Наши мудрецы сказали, что вещь, использованную для заповеди, нужно использовать для еще одной заповеди. Исходя из этого правила, многие мудрецы находили достойное применение для арба миним: Рива”к использовал ветви аравот для создания перьев, чтобы писать сефер Тора, а другие ахароним использовали адасим как благовония (бесамим) во время Авдалы.
В книге «Орхот Хаим» приводится от имени рава «Яфе ЛаЛев» обычай брать лулав, связанный с адасим и аравот, после утренней молитвы в Ошана Раба, и помещать их у входа в дом для защиты, до наступления Песаха. Перед Песахом, половину от этого лулава использовали для костра, в котором сжигали хамец, а вторую половину — для печи, в которой пекли «мацот мицва».
Книга «Мате Эфраим» упоминает от имени рава «Сэдер hаЙом»: «На исходе праздника, следует взять лулав и остальные виды, и положить их в специальном месте для хранения. Человек должен видеть их и помнить о них и, таким образом, удостоится спастись от всякого зла. Ему не следует выбрасывать их в мусор, так как с ними связаны большие и высокие понятия, и он не должен относиться к ним с пренебрежением».
Сгула для спасения:
Рав Ицхак Абуhав, зацаль, пишет в книге «Менорат аМеор» что аравот, которыми били (во время) Ошанот на Ошана Раба, являются сгулой для спасения в течение всего года, и защитой от опасностей во время путешествия. (Менорат аМеор, Нер 3, правило 4)
Подобную вещь о сгуле ошанот упоминает рабби Нахман из Бреслава в «Сефер аМидот»: «Тот, кто едет на лошади (рохев аль а-сус) или тому подобное, должен взять с собой ошанот, как это сказано в стихе «ле-рохев бе-аравот»». Он также пишет, что ошанот, которыми били во время Ошана Раба, являются сгулой, чтобы прогнать страх.
То же самое говорится в «Яфе ЛаЛев»: тот, кого беспокоят страхи и плохие сны по ночам, должен положить себе в подушку ошанот.
В книге «Ликутей Цви» упоминается: «У нас есть традиция, что это сгула, брать свои ошанот с собой в дорогу, или по крайней мере он должен четко знать, где он их сложил. (Иньяней Тфилат аДерех 37)
Рабби Меир Симха аКоэн из Двинска, зацаль, автор «Ор Самеах», использовал остатки от его аравот, чтобы раздавать их еврейским солдатам, которые были призваны в армию. Они свидетельствовали о том, что все те, кто взял от него аравот, чудом спаслись во время войны и вернулись домой в целости и сохранности.
Рав Авраам Адади, зацаль, свидетельствует в его книге «Ваикра Авраам» о невероятной сгуле ошанот: «По моему личному опыту, когда я был посреди моря, и при мне были Арба миним, я стал свидетелем удивительного чуда, когда море успокоилось во время шторма».
Сгула при бесплодии:
Слово арава имеет ту же гиматрию (числовое значение), что и слово «зэра» — семя.
Исходя из этого, в книге «Ликутей Маари”ч» приводится сгула, что те, кто бездетны, должны заварить ошанот (ивовые ветки, которыми били в Ошана Раба) и пить эту воду, чтобы удостоиться иметь ребенка.
СГУЛОТ ЭТРОГА.
Для легких родов: написано, что в день Ошана Раба, после того, как благословение на арба миним было сказано в последний раз, беременная женщина должна откусить питом — кончик этрога (не путайте с черенком, питом сверху и на некоторых плодах его нет), на который говорили благословение в течение Суккота. (из книги «Сгулот Исраэль»)
В книге «Элеф аМаген» (660:6) упоминается, что беременные женщины имели обычай после возвращения мужа из синагоги в Ошана Раба отламывать питом у этрога и давать деньги в цдаку, чтобы Всевышний защитил их и ребенка от смерти.
Автор книги «Каф а-хаим» (рав Яаков-Хаим Софер) написал, что сгула для беременной, для легких родов и здорового ребенка, — есть варенье из этрога, на который говорилось благословение в Суккот, в Ту би Шват, когда благословляют на разнообразные плоды во время трапезы, (и во время этой трапезы это хорошо не только для женщин, но и для мужчин).
Есть мнение, что съесть этрог, на который благословляли в Суккот — большая сгула для бездетной женщины, чтобы забеременеть.
Интересный факт приводится в книге рава Овадьи Йосефа «Хазон Овадья» (стр. 403): «Это хорошо известный факт, что этрог, на который я прочитал благословение во время праздника и исполнил заповедь с ним, был разделен среди женщин из моей семьи, которые до сих пор не родили, спустя уже 8-12 лет после того, как они вышли замуж. Каждой женщине дали кусочек от этрога, и в этом году они родили мальчиков и девочек, пусть все они живут долго. Заслуга заповеди, сделанной правильно, будет защищать человека в тысячу раз». Он также пишет, что не следует есть этрог на Ошана Раба, так как это запрещено, потому что (в этот день) он использовал его для заповеди, но можно съесть его после Симхат Тора.
Поскольку этрог в пояснениях наших мудрецов ассоциируется с сердцем, есть мнение, что сгула этрога, съеденного после Суккота, помогает при болезнях сердца, для хорошего и здорового сердца.
Рабанит Нелли Ядаев.
Уважаемые гости!
