёва отмечает Максим Горький. В возрасте 33 лет Леонид Васильевич написал «Повесть о Ходже Насреддине: Возмутитель спокойствия». Этот труд сделал его знаменитым писателем и принес официальное признание. С началом Великой Отечественной войны Соловьев отправляется на фронт в качестве военного корреспондента газеты «Красный флот». Однако в первые годы войны стране не хватало офицеров, поэтому Леонид Васильевич становится командиром морской пехоты в должности майора. Фронтовой корреспондент, ставший участником героической обороны Севастополя, был вынужден сменить перо на автомат и возглавить отряд морских десантников. В это время Соловьёв наблюдает противоречивую картину, происходившую на фронте. С одной стороны, писатель видит героическую оборону города от оккупантов простыми солдатами и матросами, с другой – предательство и бездарность высшего командования. Во время одного из боёв Леонид Соловьёв получает тяжёлую контузию, и его с трудом переправляют на Большую землю. Оправившись после травмы, он работает не покладая рук: пишет статьи, фронтовые рассказы, очерки и повести, работает над сценариями кинофильмов. В 1943 году на экраны выходит фильм по сценарию Соловьева «Насреддин в Бухаре», а в 1946 году «Похождения Насреддина». Оба фильма были восторженно приняты публикой. После войны, в 1946 году, Леонида Соловьёва арестовывают по обвинению в замысле террористического акта против главы государства. На Лубянке писатель проводит год, где постоянно подвергается допросам. В результате Соловьев был вынужден признать липовое обвинение, которое ему предъявили только на том основании, что однажды в беседе с «другом» он нелестно отозвался о полководческих способностях Сталина. Леонида Соловьёва приговорили к 10 годам лишения свободы и отправили в лагерь Дубравлаг на станции Потьма Мордовской АССР. По воспоминаниям одного заключённого, Леонида Соловьева собирались отправить на Колыму, откуда почти никто не возвращался. Тогда Соловьев решается написать письмо начальнику лагеря о том, что если его оставят в Потьме, то он возьмётся за вторую книгу о легендарном Ходже Насреддине. По приказу начальника лагеря писателя оставляют в покое.
Таким образом, «Очарованный принц» создавался в лагере. Бумагу для рукописи присылали родители и сестры, Соловьёв работал над продолжением повести о Ходже Насреддине по ночам четыре года подряд. В 1950 году рукопись была готова и отдана начальнику лагеря, три года Леонид Соловьев ничего не слышал о дальнейшей судьбе своего произведения, что, конечно, сильно его тревожило. В 1952 году выходит запрет на издание первой части повести о Ходже Насреддине, все экземпляры которой изымаются и уничтожаются. Сегодня мы имеем уникальную возможность прочитать произведение, некогда запрещённое сталинской цензурой. В 1954 году, после смерти Сталина, Леонида Соловьёва наконец признали невиновным и после 8 лет заключения выпустили на свободу. В 1956 году в «Лениздате» была впервые издана «Повесть о Ходже Насреддине» в двух частях. Книга имела ошеломительный успех и была переведена на многие языки мира. Леонид Соловьёв писал и работал над сценариями почти до самой смерти, в 1962 году, но создать нечто более значительное, чем повесть о Насреддине, ему так и не удалось. Видимо, его миссия заключалась в том, чтобы в одном произведении объединить всё, что было когда-либо известно о легендарном герое, любимце народов Востока. Нигде в мире больше не издавалось более полного произведения о жизни и приключениях Ходжи Насреддина. Книга Соловьёва не только воскресила память о легендарном герое у миллионов людей, но и спасла жизнь её автору.
Кристаллы мудрости из «Повести о Ходже Насреддине»:
Он верил, что если решение человека непреклонно и мужество неистощимо, – предопределение всегда придёт на помощь к нему. Из тысячи встреч, разговоров и столкновений непременно будет одна такая встреча и одно такое столкновение, которые вкупе создадут благоприятный случай, и, умело воспользовавшись им, человек сможет опрокинуть все препятствия на пути к своей цели, выполнив тем самым предопределение.
* * *
Ничто не ускользало от внимания Ходжи Насреддина – ни одно слово, ни одно лицо в шумной многотысячной толпе. Его ум, слух и зрение обострились и достигли той степени, когда человек с легкостью перешагивает границы, поставленные ему природой, и, конечно, одерживает победу, так как противники его остаются в то же самое время в своих обычных человеческих пределах…
* * *
Торопливость, как известно, есть свойство дьявола, и, кроме того, всем памятны стихи мудрейшего шейха Саади Ширазского: «Только терпеливый закончит дело, торопливый же упадёт». Ходжа Насреддин свернул ковёр нетерпения и уложил его в сундук ожидания…
* * *
Познай свою веру, и тьма станет для тебя светом, путаница – ясностью, бессмыслица – соразмерностью.
* * *
«Что за шум? – спрашивает наш Ходжа Насреддин. – Что вы не поделили?»
