Речь героев комедии Горе от ума
Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Горе от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н.К. Пиксанов отмечал своеобразный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость языка разговорного», характеристическую речь героев.
Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью характерной для его положения, образа жизни, особенное его внутреннего облика и темперамента.
Так, речь Фамусова напоминает речь старомосковскою дворянства, с ее народной, разговорной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афанасьевич склонен к философствованию, дидактизму, остроумным замечаниям, к краткости формулировок и лаконичности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект этого персонажа, его темперамент, проницательность.
Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказывает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуждать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуацию в контексте своего жизненного опыта, знаний о человеческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.
По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасьевич невесел, — Фамусов тут же находит меткий ответ:
Ах! батюшка, нашел загадку,
Не весел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне в присядку!
Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:
Друг. Нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!
Павел Афанасьевич способен проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
В комедии герой выступает в самых различных ипостасях — заботливого отца, важного барина, стареющего волокиты и т. д. Поэтому интонации Фамусова — самые разнообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н.К. Пиксанов).
С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он выдерживает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь. Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах его с Чацким.
За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, родительское отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» — именно так обращается Павел Афанасьевич к своему бывшему воспитаннику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его.
Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зелье, баловница», «упал в другорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».
Замечателен по своей образности и темпераментности монолог Павла Афанасьевича о Москве, его мысли о воспитании московских барышень:
Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему,
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье — вот чума, ученость — вот причина», «Подписано, так с плеч долой».
К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как отмечает Н.К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержанным, самым красочным языком».
Речь ее образная, меткая, интонации — уверенные. В языке свояченицы Фамусова множество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».
Из персонажей фамусовской Москвы необычайно характерной является и речь Скалозуба — примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфебель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистанции», «корпус».
При этом они зачастую употребляются не к месту. Так разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молчалина с лошади, он заявляет:
Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?
Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Как отмечали исследователи, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчеркивает умственную ограниченность героя, его грубость и невежество, узость кругозора.
Речь Молчалина также соответствует его внутреннему облику. Основные черты этого персонажа — лесть, подхалимство, покорность.
Для речи Молчалина характерны самоуничижительные интонации, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-c», «простите, ради Бога», «личико», «ангельчик».
Он в основном немногословен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.
Характерна среди персонажей фамусовской Москвы и речь «члена тайного союза» Репетилова.
Это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе», сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижительными признаниями. Речевая манера героя передана лишь одной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.
Как отметил А.С. Орлов, «речь Репетилова очень интересна пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, богемы, кружковщины, театра и просторечия, что было результатом шатания Репетилова по разным слоям общества». Этому персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.
Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-бабушки. Как замечает В.А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обусловлен национальностью. Старуха Хрюмина — немка, которая так и не овладела русским языком, русским выговором.
От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, который является героем-резонером, выражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий — представитель «века нынешнего», критикующий все пороки московского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энергичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается красноречием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».
У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от манеры других персонажей. Как отметил А.С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому дидактизму автора.
Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе или выражаются кратчайшими замечаниями, как бы выстрелами в собеседника».
Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:
Ах! Франция! Нет в мире лучше края!
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который ими с детства натвержен.
Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали.
Эта пылкая, свободолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик героя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И.А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь».
Множество высказываний Чацкого также стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?».
Достаточно правильным литературным языком в пьесе говорит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образовании, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают».
Выражения Софьи меткие, образные, афористичные: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н.K. Пиксанов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением членов предложения, с прямыми синтаксическими неправильностями»:
Но все малейшее в других меня пугает,
Хоть нет великого несчастья до того,
Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.
Необычайно бойкий, живой в пьесе и язык Лизы. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Высказывания Лизы тоже метки и афористичны:
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Таким образом, комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одновременно ярким, образным, сочным и выразительным языком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «комическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностью оборотов», «поэзиею образцов».