Галина Райхерт делится с Вами своими мыслями о качестве современной российской литературы.
**********************************************************************
Чьи происки и что происходит в литературе? Предсказание.– Три «О» современной литературы. –Одноразовые книги.– Облегченные книги. – Пересказ пересказанного. – Переделки украденного. – Обезличенные книги.
«— Слушайте, мы сначала пустим смуту (…) Администраторы, литераторы, о, наших много, ужасно много, и сами того не знают! (…) Но одно или два поколения разврата теперь необходимо; разврата неслыханного, подленького, когда человек обращается в гадкую, трусливую, жестокую, себялюбивую мразь, — вот чего надо! А тут еще «свеженькой кровушки», чтоб попривык».
Ф.М.Достоевский, «Бесы»
Самое время в этом году вспомнить Ф.М. Достоевского!
Накликал Федор Михайлович, предвидел ли, но обескураживающе похоже на действительность. Конечно, далеко не все здесь о литературе, однако в ней, родимой, нагляднее.
Писатели всегда выражали свои мысли, чувства, представления о вечных ценностях, и книги эти читают десятки и сотни лет. От таких книг остается впечатление беседы с мудрым и добрым человеком. Их герои вызывают восхищение или возмущение, сочувствие, жалость, раздражение, злость, любовь, ненависть, радость… Это живые люди, которые остаются с нами, запоминаются, как и автор, порой меняют наши судьбы…
Сейчас в целой серии или жанре перед читателем коллекция пластиковых пупсов, куколок, солдатиков, картонных вилл и замков, винтом закрученных сюжетов и мыльно-пенных страстей, а рядом акулы бизнеса, беспредел криминальный, кровавые зверства и прочие понарошечные ужасы… По сравнению с такими впечатлениями ничтожны повседневные заботы и страхи вроде ипотеки и ковида.
Все забывается, как только закроешь книгу. Но тут же можно взять новую, как будто книга бесконечная, и все о том же. Да, завлекательные книги способны вызывать привыкание!
Кто привык, тот может, отвернувшись, придерживаться в основном классической литературы. Но на рынке должны быть представлены помимо классики и книги современных писателей.
И они представлены.
Что же в основном получает сегодня читатель? Не будем забывать, что за свои кровные денежки!
При всем разнообразии современные книги бывают в основном трех видов, и все на букву «О» (нет, другие буквы тоже напрашиваются, но будем взаимно вежливы!):
-одноразовые,
— облегченные
— и обезличенные.
Причем замечательные эти свойства объединяются и по два, и по три в одном произведении…
Вроде бы книга понравилась – вы купили, прочитали, и поняли, что перечитывать не будете, . не то… Не запало в душу, не вызвало воспоминаний и мыслей – так, слегка развлекло и забылось.
Сегодня не половина ли книг издается и продается по принципу «лишь бы купили», а оформление вкупе с исполнением и объемом сравнимо с маркетинговой уловкой: поместить в крупную яркую коробку скромное содержимое! Такие книжки сработаны «на раз», как похоронные костюмы и обувь с необработанными швами, сметанными «на живульку», сляпанными на клею, с картонными подметками… Печальное сравнение.
И вот книга, пестрая, почти не потрепанная, проваляется на полке и будет спихнута несведущему «почитать», а потом все равно – на помойку. Э/книгу выбрасывать не придется, но за нее тоже бывают уплачены деньги.
Не поддавайтесь, уважаемый читатель, на рекламу и не торопитесь покупать!
Уже говорили о труде читателя, которым он дополняет писательский труд Возразить нечего.
Самый главный обман читателя – когда он затрачивает (помимо денег, разумется!) свой труд и время впустую, не получая взамен ничего, кроме подделки.
Возможно, поэтому сегодня издатели так и норовят облегчить этот читательский труд, чтобы кто не утомился ненароком! Поэтому заметен крен к литературе чрезвычайно «легкой», книгах, быстро читаемых, не требующих усилий, раздумий, недлинных (быстрее прочтут – быстрее еще купят).
Вот у кого поистине «…легкость в мыслях необыкновенная!» (Н.В.Гоголь, «Ревизор»).
Шеф-редактор самого крупного издательства настойчиво рекомендовала автору этих заметок научиться писать проще: «Вот такая подача — легкая, простая, неутыканная сложными этимологическими конструкциями и лишней информацией имеет популярность у читателей». И заодно надо покороче: уже вышедшую книгу урезать наполовину… Нет, этого не случилось.
Отсюда и тяготение к разным байкам, в которых ничего плохого и не было бы, имей они хороший уровень исполнения. А пошловатые, безвкусные, наспех собранные (пример в предыдущих заметках), они потеряли лаконичность и меткость анекдота, но не приобрели смысл и законченность короткого рассказа.
«Иван Прокофьевич человек крутого характера, но зато редких добродетелей; напротив того, Прокофий Иванович чрезвычайно любит редьку с медом. Вот когда еще была с ним знакома Пелагея Антоновна… А вы знаете Пелагею Антоновну? Ну, вот та самая, которая всегда юбку надевает наизнанку» (Ф.М.Достоевский, «Бедные люди»).
Макару Алексеевичу Девушкину это понравилось, а значит, дурновкусие и тогда присутствовало в .литературе, но его замечали и умели останавливать.