«Вот этот бродяга, – закричал в ответ харчевник, – этот презренный оборванец и жулик зашёл сейчас в мою харчевню, да отсохнут все его внутренности, вынул из-за пазухи лепёшку и долго держал её над жаровней, пока лепёшка не пропиталась насквозь запахом шашлыка и не стала от этого вдвое вкуснее. Потом этот нищий сожрал лепёшку, а теперь не хочет платить, да выпадут все его зубы и облезет кожа!»
«У тебя есть деньги?» – обратился Ходжа Насреддин к нищему. Тот молча достал из кармана последние медяки. Харчевник уже протянул свою жирную лапу за ними.
«Подожди, о почтенный! – остановил его Ходжа Насреддин. – Давай-ка сначала сюда твоё ухо».
И он долго звенел зажатыми в кулаке деньгами над самым ухом харчевника. А потом, вернув деньги нищему, сказал:
«Иди с миром, бедный человек!»
«Как! – закричал харчевник. – Но я не получил платы!»
«Он заплатил тебе полностью, и вы в расчёте, – ответил наш Ходжа Насреддин. – Он нюхал, как пахнет твой шашлык, а ты слышал, как звенят его деньги».
•••
Более подробно:
1. Соловьёв Леонид. Повесть о Ходже Насреддине. – М.: «Эксмо», 2009 г.
В сходном ключе:
1. Шах Идрис. Сказки дервишей. – М.: ФАИР, 1996 г.
2. Тысяча и одна ночь. Пер. М. А. Салье. – М.: «Художественная литература», 1959 г.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
«ТРИ РАЗГОВОРА», «ПОВЕСТЬ ОБ АНТИХРИСТЕ*
«ТРИ РАЗГОВОРА», «ПОВЕСТЬ ОБ АНТИХРИСТЕ*
Повышенная интуиция божественной полноты творения, одушевившая Соловьева на учение о святой Софии, как Душе мира, делала его недостаточно зорким к мировому злу. Между Творцом и тварью он усматривал иногда чересчур тесную
Глава 3 САМАЯ СТРАННАЯ ПОВЕСТЬ НА СВЕТЕ
Глава 3
САМАЯ СТРАННАЯ ПОВЕСТЬ НА СВЕТЕ
В предыдущей главе я намеренно подчеркивал то, чего, по-видимому, не замечают теперь в Евангелии. Но, я надеюсь, никто не подумает, что я сам не заметил в нем ничего другого. Христос был и остается милостивейшим нашим Судией и лучшим
12.4. Повесть о двух будущих
12.4. Повесть о двух будущих
Наш анализ триэли с бесконечным горизонтом показывает, что возможен конфликт между двумя возможными будущими[79]:1. Каждый процесс должен окончиться в какой?то определенной точке (например, продолжительность человеческой жизни имеет верхний
Повесть о последней любви
Повесть о последней любви
Первое письмо В. Е. Лисова
«…Вы нередко пишете о людях будто бы ничем не примечательных, не интересных, а на самом деле совершенно удивительных. Ваши очерки о них и вызвали во мне желание рассказать (а быть может, питаю нескромную надежду, Вы
Посмотрите список вопросов и ответов на Большой этнографический диктант 2021 года.
Вопрос №1
Для удмуртов некоторые рощи имеют особое значение: в них нельзя рубить деревья, ломать ветки, собирать грибы и ягоды. Даже ходить в них просто так не нужно. Почему?
- а. Это музеи-заповедники народной архитектуры
- б. Там находились столицы удмуртских княжеств
- в. Их воспел один из основателей удмуртской литературы
- г. Это места народных молений
Правильный ответ: г
Около некоторых удмуртских сел сохраняются особые рощи, в которых проводят особые моления. Похожие рощи существуют и у марийцев. Больше об этом можно прочитать в книге из серии «Народы и культуры»: Народы Поволжья и Приуралья. Коми-зыряне, Коми-пермяки, Марийцы, Мордва, Удмурты. — М: Наука, 2000.
Вопрос №2
У восточных славян (белорусов, русских, украинцев) молодоженов на свадьбе встречают хлебом-солью, а что готовят для встречи невесты на традиционной башкирской свадьбе?
- а. Мед и масло
- б. Соль и сахар
- в. Молоко и кашу
- г. Блины и перемячи
Правильный ответ: а
Свекровь (мать жениха) угощает молодую невесту медом и маслом для счастливой жизни молодой семьи. Больше об этом можно прочитать в книге: Башкиры / отв. ред. Р.Г. Кузеев, Е.С. Данилко. М., 2015 (Народы и культуры).
Вопрос №3
На Русском Севере, на берегах Белого и Баренцева моря сложилась особая культура, связанная с мореходством. Ее частью был особый словарь названий ветров, погоды, сторон света. Был и особый этикет. При встрече кораблей на море здесь обязательно говорили: «Здравствуйте, на все четыре ветра». Как называют носителей подобной культуры?