Софья начертана неясно… Характеристика Софьи в комедии Горе от ума
Образ Чацкого в комедии Горе от ума
(627 слов) Комедия «Горе от ума» является одним из самых выдающихся произведений отечественной литературы, став уникальным и новаторским произведением своего времени. Изначально автор планировал создать книгу в направлении «классицизм». Однако он все же преодолел привычные рамки и представил читателю новую литературную тенденцию — реализм. «Горе от ума» — первая пьеса, находящаяся на распутье между двумя направлениями. В ней Грибоедов отразил реальные социально-политические проблемы жизни русских людей. А в чем же еще заключается новаторство в произведении «Горе от ума»? И каких традиций придерживался автор, создавая свою комедию?
Первая новаторская черта состоит в изменении времени действия. Если в классицизме было принято переносить действие во времена античности или средневековья, то Грибоедов описал современную (для него) Москву. Соответственно, проблемы и темы книги стали злободневными.
Вторая новаторская черта состоит в создании внесценических персонажей. Произведение «Горе от ума» смело можно назвать сатирой на московское дворянство начала девятнадцатого столетия. Чтобы подробно и детально изобразить общество, писатель использовал немало внесценических персонажей. Этот приём поистине можно считать новаторским. Он позволил писателю показать все происходящие события в произведении более реально и обобщенно. Автор расширил рамки своего повествования.
Третья новаторская черта — остросоциальное содержание пьесы. Писатель стремился донести мысль, что, на самом деле, не всё является таким, как кажется. Автор утверждает, что под маской благонамеренности порою прячутся отвратительные и нелепые явления. Он впервые открыто осудил такие традиционные явления русской жизни, как крепостное право, подражание иностранной культуре, блат в высших политических сферах, казнокрадство.
Особое внимание нужно обратить на характер персонажей известного произведения. Герои данной комедии значительно отличаются от типичных персонажей классицизма. Александр Грибоедов создал очень многогранных и неоднозначных персонажей, ведь автор отказался от привычного для классицизма деления на положительных и отрицательных героев. Писатель показал своих персонажей интересными и живыми, со своими слабостями и сильными сторонами. В качестве примера можно рассмотреть образ Чацкого. Так, главный герой отличается умом и сообразительностью. Он является олицетворением новаторских и передовых идей общества. Но тот же Чацкий бывает грубым и резким. Герой может оскорбить других людей в их же собственном доме.
Интересной новаторской чертой является и изображение «простых» героев, которые не относятся к знати. В классицизме было совсем не принято изображать простолюдинов в серьезных ролях. Их описывали лишь в комедиях и то на заднем плане. А Грибоедов изобразил только одну положительную героиню — это служанка Лиза. Кстати, новаторской является и жанровая природа произведения. Это не легкомысленная комедия традиционного классицизма. «Горе от ума» — это, скорее, трагикомедия, ведь в ней затронуты серьезные проблемы, которые так и нашли решения ни в пьесе, ни в жизни.
Александр Грибоедов оказался настоящим новатором в своём роде еще и потому, что создал комедию в стихотворной форме. Для России это было открытием. Свою комедию Александр Грибоедов написал в размере вольного ямба. Известно, что этот стихотворный размер также не типичен. Его автор использовал неспроста. Благодаря данному размеру писатель хотел «оживить» происходящие события. Грибоедов придал диалогам героев динамичность, а также интонацию реального разговора.
Однако, несмотря на такое обилие новаторских приёмов, использованных в произведении, Александр Грибоедов все же сохранил некоторые традиционные признаки классицизма. Так, автор не забыл соблюсти одно из важных правил классицизма — правило трёх единств. Оно выражается в том, что действие происходит в течение одного дня, в одном месте, а сюжетная линия одна. На классицизм в пьесе указывает и присутствие говорящих фамилий. Также это направление подразумевает любовный конфликт.