Интересно, что именно в лице Макара Алексеевича великий писатель явил нам образ обманутого неопытного читателя, наивного романтика, увлеченного и зачарованного словесной мишурой:
«Прелесть такая, цветы, просто цветы; со всякой страницы букет вяжи!» (Ф.М.Достоевский, «Бедные люди»).
И только обретя Пушкина, он, потрясенный, понимает, что такое настоящая книга!
Кому-то еще предстоит понять… Если захочет.
***
Элементами баек – нарочитой разговорностью, имитацией местных наречий, акцента, – порой «облегчают» более серьезные тексты. Если кому-то интересны примеры – напишите, отвечу, чтобы не перегружать заметку.
Иногда возникает впечатление, что читателя представляют дебилом, которому надо объяснять простые вещи чуть не на пальцах.
В.Ардов написал образец такого текста: «С.Шашкин. Как орудовать спичкой» («Листы познания. Пособия о пособиях». Книга вышла в 1976 г. Спасибо родительской библиотеке!).
К слову, «легчить» означает еще и кастрировать…Так что от такой продукции ничто не прорастет ни в уме, ни в сердце.
Чем еще угощают читателя? Когда собственных мыслей немного, их же можно позаимствовать! Пересказать прочитанное-увиденное-услышаннное своими словами – вот и произведение!
Иногда этим грешат переводчики, взяв за основу старый перевод и потрудившись над ним, чтоб не был особо узнаваем. Если вы, читатель, знаете о более раннем переводе – предпочтите его «новому». Вряд ли ошибетесь.
Но это не все. Когда за несколько лет выходят три-четыре-пять книги примерно об одном и том же, бдительный читатель должен посмотреть в первую очередь ту, что вышла раньше и больше по объему. Сейчас, например, в продаже есть :
Дубовис Г.А., «Еврейская кухня», 2012 г., стр. 408, цена 1677 руб.
Марлена Шпелер, «Рецепты моей еврейской бабушки»,.2017 г., стр.256, цена 2363-3500 руб. (1,5 кило весом, много глянцевых иллюстраций).
Тася Шмуклис, «Лучшие рецепты еврейской бабушки», 2019 г., стр. 288, цена около 600 руб.
Люкимсон П.Е., «На кухне моей бабушки: еврейская поваренная книга», 2007 г., стр.330, около 400 руб.
Наконец, Инна Метельская-Шереметьева (похоже, что супруга Люкимсона П.Е., издает
«Рецепты еврейской мамы», 2018 г. и «Рецепты еврейской мамы, 30 лет спустя», 2019 г., оформление в том же стиле, что и книга Т.Шмуклис…
Издательства, понятно, разные. Книги – не просто сборники рецептов, снабжены воспоминаниями, правилами кашрута, историческими сюжетами. Рецепты – обычные, кочующие из сборника в сборник. При этом И.Метельская-Шереметьева за три года издала 16 книг, а ее первая «Кулинарная книга оптимистки» значительно лучше последующих. Но не стоит забегать вперед, будет что обсудить в заметке о редакторах.
Лет пятьдесят и более назад, когда предметами кражи были носильные вещи, обувь, шапки-шубы, существовали и ремесленники, перешивавшие барахлишко до неузнаваемости, чтоб можно было спокойно продавать краденое. Ремесло потеряло актуальность, но в писательско-издательских кругах завелось вновь.
Из этого списка следует выбрать книги Дубовиса Г.А. и/или Люкимсона П.Е. как наиболее содержательные, читатель не ошибется.
***
Еще одно проявление обмана читателей – обезличивание книги.
Сегодня читатель порой не знает, чью читает книгу.
Несколько авторов, чьи книги в лидерах по тиражам и продажам, вдруг обретают неимоверную работоспособность… Вы вправду верите, уважаемые читатели, что человек способен написать полноценную книгу за три-четыре недели?
И вот уже крупнейшее в стране издательство почти открыто предлагает за немалые деньги «подготовить» к печати книгу любого жанра… (О труде «литнегров» и «книгоСОЗдательстве» уже упоминалось в этих заметках). Кто будет обращаться за подобной услугой – понятно, время от времени такая информация всплывает, а что получит в результате читатель? Наспех собранное лоскутное одеяло из кусков текста разной структуры от неизвестных производителей?
Еще пример: у весьма значительной части книг «Центполиграфа» один переводчик, некто Л.А. Игоревский, производящий по 20-30 переводов в год (данные Л.Беляковой). Если бы он имел две-три пары рук и всеми стучал по клавиатуре в режиме 24/7, и то вряд ли получилось бы…
Почему неповинный читатель должен все это покупать и потреблять?
Будьте внимательны, читатель!
Возможно, сейчас кто-то, с подозрением щурясь, оглядываеися: «И – где – же –здесь –обман?..» Имеющий органы чувств воспринимает действительность, если он этого хочет.А не хочет – никто его в чувство приводить не станет.
Но это не все.
Представьте, читатель, что вы едите суп. И поминутно вылавливаете, выплевываете, выбрасываете посторонние предметы: косточку, щепку, семечко, муху… Каково вам покажется? Так и с чтением.
Позаботиться о том, чтобы мы могли читать свободно и с удовольствием, а не ловить в книгах ляпы, должны редакторы…
А где они?
В продолжении заметок пойдет речь о том, кто может встать на пути плохих книг, но почему-то не делает этого.
Читайте дальше.