- а. Семейские
- б. Липоване
- в. Казаки
- г. Поморы
Правильный ответ: г
Важную роль в освоении морских пространств играла детально разработанная поморами классификация ветров. Поморская «роза ветров» занимала центральное место в системе пространственной ориентации на море. Это нашло отражение в морском этикете. Приветствуя экипаж встречного корабля, поморы так говорили. Больше об этом можно прочитать в книге: Механизмы культуры. М.: Наука,1990 г.
Вопрос №4
«С пустыми руками в гости не ходят» — говорит русская пословица, «мусафирликке къол саллап бармайлар» — вторит ей крымскотатарская. Собираясь в гости, у крымских татар принято приносить с собой пачку кофе. А что обязательно должны сделать хозяева?
- а. Сварить для гостя кофе
- б. Убрать этот кофе подальше
- в. Погадать на кофейных зернах
- г. Угостить гостя чаем
Правильный ответ: а
Кофе – символ крымскотатарского гостеприимства. Его обязательно варят для гостей. Больше об этом можно прочитать в книгах: Тюркские народы Крыма: Караимы. Крымские татары. Крымчаки / Отв. ред. С.Я. Козлов, Л.В. Чижова. — М., 2003. (Народы и культуры); Хайруддинов М.А., Усеинов С.М. Этикет крымских татар. Эдепнаме. Симферополь, 2010
Вопрос №5
Согласно мифам народов Севера и Сибири, это животное – гигантское с большими рогами, живет под землей или под водой, а если выходит на поверхность, то тут же погибает. Одни называли его «земляной олень», другие – «водяной бык», а в русской традиции его называли Индрик-зверь. Реальный прототип этого зверя изображен на гербе города Среднеколымск в Якутии. Что это за животное?
- а. Калуга
- б. Мамонт
- в. Белуга
- г. Морж
Правильный ответ: б
Для правильного ответа на этот вопрос нужно обратить внимание на следующее: белуга и калуга – пресноводные рыбы рода белуг из семейства осетровых; в русском языке рыб «зверями» не называют. Морж не живет под землей и не погибает от выхода на поверхность. Так как северяне часто находили промёрзшие туши мамонтов, но никогда не видели живого, то и появилось представление о большом подземном или подводном звере с рогами, который погибает на поверхности.
Вопрос №6
Жанр коротких историй о встрече с нечистой силой, колдунами, ведьмами, сверхъестественных событиях, которые рассказчик передает как свой реальный опыт или опыт других людей, в русской фольклористике называют:
- а. Небылица
- б. Небывальщина
- в. Быличка
- г. Видальщина
Правильный ответ: в
Быличка — жанр устного народного творчества: рассказ «очевидца» о встрече с нечистой силой. Как и многие другие жанры русского фольклора, быличка имеет давнюю историю. Исследователи приходят к выводу, что этот жанр бытовал на Руси ещё задолго до XVII века. Слово «быличка» было подслушано братьями Б. и Ю. Соколовыми у белозерских крестьян и вошло в практику фольклористов. Быличка отличается от легенды тем, что она не апеллирует к традиции, а рассказывает историю из современной жизни, произошедшую с самим рассказчиком, но чаще — с его знакомыми или знакомыми его знакомых. Былички существуют и в современной культуре. Небылица и небывальщина – это рассказы о том, чего никогда не было и заведомо не могло быть. Это откровенно алогичные ситуации и словосочетания, рассчитанные на комический эффект.
Вопрос №7
В традиционной культуре ни один предмет не существует просто так, сам по себе. Кроме практической функции он всегда значит что-то еще. Какой из перечисленных ниже предметов утвари был символом власти – хозяйки в русской крестьянской семье?
- а. Хомут, в который запрягают лошадь
- б. Серп, которым жнут зерновые в поле
- в. Коромысло, на котором носят ведра с водой
- г. Хлебная лопата, которой «сажают» в печь хлеб
Правильный ответ: г
Для выбора правильного ответа полезно использовать следующую логику: 1) хомут не подходит, потому что связан с лошадью, а лошадь – это зона ответственности мужчин; 2) ставить тесто на хлеб и правильно его испечь – это долгий и сложный процесс, для которого нужны знания, опыт и доступ к продуктам. Это есть только у взрослой женщины – полноправной хозяйки в доме. Вообще, всё, что связано с очагом и готовкой в большинстве традиционных культур связано с женщинами и женской властью. Если женщина передавала хлебную лопату другой женщине, то это значило, что она передает тем самым свою власть в семье. А вот за водой с коромыслом и жать серпом ходили взрослые дочери и невестки, пока большуха вела хозяйство. Больше об этом можно прочитать в книге Светланы Адоньевой Лора Олсон «Традиция, трансгрессия, компромисс: Миры русской деревенской женщины».