В своём произведении автор поднял традиционную проблему конфликта поколений. Безусловно, этот конфликт будет существовать в любое время, ведь всегда возникают разногласия между младшим и старшим поколением. Александр Грибоедов поднимает эту проблему в своём произведении, надеясь на то, что люди задумаются над ней и всеми силами постараются ее исправить хоть в какой-то мере.
Можно утверждать, что мастерски сочетая новаторские черты с традиционными, Александр Грибоедов создал уникальное произведение, которое отображает насущные проблемы того периода. Актуальность данной комедии подтверждается тем, что люди до сих пор вспоминают цитаты и афоризмы из диалогов персонажей, которые глубоко укоренились в русском языке. Произведение «Горе от ума» поистине достойно внимания читателя.
Автор: Виктория Комарова
«Горе
от ума»
Тест.
Вариант 1.
1. А. С. Грибоедов
писал: «В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека, и этот
человек, разумеется, в противоречии с обществом, его окружающим». Кого имел в
виду писатель:
А) Скалозуба. Б) Молчалина. В)
Чацкого. Г) Софью.
2-9. Каждый образ
комедии отражает в себе конкретно-историческую сущность реальных общественных
типов своей эпохи. Соотнесите действующих лиц комедии и образцы речи:
2. «Подписано, | А) Софья Б) Чацкий В) Молчалин Г) Фамусов Д) Горич Е) Скалозуб Ж) Репетилов |
3. «…Чтобы чины | |
4. «А наши | |
5. «Он слова | |
6. «Велите ж мне | |
7. «От скуки | |
8. «Да умный | |
9. «Что мне |
10. Афоризм – это:
А) Художественное обоснование
поступков героев.
Б) Краткое изречение, содержащее в
себе законченную философскую мысль, житейскую мудрость или нравоучение.
В) Часть лексики, слова и обороты,
употребляющиеся в прошлом для обозначения каких-либо предметов, для создания
исторического колорита.
11-15. Анализируя
речевую характеристику героев комедии «Горе от ума», определите, какие «слова и
словечки» соответствуют персонажам А. С. Грибоедова:
11. Раболепство, предрассудки, к | А) Лиза Б) Чацкий В) Молчалин Г) Хлестова Д) Скалозуб |
12. Треснулся, опрометью, фельдфебель, ушибена. | |
13. Два-с; по-прежнему-с; | |
14. Минула, покудова, кличут, | |
15. Тащиться, час битый, за уши |
Тест.
Вариант 2.
1. Кто сказал о
Грибоедове: «По духу времени и вкусу он ненавидел слово раб».
А) Сказал о себе сам Грибоедов; Б) Николай
Гнедич; В) А. С. Пушкин.
2. Кто сказал о
комедии «Горе от ума»: «Чацкий Грибоедова есть единственное истинно героическое
лицо нашей литературы»:
А) Виссарион Белинский;
Б) Иван Андреевич Крылов,
В) Апполон Григорьев.
3. Кто и о ком
говорит в комедии «Горе от ума»: «И золотой мешок, и метит в генералы»; «Он
слова умного не выговорил сроду»; «Созвездие маневров и мазурки»:
А) Лиза, Софья, Чацкий – о
Скалозубе;
Б) Чацкий, Лиза, Софья – о
Молчалине;
В) Софья, Лиза, Чацкий – о
Репетилове.
4. Кто и с кем в
разговоре говорит о себе?
Когда в делах, я
от веселий прячусь,
Когда дурачиться:
дурачусь;
А смешивать два
этих ремесла
Есть тьма
искусников, я не из их числа.
А) Чацкий в разговоре с Молчалиным;
Б) Репетилов в разговоре с Чацким;
В) Скалозуб в разговоре с
Фамусовым.
5 — 7. Кто в
комедии «Горе от ума» даёт такую характеристику Чацкому:
5. «Он малый с | А) Фамусов Б) Софья В) Лиза |
6. «Он славно | |
7. «Кто так |
8. В кого влюблена
Лиза?