Галина Райхерт
Апрель 2021 г.г.Гирне, ТРСК (Северный Кипр)
43-летняя Альраиси Хаят и 33-летняя Мария Газибагандова пропали 17 ноября из арендованной квартиры в приморской части Ларнаки, неподалёку от пляжа «Маккензи». По данным местных СМИ, женщины жили на Кипре по туристической визе.
Газибагандова находилась там уже полгода, а Хаят приехала на остров в сентябре. Пока непонятно, чем они на самом деле могли заниматься на Кипре.
Мария Газибагандова и Альраиси Хаят
Полицейские выяснили, что перед пропажей женщины могли отдыхать в частном доме в горной деревне Като Амиандос в провинции Лимасол в компании молодого сирийца, который занимался на объекте строительством. Свидетели сообщили, что 16 ноября Сирос привёл женщин в дом. Мужчина проживал на Кипре легально и даже получил местное гражданство благодаря женитьбе на киприотке. По данным местных СМИ, Альраиси Хаят также являлась сирийкой, хотя и имела российское гражданство.
В результате гражданской войны в Сирии на Кипр переселились около 28 тысяч сирийцев. Они прошли по территории Турции, а затем переплыли на лодках на греческий остров Кос. После чего осели на Кипре, несмотря на то что местное законодательство не благоволит беженцам — здесь мигрантам присваивают временный гуманитарный статус и по окончании войны на родине они обязаны вернуться в Сирию. В СМИ высказывались предположения, что часть прибывших на Кипр беженцев являются членами ИГИЛ и их боятся сами сирийцы. Эти беженцы якобы требуют от соотечественников соблюдения правил ислама. Например, ношение хиджаба для женщин. Также беженцы активно встраиваются в криминальную систему острова, что является для властей Кипра большой проблемой.
В Посольстве РФ в Никосии сообщили Лайфу, что пока кипрские власти официально не известили российскую сторону о нахождении тел россиянок.
— У одной из погибших имеются родственники в России, с ними установлен контакт. Что касается второй женщины, пока нет данных о наличии у неё родственников в России, — заявил представитель посольства. 26 ноября, уже после того как женщины были объявлены в розыск, 32-летний строитель был задержан по подозрению в похищении. Вначале Сирос всё отрицал и говорил, что якобы проводил женщин до отеля в Ларнаке. Однако данные распечаток телефонных разговоров опровергали его слова, также в арендованных апартаментах остались вещи и документы пропавших — женщины не могли покинуть остров.
Благодаря камерам видеонаблюдения полицейские установили, что Сирос пользовался банковской карточкой одной из жертв — два раза на заправках и один раз в киоске. Как оказалось, сам Сирос работал прорабом и был обеспеченным человеком — на него записано семь автомобилей и экскаватор. Поэтому мотив ограбления выглядит в деле неубедительно.
После проведения экспертиз вина сирийца была практически доказана — в доме на полу и в кабине его экскаватора были найдены следы затёртой крови, ДНК которой совпала с биологическими образцами Газибагандовой. Также полицейские нашли в коттедже мобильный телефон без сим-карты, который принадлежал одной из пропавших женщин. Сириец объяснял, что якобы купил жертве новый мобильный телефон, а этот оставил себе.
После задержания Сирос утверждал, что кипрские полицейские якобы избили его, вынуждая признаться в убийстве. Однако после начального судебного разбирательства подозреваемый был доставлен в больницу общего профиля Ларнаки и осмотрен врачом, который не обнаружил следов побоев. Медицинские эксперты из Никосии пришли к тем же выводам.
В субботу вечером подозреваемый, наконец, признался в двойном убийстве, выдав полицейским место, где закопал тела женщин. Убийца спрятал их буквально в пяти метрах от стены дома в неглубокой (полтора метра) могиле. Место захоронения он замаскировал, накидав сверху камней. Проливной дождь сделал место захоронения практически неотличимым от прилегающей территории.
По объяснениям Сироса, 16 ноября женщины остались в его доме на ночь. Ранним утром он уходил на охоту, а когда вернулся, якобы услышал, как гостьи сидят во дворе и высмеивают его. Он вспылил и расстрелял туристок из своего охотничьего дробовика. Затем оставил тела в доме, съездил в Лимасол за инструментами и закопал тела жертв. Интересно, что для рытья ямы убийца нанял мигрантов.
Полиция также задержала 23-летнего сирийца, который стал вторым подозреваемым по этому делу, и 45-летнего водителя автомобиля, в котором он ехал. По первоначальным показаниям самого Сироса, соотечественники увезли женщин обратно в Ларнаку по его просьбе. Возможный 23-летний соучастник Сироса уже фигурировал в делах об ограблении и распространении н**котиков. Полицейские думали, что тот мог скрыться от преследования на Северном Кипре, но задержали его в Лимасоле. Задержанный отрицал, что когда-либо видел Газибагандову или Хаят. Возможно, указав на соотечественника, убийца просто хотел запутать следствие.
Как правильно?
Ей на встречу пес, залая, Прибежал и смолк, играя; В ворота вошла она, На подворье тишина. … Им на встречу, грозно воя, Пес бежит и ко двору Путь им кажет. «Не к добру! — Братья молвили: — печали Не минуем».
БудЕте или будИте? Как правильно писать?
БудЕте или будИте? Как правильно писать?
В вашем случае правильно написать Вы *будете оригинальны*.