Вопрос №8
Согласно адыгским обычаям (у адыгейцев, кабардинцев и черкесов), если мужчина хотел танцевать с девушкой, то сперва должен был снять с себя этот предмет и танцевать без него:
- а. Шашка
- б. Черкеска
- в. Папаха
- г. Пояс
Правильный ответ: а
Правило тут четкое: «там, где женщины, оружием не размахивают». Вообще, женщины и мужчины, если не были близкими родственниками, собирались вместе только по особым, строго определенным традициями случаям. Шашку как боевое оружие не надевали без особой причины и не ходили с ней на мероприятия, где могли быть танцы. Или же снимали еще до вхождения в танцевальный круг. А вот остальные элементы одежды снимать было просто неприлично. Папаха сама по себе — это символ мужчины, его взрослости и того, что он полноправный член общества. Папаху нельзя было трогать никому, кроме её владельца. Появиться без пояса и без черкески в обществе тоже было неприлично
Вопрос №9
У многих народов России существовал обычай, по которому женщина должна была скрывать свои волосы от посторонних мужчин. И «опростоволоситься», то есть показаться на людях без головного убора, было страшным позором. Чаще всего женщины начинали закрывать волосы:
- а. После получения паспорта
- б. После развода
- в. После рождения первого внука
- г. После свадьбы
Правильный ответ: г
При ответе на этот вопрос лучше использовать самые общие знания культуры и истории народов России, элементарную логику и чувство юмора. Паспортизация граждан была введена в СССР только в 1932 году, при этом подавляющему большинству сельских жителей паспорта начали выдавать только в 1970-е гг. Поэтому паспорт к традиционной культуре и обрядности никакого отношения не имеет. Именно свадьба кардинально меняла статус женщины, да и мужчины, в традиционном обществе. Фактически, свадьба была главным обрядом в жизни человека. После свадьбы резко менялись права и обязанности женщины, менялись ее костюм и прическа. Правда, у некоторых народов молодая женщина меняла головной убор после рождения первого ребенка или через год после свадьбы.
Вопрос №10
Писатель Владимир Санги, основатель нивхской литературы, автор учебников нивхского языка, родился на этом острове в 1935 году. В своих произведениях: «Легенды Ых-мифа», «Женитьба Кевонгов», «Человек Ых-мифа» — он описал легенды, мифы, обычаи своего народа и красоту родного острова, крупнейшего в России, который нивхи называют Ых-миф. А как этот остров называют на международных картах?
- а. Сахалин
- б. Медный
- в. Шикотан
- г. Земля Санникова
Правильный ответ: а
В самом вопросе большая подсказка: именно Сахалин – крупнейший остров в России. «Земля Санникова» — «остров-призрак» в Северном Ледовитом океане, который якобы видели некоторые исследователи в XIX веке (Яков Санников) севернее Новосибирских островов.
Вопрос №11
Какой из народов, включенных в Единый перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации, освоил самые северные территории России?
- а. Нганасаны
- б. Шапсуги
- в. Абазины
- г. Ижорцы
Правильный ответ: а
Вопрос №12
Нганасаны освоили самые северные территории России. Нганасаны кочевали до южных предгорий Бырранга, которые расположены севернее, чем полуостров Ямал (ненцы) или северные районы Якутии (якуты). Большинство абазин компактно проживают в Карачаево-Черкесии, а большинство шапсугов – на Причерноморском побережье Краснодарского края. Ижора или ижорцы – прибалтийско-финский народ в Ленинградской области. Единый перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации утвержден Постановлением Правительства РФ от 24 марта 2000 г. N 255.
Это блюдо появилось в 20 веке на Сахалине как симбиоз местной корейской и русской кухни. Из корейской традиционной кулинарии взяты начинка из острой квашеной капусты с мясом и специями и способ приготовления на пару, а из русской – добавление дрожжей в рисовое тесто. Сегодня оно популярно в городах Дальнего Востока и Сибири, начали его готовить и в городах Европейской России. Как оно называется?
- а. Пянсе
- б. Юкола
- в. Тала
- г. Чак-чак
Правильный ответ: а
Чак-чак настолько известен, что вряд ли у кого-то из взрослых россиян появится мысль о том, что это пирожок из рисовой муки. Юколу и талу делают из рыбы. Юкола – сушёно-вяленое мясо рыб, которая удобна для длительного хранения и транспортировки, а также приёма в пищу без дополнительной обработки, с возможностью есть на ходу во время длительных переходов. Тала — традиционное блюдо народов Дальнего Востока России, которое традиционно делается из сырой рыбы осетровых пород, сазана, щуки и некоторых других.
Вопрос №13
В известной песне Владимира Высоцкого есть фраза: «Послушай, Зин, не трогай шурина!» Кого называют «шурином» в системе терминов родства и свойства?
- а. Племянника по отцу
- б. Брата мужа
- в. Брата жены
- г. Дядю по матери
Правильный ответ: в
Семейные и родственные связи и отношения значимо влияют на жизнь современных людей, а в традиционных обществах семья, родня, род (клан) определяли судьбу, статус и поведение человека. Поэтому в каждом языке есть очень четкая система терминов родства и свойства, которая описывает, кто кому кем доводится, а значит и у кого к кому какие обязательства. Важных родственников в этой системе обычно называют одним словом-термином: мама, папа, теща, свекровь. Слово шурин, как и многие другие термины родства в русском языке – праславянского происхождения.