А) в Молчалина; Б) в Фамусова; В) в
Чацкого; Г) в Петрушку.
9. Софья
рассказывает отцу сон, чтобы:
А) отвлечь внимание; Б) разжалобить
Фамусова; В) признаться в своих чувствах Молчалину.
10. Что заставило
Чацкого некогда уехать из Москвы, оставив влюблённую в него Софью?
А) скука; Б) ссылка;
В) несчастная, безответная любовь;
Г) болезнь.
11. Сколько
времени служит Молчалин у Фамусова?
А) год; Б) три года; В) пять лет;
Г) десять лет.
12. В каком году
комедия «Горе от ума» была напечатана?
А) 1824; Б) 1825; В) 1829; Г) 1833.
13. Композиция –
это:
А) Эпизод литературного
произведения.
Б) Организация отдельных элементов,
частей и образов худо-жественного произведения.
В) Основной вопрос, поставленный в
литературном произведении.
Г) Столкновение, противоборство
персонажей.
14. Жанровое
своеобразие произведения А. С. Грибоедова выражено в определении жанра:
А) комедия; Б) трагедия; В)
трагикомедия.
15. Критическую
статью «Мильон терзаний» написал:
А) Д. И. Писарев. Б) В. Г.
Белинский. В) И. А. Гончаров.
Тест.
Вариант 3.
1. Кто сказал о
комедии «Горе от ума»: «О стихах не говорю: половина должна войти в пословицу»:
А) В. Белинский;
Б) И. А. Крылов
В) А.С. Пушкин
2. Кого считает
хорошим женихом для Софьи Фамусов?
А) образованного человека,
который «славно пишет, переводит»;
Б) «…если наберется /Душ тысячи две
родовых…»;
В) человек, которого «способностями
Бог не наградил», но «Дал сердце доброе…»;
Г) молодой человек «враг исканий…».
3. Кому из героев
комедии принадлежат слова о Скалозубе: «И золотой мешок, и метит в генералы»?
А) Софье; Б) Фамусову; В) Лизе; Г)
Чацкому.
4. Сколько лет
Софье?
А) 16; Б) 18; В) 20; Г) 17; Д) 23.
5. Чей это
портрет?
Курчавая! Горбом лопатки!
Сердитая! Все
кошачьи ухватки!
Да как черна! Да
как страшна!…
А) Хлестовой; Б) княжны Марьи
Алексеевны;
В) Хрюминой; Г) арапки.
6. В комедии 2
героя-резонера: 1-й – Чацкий, 2-й — ?
А) Фамусов; Б) Молчалин; В) Софья;
Г) Лиза.
7. Какую
разновидность жанра комедии представляет собой «Горе от ума»?
А) философскую; Б) социальную; В)
семейно-бытовую; Г) политическую; Е) сатирическую; Д) совокупность
разновидностей
8. Молчалина
звали:
А) Павел Афанасьевич; Б) Александр
Андреевич; В) Кузьма Петрович; Г) Платон Михайлович; Д) Алексей Степанович.
9. Кому в комедии
«спится» от русских книг?
А) Хлёстовой; Б) Скалозубу; В)
Фамусову; Г) Молчалину; Д) Хрюминой.
10-15. Соотнесите
имя героя и роль, которую он играет в комедии.
10. Хрюмины, Тугоуховские, | А) главные герои Б) второстепенные В) эпизодические Г) образ-пародия Д) внесценические персонажи Е) герои, необходимые для связи |
11. князь Федор, | |
12. Чацкий, | |
13. Г.D. – Г.N. | |
14. Скалозуб, | |
15. Репетилов |
Ответы
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
В1 | В | Г | Д | Г | А | Б | Д | Ж | А | Б | Б | Д | В | А | Г |
В2 | А | В | А | А | А | Б | В | Г | А | А | Б | Г | Б | А | В |
В3 | В | Б | В | Г | Г | Г | Д | Д | В | В | Д | А | Е | Б | Г |