БудИте пишется в форме повелительного или изъявительного наклонений (от глаг. будить)
БудЕте пишется только в форме вопросительного наклонения (от глаг. быть).
БУДИТЕ — это когда вам говорят, что надо кого-то разбудить.
Например: Идите, будите уже своего друга, а то на работу опоздаем.
А БУДЕТЕ — это когда вам говорят: — quot;Ещ раз, будете нарушать правила дорожного движения — накажемquot;.
В вашем случае нужно писать будете, так как у вас предложение:
Вы будете оригинальны?
Значит у вас слово будешь, а не слово будить. А его нужно писать через е.
Вот если бы у вас было предложение: Вы будите оригинально. То есть в слове оригинально на конце будет о, а не ы и вопросительного знака не будет, то вполне можно подумать, что этим предложением как бы говорят, что человек может разбудить оригинальным способом. Тогда бы писалась буква и.
Но в вашем случае нужно писать букву е.
Правильно будет такое словосочетание — quot;Вы будете это покупать?quot; или quot;Вы будете мне звонить?quot;.
А слово БудИте имеет другое значение. Например фраза — quot;Скорее его будите, а то он проспит свою остановку!quot;
Вообще, можно и так и так написать, только важно учитывать,что слово будИте(ударение на и) от слова будить(спящего человека), а будЕте(ударение на у) от слова будет.
Предложение с глаголом будите: Не будите спящего.
Предложение со словом будете: А вы будете спать?
В данной фразе правильно будет применить букву quot;еquot;
Оба слова правильны и будЕте и будИте,
вопрос только в том, чтобы их использовать по назначению в предложении.
С ними все просто. Надо просто знать, что слово будИте — это глагол будить.
В остальных случаях надо использовать глагол быть, то есть будЕте.
Слова quot;БудЕтеquot; и quot;будИтеquot; могут писаться и в том, и в другом случае, зависит от смысла в предложении.
Слово quot;будетеquot; образовано от вопросительного наклонения глагола quot;бытьquot;.
Например: Вы будете сегодня играть в футбол?
Слово quot;будитеquot; образовано от повелительного наклонения глагола quot;будитьquot;.
Например: Завтра будите меня в 8.00 часов.
Будете и будите — это разные глаголы, поэтому и пишутся по-разному.
Глагол будите — это повелительное наклонение от глагола будить. В единственном числе повелительного наклонения будет буди, а в множественном числе еще добавляется суффикс (некоторые филологи говорят, что окончание) — те. Вот и получается буди +те = будите.
Что же касается будете, то это множественное число от глагольной связки быть. Например: Вы будете готовиться к пересдаче? Завтра вы будете работать с новыми клиентами.
БудИте — бУдете. Здесь вариант написания зависит от контекста.
Такая ошибка встречается довольно часто, по крайней мере, видела е нередко.
- будИте — это глагол будить, который пишется в повелительном наклонении
- бУдете — это вопросительное наклонение, производное от слова быть.
То есть, употреблять первый глагол вместо второго — нарушение правил правописания. Чтобы было более понятно, можно привести такой пример:
quot;Вот и солнышко встало — будИте Иванаquot; (к стати, под ударением всегда пишется буква И, это правило можно использовать в качестве проверочного при произнесении фразы вслух)
quot;Вы будЕте кушать суп?quot;
Ну и пример неправильного употребления:
quot;Когда вы будИте подъезжать, позвонитеquot;
Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/budete-ili-budite-kak-pravilno-pisat/
Как правильно будете или будите, будешь или будишь?
Будете или будите? Будет или будит?
Правильно
Будете, будет — глагол «быть» в форме будущего времени (вопросительное наклонение), пишется через букву «е» в середине слова. Ударение приходится на первый слог на букву «у».
Вы будете сегодня вечером ужинать?
Если будете нарушать правила, мы вас накажем
Будете кушать наш салат?
Он будет делать домашнюю работу
Иван будет пить компот
БудИте— повелительное наклонение глагола «будить» во втором лице множественного числа, пишется через букву «и» в середине слова. Ударение приходится на второй слог на букву «и».
Будите меня активнее, я крепко сплю
Не будите меня очень рано
Будите Олега, ему пора вставать
Будите, будит — глагол «будить» во втором лице множественного числа (бУдите) и в третьем лице единственного числа (бУдет)
Вы будите его уже пятнадцать минут
Зачем вы будите его в три часа ночи?
Олег будит своего друга, который спит
Сергей будит спящего кота
Будешь или будишь?
Правильно
Будешь — глагол «быть» во втором лице будущего времени, пишется через букву «е» в середине слова. Ударение ставится на первый слог.
Будешь кушать салат?
Ты будешь делать уроки или нет?
Завтра будешь собирать ягоды
Будишь — глагол «будить» во втором лице настоящего времени, пишется через букву «и» в середине слова. Ударение ставится на второй слог.
Ты слабо будишь Егора, он крепко спит
Ты будишь спящее зло
Ты будишь меня слишком рано
Источник: http://morevokne.ru/?p=8178
«Пол часа» или «полчаса», как правильно?
Чтобы верно написать слово, нужно определить, к какой части речи оно относится. «Полчаса» — неизменяемое числительное («сколько?»), обозначающее промежуток времени. Если часть слова, следующая за приставками «полу» и «пол» начинается с согласной буквы (кроме «л»), то «пол» с самим словом будет писаться слитно.