Вопрос №14
У народов Кавказа до сих пор существует традиция, которую описывает следующая пословица: «Когда приходишь к скотине, даже она встаёт». Что это за традиция?
- а. Ходить в гости
- б. Отгонять весной скот в горы
- в. Избегать младших
- г. Вставать при приветствии
Правильный ответ: г
Похожие пословицы есть практически у всех народов Кавказа и описывают они важную деталь этикета: вставать при приветствии другого человека. Это правило соблюдают до сих пор. У пословицы однозначный смысл: даже домашние животные (скот) поднимаются, когда к ним приближается другое животное, а человек – выше животного и не должен опускаться ниже уровня домашней скотины. Источник пословицы: Адыгские пословицы и поговорки (На адыгейском языке) / Сост. Хуажев М., Хут Щ. Майкоп., 1978 г. С. 77. Оригинал — «Хьайуаными уахахьэмэ, мэтэджых».
Вопрос №15
Греческое слово «этнос» — «народ» уже давно стал своеобразным определителем: «этно джаз», «этно рок», «этно стиль». И просто «этника» — чуть ли не всё, что связано с культурами и обычаями разных народов. А что означает термин «этнофутуризм»?
- а. Направление в современном искусстве
- б. Религиозное течение
- в. Экологическое движение
- г. Государственная национальная политика
Правильный ответ: а
Термин «этнофутуризм» происходит от греческого «ethnos» (народ) и латинского «futurum» (будущее). Это направление в разных сферах современного искусства, от музыки, театра, литературы до живописи и декоративно-прикладного творчества, которое обращается к родным языкам, использует образы и символы этнических традиций. Оно начало формироваться в 1990-е годы в финно-угорской среде, но сегодня стало частью общего художественного контекста многих стран.
Вопрос №16
Согласно статье 26 Конституции Российской Федерации граждане Российской Федерации определяют и указывают свою «национальность»:
- а. По национальности отца
- б. По национальности матери
- в. По родному языку
- г. По своему усмотрению
Правильный ответ: г
Пункт 1 статьи 26 Конституции Российской Федерации: «Каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности». У разных народов нашей страны существовали и существуют разные представления о том, какие признаки являются ключевыми для определения национальности человека: для одних важна национальность отца, для других – матери, для третьих самым важным может быть религия или особый кодекс поведения. Часть людей может соотносить себя не с национальностью, а с несколькими культурами и языками сразу.
Вопрос №17
Этот год, 2021, в Республике Карелия объявлен Годом карельских рун. В этом году часто вспоминают всех тех мужчин и женщин, крестьян и ученых, которые сохраняли и передавали карельские руны следующим поколениям. А что именно в Карелии называют рунами?
- а. Вольную борьбу
- б. Эпические песни
- в. Народные танцы
- г. Карельскую письменность
Правильный ответ: б
Да, карельские и финские руны – это именно эпические песни, а не что-то еще. Именно они легли в основу «Калевалы» — карело-финского эпоса. Больше о культурах и языках вепсов, води, ижоры, карелов и финнов можно прочитать в книге: Прибалтийско-финские народы России / Отв. ред. Е.И. Клементьев, Н.В. Шлыгина. М., 2003 (серия «Народы и культуры»)
Вопрос №18
В составе России 85 субъектов: республики, края, области, города федерального значения, автономные округа и автономная область. Сколько субъектов со статусом «край»?
- а. 22
- б. 3
- в. 9
- г. 4
Правильный ответ: в
В состав Российской Федерации входят: 1 автономная область, 3 города федерального значения, 4 автономных округа, 9 краёв, 22 республики и 46 областей
Вопрос №19
Сейчас проходит Всероссийская перепись населения, которая является основным источником формирования официальной статистической информации о численности и структуре населения, его распределении по территории Российской Федерации в сочетании с социально-экономическими характеристиками, национальным и языковым составом населения, его образовательным уровнем. Какой вопрос ОТСУТСТВУЕТ в переписном листе?
- а. Ваша религиозная принадлежность
- б. Ваше гражданство
- в. Ваш родной язык
- г. Ваша национальная принадлежность
Правильный ответ: а
В отличие от некоторых стран мира в российских переписях населения НЕТ вопроса о религиозной принадлежности человека, религиозных взглядах или отсутствии таковых. В 2021 году в переписном листе есть вопросы про пол, возраст, гражданство, владение языками, место рождения, национальность, образование, состояние в браке, количество детей, источники средств к существованию, занятость.
Вопрос №20
Ниже перечислены названия разных традиционных видов одежды и обуви народов Сибири и Кавказа. Какой из этих предметов изготавливают из войлока, а не из меха?
- а. Гусь
- б. Кухлянка
- в. Кисы
- г. Бурка
Правильный ответ: г
Из перечисленных видов одежды больше всего известна «бурка» — как важный элемент кавказского и казачьего мужского костюма, который часто можно увидеть на сцене во время выступлений фольклорных ансамблей. Она есть и в общешкольной программе по литературе: «Едва успел я накинуть бурку, как повалил снег» (Лермонтов М.Ю. Герой нашего времени). Бурка, действительно, изготавливается из войлока, её «валяют» из шерсти. Кухлянка как меховая одежда народов Севера, возможно, известна меньше, но и она попала в русскую литературу: например, в книгу И.А. Гончарова «Фрегат “Паллада”»; кухлянка всегда встречается в произведениях Юрия Рытхэу. Гусь, он же совик, – это название верхней меховой одежды, которую надевают в сильные морозы поверх малицы. Кисы — традиционная обувь у коренных народов Крайнего Севера (ненцы, ханты, манси и др.), сшитая из камусов (шкуры с голени оленя), с плотной подошвой, высотой до колена.
Вопрос №21
Эта московская улица находится в районе древнего московского урочища Болото. Ее название тюркского происхождения означает «грязь, болото, трясина, влажная земля, глина». Выберите из списка название этой улицы.
- а. Балчуг.
- б. Теплый Стан.
- в. Ордынка.
- г. Маросейка.
Правильный ответ: а
В самом центре Москвы расположилась одна из самых древних улиц столицы – улица Балчуг. Она тянется от Раушской до Садовнической набережной. Ограниченная Москвой-рекой с одной стороны и Водоотводным каналом с другой стороны, улица Балчуг является, к тому же, и одной из самых коротких в столице. Ее протяженность составляет всего 250 метров. По одной из версий, свое название улица получила от слова тюркского происхождения, обозначающего «болото, грязь, глина». Это связано с тем, что современная улица расположена на территории древнего урочища Болото. Пойма реки в этом месте очень низкая, поэтому сильные дожди и паводки превращали улицу в настоящее непросыхающее болото с глинистой почвой. [https://progulkipomoskve.ru/publ/ulicymoskvy/ulicabalchugistorijaiproiskhozhdenienazvanija/32-1-0-713](https://progulkipomoskve.ru/publ/ulicymoskvy/ulicabalchugistorijaiproiskhozhdenienazvanija/32-1-0-713)
Вопрос №22
В 2006 г. в Москве открыли необычный памятник фольклорному персонажу, которого считают своим и на Кавказе, и на Востоке. Он лукав и мудр, справедлив и насмешлив. Скульптор изобразил героя вместе с его верным спутником – осликом. Как зовут героя?
- а. .Синдбад-Мореход.
- б. Ходжа Насреддин.
- в. Алладин.
- г. Али-баба.
Правильный ответ: б
1 апреля 2006 г. на Ярцевской улице в районе м. «Молодежная» установлен памятник герою восточных сказок и легенд Ходже Насреддину, работы скульптора Андрея Орлова. Памятник Ходже Насреддину на Ярцевской улице в Москве. URL: https://progulkipomoskve.ru/publ/monument/pamjatnikkhodzhenasreddinunajarcevskojulicevmoskve/43-1-0-1874
Вопрос №23
Усадьба семьи Лазаревых, построенная в XVIII веке, стала не только центром московской армянской общины, но и впоследствии – лазаревской гимназией, институтом восточных языков, театральной студией под руководством Евгения Вахтангова, Институтом востоковедения Академии наук СССР, а ныне – посольством Армении в России. Где именно в Москве расположен переулок с этим уникальным зданием?
- а. Якиманка.
- б. Китай-город.
- в. Замоскворечье.
- г. Марьина Роща.
Правильный ответ: б
Бывшая усадьба купца армянского происхождения Л.Н. Лазаряна, переселившегося в Россию из Персии в XVIII в. и ставшего Лазаревым, а ныне Посольство Республики Армения расположена в районе Китай-города, в Армянском переулке. Армянский переулок, 2. Лазаревский институт и посольство Армении в Москве. URL: https://progulkipomoskve.ru/publ/doma/armjanskijpereulok2lazarevskijinstitutiposolstvoarmenii/39-1-0-1070
Вопрос №24
«Ысыах» – главный национальный праздник этого народа, который его представители, проживающие в столице, ежегодно, в течение уже многих лет, отмечают в начале июня в музее-усадьбе «Коломенское». Праздник связан с поклонением солнечным божествам и плодородием. О каком народе идет речь?
- а. Буряты.
- б. Уйгуры.
- в. Калмыки.
- г. Якуты.