«Пол» не будет являться приставкой, писать её следует раздельно:
- если есть разделяющее слово (пол моего лица, пол земного шара);
- если без этой приставки не употребляется («половица» — нет словообразования «овица»).
«Пол» будет отделяться дефисом от слова, если:
- в корне словообразования первая буква гласная (пол-оврага, пол-устрицы, пол-яблока, пол-ёлки, пол-арки, пол-утюга, пол-юбки).
- после нее следом идёт имя собственное (пол-Енисея, пол-Марины, пол-Севастополя, пол-Казани).
- за ней идёт согласная «л» (пол-люстры, пол-лица, пол-ложки, пол-литра).
Следовательно, писать правильно «полчаса». «Пол часа» — это неверное написание.
Примеры предложений
Мы пришли к назначенному времени полчаса назад.
У меня ушло полчаса, чтобы добраться до переправы.
Я уже полчаса как должен был быть в театре.
Пример из литературы
Звонить каждый полчаса, спрашивать как у тебя дела, будет только по-настоящему любящий человек.
(К.Гундарева, «Вопрос времени»)
Источник: http://koreniz.ru/spravochnik/185_pol-chasa-ili-polchasa-kak-pravilyno/
«Полчаса» или «пол часа»: как пишется?
- Правило
- Когда используется дефис
- Примеры предложений
- Заключение
Правописание слов, обозначающих половину от предмета, вызывают трудности не только у детей, но и у взрослых. Хотя правило написания предельно ясное. Чтобы не допустить ошибок, важно выяснить, как правильно пишется: полчаса или пол часа.
Правило
В русском языке выделяют отдельное слово «пол». Оно обозначает покрытие в помещении или половой признак.
Но если данное слово входит в состав другого, то оно обозначает вторую часть чего-либо. В данном случае оно будет являться приставкой в слове, которая обязательно пишется слитно с корнем.
Но иногда бывают случаи, в которых «пол» в этом же значении пишется отдельно от подчиненного слова. Это предусматривается, если между ними стоит определяющее признак слово: пол текущего часа.
Сложности в отражении на письме слова «полчаса» возникают часто. Ошибки допускаются за счет того, что многие не знают, как правильно пишется: слитно или раздельно, а может через дефис.
Выделяют правило, которое звучит так:
«Приставка пол- пишется слитно со всеми словами, которые начинаются на согласный звук. Исключение составляют слова, корень которых начинается на согласный «л».
При отсутствии вспомогательного слова и при начале корня на согласный звук приставка будет отражаться на письме слитно.
Чтобы проверить правописание слова, нужно убедиться, что в слове «час» корень начинается на согласный звук. И при этом согласный не должен быть «л». Так как все требования соблюдены, оно должно быть написано слитно.
Аналогичное правило действует в отношении приставки «полу-». Она используется при употреблении слова в родительном падеже. Требования к написанию не меняются. Поэтому слово получаса будет писаться слитно и без дефиса.
Когда используется дефис
В некоторых случаях приставка «пол-» отделяется от подчиненного слова дефисом. Такое правило действует, когда слитное употребление на письме приводит к неоднозначному прочтению слова или неудобству. Выделяют 4 основных случая.
- Если слово начинается на согласный «л», то предусматривается написание через дефис:
- пол-лимона;
- пол-лайма.
- Если подчиненное слово начинается на гласный звук, то оно употребляется в такой же форме:
- пол-автобуса;
- пол-озера;
- пол-яблока.
- Если подчиненное слово – имя собственное:
- пол-Воронежа;
- пол-Москвы.
- Если подчиненное слово – сложное существительное, которое и так пишется через дефис:
- пол-царь-колокола;
- пол-царь-пушки.
Примеры предложений
Написание слова запоминается легче, если рассматривать примеры предложений с ним.
- Ирина Николаевна вызвала такси и ждала его полчаса, поэтому успела замерзнуть на улице.
- На улице было тихо и спокойно. Никто даже подумать не мог бы, что полчаса назад бушевала непогода, ветер ломал деревья, а дождь лил, не переставая.
- Мы очень спешили попасть на праздник. Но когда прибыли к месту, опоздали на полчаса.
- Аня очень любит поговорить по телефону. Полчаса разговора для нее – сущий пустяк.
- Было полчаса до отправления самолета. Но он, почему-то, так и не пришел.
- Первоклассники радовались: школьные уроки у них шли по полчаса.
- Ирина полчаса стояла под дождем. Но ее муж так и не явился на назначенную встречу.
Заключение
Сложностей в написании этого слова не отмечается. Если проверять его согласно правилу, верный вариант со слитным написанием будет сразу понятен. Важно запомнить слова, которые являются исключением и пишутся через дефис.
Источник: http://znanieinfo.ru/orfografiya/polchasa-ili-pol-chasa.html
Полчаса или пол часа?
Сегодня рассмотрим распространённое слово полчаса. Изучим, как писать его правильно. Если вам эта тема интересна и вы не знаете слитно или раздельно пишется это слово, давайте начнём изучать наш материал.
Правописание слова полчаса
Как пишется полчаса? Многие люди пишут слово полчаса раздельно. Редко встречается написание через дефис. Но есть и те, которые пишут его слитно. А как правильно?
Слово полчаса необходимо писать слитно. Почему так?