Правильный ответ: г
«Ысыах» – это древний якутский праздник, связанный с поклонением Солнцу и началом короткого северного лета, приуроченный ко дню летнего солнцестояния (21 июня). В Республике Якутия его отмечают как главный национальный праздник в году – с большим размахом. С 2007 г. он проводится и в Москве, на территории музея-заповедника «Коломенское». В этот год, год 375-летия вхождения Якутии в состав Российского государства, в московском музее-заповеднике была установлена Сэргэ – сакральная коновязь, традиционный символ праздника. С тех пор «Ысыах» в Москве проводится ежегодно на одном и том же месте, как правило, в первой половине июня – раньше, чем в Якутии. Якутский праздник Ысыах // Туристический портал Якутии. URL: https://travel-ykt.ru/kultura-i-istoriya/obyichai-i-traditsii/ysyah-glavnyj-yakutskij-prazdnik.html В Москве прошел традиционный Ысыах в Коломенском // Сайт Постоянного представительства Республики Саха (Якутия) при Президенте Российской Федерации. URL: https://postpredstvo.sakha.gov.ru/news/front/view/id/3037246
Вопрос №25
Парфюмер, изобретатель, коллекционер и меценат Генрих (Анри) Брокар немало сделал для развития мыловаренного и парфюмерного дела в Москве. Он открыл новый способ изготовления концентрированных духов, а его духи «Любимый букет императрицы» до сих пор популярны под названием «Красная Москва». Фабрика «Брокар и Ко», ныне известная как «Новая Заря», находилась в Замоскворечье. А откуда родом был Брокар?
- а. Германия.
- б. Франция.
- в. Швейцария.
- г. Царство Польское.
Правильный ответ: б
Генрих Афанасьевич Брокар, урожденный Анри Брокар, родился в Париже (Франция) в 1837 г. в семье парфюмера Атанаса Бракара. Перебравшись вслед за отцом в Россию в 1862 году, Анри Брокар стал называться Генрихом Афанасьевичем (от Атанасовича). Свою российскую карьеру Генрих Брокар начал в качестве главного парфюмера у купца 2-й гильдии Константина Павловича Гика, основавшего в конце XVIII века одну из первых в Москве и в России парфюмерно-косметических фабрик. Вскоре Брокар изобрел новый способ изготовления концентрированных духов. Позже Брокар основал в Москве товарищество «Брокар и К°», производившее косметическую и парфюмерную продукцию, которое затем стало фабрикой «Новая Заря». Генрих Брокар. URL: https://www.casual-info.ru/wiki/Брокар%20Генрих/ Анри Брокар — история парфюмерной империи. URL: https://lady.webnice.ru/blogs/?v=4392
Вопрос №26
В Москву этот замечательный врач немецкого происхождения, известный как «святой доктор», переехал по приглашению князя Репнина-Волконского. Во время Отечественной войны 1812 года служил в качестве хирурга в русской армии. Боролся с эпидемиями типа, холеры, трахомы. Основал больницу неотложной помощи и изобрел метод анамнеза, который сейчас используется всеми врачами-клиницистами. Сделал очень многое для облегчения участи заключенных и ссыльных. Назовите его имя.
- а. Фёдор Петрович Гааз.
- б. Фёдор Андреевич Гильтебрандт.
- в. Иоганн Герман Лесток.
- г. Карл Федорович Фукс.
Правильный ответ: а
Федор Петрович Гааз, урожденный Фридрих Йозеф Гааз, обрел в России вторую родину. После окончания в 1810 году его договора с князем Репниным, у которого он работал домашним доктором, доктор Гааз остался в Москве. Имея к тому времени обширную частную практику, он занимался лечением бедных, регулярно работая в Староекатерининской и Преображенской больницах. По распоряжению императрицы Марии Фёдоровны он был награжден орденом св. Владимира. Доктор Гааз также занимался научной работой, исследовал кавказские минеральные источники и стал основателем курортологии в России. В 1829 г. Федор Петрович по приглашению князя Д.В. Голицына вошел в состав попечительского совета о тюрьмах, а затем был назначен главным врачом над всеми московскими тюрьмами. После того, как он поближе познакомился с ужасающими условиями содержания заключенных в российских тюрьмах, Гааз распродал свое имущество и посвятил жизнь облегчению их участи, за что и получил прозвище «святой доктор». Гигиена и санитария в тюрьмах при Гаазе поднялись на очень высокий уровень. Он полностью перестроил и реформировал главную московскую тюрьму на Бутырке. «Святой доктор» Фёдор Петрович Гааз // Академия медицинского образования. URL: https://medobr.com/news/svyatoy-doktor-fyedor-petrovich-gaaz/
Вопрос №27
Это русское лакомство, известное с XIV века, готовится из подсушенного фруктово-ягодного пюре и сахара. В подмосковной Коломне открыли целый музей, посвященный истории этого блюда. О чем идет речь?
- а. Рахат-лукум.
- б. Зефир.
- в. Смоква.
- г. Пастила.
Правильный ответ: г
Название «пастила» (ранее – «постила»), происходит, предположительно, от слова «постилать», которое выдает технологию изготовления этого лакомства. Для приготовления пастилы свежие яблоки чистили, вырезали специальным инструментом серединку, запекали, потом разминали в пюре, смешивали с медом и наносили получившуюся массу на особые тканевые «противни» в деревянных рамках. Эти «противни» ставились в специальные отверстия в печи, где масса сохла от нескольких часов до нескольких дней. С XV века в продукт стали добавлять яйцо, а с XIX – сахар. Коломна считается родиной пастилы, здесь в 2009 г. открыт музей «Коломенская пастила», посвященный истории этого лакомства. Не только белёвская и не только яблочная: всё про русскую пастилу от Средних веков до наших дней // Tea.ru. 17.02.2021. URL: https://tea.ru/blog/article/ne-tolko-belyevskaya-i-ne-tolko-yablochnaya-vsye-pro-russkuyu-pastilu-ot-srednikh-vekov-do-nashikh-dney/ Коломенская пастила. Музей истории со вкусом. URL: https://kolomnapastila.ru
Вопрос №28
В центре исторической татарской слободы в Москве расположен дом, построенный в начале XX века по заказу татарского нефтепромышленника и мецената, который мечтал сделать его центром образования детей-мусульман. Сегодня этот дом – культурный центр московской татарской общины и носит имя своего создателя. Назовите его имя.