Прежде всего скажем, что в русском языке есть отдельное слово пол. Чаще всего оно означает настил в помещении (например: «ходить по полу») или гендерный признак (например: «мужской пол и женский пол»). Но встречаются словосочетания, в которых отдельное слово пол означает половину чего-нибудь.
В слове полчаса «пол» — это не отдельное слово, а приставка, означающая именно половину часа, а не что-либо иное. Следовательно, со словом час эта приставка пишется вместе.
Тем не менее, как сказано выше, бывают ситуации, когда «пол» в значении «половина» пишется отдельно от подчинённого, относящегося к нему слова. Такое может иметь место, если между подчинённым словом и словом «пол» стоит ещё какое-то определяющее слово. Сказанное легко увидеть на примере. В то время как слово полчаса пишется слитно, словосочетание «пол текущего часа» будет писаться раздельно, потому что между словом «пол» и относящимся к нему словом «час» стоит вспомогательное слово «текущий».
Если вспомогательного слова нет, то со словом час в родительном падеже слитно будет писаться также приставка «полу», образованная от приставки «пол» для родительного падежа слова час. То есть слово получаса тоже пишется слитно. И это тоже надо запомнить.
Существуют ли ситуации в правописании, когда приставка «пол» отделяется от подчинённого слова дефисом? Да. К таким ситуациям относятся те, в которых слитное написание будет выглядеть нелепо или приведёт к неоднозначному прочтению слова. По правилам русского языка таких ситуаций четыре. Перечислим их.
- Если подчинённое слово начинается на гласную букву. Например, пол-автобуса пишется через дефис, потому что слитное написание в виде «полавтобуса» может привести к некорректному чтению с неправильной интонацией.
- Если подчинённое слово является именем собственным. Например, пол-Москвы пишется через дефис, потому что слитное написание в виде «полМосквы» выглядит нелепо.
- Если подчинённое слово является сложным существительным и само по себе пишется через дефис. Например, пол-царь-пушки пишется через дефис, фактически с двумя дефисами.
- Если подчинённое слово начинается на букву «л», за исключением слова «поллитровка», которое пишется слитно. Например, пол-лимона пишется через дефис. Пол-литра тоже пишется через дефис.
Указанные ситуации рекомендуется запомнить.
Примеры предложений
- Мария Фёдоровна ждала извозчика в течение получаса.
- Около получаса прошло с момента окончания грозы.
- Праздничный концерт в центральном парке начался полчаса назад.
- Разговаривать полчаса и не прийти ни к какому решению!
Спешит, дав ночи полчаса.
Ошибочное написание слова
Поскольку слово полчаса правильно пишется слитно, то ошибочными вариантами написания слова будут слова через дефис и раздельно: «пол-часа» и «пол часа».
Заключение
В этой статье мы рассмотрели, как правильно писать слово полчаса, а также изучили правила русского языка, показывающие, когда приставка «пол» в словах пишется слитно, а когда через дефис. Надеемся, что наша статья была для вас полезна.
Источник: http://correctno.ru/orfografiya/polchasa_ili_pol_chasa
Теперь вы знаете о: «вы будете или будите как правильно».
Читайте также:
- Как склонять шприц; Российская газета — шприцем или шприцом как правильно пишется
- Мандарин или мандаринов — как правильно? | Образование | Общество | Аргументы и Факты — как правильно много мандарин или мандаринов
- Как правильно: в аэропорту или в аэропорте — в аэропорте или аэропорту как правильно
- Математика для блондинок: Как правильно пишется, ноль или нуль? Нуль или ноль? — как правильно писать ноль или нуль
- Как правильно пишется; рассчитать; или; расчитать? | Полезная информация для всех — рассчитывается или расчитывается как правильно писать
- Как пишется; смерч; или; смерчь? — как правильно смерчем или смерчом
- Как правильно: завкафедры или завкафедрой, заведующая детсада или заведующая детсадом? Образование — Официальный портал Екатеринбурга — заведующий кафедры или кафедрой как правильно
- Что значит «троллить»? — тролить или троллить как правильно
- БудЕшь; или; будИшь, как правильно пишется? — как правильно будишь или будешь
- Где правильно ставить ударение в слове Бали — бАли или балИ? | 4 info — Вопросы, ответы, статьи — как правильно ударение бали или бали
Фото: Из личного архива автора
Политические и военные деятели почти всех времён и народов имели человеческую слабость и профессиональную привычку если не писать мемуары, то, по крайней мере, вести дневники. Такие материалы, по мысли авторов, должны были помочь современникам, и особенно будущим поколениям, лучше понять происходившие события, а им самим – занять определённое место в истории.
Вёл такой дневник и начальник генерального штаба сухопутных войск Германии Ф. Гальдер, куда с немецкой педантичностью записывал главные события каждого дня того периода второй мировой войны, когда он занимал столь высокую должность. Этот дневник был опубликован и в нашей стране. Широко он известен и во всём мире.
Удачное по причине вероломности и внезапности нападения начало военных действий так повлияло на Гальдера, что в записи за 24 июня он, изменяя своей мужской и генеральской скупости чувств, с нескрываемым удовольствием отмечает взятие в середине этого дня Вильнюса и Каунаса. Именно 24 июня города были заняты Наполеоном в 1812 году: «Наши войска заняли Вильнюс, Каунас…». Наполеон занял Вильнюс и Каунас тоже 24 июня. В результате у Гальдера появилась надежда, что и Смоленск будет взят так же быстро, как это удалось Наполеону, а там и Москва окажется в руках Гитлера. «Фюрер считает, — пишет Гадлер 30 июня, — что в случае достижения Смоленска к середине июля пехотные соединения смогут занять Москву только в августе».