- а. Габдулла Апанаев.
- б. Шамси Асадуллаев.
- в. Ахмад Хусаинов.
- г. Асгат Галимзянов.
Правильный ответ: б
Татарский нефтепромышленник и магнат с 10-миллионным состоянием, поднявшийся из простых крестьян Шамси Асадуллаев переехал в Москву из Баку в 1903 г. Он мечтал построить специальное образовательное учреждение для детей-мусульман. Строительство здания под школу было начало в 1913 г. в Малом Татарском архитектором Краузе. В том же году меценат скончался, и строительство заканчивалось уже без него (1914), доверенными лицами его компании. Согласно замыслу Асадуллаева, в здании была открыта мусульманская школа, которая сначала была частной, а после 1917 года стала государственной татарской школой-семилеткой. В Доме Асадуллаева в разное время размещались интернат-приют, детский сад, библиотека, татарский театр и культурный центр, редакция татароязычной газеты. В 1941 году татарская община утратила здание. Лишь в 2003 г. Дом Асадуллаева был возвращен татарской общине и передан Региональной татарской национально-культурной автономии (РТНКА) Москвы в безвозмездное пользование на 49 лет. Дом Асадуллаева: и спустя сто лет — Центр Татарской Культуры в Москве // Большой город. 21.072014. URL: http://bg.ru/blogs/posts/13940/
Вопрос №29
Этот идеолог революционной борьбы, памятник которому стоит у метро «Кропоткинская», увлекался этнологией, и из-под его пера вышло сразу несколько работ, посвященных происхождению семьи и частной собственности.
- а. Анатолий Луначарский.
- б. Петр Кропоткин.
- в. Фридрих Энгельс.
- г. Владимир Ленин.
Правильный ответ: в
У метро «Кропоткинская» в Москве стоит памятник Фридриху Энгельсу, который прославился не только экономическими, но и антропологическими изысканиями. Наиболее известны его работы, посвященные происхождению человека и исследованиям первобытного общества, его социальной структуры, развитию языка и его связи с мышлением в ранних человеческих сообществах: «О проблемах языка и мышления», «Роль труда в происхождении человека», «Происхождение семьи, собственности и государства». Памятник Энгельсу. Призрак коммуниста // Прогулки по Москве. URL: https://liveinmsk.ru/places/pamyatniki/engels
Вопрос №30
В Москве есть место, где за 15 минут прогулки можно увидеть сразу три памятника музыкантам – представителям разных народов, внесших выдающийся вклад в советскую, российскую и мировую культуру. Выберите названия переулков, где расположены эти памятники:
- а. Малый Гнездниковский и Леонтьевский переулки.
- б. Брюсов и Елисеевский переулки.
- в. Брюсов и Леонтьевский переулки.
- г. Елисеевский и Газетный переулки.
Правильный ответ: б
Это Брюсов и Елисеевский переулки, расположенные во дворах за ул. Тверская, недалеко от Центрального телеграфа. В этом районе в советскую эпоху селилась творческая интеллигенция. Неудивительно, что здесь, на небольшом участке, установлены сразу три памятника известным музыкантам. Напротив Посольства Азербайджана, на пересечении Елисеевского переулка с Вознесенским в 2011 году установлен памятник великому эстрадному и оперному исполнителю, уроженцу города Баку Муслиму Магомаеву (работы А. Рукавишникова). На углу Брюсова и Елисеевского переулков расположен памятник великому виолончелисту, композитору и дирижеру польско-литовского происхождения Мстиславу Ростроповичу, работы того же скульптора, чье открытие 29 марта 2012 года, было приурочено к 85-летию музыканта. Его квартира находилась неподалеку, в Брюсовом переулке. Третий «музыкальный» памятник, по дате создания самый ранний – композитору Араму Хачатуряну, находится поблизости, также в Брюсовом переулке, во дворе Дома Композиторов. Памятник, созданный скульптором Г. Франгуляном в 2006 году, стал подарком администрации г. Еревана Москве. Памятники Брюсова переулка // Турбина.ру. URL: https://turbina.ru/guide/Moskva-Rossiya-112312/Zametki/Pamyatniki-Bryusova-pereulka-56363/ . Улицы моего детства. Музыкальный уголок Москвы // Живой журнал. URL: https://galik-123.livejournal.com/56483.html
Поделиться:
На главную страницу