Такие записи свидетельствуют, что не только Гитлер, но и его генералы любили исторические аналоги и совпадения, особо выделяя нашествие наполеоновской армии на Россию в 1812 году. Но если бы они глубже вникали в историю и проводили параллели до конца, это заставило бы их задуматься.
Один из сподвижников Наполеона Дедем записал о первом дне войны против России: «… я приблизился к группе генералов, принадлежавших к главной квартире императора. Среди них царило мёртвое молчание. Я позволил себе сказать какую-то шутку, но генерал Коленкур сказал мне: «Здесь не смеются, это великий день». Вместе с тем он указал рукой на правый берег (реки Березина. – В.К.), как бы желая прибавить: «Там наша могила». То же самое могли бы сказать (до начала войны, а не после, как это было!) и гитлеровские генералы. Исторические параллели подсказали бы им такой конец.
Наполеон пришёл к власти в 1804 году, Гитлер – в 1933 году, через 129 лет. Наполеон победителем вошёл в Вену в 1809 году, Гитлер присоединил Австрию к Германии спустя 129 лет – в 1938-м. Наполеон и Гитлер вторглись в Россию соответственно в 1812-м и 1941 году, то есть с разницей в 129 лет. Наполеон занял Москву 18 сентября 1812 года, Гитлер 30 сентября 1941 года начал операцию «Тайфун» и не увидел Красной площади. Разница тоже в 129 лет. Начало Наполеона началось под Москвой, тоже случилось и с амбициями Гитлера. Ориентируясь на Наполеона, Гитлер не до конца осмыслил исторические параллели.
Давний предшественник Гитлера первый рейхсканцлер Германии Отто Бисмарк, подводя итог своей наполненной великими событиями жизни, завещал будущим правителям Германии и всем немцам никогда не воевать с Россией.
Кайзер Вильгельм II и Гитлер не вняли завету великого деятеля Германии, хотя, по их словам, и чтили его. Нарушив его завет, они привели Германию к катастрофе в 1918 и 1945 году. И кайзера, и Гитлера погубили зависть к России, Наполеона – мания величия.
Проигнорировав завещание Бисмарка, Вильгельм II и Гитлер не прислушались и к словам своего знаменитого соотечественника генерала прусской и русской армий К. Клаузевица, который воевал с Наполеоном: «Россия не такая страна, которую можно действительно завоевать, т. е. оккупировать…».
После крушения первого блицкрига против Советской России в 1918 году кайзер Вильгельм II, к сожалению, не оставил предостережений своему народу, своим будущим президентам и канцлерам. За него это сделал, хотя и вынужденно, другой политический деятель той эпохи – премьер-министр Великобритании Д. Ллойд Джордж в выступлении в палате общин 16 апреля 1919 года: «Россия – это страна, в которую легко вторгнуться, но которую очень трудно завоевать. Она никогда не была покорена чужеземными захватчиками, хотя много раз подвергалась иностранному вторжению… Когда Германия была под угрозой вторжения (с Запада в 1918 году) и немцы были подавлены бедствиями, они были вынуждены держать в России миллион солдат, и почему? Потому, что они увязли в трясине и не могли оттуда выбраться. Пусть это будет предостережением».
Этот вывод, основанный на итогах вторжения в Россию разного рода «крестоносцев», ещё раз подтвердил свою силу, когда его попытался опровергнуть Гитлер. Не вняв советам Бисмарка и Клаузевица, Гитлер счёл для себя унизительным слушать предостережения бывшего лидера ненавистной ему «гнилой английской демократии».
История не любит, когда от неё отмахиваются: она безмолвствует, но мстит. К Гитлеру же она была беспощадной.
Исторические параллели должны убедить если не всех, то большинство желающих получить земли на Востоке, в иллюзорности таких целей. Новое политическое мышление, набирающее силу в международных делах и завоевывающее всё больше сторонников на Западе, подтверждает это. Канцлер Шрёдер понял, что с Россией лучше дружить, чем враждовать. Поймут ли сменившие его сегодняшние лидеры Германии, покажет будущее…
А какой же вывод должны сделать мы сами? Не говоря о большом, ограничимся частным, подсказанным всё тем же К. Клаузевицем, которого высоко ценят не только военные историки. Предупреждая о тщетности попыток завевать Россию, он добавлял следующее: «Такая страна может быть побеждена лишь собственной слабостью и действием внутренних раздоров». Не является ли это предвидением нашего нынешнего состояния? В.И. Ленин, которого ныне все хают, веря в непобедимость нового социалистического строя и заглядывая на десятилетия вперёд, тоже пришёл к совершенно определённому выводу и счёл необходимым сказать об этом нам, своим соотечественникам: «Никто не может нас погубить, кроме наших собственных ошибок».
Так что, историю, повторим ещё раз, надо не только знать, но и уважать. Тогда она будет уважать нас. Деньги ради денег – это не история!
Вадим Тимофеевич Кулинченко, капитан 1 ранга в отставке, публицист
Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите «Ctrl+Enter».
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
войдите или
зарегистрируйтесь, чтобы продолжить